[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../Desktop/شعنون/[YuiSubs] Detective Conan - 1013 (NVENC H.265 1080p).mkv Video File: ../Desktop/شعنون/[YuiSubs] Detective Conan - 1013 (NVENC H.265 1080p).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 369 Active Line: 370 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: DCMain,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: DCItalic,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: DCNote,Trebuchet MS,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,60,60,54,0 Style: DCEpTitle,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FCFFFF,&H00D4A947,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,30,30,330,1 Style: DCEpPreview,Trebuchet MS,57,&H00CECECE,&H000000FF,&H00717375,&H00D4A947,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,96,30,150,1 Style: DCNextEp,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005C685F,&H00D4A947,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,30,30,330,1 Style: Hint,Trebuchet MS,66,&H00151622,&H000000FF,&H00F0F6FE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,30,30,360,0 Style: Don'tMiss,Trebuchet MS,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,30,120,150,0 Style: Susumu,Trebuchet MS,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006D2F3C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,60,240,132,0 Style: Shohei,Trebuchet MS,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006D2F3C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,60,180,192,0 Style: Erina,Trebuchet MS,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0076475B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,615,60,192,0 Style: Card,Trebuchet MS,66,&H00010102,&H000000FF,&H00A1C0C9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,60,60,54,0 Style: Notepad,Trebuchet MS,54,&H00071827,&H000000FF,&H008CACB9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,60,60,54,0 Style: Card2,Trebuchet MS,66,&H00495E64,&H000000FF,&H00A1C1C7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,60,60,54,0 Style: Notepad2,Trebuchet MS,54,&H00557380,&H000000FF,&H008EACB9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,60,60,54,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:00.06,DCMain,,0,0,0,,كونان الحلقة 1013 " \Nالرجل الذي أحب كثيرا" Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:00.06,DCMain,CONAN,0,0,0,,[على] Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:00.06,DCMain,ERINA,0,0,0,,[و] Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:00.06,DCMain,CONAN,0,0,0,,[الصيد العين] Dialogue: 0,0:00:02.97,0:00:04.04,DCMain,ERINA,0,0,0,,تبدو رائحته طيبة. Dialogue: 0,0:00:04.83,0:00:07.04,DCMain,ERINA,0,0,0,,كيف يحدث هذا؟ Dialogue: 0,0:00:09.96,0:00:11.30,DCMain,ERINA,0,0,0,,إنه لذيذ. Dialogue: 0,0:00:13.67,0:00:15.30,DCMain,ERINA,0,0,0,,كل ما تبقى هو إضافة \Nالمكون السري. Dialogue: 0,0:00:19.80,0:00:23.26,DCMain,KOGORO,0,0,0,,دعونا يظهر. لحم الخنزير والبطاطا. Dialogue: 0,0:00:23.26,0:00:24.98,DCMain,CONAN,0,0,0,,جزر ، بصل. Dialogue: 0,0:00:25.88,0:00:27.16,DCMain,KOGORO,0,0,0,,ديكون الفجل؟ Dialogue: 0,0:00:27.16,0:00:27.85,DCMain,CONAN,0,0,0,,جذر الأرقطيون. Dialogue: 0,0:00:29.84,0:00:32.36,DCMain,KOGORO,0,0,0,,جذر الأرقطيون؟ في الكاري؟ Dialogue: 0,0:00:32.75,0:00:34.92,DCMain,CONAN,0,0,0,,مثل فجل الديكون ، إنه خضروات جذرية. Dialogue: 0,0:00:34.92,0:00:36.72,DCMain,CONAN,0,0,0,,لها ملمس جيد ومذاقها جيد أيضًا. Dialogue: 0,0:00:36.72,0:00:38.49,DCMain,KOGORO,0,0,0,,أنا أرى. Dialogue: 0,0:00:38.75,0:00:42.87,DCMain,KOGORO,0,0,0,,دجاج ، لحم بقر ، مأكولات بحرية. Dialogue: 0,0:00:43.06,0:00:45.75,DCMain,KOGORO,0,0,0,,فطر إينوكي و سبانخ. Dialogue: 0,0:00:48.10,0:00:52.04,DCMain,KOGORO,0,0,0,,وأخيرا ، الكثير من الحب. Dialogue: 0,0:00:52.04,0:00:53.75,DCItalic,CONAN,0,0,0,,أنها ستسبب حرقة المعدة. Dialogue: 0,0:01:02.30,0:01:05.02,Susumu,SIGN,0,0,0,,{\ fad (250،1)} ماسوداوكادا (38) Dialogue: 0,0:01:02.42,0:01:05.02,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,{\ an8} هذا صحيح. أنا متأكد. Dialogue: 0,0:01:05.29,0:01:07.56,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,لقد فعلت ذلك من أجل إيرينا. Dialogue: 0,0:01:07.56,0:01:10.60,DCMain,ERINA,0,0,0,,لا ، لم يرتكب هاتسودايرا-سيدي أي خطأ. Dialogue: 0,0:01:11.19,0:01:14.60,DCMain,MEGURE,0,0,0,,من فضلك اهدأ. أخبرنا بما حدث. Dialogue: 0,0:01:14.60,0:01:16.69,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,المعذرة أيها المفتش ميجور. Dialogue: 0,0:01:17.61,0:01:20.14,DCMain,MEGURE,0,0,0,,موري كون ، متى أتيت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:01:20.14,0:01:23.29,DCMain,KOGORO,0,0,0,,هناك قضية ، قضية ، \Nموري كوجورو. Dialogue: 0,0:01:23.29,0:01:27.33,DCMain,KOGORO,0,0,0,,بالمناسبة \Nأيها المفتش ، ماذا تضع في الكاريكاتير؟ Dialogue: 0,0:01:27.59,0:01:31.08,DCMain,MEGURE,0,0,0,,موري كون ، هل هذا هو \Nالوقت المناسب لطرح هذا السؤال؟ Dialogue: 0,0:01:34.62,0:01:36.21,DCMain,CONAN,0,0,0,,رحلة الألف \Nتبدأ بالخطوة الأولى! Dialogue: 0,0:01:36.21,0:01:38.54,DCMain,CONAN,0,0,0,,قم بحل 1000 لغز وادخل إلى عالم جديد! Dialogue: 0,0:01:38.54,0:01:40.23,DCMain,CONAN,0,0,0,,رجل يحمي زوجته الحبيبة! Dialogue: 0,0:01:40.23,0:01:42.22,DCMain,CONAN,0,0,0,,هو \Nالقضية القضية؟ Dialogue: 0,0:01:42.42,0:01:44.18,DCMain,CONAN,0,0,0,,دائما تحديد الحقيقة Dialogue: 0,0:01:44.18,0:01:45.56,DCMain,CONAN,0,0,0,,بجسد الطفل \Nوعقل الراشد ، Dialogue: 0,0:01:45.94,0:01:48.64,DCMain,CONAN,0,0,0,,اسمه المحقق كونان! Dialogue: 0,0:03:30.04,0:03:36.04,DCEpTitle,EPTITLE,0,0,0,,{\ fad (396،1)} الرجل الذي أحب أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:03:30.67,0:03:32.89,DCMain,CONAN,0,0,0,,"الرجل الذي أحب كثيرا!" Dialogue: 0,0:03:36.17,0:03:38.29,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,لنراجع ما حدث. Dialogue: 0,0:03:38.29,0:03:42.80,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,ذهبت بعد ظهر اليوم إلى \Nالمتجر لشراء هدية عيد ميلاد لإيران سان. Dialogue: 0,0:03:43.28,0:03:48.05,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,كانت تظهر ، تبين أن \Nالنافذة المجاورة للمدخل كانت مكسورة. Dialogue: 0,0:03:48.05,0:03:53.07,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\ an8} دخلت المنزل بهدوء \Nونظرت في غرفة المعيشة ، Dialogue: 0,0:03:48.26,0:03:51.10,Shohei,SIGN,0,0,0,,{\ fad (250،460)} ساكوراجاوا شوهي (30) \Nزوج إيرينا Dialogue: 0,0:03:53.07,0:03:56.24,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,رأيت حيث \Nالرجل الميت ينهب الغرفة. Dialogue: 0,0:03:56.24,0:03:57.60,DCMain,MEGURE,0,0,0,,لص ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:01.99,0:04:07.74,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\ an8} لاحظك الرجل ورفع \Nسكينه واتجه نحو إيرينا سان. Dialogue: 0,0:04:06.07,0:04:08.24,Erina,SIGN,0,0,0,,{\ fad (250،1)} ساكوراجاوا إيرينا (28) \N ربة منزل Dialogue: 0,0:04:09.45,0:04:13.75,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,قاوم هاتسودايرا-سان باستخدام \Nمضرب غولف كان في غرفة المعيشة. Dialogue: 0,0:04:14.39,0:04:18.88,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,عندما سقط السارق ضرب \Nرأسه على ذلك الشيء ومات. Dialogue: 0,0:04:18.88,0:04:22.85,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,ت- هذا صحيح ... Dialogue: 0,0:04:22.85,0:04:26.51,DCMain,ERINA,0,0,0,,لكن شوهي-سان كان منشغلاً بحمايتي \N. Dialogue: 0,0:04:27.29,0:04:32.42,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,تعرفنا على القتيل من \Nخلال فحص هاتفه. Dialogue: 0,0:04:32.42,0:04:34.89,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,ماسوداوكادا، العمر 38 عام Dialogue: 0,0:04:35.19,0:04:39.27,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,سبق له أن ارتكب \Nثلاث مرات دخولاً قسراً وسرقة ، Dialogue: 0,0:04:39.27,0:04:40.59,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,وكان له سجلنائي. Dialogue: 0,0:04:40.59,0:04:42.52,DCMain,MEGURE,0,0,0,,حدث خطأ سابق ، سابق ، خطأ؟ Dialogue: 0,0:04:42.52,0:04:45.90,DCMain,MEGURE,0,0,0,,مناسبة ، هل تلك التي الحقيبة التي \Nتخص الرجل الميت؟ Dialogue: 0,0:04:48.91,0:04:52.66,DCMain,ERINA,0,0,0,,ث- تلك المجوهرات لي. Dialogue: 0,0:04:53.89,0:04:56.15,DCMain,MEGURE,0,0,0,,هذا يطابق بيانهم. Dialogue: 0,0:04:56.15,0:05:01.29,DCMain,KOGORO,0,0,0,,نعم. كانت هذه مأساة \N. Dialogue: 0,0:05:01.78,0:05:03.30,DCMain,MEGURE,0,0,0,,يبدو أنك. Dialogue: 0,0:05:03.47,0:05:08.18,DCMain,KOGORO,0,0,0,,تأكد من أنك صادق عندما تدلي بشهادتك \Nأمام الشرطة أو في قاعة المحكمة. Dialogue: 0,0:05:08.50,0:05:13.45,DCMain,KOGORO,0,0,0,,طالما أنهم يتعرفون على \Nحب هاتسودايرا -سان النقي والنبيل. Dialogue: 0,0:05:13.45,0:05:15.56,DCMain,KOGORO,0,0,0,,أنا متأكد من أن. Dialogue: 0,0:05:15.73,0:05:18.99,DCMain,KOGORO,0,0,0,,لذلك ، توبوا على جرائمكم. Dialogue: 0,0:05:18.99,0:05:20.61,DCMain,KOGORO,0,0,0,,حق أيها المفتش؟ Dialogue: 0,0:05:21.63,0:05:24.69,DCMain,MEGURE,0,0,0,,تضطر إلى \Nالنوم في المرة الواحدة. Dialogue: 0,0:05:25.51,0:05:27.07,DCMain,BOTH,0,0,0,,شكرا لك! Dialogue: 0,0:05:27.25,0:05:30.28,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\ an8} هناك بعض \Nالأشياء الأخرى التي أود تأكيدها. Dialogue: 0,0:05:28.70,0:05:31.25,DCMain,KOGORO,0,0,0,,لنذهب يا فتى. التسوق لنفعله. Dialogue: 0,0:05:30.28,0:05:32.17,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\ an8} أود التحدث معك أكثر. Dialogue: 0,0:05:31.25,0:05:32.17,DCMain,CONAN,0,0,0,,يتجول. Dialogue: 0,0:05:35.90,0:05:37.96,DCMain,KOGORO,0,0,0,,الطماطم والأفوكادو. Dialogue: 0,0:05:38.61,0:05:41.39,DCMain,KOGORO,0,0,0,,لماذا لا نذهب طول الطريق \Nونصنع جويا تشامبورو؟ Dialogue: 0,0:05:41.39,0:05:45.17,DCMain,CONAN,0,0,0,,شيئًا رائعًا عن شامبورو ، \Nلكن جويا كاري تبدو جيدة جدًا. Dialogue: 0,0:05:51.59,0:05:52.47,DCItalic,,0,0,0,,هذا هو ... Dialogue: 0,0:05:53.17,0:05:54.61,DCItalic,CONAN,0,0,0,,بطاقة عيد ميلاد؟ Dialogue: 0,0:05:54.72,0:05:56.22,Card,SIGN,0,0,0,,استمر \Nبكونك سيدة جميلة شوهي Dialogue: 0,0:05:56.47,0:05:58.09,DCItalic,CONAN,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:06:04.58,0:06:07.13,DCMain,KOGORO,0,0,0,,ماذا تفعل؟ لنذهب. Dialogue: 0,0:06:07.13,0:06:10.01,DCMain,CONAN,0,0,0,,أنا ذاهب لاستخدام حمامهم. ساعود حالآ Dialogue: 0,0:06:10.99,0:06:11.99,DCMain,KOGORO,0,0,0,,شقي Dialogue: 0,0:06:24.07,0:06:26.25,DCItalic,CONAN,0,0,0,,هناك زوج واحد فقط من الأحذية. Dialogue: 0,0:06:27.09,0:06:29.59,DCItalic,CONAN,0,0,0,,حقيبة الجولف عادت هنا؟ Dialogue: 0,0:06:29.59,0:06:31.16,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,نعم هذا صحيح. Dialogue: 0,0:06:31.16,0:06:34.76,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,دخلت أنا وإرينا من هذا المدخل. Dialogue: 0,0:06:37.56,0:06:42.31,DCItalic,CONAN,0,0,0,,دخل من \Nالباب الخلفي بمفرده وأمسك بمضرب جولف. Dialogue: 0,0:06:43.10,0:06:44.94,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,هاه؟ كونان كون؟ Dialogue: 0,0:06:44.94,0:06:47.81,DCMain,CONAN,0,0,0,,آسف ، لكني كنت أريد استخدام حمامكم Dialogue: 0,0:06:47.81,0:06:48.90,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,اذهب Dialogue: 0,0:06:48.90,0:06:50.19,DCMain,CONAN,0,0,0,,شكرا. Dialogue: 0,0:07:03.94,0:07:05.38,DCMain,CONAN,0,0,0,,مرحبًا ، إيرينا سان. Dialogue: 0,0:07:06.86,0:07:08.48,DCMain,ERINA,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:08.48,0:07:11.76,DCMain,CONAN,0,0,0,,هذا الرفوف خلفك \Nمليء بصور لك. Dialogue: 0,0:07:13.32,0:07:16.26,DCMain,ERINA,0,0,0,,يلتقط زوجي صوري عمليًا \Nكل يوم ويعرضها. Dialogue: 0,0:07:16.54,0:07:19.54,DCMain,CONAN,0,0,0,,حقآ انة يحبك جدآ Dialogue: 0,0:07:19.54,0:07:20.64,DCMain,ERINA,0,0,0,,نعم فعلا. Dialogue: 0,0:07:20.64,0:07:25.95,DCMain,ERINA,0,0,0,,نعم انة يحبني كل يوم \N يكرس اوقاتة لي Dialogue: 0,0:07:26.63,0:07:30.43,DCMain,ERINA,0,0,0,,على أنه من \Nأبدًا أنه ليس أبدًا ، Dialogue: 0,0:07:30.43,0:07:33.28,DCMain,ERINA,0,0,0,,يحبني أكثر من أي شيء آخر. Dialogue: 0,0:07:34.08,0:07:36.02,DCMain,ERINA,0,0,0,,لكن هذا ليس صحيحا. Dialogue: 0,0:07:36.66,0:07:37.95,DCMain,CONAN,0,0,0,,إيرينا سان ، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:07:38.22,0:07:39.41,DCMain,ERINA,0,0,0,,انتبه لخطواتك. Dialogue: 0,0:07:41.75,0:07:44.54,DCMain,ERINA,0,0,0,,هذه مجموعتي الثمينة. Dialogue: 0,0:07:44.76,0:07:48.04,DCMain,ERINA,0,0,0,,كلهم أوروبيون. \Nأنها قيمة وموقع. Dialogue: 0,0:07:48.04,0:07:53.67,DCMain,CONAN,0,0,0,,آسف. آنه لكن الجيد من لم \Nيتم كسر آى من صورك آو فناجين الشاي. Dialogue: 0,0:07:54.03,0:07:56.14,DCMain,ERINA,0,0,0,,أنت على حق. محظوظين لنا. Dialogue: 0,0:07:56.14,0:08:00.31,DCMain,MEGURE,0,0,0,,إيرينا سان ، هل يمكنني التحدث معك؟ Dialogue: 0,0:08:00.31,0:08:01.06,DCMain,ERINA,0,0,0,,آت! Dialogue: 0,0:08:05.91,0:08:08.44,DCItalic,CONAN,0,0,0,,تم \Nنهب باقي المنزل بالكامل ، Dialogue: 0,0:08:08.80,0:08:11.36,DCItalic,CONAN,0,0,0,,الأشياء الثمينة الخاصة بهم. Dialogue: 0,0:08:11.90,0:08:13.43,DCItalic,CONAN,0,0,0,,لا يمكن أن تكون مصادفة. Dialogue: 0,0:08:20.35,0:08:21.97,DCItalic,CONAN,0,0,0,,فقط هذه البقعة ... Dialogue: 0,0:08:25.22,0:08:26.97,DCItalic,CONAN,0,0,0,,تم طرح هذا الكرسي أيضًا. Dialogue: 0,0:08:28.86,0:08:32.04,DCItalic,CONAN,0,0,0,,هل كان الجاني جالسًا على هذا الكرسي؟ Dialogue: 0,0:08:33.35,0:08:35.72,DCItalic,CONAN,0,0,0,,ولكن لماذا يجلس لص على كرسي؟ Dialogue: 0,0:08:38.98,0:08:39.47,DCItalic,CONAN,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:08:39.74,0:08:42.47,DCItalic,CONAN,0,0,0,,فقط هذا الجزء من \Nالجدار هو لون مختلف. Dialogue: 0,0:08:43.65,0:08:45.48,DCItalic,CONAN,0,0,0,,هل تم نقل التقويم؟ Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:47.60,DCItalic,CONAN,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:08:50.24,0:08:51.52,DCItalic,CONAN,0,0,0,,ما هذا الانبعاج؟ Dialogue: 0,0:08:52.23,0:08:55.53,DCItalic,CONAN,0,0,0,,هل تم نقل هذا التقويم لإخفاء هذا؟ Dialogue: 0,0:09:26.43,0:09:30.56,DCItalic,CONAN,0,0,0,,لم يكن هذا سطو عادي. Dialogue: 0,0:09:31.23,0:09:32.85,DCItalic,CONAN,0,0,0,,إن كذبوا بشأنه. Dialogue: 0,0:09:33.75,0:09:35.07,DCItalic,CONAN,0,0,0,,ما. Dialogue: 0,0:09:48.42,0:09:50.06,DCItalic,CONAN,0,0,0,,ماذا حدث هنا؟ Dialogue: 0,0:09:50.52,0:09:52.95,DCMain,KOGORO,0,0,0,,حصلت على فرصة صديقة. Dialogue: 0,0:09:52.95,0:09:55.28,DCMain,KOGORO,0,0,0,,لا يجب أن تتجول مرة أخرى هنا. Dialogue: 0,0:09:55.28,0:09:56.76,DCMain,KOGORO,0,0,0,,تعال ، نحن نغادر. Dialogue: 0,0:09:56.96,0:10:01.27,DCMain,MEGURE,0,0,0,,موري كون ، هل ما زلت \Nهنا؟ ظننت انك غادرت. Dialogue: 0,0:10:01.27,0:10:05.05,DCMain,KOGORO,0,0,0,,آسف. سوف نغادر على الفور. Dialogue: 0,0:10:05.05,0:10:06.64,DCMain,MEGURE,0,0,0,,افعل من فضلك. Dialogue: 0,0:10:06.84,0:10:08.76,DCMain,KOGORO,0,0,0,,نعم سيدي. هيا بنا نذهب. Dialogue: 0,0:10:08.76,0:10:11.61,DCMain,CONAN,0,0,0,,هيا يا سيد. بيضا الكاريه. Dialogue: 0,0:10:11.61,0:10:12.56,DCMain,KOGORO,0,0,0,,كاري؟ Dialogue: 0,0:10:13.51,0:10:14.65,DCMain,KOGORO,0,0,0,,أنت على حق. Dialogue: 0,0:10:14.92,0:10:17.15,DCMain,KOGORO,0,0,0,,اكتشفت رائحة الكاري اللذيذة. Dialogue: 0,0:10:17.15,0:10:21.59,DCMain,MEGURE,0,0,0,,تلك الرائحة الرائعة. هل هذا عشاء الليلة؟ Dialogue: 0,0:10:21.59,0:10:22.16,DCMain,ERINA,0,0,0,,نعم فعلا. Dialogue: 0,0:10:22.30,0:10:24.91,DCMain,CONAN,0,0,0,,نحن نصنع الكاري اليوم أيضًا. Dialogue: 0,0:10:24.91,0:10:27.19,DCMain,MEGURE,0,0,0,,أنتما الاثنان ستطبخان؟ Dialogue: 0,0:10:27.19,0:10:27.90,DCMain,KOGORO,0,0,0,,نعم فعلا. Dialogue: 0,0:10:27.90,0:10:32.67,DCMain,KOGORO,0,0,0,,عادة ما تتولى مهمة الطهي ، \Nلذلك اعتقدنا أننا سنفاجئها اليوم. Dialogue: 0,0:10:32.83,0:10:36.42,DCMain,CONAN,0,0,0,,كنا نفكر في كيفية \Nصنع كاري لذيذ. Dialogue: 0,0:10:36.42,0:10:39.34,DCMain,KOGORO,0,0,0,,هل لديك أي أسرار \Nلتحضير طبق الكاري اللذيذ؟ Dialogue: 0,0:10:39.34,0:10:42.80,DCMain,KOGORO,0,0,0,,إذا فعلت ذلك ، فسأكون ممتنًا \Nلك بذلك. Dialogue: 0,0:10:43.06,0:10:45.55,DCMain,ERINA,0,0,0,,حسنًا ، آه ... Dialogue: 0,0:10:45.55,0:10:47.41,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,لماذا لا تخبرهم ايرينا؟ Dialogue: 0,0:10:47.41,0:10:47.93,DCMain,ERINA,0,0,0,,لما؟ Dialogue: 0,0:10:48.38,0:10:50.93,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,حول المكون السري الخاص بك. Dialogue: 0,0:10:51.16,0:10:52.69,DCMain,KOGORO,0,0,0,,مكون سري؟ Dialogue: 0,0:10:52.69,0:10:56.38,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,ايرينا دائما ما يكون كاري \Nجيدا بشكل استثنائي. Dialogue: 0,0:10:56.38,0:10:58.32,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,لا أعرف حتى ما \Nهو المكون السري. Dialogue: 0,0:10:58.45,0:11:02.32,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,إنه جيد جدا ، ومعه تناوله كل \Nيوم يجب اتناول كل وقت Dialogue: 0,0:11:02.32,0:11:03.82,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,حق إيرينا؟ Dialogue: 0,0:11:04.09,0:11:05.82,DCMain,ERINA,0,0,0,,اه نعم. Dialogue: 0,0:11:05.82,0:11:08.31,DCMain,CONAN,0,0,0,,ما هو المكون السري؟ Dialogue: 0,0:11:08.31,0:11:11.07,DCMain,KOGORO,0,0,0,,هل تستطيع أخبارنا؟ Dialogue: 0,0:11:11.07,0:11:15.60,DCMain,ERINA,0,0,0,,أه ، المكون السري الذي أضعه \Nفي الكاري ... Dialogue: 0,0:11:17.98,0:11:19.57,DCMain,ERINA,0,0,0,,... الحب. Dialogue: 0,0:11:23.13,0:11:27.20,DCMain,ERINA,0,0,0,,أفكر في \Nزوجي الحبيب بينما أطبخ. Dialogue: 0,0:11:29.82,0:11:33.23,DCMain,CONAN,0,0,0,,مرحبًا ، إيرينا سان. هل يمكنني تجربة مذاقة ؟ Dialogue: 0,0:11:33.23,0:11:34.04,DCMain,ERINA,0,0,0,,توقفا Dialogue: 0,0:11:36.97,0:11:40.48,DCMain,ERINA,0,0,0,,أنا آسف. أنا لست واثقًا من \Nطبخي اليوم. Dialogue: 0,0:11:40.76,0:11:43.63,DCMain,KOGORO,0,0,0,,يا طفل. أظهر بعض ضبط النفس. Dialogue: 0,0:11:43.63,0:11:46.99,DCMain,KOGORO,0,0,0,,إيه ، آسف لذلك. حقا. Dialogue: 0,0:11:48.28,0:11:50.04,DCItalic,CONAN,0,0,0,,ماذا حرقوا؟ Dialogue: 0,0:11:54.14,0:11:55.62,DCItalic,CONAN,0,0,0,,ربما كان ذلك. Dialogue: 0,0:12:01.07,0:12:01.97,DCItalic,CONAN,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:12:02.49,0:12:04.68,DCMain,KOGORO,0,0,0,,كفى يا فتى. Dialogue: 0,0:12:04.68,0:12:07.32,DCMain,CONAN,0,0,0,,سيد ، انظر إلى هذا. Dialogue: 0,0:12:08.72,0:12:10.93,DCMain,CONAN,0,0,0,,هناك شيء مكتوب على هذه المفكرة. Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:13.44,DCMain,KOGORO,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:12:13.44,0:12:17.90,DCMain,KOGORO,0,0,0,,"أنا أحبك ، أنا أحبك حقًا." Dialogue: 0,0:12:17.90,0:12:19.31,DCMain,KOGORO,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:12:20.40,0:12:22.44,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,لقد كتبت ذلك. Dialogue: 0,0:12:22.44,0:12:23.98,DCMain,KOGORO,0,0,0,,انت فعلت؟ Dialogue: 0,0:12:23.98,0:12:26.70,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,نعم فعلا. انطلق واقرأ الباقي. Dialogue: 0,0:12:26.70,0:12:28.36,DCMain,KOGORO,0,0,0,,البقية؟ Dialogue: 0,0:12:28.36,0:12:32.33,DCMain,KOGORO,0,0,0,,"لذلك دعونا نذهب إلى بحيرة ياماناكا اليوم." Dialogue: 0,0:12:32.60,0:12:37.00,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,خططت لأخذها هناك \Nكمفاجأة عيد ميلاد. Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.85,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,لكنني كنت محرجًا جدًا من \Nإخبارها مباشرة ، Dialogue: 0,0:12:39.85,0:12:42.34,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,لذلك \Nالخبر. Dialogue: 0,0:12:42.34,0:12:45.84,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,بحيرة ياماناكا هي منطقة سياحية مشهورة. Dialogue: 0,0:12:46.15,0:12:50.85,DCMain,CONAN,0,0,0,,لكن ، هاتسودايرا-سان ، ألا تخبر إيرينا سان \Nأنك تحبها كل يوم؟ Dialogue: 0,0:12:51.08,0:12:53.60,DCMain,CONAN,0,0,0,,لا افهم لماذا تحتاج الى ذالك Dialogue: 0,0:12:55.87,0:12:58.58,DCMain,KOGORO,0,0,0,,لا ، كتب هاتسودايرا-سان هذا. Dialogue: 0,0:12:58.58,0:13:02.61,DCMain,KOGORO,0,0,0,,شوهي سان هو الشخص الوحيد الذي \Nيكتب أنه يحب إيرينا سان. Dialogue: 0,0:12:59.35,0:13:02.61,Notepad,SIGN,0,0,0,,انا احبك. أنا أحبك حقًا ، \Nلذلك دعنا نذهب إلى بحيرة ياماناكا اليوم. \Nاستمر \Nبكونك سيدة جميلة شوهي Dialogue: 0,0:13:05.40,0:13:08.67,DCItalic,CONAN,0,0,0,,خط يد شوهي Dialogue: 0,0:13:08.67,0:13:11.49,DCItalic,CONAN,0,0,0,,هل هذا يعني أن ماسوكا كتب هذا؟ Dialogue: 0,0:13:12.14,0:13:16.40,DCItalic,CONAN,0,0,0,,هل كانت إيرينا سان التي كانت تجلس \Nمقابل ماسووكا سان؟ Dialogue: 0,0:13:16.40,0:13:18.00,DCItalic,CONAN,0,0,0,,وحدهم وحدهم. Dialogue: 0,0:13:18.96,0:13:20.24,DCItalic,CONAN,0,0,0,,انا احبك؟ Dialogue: 0,0:13:24.06,0:13:28.51,DCMain,CONAN,0,0,0,,مات الجاني عندما ضرب \Nرأسه على ذلك ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:28.51,0:13:30.33,DCMain,KOGORO,0,0,0,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:30.33,0:13:32.89,DCMain,CONAN,0,0,0,,أليس هذا وزن القارب؟ Dialogue: 0,0:13:33.16,0:13:34.96,DCMain,KOGORO,0,0,0,,وزن القارب؟ Dialogue: 0,0:13:34.96,0:13:37.52,DCMain,CONAN,0,0,0,,نعم ، انظر. مكتوب عليها 3 كيلوغرامات. Dialogue: 0,0:13:38.09,0:13:42.59,DCMain,CONAN,0,0,0,,هاتسودايرا-سان و ايرينا-سان ، لماذا \Nهذا في غرفة المعيشة ؟ Dialogue: 0,0:13:43.02,0:13:45.15,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,ل --نني - Dialogue: 0,0:13:45.15,0:13:46.95,DCMain,KOGORO,0,0,0,,أنت إشتريتها؟ Dialogue: 0,0:13:46.95,0:13:49.91,DCMain,KOGORO,0,0,0,,آه ، أن يكون لديك قارب. Dialogue: 0,0:13:50.08,0:13:53.28,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,نعم ، كنت أفكر في شراء قارب. Dialogue: 0,0:13:54.38,0:13:57.54,DCItalic,CONAN,0,0,0,,هذه الخيوط حبل. Dialogue: 0,0:13:59.52,0:14:03.67,DCMain,CONAN,0,0,0,,يمكن أن يكون الجاني قد أحضر هذا إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:14:03.67,0:14:08.05,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,لما؟ الجاني أحضرها؟ أوه ... Dialogue: 0,0:14:09.90,0:14:11.31,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,أنا أم ... Dialogue: 0,0:14:13.26,0:14:16.10,DCMain,MEGURE,0,0,0,,شوهي سان ، أنا آسف ، Dialogue: 0,0:14:16.10,0:14:22.37,DCMain,MEGURE,0,0,0,,هل يمكن أن تزل أنت والمحلية إلى \Nالم؟؟؟؟؟؟ Dialogue: 0,0:14:22.37,0:14:25.49,DCMain,ERINA,0,0,0,,عزيزي ، عليك أن تأخذ دوائك أولاً. Dialogue: 0,0:14:25.49,0:14:26.16,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,دوائي؟ Dialogue: 0,0:14:26.16,0:14:28.57,DCMain,ERINA,0,0,0,,هذا صحيح. عليك أن تأخذه الفور. Dialogue: 0,0:14:29.08,0:14:33.29,DCMain,ERINA,0,0,0,,لديه مرض مزمن. \Nدوائه في غرفة النوم. Dialogue: 0,0:14:33.29,0:14:34.65,DCMain,ERINA,0,0,0,,تعال بسرعة. Dialogue: 0,0:14:41.49,0:14:44.71,DCMain,ERINA,0,0,0,,كدت أن تقول لهم الحقيقة ، أليس؟ Dialogue: 0,0:14:44.86,0:14:47.09,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,لا ، أنا فقط ... Dialogue: 0,0:14:47.09,0:14:49.59,DCMain,ERINA,0,0,0,,ابقها سوية. Dialogue: 0,0:14:49.59,0:14:52.22,DCMain,SHOEHI,0,0,0,,آسف. سأكون حذرا. Dialogue: 0,0:14:55.12,0:14:59.00,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,انها حقيقة. سأفعل أي شيء من أجلك ، إيرينا. Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:01.35,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,انا احبك. احبك فهمت؟ Dialogue: 0,0:15:03.36,0:15:05.86,DCMain,ERINA,0,0,0,,أنا أكره هذا فيك. Dialogue: 0,0:15:06.14,0:15:09.73,DCMain,ERINA,0,0,0,,أتمنى أن تختفي وتتركني وشأني. Dialogue: 0,0:15:09.89,0:15:12.24,DCMain,ERINA,0,0,0,,لهذا طلبت منك أن تفعل ذلك. Dialogue: 0,0:15:12.61,0:15:15.88,DCMain,CONAN,0,0,0,,طلب منه أن يفعل ذلك؟ يختفي؟ Dialogue: 0,0:15:17.30,0:15:18.12,DCItalic,CONAN,0,0,0,,حماقة! Dialogue: 0,0:15:18.12,0:15:19.05,DCMain,CONAN,0,0,0,,آه! Dialogue: 0,0:15:19.82,0:15:22.66,DCMain,KOGORO,0,0,0,,ها أنت ذا. نحن نخرج من هنا. Dialogue: 0,0:15:22.66,0:15:23.75,DCMain,KOGORO,0,0,0,,نحن ذاهبون. Dialogue: 0,0:15:24.90,0:15:27.67,DCMain,KOGORO,0,0,0,,أيها المفتش ، آسف على بقائك طويلاً. Dialogue: 0,0:15:27.67,0:15:31.29,DCMain,KOGORO,0,0,0,,مهلا ، أنت شقي! آن \Nتنتظرني في المدخل. Dialogue: 0,0:15:31.29,0:15:35.14,DCMain,KOGORO,0,0,0,,اعذروني. يجب أن نبدأ. Dialogue: 0,0:15:36.09,0:15:37.21,DCMain,MEGURE,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:15:37.51,0:15:39.41,DCMain,KOGORO,0,0,0,,شكرا لك. اعذروني. Dialogue: 0,0:15:44.36,0:15:45.08,DCMain,KOGORO,0,0,0,,يغادرون Dialogue: 0,0:15:48.16,0:15:49.68,DCMain,KOGORO,0,0,0,,مغادرة ... Dialogue: 0,0:15:50.62,0:15:51.75,DCMain,KOGORO,0,0,0,,مغادرة... Dialogue: 0,0:15:54.09,0:15:55.22,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,أ- هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:15:55.22,0:15:56.78,DCMain,MEGURE,0,0,0,,ما هذا يا موري كون؟ Dialogue: 0,0:15:57.16,0:16:00.41,DCMain,KOGORO,0,0,0,,انها جريمة قتل وليس سرقة Dialogue: 0,0:16:00.72,0:16:01.94,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:16:01.94,0:16:04.58,DCMain,MEGURE,0,0,0,,من الواضح بالفعل ما حدث. Dialogue: 0,0:16:04.58,0:16:08.42,DCMain,MEGURE,0,0,0,,تصرف هاتسودايرا-سان دفاعًا عن النفس \Nبينما كان يحميايرينا-سان. Dialogue: 0,0:16:08.42,0:16:09.73,DCMain,KOGORO,0,0,0,,دفاع عن النفس. Dialogue: 0,0:16:10.26,0:16:13.29,DCMain,KOGORO,0,0,0,,يبدو كذلك. Dialogue: 0,0:16:13.29,0:16:18.60,DCMain,KOGORO,0,0,0,,لكن شوهي سان وإرينا سان \Nكذبا القضية برمتها. Dialogue: 0,0:16:18.60,0:16:21.93,DCMain,KOGORO,0,0,0,,كلاهما يخدعنا. Dialogue: 0,0:16:23.18,0:16:24.49,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,هم كذبوا؟ Dialogue: 0,0:16:24.49,0:16:27.44,DCMain,MEGURE,0,0,0,,هل تم خداعنا؟ \Nما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:16:27.68,0:16:29.44,DCMain,KOGORO,0,0,0,,لقد وجدت شيئا ما. Dialogue: 0,0:16:29.44,0:16:34.94,Card2,SIGN,0,0,0,,استمر \Nبكونك سيدة جميلة شوهي Dialogue: 0,0:16:29.67,0:16:30.81,DCMain,KOGORO,0,0,0,,في طريقي إلى هنا ، Dialogue: 0,0:16:30.81,0:16:34.94,DCMain,KOGORO,0,0,0,,وجدت بطاقة عيد ميلاد \Nلإرينا سان عند المدخل ، Dialogue: 0,0:16:35.38,0:16:39.70,DCMain,KOGORO,0,0,0,,آثار أقدام شوهي سان \Nالمؤدية إلى الباب الخلفي. Dialogue: 0,0:16:40.04,0:16:45.58,DCMain,KOGORO,0,0,0,,هاتسودايرا-سان ، لقد غادرت وحدك \Nوعادت بمفردك من الباب الخلفي. Dialogue: 0,0:16:45.90,0:16:49.58,DCMain,KOGORO,0,0,0,,لديك \Nحافة حافة حافة بنطالك. Dialogue: 0,0:16:52.64,0:16:56.97,DCMain,MEGURE,0,0,0,,وحيد؟ كانت إيرينا سان إذن؟ Dialogue: 0,0:16:57.31,0:17:00.10,DCMain,KOGORO,0,0,0,,كانت تجتمع مع \Nماسوكا داخل هذا المنزل. Dialogue: 0,0:17:01.28,0:17:05.27,DCMain,MEGURE,0,0,0,,مع ماسوكا ؟ انتظر ، لماذا \Nستقابله؟ Dialogue: 0,0:17:05.62,0:17:08.27,DCMain,KOGORO,0,0,0,,لأن ، ماسووكا لم يكن لصًا. Dialogue: 0,0:17:08.63,0:17:10.27,DCMain,MEGURE,0,0,0,,لما؟ من كان إذن؟ Dialogue: 0,0:17:10.40,0:17:11.85,DCMain,KOGORO,0,0,0,,فقط استمع. Dialogue: 0,0:17:12.35,0:17:17.28,DCMain,KOGORO,0,0,0,,ربما أخبر ماسوكا إيرينا ، \Nبدعوة من هاتسودايرا -سان في رحلة. Dialogue: 0,0:17:17.72,0:17:19.96,DCMain,KOGORO,0,0,0,,في وجهتهم ، \Nسيقتله بالسكين ، Dialogue: 0,0:17:19.96,0:17:23.46,DCMain,KOGORO,0,0,0,,استخدم الحبال لربط ثقلاً ، \Nواغمره في البحيرة. Dialogue: 0,0:15:57.00,0:16:05.46,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\pos(949,114)}ترجمة موقع : زي مابدك Dialogue: 0,0:17:23.79,0:17:26.77,DCMain,KOGORO,0,0,0,,لكن كان لدى إيرينا سان مشكلة. Dialogue: 0,0:17:26.77,0:17:30.04,DCMain,KOGORO,0,0,0,,شوهي لم تكن تعرف Dialogue: 0,0:17:30.43,0:17:32.87,DCMain,KOGORO,0,0,0,,بعد كل شيء ، لم تخبره أبدًا \Nأنها تحبه. Dialogue: 0,0:17:32.87,0:17:36.55,DCItalic,ERINA,0,0,0,,لمظهرة يجيب ان احبة Dialogue: 0,0:17:37.06,0:17:41.01,DCMain,KOGORO,0,0,0,,كان ماسووكا \N يمارس الجنس مع إرينا-سان عن طريق كتابة ملاحظة. Dialogue: 0,0:17:41.50,0:17:43.56,DCMain,KOGORO,0,0,0,,تلك هي التي تبرز من الخطوط. Dialogue: 0,0:17:43.56,0:17:47.56,Notepad2,SIGN,0,0,0,,انا احبك. أنا أحبك حقًا ، \Nلذلك دعنا نذهب إلى بحيرة ياماناكا اليوم. \Nاستمر \Nبكونك سيدة جميلة شوهي Dialogue: 0,0:17:43.76,0:17:47.56,DCMain,KOGORO,0,0,0,,"أنا أحبك ، أنا أحبك حقًا." Dialogue: 0,0:17:48.01,0:17:50.03,DCMain,KOGORO,0,0,0,,وقعت المأساة. Dialogue: 0,0:17:50.03,0:17:52.56,DCMain,KOGORO,0,0,0,,عاد شوهي سان المنزل. Dialogue: 0,0:17:52.71,0:17:55.07,DCMain,KOGORO,0,0,0,,لقد أخطأ في اجتماعهم على علاقة غرامية. Dialogue: 0,0:17:55.24,0:17:56.08,DCMain,MEGURE,0,0,0,,علاقة؟ Dialogue: 0,0:17:56.08,0:17:57.57,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,اي- كان سوء فهم؟ Dialogue: 0,0:18:03.21,0:18:04.24,DCItalic,MASUOAK,0,0,0,,هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:18:04.24,0:18:06.49,DCItalic,MASUOAK,0,0,0,,صب قلبك في كتاباتك. Dialogue: 0,0:18:06.87,0:18:08.63,DCItalic,ERINA,0,0,0,,صب قلبي فيه ... Dialogue: 0,0:18:08.63,0:18:12.38,DCItalic,MASUOAK,0,0,0,,هذا صحيح ، سيدتي. انا احبك. Dialogue: 0,0:18:13.65,0:18:14.40,DCItalic,ERINA,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:18:15.43,0:18:16.75,DCItalic,ERINA,0,0,0,,انا احبك. Dialogue: 0,0:18:18.76,0:18:23.75,DCItalic,SHOHEI,0,0,0,,ايرينا تحب هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:18:39.90,0:18:44.03,DCMain,KOGORO,0,0,0,,ثم تم \Nتوجيه غضب شوهي سان نحو إيرينا سان. Dialogue: 0,0:18:44.03,0:18:47.15,DCItalic,SHOHEI,0,0,0,,كنت تخونني مع هذا الرجل ، إيرينا؟ Dialogue: 0,0:18:47.15,0:18:49.70,DCItalic,SHOHEI,0,0,0,,ولكن ، أنا أحبك كثيرا. Dialogue: 0,0:18:49.70,0:18:51.72,DCItalic,SHOHEI,0,0,0,,هذا لا يمكن أن يكون صحيحا ، إيرينا. Dialogue: 0,0:18:51.72,0:18:55.88,DCItalic,SHOHEI,0,0,0,,أنت متزوج مني \Nلكنك رأيت ذلك الرجل ؟! Dialogue: 0,0:18:59.95,0:19:04.54,DCMain,KOGORO,0,0,0,,هناك انبعاج مخفي تحت \Nالتقويم خلفي. Dialogue: 0,0:19:04.54,0:19:06.51,DCMain,KOGORO,0,0,0,,التحقق من ذلك لاحقا. Dialogue: 0,0:19:06.51,0:19:09.39,DCMain,MEGURE,0,0,0,,موري كون ، انتظر. أنا لا أفهم. Dialogue: 0,0:19:09.92,0:19:12.74,DCMain,MEGURE,0,0,0,,يدعو؟ قتل؟ متعمد؟ Dialogue: 0,0:19:12.74,0:19:14.66,DCMain,MEGURE,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:19:14.66,0:19:17.40,DCMain,MEGURE,0,0,0,,ماذا طلبت إيرينا سان من ماسوكا أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:19:17.74,0:19:20.50,DCMain,KOGORO,0,0,0,,أثناء البحث عن كونان ، Dialogue: 0,0:19:20.50,0:19:23.66,DCMain,KOGORO,0,0,0,,لقد سمعتهم \Nيتحدثون في غرفة النوم. Dialogue: 0,0:19:24.02,0:19:27.53,DCItalic,ERINA,0,0,0,,أتمنى أن تختفي وتتركني وشأني. Dialogue: 0,0:19:27.81,0:19:30.04,DCItalic,ERINA,0,0,0,,لهذا طلبت منه أن تفعل ذلك. Dialogue: 0,0:19:30.60,0:19:32.54,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,"طلبت منه أن يفعل ذلك"؟ Dialogue: 0,0:19:32.93,0:19:35.54,DCMain,MEGURE,0,0,0,,"أتمنى أن تختفي"؟ Dialogue: 0,0:19:35.79,0:19:41.05,DCMain,KOGORO,0,0,0,,طلبت إيرينا سان من ماسوكا أن تقتل هاتسودايرا-سان. Dialogue: 0,0:19:41.05,0:19:43.07,DCMain,MEGURE,0,0,0,,اقتل سان شوهي؟ Dialogue: 0,0:19:43.07,0:19:44.97,DCMain,MEGURE,0,0,0,,ش-هي ضربته؟ Dialogue: 0,0:19:45.13,0:19:48.60,DCMain,ERINA,0,0,0,,لا! أنا لم أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:19:48.60,0:19:52.23,DCMain,KOGORO,0,0,0,,المحقق تاكاجي ، هل يمكنك \Nالتحقق من داخل الكاري؟ Dialogue: 0,0:19:55.16,0:19:56.10,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:58.25,0:20:03.76,DCMain,KOGORO,0,0,0,,إيرينا-سان ، هل هذا هو المكون السري الذي \Nأدرجته في هاتسودايرا-سان؟ Dialogue: 0,0:20:04.90,0:20:10.10,DCMain,KOGORO,0,0,0,,كانت إيرينا سان تنوي استخدام هذا المال \Nثمن شوهي سان. Dialogue: 0,0:20:10.10,0:20:13.37,DCMain,KOGORO,0,0,0,,دعت ماسوكا هنا \Nبينما كان شوهي -سان بالخارج. Dialogue: 0,0:20:13.70,0:20:15.12,DCMain,ERINA,0,0,0,,ص-أنت مخطئ. Dialogue: 0,0:20:15.76,0:20:20.13,DCMain,KOGORO,0,0,0,,هناك دماء على تلك الفواتير. \Nربما يكون هذا في ماسوكا. Dialogue: 0,0:20:20.47,0:20:24.51,DCMain,KOGORO,0,0,0,,إذا تم فحصها بدقة ، \Nفقد تظهر بصمات إيرينا سان أيضًا. Dialogue: 0,0:20:27.20,0:20:29.39,DCMain,KOGORO,0,0,0,,بعد مقتل ماسوكا ، Dialogue: 0,0:20:29.39,0:20:33.40,DCMain,KOGORO,0,0,0,,خير دليل \Nعلى الضربة القاضية. Dialogue: 0,0:20:33.40,0:20:36.71,DCMain,KOGORO,0,0,0,,لم تستطع إيرينا سان خداع شوهي سان. Dialogue: 0,0:20:37.23,0:20:41.52,DCMain,KOGORO,0,0,0,,لذا أقنعته بالكذب بدلاً من ذلك. Dialogue: 0,0:20:42.19,0:20:44.88,DCItalic,SHOHEI,0,0,0,,أنا آسف يا إيرينا. Dialogue: 0,0:20:44.88,0:20:46.51,DCItalic,SHOHEI,0,0,0,,ماذا علي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:20:47.04,0:20:52.30,DCItalic,ERINA,0,0,0,,إذا اكتشفت الشرطة محاولت \Nقتلك ، فسأدمر. Dialogue: 0,0:20:52.30,0:20:54.54,DCItalic,SHOHEI,0,0,0,,إيرينا ، ماذا علي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:20:56.67,0:20:58.02,DCItalic,ERINA,0,0,0,,تخدعهم. Dialogue: 0,0:20:58.02,0:20:58.67,DCItalic,SHOHEI,0,0,0,,لما؟ Dialogue: 0,0:20:59.35,0:21:02.55,DCItalic,ERINA,0,0,0,,إذا كنت تحبني أكثر من أي شخص آخر ، Dialogue: 0,0:21:04.05,0:21:07.73,DCItalic,ERINA,0,0,0,,يجب ان تكذب Dialogue: 0,0:21:11.11,0:21:13.55,DCMain,ERINA,0,0,0,,ليس خطئي. Dialogue: 0,0:21:13.55,0:21:15.68,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,هذا صحيح! ليس خطأها! Dialogue: 0,0:21:17.18,0:21:19.57,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,هذا كله خطأي. Dialogue: 0,0:21:19.57,0:21:22.67,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,إن خطتي أصبحت \Nمثالية. Dialogue: 0,0:21:23.13,0:21:25.69,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,لأنني لا أستطيع أن أموت من أجلها. Dialogue: 0,0:21:25.69,0:21:30.07,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,لأنني لم أستطع الحفاظ على سرها. Dialogue: 0,0:21:30.97,0:21:33.64,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,هذا ليس خطأ إيرينا. Dialogue: 0,0:21:35.31,0:21:37.54,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,حق إيرينا؟ Dialogue: 0,0:21:38.24,0:21:40.94,DCMain,SHOHEI,0,0,0,,ايرينا الخاص بي؟ Dialogue: 0,0:21:46.40,0:21:48.09,DCMain,ERINA,0,0,0,,أنت تزحف. Dialogue: 0,0:23:14.15,0:23:16.08,DCMain,CONAN,0,0,0,,هذا طعم جيد حقا. Dialogue: 0,0:23:16.08,0:23:18.14,DCMain,CONAN,0,0,0,,وأنت تحاول القيام بذلك. Dialogue: 0,0:23:18.14,0:23:21.02,DCMain,KOGORO,0,0,0,,يمين؟ كلمة المستحيل \Nليست في قاموسي. Dialogue: 0,0:23:21.02,0:23:44.71,DCNote,SIGN,0,0,0,,وكالة المباحث موري Dialogue: 0,0:23:21.34,0:23:24.87,DCMain,KOGORO,0,0,0,,المكون السري الأخير \Nهو قليل من الملح. Dialogue: 0,0:23:24.87,0:23:26.01,DCMain,CONAN,0,0,0,,إنه مالح الآن. Dialogue: 0,0:23:26.01,0:23:27.54,DCMain,KOGORO,0,0,0,,لما؟ ثم نضيف بعض مكعبات السكر. Dialogue: 0,0:23:27.54,0:23:28.51,DCMain,CONAN,0,0,0,,الآن هو حلو جدا. Dialogue: 0,0:23:28.51,0:23:29.56,DCMain,KOGORO,0,0,0,,Ponzu ، إذن. Dialogue: 0,0:23:29.56,0:23:31.03,DCMain,CONAN,0,0,0,,ماذا عن صلصة ياكينيكو؟ Dialogue: 0,0:23:31.03,0:23:33.48,DCMain,KOGORO,0,0,0,,لا ، هذا يستدعي الوسابي. Dialogue: 0,0:23:33.48,0:23:35.02,DCMain,CONAN,0,0,0,,ماذا عن الفلفل الأحمر؟ Dialogue: 0,0:23:35.02,0:23:37.03,DCMain,KOGORO,0,0,0,,وأخيرًا ، عليك إضافة بيضة. Dialogue: 0,0:23:38.60,0:23:40.36,DCMain,CONAN,0,0,0,,مرحبا يا ران نيشان؟ Dialogue: 0,0:23:40.36,0:23:42.89,DCMain,CONAN,0,0,0,,هل يمكنك شراء \Nشيء في طريقك إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:23:43.35,0:23:44.50,DCMain,KOGORO,0,0,0,,احضر لنا شيئا! Dialogue: 0,0:23:45.00,0:24:09.02,DCEpPreview,TEXT,0,0,0,,معاينة الحلقة Dialogue: 0,0:23:48.42,0:23:52.34,DCMain,MEGURE,0,0,0,,تم إطلاق النار على الضحية أثناء \Nنومه على الأريكة. Dialogue: 0,0:23:52.54,0:23:54.98,DCMain,CONAN,0,0,0,,تم إطلاق النار النار عليه ، أقص. Dialogue: 0,0:23:56.04,0:23:57.29,DCMain,KOGORO,0,0,0,,إنها بقعة دم. Dialogue: 0,0:23:57.77,0:23:59.88,DCMain,KOGORO,0,0,0,,آن هذا تناثر لابد \Nهنا عندما تم إطلاق النار عليه. Dialogue: 0,0:23:59.88,0:24:04.75,DCMain,CONAN,0,0,0,,المعرضة من قِبَلٍ من المعرضين ، وذلك من المعرضين المعرضين للخطر ، المعرضة للخطر من قِبَلٍ من المعرضين \N. Dialogue: 0,0:24:05.56,0:24:09.02,DCMain,MAN,0,0,0,,أنت تقول أن أحدنا قتله؟ Dialogue: 0,0:24:09.02,0:24:15.03,DCNextEp,TEXT,0,0,0,,الروائي المعروف باسم ملك الشياطين Dialogue: 0,0:24:09.40,0:24:13.45,DCMain,CONAN,0,0,0,,الحلقة التالية من كونان هي " \Nالروائي المعروف بملك الشياطين!" Dialogue: 0,0:24:30.04,0:24:34.97,Hint,TEXT,0,0,0,,ستائر Dialogue: 0,0:24:30.42,0:24:32.90,DCMain,KOGORO,0,0,0,,تلميح كونان التالي! Dialogue: 0,0:24:32.90,0:24:34.18,DCMain,CONAN,0,0,0,,ستائر! Dialogue: 0,0:24:34.97,0:24:36.17,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\ an8} والمكون السري الأخير هو ... Dialogue: 0,0:24:34.97,0:24:39.97,Don'tMiss,TEXT,0,0,0,,لا تفوت الحلقة القادمة. Dialogue: 0,0:24:36.17,0:24:37.06,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\ an8} كفى بالفعل. Dialogue: 0,0:24:37.06,0:24:38.74,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\ an8} أنا ستارة لا يمكن لأي طبق \Nوضع الكاري في الظل. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:07:00.00,DCMain,,0,0,0,,{\pos(960,90)}ترجمة موقع : زي مابدك Dialogue: 0,0:24:38.74,0:24:39.77,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\ an8} كان ذلك جيدًا حقًا.