﻿1
00:00:01,001 --> 00:00:01,978
ايها الجميع , هذا ابن
طليقتي , “جيمس”.

2
00:00:01,980 --> 00:00:03,733
سوف يقضي بعض المناوبات معنا,

3
00:00:03,735 --> 00:00:05,403
ليرى ان كان هذا العمل مناسب له.

4
00:00:07,191 --> 00:00:09,863
- كيف يبدو ?
- بصراحة يا رئيس?

5
00:00:09,865 --> 00:00:12,420
أظن بأنه يتمنى بإن
يكون بأي مكان إلا هنا

6
00:00:12,422 --> 00:00:14,961
- مرحبا بك.
- أنا فتاة مؤدبة.

7
00:00:14,963 --> 00:00:17,517
انا لم أقبل أي فتى إلا في سن 17,

8
00:00:17,519 --> 00:00:19,356
والجنس ؟ … هل تنتظرين حتى الزواج

9
00:00:19,358 --> 00:00:21,812
كلا بحق الجحيم .

10
00:00:27,580 --> 00:00:29,917
وهذا الرجل كان
ينتظر خلفنا بالدور

11
00:00:29,919 --> 00:00:32,641
he's making a big show because we're
costing him كان منزعج ويستعجلنا لأننا اخذنا

12
00:00:32,643 --> 00:00:34,429
5 دقائق ثمينة من حياته

13
00:00:34,431 --> 00:00:36,080
'cause my date here is trying to
decide between rocky road بسبب

14
00:00:36,092 --> 00:00:37,938
رفيقتي تريد ان تقرر ما بين  نكهة
“روكي رود” ‫(‬شوكولاتة بقطع الفانيلا)

15
00:00:37,940 --> 00:00:39,861
أو نكهه كوكيز بالايسكريم

16
00:00:39,863 --> 00:00:41,081
وكنت اتجهز لمواجهة الرجل

17
00:00:41,083 --> 00:00:43,454
ولكن قبل أن اتمكن من ذلك

18
00:00:43,456 --> 00:00:45,794
هذه قالت ،، اخبريهم ماذا قلتي.

19
00:00:45,796 --> 00:00:47,465
أ … أنا قلت له

20
00:00:47,467 --> 00:00:49,437
“يوجد هنا 31 نكهة,

21
00:00:49,439 --> 00:00:51,308
والان سوف اجربهم كلهم  ”

22
00:00:51,310 --> 00:00:54,450
هذا بالضبط ما كانت ستفعله .

23
00:00:54,452 --> 00:00:57,241
هل اخبرت “بريت” على
فعالية نهاية الاسبوع القادم?

24
00:00:57,243 --> 00:00:59,797
- او كلا.
- لا.

25
00:00:59,799 --> 00:01:01,970
انها إحتفاليه بمناسبة
ذكرى زواج والديهم.

26
00:01:01,972 --> 00:01:04,978
انا مرتبط فيه فعلا . اهربي
ما دمتي تقدرين يا “ سلفي”.

27
00:01:04,980 --> 00:01:06,733
- او, اسكت.
- سوف تحبينه.

28
00:01:06,735 --> 00:01:08,019
والدَّي يحتفلون كل 10 سنوات,

29
00:01:08,021 --> 00:01:09,941
وجميع افراد العائلة
يحضرون. فهو …

30
00:01:09,944 --> 00:01:11,111
- فهو رائع.
- أقصد, كما تعلمين ,

31
00:01:11,113 --> 00:01:14,035
إذا لم يكن لديك شي
تعملينه في يوم السبت …

32
00:01:14,037 --> 00:01:16,927
سوف أحتاج لمراجهة تقويمي الخاص.

33
00:01:16,929 --> 00:01:18,180
انتي جذابة جدا .

34
00:01:21,056 --> 00:01:24,062
كان من الممتع حقا
وجودك هنا يا إبني

35
00:01:24,064 --> 00:01:27,288
- إنه الشعور الصحيح.
- إنه بالفعل.

36
00:01:27,290 --> 00:01:29,243
ربما من الممكن جعله دائم.

37
00:01:29,245 --> 00:01:31,249
- مرة اخرى؟
- استطيع اخبار امي

38
00:01:31,251 --> 00:01:33,588
اريد اكمال السنة
الدراسية الاخيرة في منزلك.

39
00:01:33,590 --> 00:01:35,259
انه ليس بالفرق
الكبير بالنسبة لي,

40
00:01:35,261 --> 00:01:37,014
وانا لا امانع بأن استيقظ مبكرا.

41
00:01:37,016 --> 00:01:38,987
حسنا , سيكون هذا شي
جميل ولكن انت تعلم امك.

42
00:01:38,989 --> 00:01:40,607
اعلم.

43
00:01:40,609 --> 00:01:44,451
ولكن نستطيع سؤالها
،ونرى ما ستقول.

44
00:01:44,453 --> 00:01:46,791
بالطبع .

45
00:01:46,793 --> 00:01:48,629
سنعطي الامر فرصة.

46
00:01:48,631 --> 00:01:49,932
حسنا.

47
00:01:49,934 --> 00:01:52,138
او، لا ، بجدية

48
00:01:52,140 --> 00:01:54,110
امم ما… ما هي هذه الحفلة?

49
00:01:54,112 --> 00:01:55,698
كما قلت .

50
00:01:55,700 --> 00:01:59,324
انها احتفال بالحياة
والحب والسعادة.

51
00:01:59,326 --> 00:02:01,212
عائلتك كلها سوف تحدق بي.

52
00:02:01,214 --> 00:02:03,669
لا ، انهم غير مؤذين .

53
00:02:34,972 --> 00:02:37,343
- لديك ثانية?
- اجل ماذا لديك ?

54
00:02:37,345 --> 00:02:40,519
انه بشأن “جيمس”.

55
00:02:40,521 --> 00:02:43,527
فرقة 3, شاحنة 81, اسعاف 61,

56
00:02:43,529 --> 00:02:45,665
- حادثة , 341  غرب
اوهايو - يتبع لاحقا.

57
00:03:08,646 --> 00:03:11,619
اسمع ,  هذا المكان مغلق بالكامل.
،وانا اعمل في المواقف فقط.

58
00:03:11,621 --> 00:03:12,955
ولا املك مفتاح حتى ,

59
00:03:12,957 --> 00:03:15,496
لكن لقد رأيت ذلك.

60
00:03:15,498 --> 00:03:17,166
هل حصل نوع من الحوادث ؟

61
00:03:17,168 --> 00:03:20,058
لقد سمعت صراخ اطفال بالداخل.

62
00:03:20,060 --> 00:03:21,846
‫“‬هيرمان” , قاطع الترباس.

63
00:03:32,376 --> 00:03:35,299
ارجوك , ساعدني.

64
00:03:35,301 --> 00:03:37,605
المساعدة!

65
00:03:37,607 --> 00:03:39,728
ساعدني

66
00:03:39,730 --> 00:03:42,568
ارجوك , ساعدني.

67
00:03:42,570 --> 00:03:44,073
Hey.

68
00:03:44,075 --> 00:03:45,576
ساعدني

69
00:03:45,578 --> 00:03:48,000
ماذا حدث , يا صديق?

70
00:03:48,002 --> 00:03:51,225
‫“‬ وايلي” وانا كنا
نلعب ( الخارقون)و …

71
00:03:51,227 --> 00:03:52,730
و قفزنا

72
00:03:52,732 --> 00:03:54,768
- “ وايلي” ؟
- اين “ وايلي” ؟

73
00:03:54,770 --> 00:03:57,859
انه هناك . لقد توقف عن الحركة

74
00:04:02,123 --> 00:04:05,130
في الاعلى هناك .

75
00:04:31,550 --> 00:04:32,969
هل يمككن اخباري بمكان الألم ?

76
00:04:32,971 --> 00:04:35,776
ركـ …  ركبتي ، هل “ وايلي” بخير؟

77
00:04:38,536 --> 00:04:39,653
سوف يصلون إليه.

78
00:04:39,655 --> 00:04:42,243
“ وايلي”!

79
00:04:42,245 --> 00:04:44,583
سأرفعه للأعلى لكي
تعمل دورته الدموية .

80
00:04:44,585 --> 00:04:46,672
حصلت عليه .

81
00:05:00,294 --> 00:05:02,464
قدمه عالقة بشكل قوي هنا .

82
00:05:05,307 --> 00:05:06,893
اذا سينكسر كاحله فالينكسر .

83
00:05:06,895 --> 00:05:09,567
انه لا يتنفس.

84
00:05:09,569 --> 00:05:11,539
حصلت … حصلت عليه.

85
00:05:11,541 --> 00:05:13,461
حصلت عليه .

86
00:05:14,499 --> 00:05:18,007
حاذر , حاذر

87
00:05:18,009 --> 00:05:19,594
حصلت عليه حصلت عليه

88
00:05:19,596 --> 00:05:21,516
- ‫“‬ ماوتش “ .
- حصلت عليه.

89
00:05:22,604 --> 00:05:24,691
- حسنا , حصلت عليه.
- حصلت عليه.

90
00:05:26,698 --> 00:05:28,752
انتبه لرأسه .

91
00:05:39,733 --> 00:05:42,706
هيا , يا“ وايلي” .

92
00:05:43,627 --> 00:05:46,048
ارجع الان .

93
00:05:48,257 --> 00:05:50,511
انا متمكن منه.

94
00:05:56,946 --> 00:05:58,615
الحمد للله.

95
00:05:59,870 --> 00:06:02,293
جاهز ؟ الان ارفع.

96
00:06:10,734 --> 00:06:12,820
حسنا .

97
00:06:21,178 --> 00:06:23,683
عمل جيد .

98
00:06:23,685 --> 00:06:25,772
انت ايضا.

99
00:06:43,843 --> 00:06:45,178
يا “ أوتس” .

100
00:06:45,180 --> 00:06:46,598
يا “كيد”

101
00:06:46,600 --> 00:06:48,270
لديكما ثانيه؟

102
00:06:48,272 --> 00:06:49,573
نعم .

103
00:06:49,756 --> 00:06:53,597
- ما الجديد  “هيرمان”
- احتاج لمعروف .

104
00:06:53,599 --> 00:06:55,803
بالطبع ، اي شي .

105
00:06:55,805 --> 00:06:57,358
اعجبني سماع ذلك منك .

106
00:06:57,360 --> 00:06:59,279
حسنا ، لقد وضعت
اسمنا ‫“‬يقصد مولي”

107
00:06:59,281 --> 00:07:02,204
كا راعيين لسباق
ال(مئة- طين), حسنا?

108
00:07:02,206 --> 00:07:05,496
واريد منكم يا رفاق
تغطية السباق .

109
00:07:05,498 --> 00:07:07,885
- وماذا الان ؟
- اوه ، انه نوع من  الاشياء ..

110
00:07:07,887 --> 00:07:09,507
حيث تقوم بـ … بالجري خلال الطين

111
00:07:09,509 --> 00:07:10,843
في الغابة أو ما شابه,

112
00:07:10,845 --> 00:07:12,398
وسنقوم بتوزيع قمصان “ مولي”

113
00:07:12,400 --> 00:07:13,651
‘لأننا نحتاج اكبر قدر
ممكن من .. كما تعلم,

114
00:07:13,653 --> 00:07:15,272
الاعلانات في هذه الايام.

115
00:07:15,274 --> 00:07:17,277
ولماذا لا تغطيه انت  ?

116
00:07:17,279 --> 00:07:19,784
لأنني انا العقل لهذه العملية ,

117
00:07:19,786 --> 00:07:22,542
وانتم العضلات ، اتفقنا ؟

118
00:07:22,544 --> 00:07:25,132
اجعلوا “ مولي” فخورة.

119
00:07:36,130 --> 00:07:37,966
يا ملازم ؟

120
00:07:37,968 --> 00:07:39,921
ماالجديد؟

121
00:07:39,923 --> 00:07:41,509
شي ما عن “ جيمس” ؟

122
00:07:41,511 --> 00:07:43,599
رأيته اليوم وهو يرتدي ملابسه.

123
00:07:43,601 --> 00:07:45,938
وكان جسمه مغطى بالكدمات,

124
00:07:45,940 --> 00:07:47,358
ولم تكن كدماته كدمات السقوط .

125
00:07:47,360 --> 00:07:49,113
كأن هنالك شخص يضربه ضربا مبرحا .

126
00:07:49,115 --> 00:07:51,286
- تبا.
- تكلمت مع القائد ؟

127
00:07:51,288 --> 00:07:52,839
رغبت في محادثتك انت اولاً.

128
00:07:52,841 --> 00:07:54,294
اقصد , انه في سن
السابعة عشر , كما تعلم

129
00:07:54,296 --> 00:07:56,015
ان كانت لديه بعض المشاكل
في المدرسة فهذا يفسر رغبته

130
00:07:56,017 --> 00:07:57,636
لقضاء بعض الوقت هنا,

131
00:07:57,638 --> 00:08:00,310
ولكن لا يجب بأن اتدخل بما لا
يعنيني طالما بإنه يقوي علاقته بـ”بودن”

132
00:08:00,312 --> 00:08:02,115
وسوف يتواصل معه بطريقته الخاصة.

133
00:08:02,117 --> 00:08:03,869
لا, سا…

134
00:08:03,871 --> 00:08:06,126
- سأتكلم معه.
- اوه, الرئيس سوف يلاحظ …

135
00:08:06,128 --> 00:08:08,499
اقصد‫“‬جيمس” , بتروي

136
00:08:08,501 --> 00:08:10,470
افهم ما يجري . ثم أ قرر ماافعل .

137
00:08:10,472 --> 00:08:13,680
حسنا ، لا مشكله. هذا جيد .شكرا .

138
00:08:16,405 --> 00:08:18,274
هل الموضوع كبير
علينا بالنسبة لمدة تعارفنا

139
00:08:18,276 --> 00:08:19,696
لأني الى الان لم
التقي بوالديك و ..

140
00:08:19,698 --> 00:08:22,704
والان أنا قادمة مع ابنهم
إلى حفل ذكرى زواجهم.

141
00:08:22,706 --> 00:08:24,342
- كوني صريحة.
- إذا كنتِ لا تريدين الذهاب,

142
00:08:24,344 --> 00:08:26,630
- لا تذهبي .
- لا لا لا أنا ، انا اريد القدوم.

143
00:08:26,632 --> 00:08:30,056
أنا فقط اشعر بأن ابناء
وبنات عماتك و اعمامك

144
00:08:30,058 --> 00:08:33,232
سيكونون مثل “اوه، من
هي فتاة “ انتونيو” الجديدة؟”

145
00:08:33,234 --> 00:08:34,652
أتمزحين؟

146
00:08:34,654 --> 00:08:37,125
هم لا يعلمون بأنه
حصل على الطلاق.

147
00:08:37,127 --> 00:08:39,465
ما اعنيه هو بأننا … بأننا
لسنا عائله من ذاك النوع

148
00:08:39,467 --> 00:08:40,752
الذين يتدخلون في شؤون
بعضهم ، كما تعلمين؟

149
00:08:40,754 --> 00:08:42,974
انها حفلة من نوع ( اشعروا
بشعور جيد) مرة كل عقد .

150
00:08:42,976 --> 00:08:46,935
الجميع سيصبحون في حالة
سكر قبل 8:30 . صدقيني .

151
00:08:46,937 --> 00:08:49,943
هل .. هل يمكننا القيام
ب (حفله قبل الحفلة)?

152
00:08:49,945 --> 00:08:52,785
نشرب (شراب قبل الشراب)

153
00:08:52,787 --> 00:08:54,371
اوه شكرا ، لا اعلم .

154
00:08:54,373 --> 00:08:56,294
موعدنا في تلك الليلة ,
اعطاني شعور غريب قليلا.

155
00:08:56,296 --> 00:08:58,934
اقصد ، زميلتي في العمل مع اخي ,

156
00:08:58,936 --> 00:09:00,806
متماسكين الايدي ، يقبلون بعضهم

157
00:09:00,808 --> 00:09:03,981
ولكن, ان.. انتِ
قلتِ بأن عائلتكم لا

158
00:09:03,983 --> 00:09:06,905
- لا تتدخل في شؤون
أفرادها - اممم ، هذا مختلف .

159
00:09:06,907 --> 00:09:08,660
نحن هنا بشأن “وايلي لوندواسكي”.

160
00:09:08,662 --> 00:09:10,999
لقد كان في حادث. نحن أهله.

161
00:09:11,001 --> 00:09:12,420
إنه في العنايه المركزة
، الطابق الثاني.

162
00:09:12,422 --> 00:09:14,509
- استخدموا المصعد الذي على اليسار.
- شكرا لكِ.

163
00:09:14,511 --> 00:09:16,598
‫“‬ وايلي “ انه انه الطفل العالق

164
00:09:16,600 --> 00:09:18,603
- في المستودع ؟
- نعم

165
00:09:18,605 --> 00:09:20,993
كيف حاله

166
00:09:20,995 --> 00:09:22,999
دخل في غيبوبه وهو
في طريقه للمشفى.

167
00:09:23,001 --> 00:09:24,670
قالوا بأنه مضى وقت طويل
وهو معلق رأسا على عقب .

168
00:09:24,672 --> 00:09:26,509
فأصيب ب سكته قلبية.

169
00:09:27,680 --> 00:09:30,720
- هل سينجو منها - لا يعلمون

170
00:09:30,722 --> 00:09:33,644
-ظننت بأننا وصلنا بالوقت الصحيح .
- لقد فعلتم .

171
00:09:33,646 --> 00:09:36,619
لم يتسنى له الحياه الى
الان إلا بعد انقاذك له.

172
00:09:38,158 --> 00:09:41,549
ابقيني على اطلاع
كلما ذهبتِ للمشفى.

173
00:09:41,551 --> 00:09:43,587
- اجل .
- بالطبع.

174
00:09:54,285 --> 00:09:56,004
يا له من انقاذ صعب

175
00:09:56,006 --> 00:09:58,126
طبعا ، هل تقومون بمثلها الكثير ؟

176
00:09:58,128 --> 00:10:00,383
- اكثر مما اتمني.
- اطفال؟

177
00:10:00,385 --> 00:10:03,524
احيانا ، هؤلاء هم الاصعب .

178
00:10:03,526 --> 00:10:05,312
لا اعرف كيف
تستطعون القيام بالعمل .

179
00:10:05,314 --> 00:10:07,735
اتسائل ذلك بنفسي.

180
00:10:07,737 --> 00:10:11,496
‫“‬ جيمس “ …

181
00:10:11,498 --> 00:10:13,251
هل انت بخير ؟

182
00:10:13,253 --> 00:10:16,309
نعم .

183
00:10:16,311 --> 00:10:18,347
اقصد بشكلٍ عام.

184
00:10:23,747 --> 00:10:25,416
صدقا ، انا بخير .

185
00:10:29,379 --> 00:10:32,268
فرقة 3 ، حادث سيارة
511 جنوب   “ديسبالينز “

186
00:10:32,270 --> 00:10:34,558
هذا ندائنا.

187
00:10:46,308 --> 00:10:47,392
انت بخير ?

188
00:10:47,394 --> 00:10:49,398
هي التي قدمت تجاهي .

189
00:10:49,400 --> 00:10:51,905
النساء لا يعرفون كيف يسوفون .

190
00:10:51,907 --> 00:10:53,576
- ‫“‬توني” , المفكات .
- حسنا .

191
00:10:53,578 --> 00:10:54,913
سيدي ، ارجع للخلف

192
00:10:54,915 --> 00:10:56,835
هل رأى احدهم الحادث
؟ لقد كان غلطتها .

193
00:10:56,836 --> 00:11:00,093
لقد كان غلطتها!

194
00:11:00,095 --> 00:11:02,767
للخلف ! ، نحتاج مساعة لكي نعمل .

195
00:11:02,769 --> 00:11:05,825
‫“‬جيمس” . ارجعه للخلف .

196
00:11:05,827 --> 00:11:07,914
- هيا تحرك .
- سيدي هل يمكنك الرجوع للخلف ?

197
00:11:07,916 --> 00:11:09,619
- ماذا ؟
- اعطهم بعض المساحة .

198
00:11:09,621 --> 00:11:11,039
لا.. لا تخبرني  ماذا اعطيهم !

199
00:11:11,041 --> 00:11:13,630
واضح بأنها غلطة هذه العاهرة .

200
00:11:20,901 --> 00:11:23,624
انت انت !

201
00:11:23,626 --> 00:11:25,160
اوه…

202
00:11:34,399 --> 00:11:35,700
انت !.

203
00:11:35,702 --> 00:11:37,823
- يكفي !
- اتركني …

204
00:11:37,825 --> 00:11:39,794
- انهض من فوقه !يكفي!
- اتركني ! هو الذي قطع الطريق علينا!

205
00:11:42,804 --> 00:11:44,641
يكفي هذا!

206
00:11:44,643 --> 00:11:46,145
هيا .

207
00:11:46,147 --> 00:11:48,183
اهدأ قليلا

208
00:11:55,673 --> 00:11:57,876
حسنا ، بكل هدوء بكل سهوله، هيا

209
00:12:06,702 --> 00:12:08,288
- انتِ بخير؟
- اجل

210
00:12:11,414 --> 00:12:13,050
هل انت بخير ؟

211
00:12:13,052 --> 00:12:15,590
هل انت بخير هنا؟

212
00:12:17,097 --> 00:12:19,685
حمّل المعدات بالشاحنه.

213
00:12:28,795 --> 00:12:30,130
ليس حساء بالخضروات.

214
00:12:30,132 --> 00:12:31,968
لقد عملت بجهد من اجل هذا

215
00:12:31,970 --> 00:12:34,441
اكيد ، مثل اخر مرة طبختِ بها.

216
00:12:34,443 --> 00:12:36,981
-  الشيء الوحيد الذي تعملينه.
- لكنه ينفع .

217
00:12:36,983 --> 00:12:39,154
- اوه ، كلا لا ينفع.
- اذا لا تتناوله .

218
00:12:39,156 --> 00:12:41,828
انتم .. كما تعلمون
رجل سباق الطين قال

219
00:12:41,830 --> 00:12:45,471
ستكون فرصة لا محدودة
لنا اذا فزتما بالسباق.

220
00:12:45,473 --> 00:12:49,849
اوه ، اراهنك  ب مئات الدولارات

221
00:12:49,851 --> 00:12:51,855
- سوف افوز عليك في السباق .
- ماذا؟

222
00:12:51,857 --> 00:12:54,110
- لا .
-اراهن بـ 50 على “اوتس”

223
00:12:54,112 --> 00:12:57,921
قبلت بهذا الرهان .

224
00:12:57,923 --> 00:13:00,177
حسنا ، اجل …

225
00:13:00,179 --> 00:13:03,687
سأقابلك عند خط البداية.

226
00:13:03,689 --> 00:13:04,940
تجهز

227
00:13:04,942 --> 00:13:07,865
لكي تتسخ .

228
00:13:07,867 --> 00:13:09,619
- بالطبع - بالطبع

229
00:13:09,621 --> 00:13:12,577
وو .. لا تنسوا  بأن
توزعوا الاقمصة

230
00:13:12,579 --> 00:13:14,499
‫.‬

231
00:13:20,935 --> 00:13:22,688
حسنا يجب ان  اذهب

232
00:13:23,776 --> 00:13:26,029
لن تصدق  ما قالوا

233
00:13:26,031 --> 00:13:29,088
القسم سيقوم بإرسال
اقتراحاتهم لوجبات الطعام

234
00:13:29,090 --> 00:13:31,210
- لتكون الخيارات
الصحية اكثر - اجل ؟

235
00:13:31,212 --> 00:13:34,385
انها من ضمن المبارات
من قسم الخدمات الصحية

236
00:13:34,387 --> 00:13:38,146
للتقليل من محيط
الخصر وزياده الطاقة.

237
00:13:38,148 --> 00:13:39,951
- وبماذا اخبرتهم
- سألتهم اذا كانوا

238
00:13:39,953 --> 00:13:41,655
سيرسلون شخصاً لطبخها ايضا

239
00:13:41,657 --> 00:13:43,995
لأن لن يقوم احد منا
بوضع الكرنب في كل شي.

240
00:13:46,052 --> 00:13:49,141
هل استطيع عمل شي لك  “ كيلي “؟

241
00:13:52,686 --> 00:13:55,442
هل لفت انتباهك “جيمس” بأي شي؟

242
00:13:55,444 --> 00:13:58,533
هل ذكر أي مشاكل
بالمدرسة أو شي اخر ؟

243
00:14:00,290 --> 00:14:03,046
ما الذي توصلت له ؟

244
00:14:03,048 --> 00:14:05,185
‫“‬كروز” شاهده وهو يبدل ملابسه

245
00:14:05,187 --> 00:14:06,606
قال بأن هناك كدمات على جسده

246
00:14:06,608 --> 00:14:09,229
بعدها في اخر نداء، قام
احمقين بالمشاجرة معا

247
00:14:09,231 --> 00:14:12,288
وردة فعل “ جيمس” كانت ..

248
00:14:14,161 --> 00:14:15,746
الخوف ..

249
00:14:15,748 --> 00:14:17,551
من المحتمل بأن يكون لا شي

250
00:14:17,553 --> 00:14:19,807
قد اكون تسرع في الحكم

251
00:14:19,809 --> 00:14:21,646
لكن ..

252
00:14:24,322 --> 00:14:26,325
شكرا لك لإهتمامك

253
00:14:26,327 --> 00:14:28,281
دائما يا رئيس

254
00:14:40,198 --> 00:14:43,036
- ربطة عنق حمراء - لو سمحت ؟

255
00:14:43,038 --> 00:14:45,961
هل أنتم الـ  الاطفائيون
الذين ساعدتم الصبي ؟

256
00:14:45,963 --> 00:14:48,552
‫“‬وايلي”

257
00:14:48,554 --> 00:14:50,975
اجل . امم ..

258
00:14:51,895 --> 00:14:54,851
نحن كنا في الموقع، امم.

259
00:14:54,853 --> 00:14:56,439
كيف حاله ؟

260
00:14:56,441 --> 00:14:58,746
انه متمسك بالحياة

261
00:14:58,748 --> 00:15:00,835
زوجتي تقول انني متحطم وعصبي

262
00:15:00,837 --> 00:15:04,461
ويجب علي المشي لأستنشق الهواء

263
00:15:04,463 --> 00:15:07,553
لم اعلم اين اذهب

264
00:15:12,234 --> 00:15:14,989
ففكرت  بالقدوم وجلب شي لكم

265
00:15:14,991 --> 00:15:17,913
لنظهر تقديرنا لكم ولما فعلتوه

266
00:15:17,915 --> 00:15:21,139
لم يتوجب عليك فعل هذا

267
00:15:21,141 --> 00:15:23,646
هل .. اا.. هل رأيته ؟

268
00:15:23,648 --> 00:15:26,855
قبل ان ..

269
00:15:26,857 --> 00:15:28,408
اعطيته الاسعافات الاولية

270
00:15:28,410 --> 00:15:31,116
كان يتنفس عند وصول المسعفين

271
00:15:31,118 --> 00:15:33,789
هل قال اي شي ؟

272
00:15:33,791 --> 00:15:36,096
لا يا سيدي

273
00:15:36,098 --> 00:15:38,269
اخبرته .

274
00:15:38,271 --> 00:15:40,475
اخبرته بأن لا يلعب في ذاك المكان

275
00:15:40,477 --> 00:15:44,118
لكن … لكنه يملك مخيله
واسعة وكبيره كالسماء

276
00:15:44,120 --> 00:15:46,624
انها ليست غلطتك

277
00:15:46,626 --> 00:15:47,911
الاطفال يضلون اطفال

278
00:15:47,913 --> 00:15:49,666
الاطفال لا تفكر خلف
الافعال التي تقوم بها

279
00:15:49,668 --> 00:15:52,390
في الوقت الحاضر

280
00:15:53,729 --> 00:15:57,019
حسنا ، اريد ان اشكرك مرة اخرى

281
00:15:57,940 --> 00:15:59,693
العمل الذي تقومون به يا رفاق

282
00:15:59,695 --> 00:16:01,364
لا احد يعلم به

283
00:16:01,366 --> 00:16:04,122
حتى يحدث لهم

284
00:16:10,307 --> 00:16:12,894
انفطر قلبي حُزْنًا

285
00:16:22,556 --> 00:16:26,097
ما الجديد ؟

286
00:16:26,099 --> 00:16:28,854
نداء المستودع

287
00:16:30,411 --> 00:16:32,497
ماذا به ؟

288
00:16:33,452 --> 00:16:36,508
الم اتحرك بسوعة كافيه ؟

289
00:16:37,881 --> 00:16:41,137
الم ارفعه بمستوى عالي ؟

290
00:16:42,059 --> 00:16:43,610
او هل اعطيته انعاشات كثيره ؟

291
00:16:43,612 --> 00:16:45,148
او انعاشات قليلة ؟.. انا …

292
00:16:45,150 --> 00:16:47,321
‫“‬كيسي”

293
00:16:47,323 --> 00:16:50,296
كنت هناك  … كنت بلا توقف

294
00:16:50,298 --> 00:16:53,754
لم تتوقف حتى قام الصبي بالتنفس

295
00:16:53,756 --> 00:16:55,977
اي شي يحدث بعد هذا

296
00:16:55,979 --> 00:16:59,018
ليس له علاقة بإنقاذنا

297
00:17:06,173 --> 00:17:08,544
انه في غيبوبة

298
00:17:15,030 --> 00:17:17,569
سمعت

299
00:17:56,893 --> 00:17:59,147
سمعت بمواجهتك حاله صعبة البارحة

300
00:18:00,236 --> 00:18:02,155
يبدو أن هناك الكثير
من الحاله الصعبة

301
00:18:02,157 --> 00:18:04,411
بعض المناوبات تكون
بشكل اكبر من غيرها

302
00:18:04,413 --> 00:18:05,865
احب هذا

303
00:18:05,867 --> 00:18:07,336
احب الوضع هنا

304
00:18:07,338 --> 00:18:09,341
اجل؟

305
00:18:09,343 --> 00:18:11,212
الرفاق هنا ..

306
00:18:11,214 --> 00:18:13,720
ما تفعلونه جميعكم

307
00:18:13,722 --> 00:18:15,892
انه يُحدث فرق

308
00:18:15,894 --> 00:18:17,981
بالطبع.

309
00:18:21,660 --> 00:18:22,827
هل يمكنك  انزالي بالمنزل

310
00:18:22,829 --> 00:18:24,214
لكي ابدأ تجهيزاتي  ؟

311
00:18:24,216 --> 00:18:26,052
بعدها يمكنك الذهاب للمغسلة

312
00:18:26,054 --> 00:18:27,507
ستبدأين بالتجهز من الان ؟

313
00:18:27,509 --> 00:18:29,595
الاحتفال بعد 12 ساعة من الان

314
00:18:29,597 --> 00:18:33,356
- اوو .. يالك من رجل
لطيف لطيف حقا - ماذا

315
00:18:33,358 --> 00:18:35,829
اعلم بأنك تعتقد بأن
كل هذا طبيعي كالشمس

316
00:18:35,831 --> 00:18:38,336
ولكن لتحقيق هذا نحتاج
لعمل الاعمال الشاقه هنا

317
00:18:38,338 --> 00:18:40,625
هل تريدين شي طالما انا بالخارج ؟

318
00:18:40,627 --> 00:18:43,934
اوه.. انا لا امانع احضار
بعض الشوكولاته والازهار

319
00:18:43,936 --> 00:18:45,271
ظننت بأننا سنهدي والديك

320
00:18:45,273 --> 00:18:47,193
بطاقة الهداية تلك

321
00:18:47,195 --> 00:18:49,984
ليس لهم يا عزيزي .

322
00:18:49,986 --> 00:18:52,792
الرهان لاغي اذا لم ينهوا السباق

323
00:18:52,794 --> 00:18:55,582
اوه ، سوف انهيه .. لا تخف

324
00:18:55,584 --> 00:18:58,005
هل فعلت هذا من قبل؟

325
00:19:01,316 --> 00:19:03,186
سوف اغير رهاني الى 200

326
00:19:03,188 --> 00:19:05,024
هــيــا !

327
00:19:05,026 --> 00:19:06,996
- اجل - حسنا

328
00:19:10,541 --> 00:19:12,628
اجل

329
00:19:13,633 --> 00:19:15,803
- مرحبا - اوو .. لطيف حقا

330
00:19:15,805 --> 00:19:17,274
هل هذه من اجلي ؟

331
00:19:17,276 --> 00:19:19,563
كنت في اخر الشارع احضر
الازهار من اجل “غابي”

332
00:19:19,565 --> 00:19:20,783
وفكرت بأن امركم

333
00:19:20,785 --> 00:19:22,705
لأرى كيف حال مريضكم “ وايلي”

334
00:19:22,707 --> 00:19:25,579
الصبي  من حادثة المستودع

335
00:19:25,581 --> 00:19:27,417
لقد ..

336
00:19:27,419 --> 00:19:30,142
لقد توفّى البارحة بالليل

337
00:19:30,144 --> 00:19:33,818
اوه

338
00:19:33,820 --> 00:19:35,071
انا اسفة جداً

339
00:19:35,073 --> 00:19:36,241
لا . لا

340
00:19:36,243 --> 00:19:37,411
- ‫“‬ ماغي” - نعم ؟

341
00:19:37,413 --> 00:19:38,664
د.”هالستيد” يحتاجك في الاعلى

342
00:19:38,666 --> 00:19:41,121
تلقيت ذلك

343
00:19:41,123 --> 00:19:43,712
انت فعلت كل ما تستطيع

344
00:19:45,351 --> 00:19:48,441
واعطيت عائلته فرصة لوداعه .

345
00:19:49,813 --> 00:19:52,401
- شكرا - حسنا

346
00:20:16,214 --> 00:20:18,053
- لكم شخص ؟
- اهلا … امم

347
00:20:18,055 --> 00:20:20,809
‫“‬والس”

348
00:20:22,616 --> 00:20:24,987
‫“‬شوندا”

349
00:20:24,989 --> 00:20:27,795
هل يوجد مكان لكي ..

350
00:20:27,797 --> 00:20:30,001
نتحدث ؟

351
00:20:30,003 --> 00:20:32,926
لم اكن اعلم بإنكِ
دخلتِ عالم المطاعم

352
00:20:32,928 --> 00:20:35,349
هذا المكان يخص “تود”

353
00:20:35,351 --> 00:20:37,104
انا اساعده فقط بأمور الحسابات

354
00:20:37,106 --> 00:20:38,574
هذا رفيقك الجديد

355
00:20:38,576 --> 00:20:40,580
تقزيبا هو اكثر من ذلك
، لقد انتقلنا للعيش معا

356
00:20:40,582 --> 00:20:42,618
اجل سمعت بذلك ،
انا سعيد من اجلك.

357
00:20:42,620 --> 00:20:45,125
- هذا عظيم - هو عظيم

358
00:20:45,127 --> 00:20:48,184
يعاملني كإنسانه

359
00:20:49,304 --> 00:20:51,810
اسمعِ ، بخصوص “جيمي”

360
00:20:51,812 --> 00:20:54,116
أخبرني بأنه يود
انهاء السنه الدراسية

361
00:20:54,118 --> 00:20:55,319
في منزلي

362
00:20:57,627 --> 00:21:00,049
لكي اكون صريحة معك ، فهو
يقضي معظم وقته خارج البيت

363
00:21:00,051 --> 00:21:02,889
ونلدا ما يتكلم معي  .. فـ ..

364
00:21:02,891 --> 00:21:05,062
ربما يحتاج لقضاء بعض الوقت معك.

365
00:21:05,064 --> 00:21:08,153
حقاً ؟

366
00:21:11,030 --> 00:21:14,036
لابد انّك “ والس”

367
00:21:14,038 --> 00:21:15,707
‫“‬تود بيرستون”

368
00:21:15,709 --> 00:21:17,178
رغبت بتعريف نفسي لك

369
00:21:17,180 --> 00:21:19,050
ولأرى ان كان بإمكاني
تقديم لك اي مشروب تفضله

370
00:21:19,052 --> 00:21:20,720
او بعض الخبز المحشي بالجبن

371
00:21:20,723 --> 00:21:22,726
- لا ، شكرا لك - حسنا

372
00:21:22,728 --> 00:21:24,397
- تحتاج لأي شي يا عزيزتي ؟
- نحن على ما يرام

373
00:21:24,399 --> 00:21:28,124
- اممم حسنا - سوف
اترككم لموضوعكم

374
00:21:30,081 --> 00:21:32,670
شيء اخر ؟

375
00:21:34,727 --> 00:21:37,231
هل سبق لك  وسمعتي بأي
مشاكل بالمدرسة مع “ جيمس”

376
00:21:37,233 --> 00:21:38,903
درجاته كلها “ممتاز “ و”جيد جدا”

377
00:21:38,905 --> 00:21:40,992
وهو يتسكع مع مجموعه مؤدبة
و محترمة خارج المدرسة .

378
00:21:40,994 --> 00:21:42,445
- ماذا قال لك ؟
- لاشيء

379
00:21:42,447 --> 00:21:46,290
اردت فقط  تجميع الاحداث
حول توقيت طلبه للقدوم

380
00:21:46,292 --> 00:21:48,629
عندما تقرر بأن تكون
صريح ومستقيم معي

381
00:21:48,631 --> 00:21:50,801
بعدها نستطيع  التحدث
بما هو الافضل لـ” جيمس “

382
00:21:50,803 --> 00:21:52,857
حسنا !

383
00:22:05,058 --> 00:22:07,847
- اهلا .
- حسنا ، هذا ؟

384
00:22:07,849 --> 00:22:09,903
ام  هذا ؟

385
00:22:10,991 --> 00:22:12,995
اممم ؟

386
00:22:12,997 --> 00:22:14,365
اي واحدة منهم
تريديني بأن اختارها

387
00:22:14,367 --> 00:22:17,289
لا اعلم ، اريدك بأن
تكون صريح معي

388
00:22:17,291 --> 00:22:18,676
الاولى

389
00:22:18,678 --> 00:22:21,016
- مممم - او ، الثانيه

390
00:22:21,018 --> 00:22:22,387
اجل

391
00:22:22,389 --> 00:22:25,645
يا إلهي .. سوف تقع في حب
ابناء اهلي “ روشل “ و” جوليز”   ,

392
00:22:25,647 --> 00:22:27,116
أبناء اخت أمي

393
00:22:27,118 --> 00:22:29,456
انهم مضحكون .

394
00:22:29,458 --> 00:22:33,132
ماذ ؟ ما الامر ؟

395
00:22:33,134 --> 00:22:34,753
لاشي ، انا اسف

396
00:22:34,755 --> 00:22:36,340
المغسلة كانت
كالكابوس هذا كل شيء.

397
00:22:36,342 --> 00:22:37,928
اوه ، حسنا ، سوف تنسى كل ما حدث

398
00:22:37,930 --> 00:22:39,098
في الدقيقة التي
ستلتقي بها هالأحمقان.

399
00:22:39,100 --> 00:22:42,908
- اغلق لي الفستان يا عزيزي .
- حسنا.

400
00:22:42,910 --> 00:22:45,499
- اوه .
- اوه يا عزيزي .

401
00:22:45,501 --> 00:22:47,002
والان اريد منك
الدخول للإستحمام ,

402
00:22:47,004 --> 00:22:48,373
وتأكد من فتح النافذة

403
00:22:48,375 --> 00:22:51,966
لمنع البخار من تكوين
الضباب على المرآة

404
00:22:51,968 --> 00:22:53,888
حسنا

405
00:23:03,917 --> 00:23:05,586
‫“‬ انتونيو” !

406
00:23:05,588 --> 00:23:07,892
-مرحبا اختي - اهلا.

407
00:23:07,894 --> 00:23:09,396
يا رفاق وااو

408
00:23:09,398 --> 00:23:11,936
- رهيبة .
- اعمل على ذلك .

409
00:23:11,938 --> 00:23:13,657
جميل

410
00:23:13,659 --> 00:23:15,863
هل تحدثت الى امي الليلة ؟

411
00:23:15,865 --> 00:23:17,033
-او ، كلا -لما ؟

412
00:23:17,035 --> 00:23:18,453
لأنها اتصلت بي ، ثم اتصلت عليها

413
00:23:18,455 --> 00:23:19,707
ولم ترد ، تبدو مستاءة

414
00:23:19,709 --> 00:23:21,763
انها دائما هكذا في كل حفلة مثلها

415
00:23:21,765 --> 00:23:23,684
في احتفالهم الـ 30 قدمت
مبكرا لكي اقدم لها الازهار

416
00:23:23,686 --> 00:23:24,854
وكانت مثل ..

417
00:23:24,856 --> 00:23:27,395
كانت تكنس الارض بنفسها

418
00:23:29,235 --> 00:23:31,371
- خذوا مقاعدكم
جميعا - هيا بنا نجلس

419
00:23:31,373 --> 00:23:33,243
- خذ مقعدك - حسنا

420
00:23:38,392 --> 00:23:41,265
حسنا، استقروا

421
00:23:43,189 --> 00:23:45,075
حسنا

422
00:23:45,077 --> 00:23:47,782
والان .. ما لدينا في هذا الليلة

423
00:23:47,784 --> 00:23:50,674
هي 40 سنه

424
00:23:50,676 --> 00:23:53,632
مع حب حياتي

425
00:23:53,634 --> 00:23:55,102
ونحن شكورين جدا

426
00:23:55,104 --> 00:23:57,809
بقدومكم  للإحتفال معنا

427
00:23:57,811 --> 00:23:59,949
زوجتي “ كاميلا “

428
00:23:59,951 --> 00:24:02,121
كما اغلبكم يعرف

429
00:24:02,123 --> 00:24:05,380
كانت صخرتي

430
00:24:05,382 --> 00:24:07,753
وملاذي

431
00:24:07,755 --> 00:24:10,343
و..

432
00:24:13,854 --> 00:24:16,025
لا استطيع عمل هذا

433
00:24:20,205 --> 00:24:21,456
انا اسف

434
00:24:21,458 --> 00:24:23,879
اتفقتا على تأجيل الموضوع ، اوه

435
00:24:23,881 --> 00:24:26,052
لكي تتمكنوا من الاستمتاع الليلة

436
00:24:26,054 --> 00:24:29,394
- ‫“‬رامون” - لا ،
لا ،لابد من قول هذا

437
00:24:29,396 --> 00:24:32,285
‫“‬ كاميلا “ و انا ...

438
00:24:32,287 --> 00:24:34,491
سنحصل على الطلاق

439
00:24:39,758 --> 00:24:41,761
اوه ونريدكم بأن تعلموا

440
00:24:41,763 --> 00:24:44,267
بأن القرار كان قراراً مشتركاً.

441
00:24:44,269 --> 00:24:46,273
- كلا لم يكن - نوعا ما.

442
00:24:46,275 --> 00:24:48,078
مالذي يجري بحق الجحيم

443
00:24:48,080 --> 00:24:50,418
اوه، خذ الموضوع
ببساطة “ انتونيو”

444
00:24:50,420 --> 00:24:51,754
ببساطة ؟

445
00:24:51,756 --> 00:24:53,794
انت تقوم بإحراج نفسك وإحراج امي

446
00:24:53,796 --> 00:24:56,467
‫“‬من فضلك” يمكنك اعفائي

447
00:24:56,469 --> 00:24:58,807
والجميع من محاضرتك .

448
00:24:58,809 --> 00:25:00,979
انتهت الحفلة ، اخرجوا جميعكم

449
00:25:00,981 --> 00:25:02,651
لكي اتمكن من اقناع
والدي ببعض العقلانيه

450
00:25:02,653 --> 00:25:04,656
الذيمن الواضح قد فقد عقله !

451
00:25:04,658 --> 00:25:06,829
انظر إلى امي ! اعتذر لها حالا

452
00:25:06,831 --> 00:25:09,837
لن اعتذر  عن اي شي !

453
00:25:11,977 --> 00:25:13,145
تعال!

454
00:25:15,487 --> 00:25:17,356
‫“‬ انتونيو”

455
00:25:17,358 --> 00:25:19,161
توقف ، انت ، هيا

456
00:25:19,163 --> 00:25:21,033
“ انتونيو”!

457
00:25:21,035 --> 00:25:22,922
هيا هيا هيا توقف.

458
00:25:22,924 --> 00:25:25,043
- حسنا حسنا - اوه اجل اجل اجل

459
00:25:30,310 --> 00:25:32,314
انتِ

460
00:25:32,316 --> 00:25:34,235
‫“‬غا..” “غابي”

461
00:25:44,766 --> 00:25:47,604
“آنتونيو”و”بريت” اخذوا
والدتك فوق الى غرفتها  ,

462
00:25:47,606 --> 00:25:50,028
ووالدك ملتصق في البار

463
00:25:50,030 --> 00:25:52,333
والاخرون غادروا

464
00:25:52,335 --> 00:25:54,540
الا واحدة ما ابناء عمومتك ,

465
00:25:54,542 --> 00:25:56,596
وانا متأكد من انها
تقوم بعمل صحن لكلابها

466
00:25:56,598 --> 00:25:57,882
من طاولة اللحوم

467
00:25:59,472 --> 00:26:01,642
- انتِ - انتِ

468
00:26:03,282 --> 00:26:06,405
تحدث عن كوني عمياء

469
00:26:06,407 --> 00:26:08,744
لقد عاملوا الموضوع بشكل فضيع

470
00:26:08,746 --> 00:26:12,004
انا ابنتهم ، كما تعلم

471
00:26:12,006 --> 00:26:14,175
تتوقع بأن امي سوف ترفع الهاتف و

472
00:26:14,177 --> 00:26:16,014
كانت على علم بما يحصل
معك بخصوص “لوي”

473
00:26:16,016 --> 00:26:17,518
- انا متأكد بأنها …
- هذا ليس بعذر  “مات”

474
00:26:17,520 --> 00:26:19,908
- اعلم - انا لا
اتحدث بالنيابة عنهم .

475
00:26:19,910 --> 00:26:22,164
ان ...

476
00:26:25,676 --> 00:26:27,094
اسمعِ

477
00:26:27,096 --> 00:26:29,050
انا احبكِ

478
00:26:29,052 --> 00:26:32,024
ان كنتِ بحاجه اي
شي مني ، فأنا هنا

479
00:26:33,697 --> 00:26:35,399
حسنا ؟

480
00:26:51,930 --> 00:26:54,236
انتم!

481
00:26:54,238 --> 00:26:55,774
من ربح ؟

482
00:26:55,776 --> 00:26:59,667
- هو الرابح - اظن
بأن نصفه من الطين

483
00:26:59,669 --> 00:27:02,123
الفائز هو الفائز يا عزيزي

484
00:27:02,125 --> 00:27:05,383
- اجل ! هذه هي

485
00:27:05,385 --> 00:27:06,636
- اوه ، انظر ، انا اسفة .
- لما ؟

486
00:27:06,638 --> 00:27:09,142
انت انت انتبه انت

487
00:27:09,144 --> 00:27:12,234
انت ، لا ،لا تلمس لي شيء هنا

488
00:27:12,236 --> 00:27:14,123
لقد نظفت المكان بالبخار قبل قليل

489
00:27:14,125 --> 00:27:16,328
على انغام 500 “ سموليز”

490
00:27:16,330 --> 00:27:18,752
ابقى بعيدا ، ابتعد

491
00:27:19,673 --> 00:27:21,509
حسنا … امم

492
00:27:21,511 --> 00:27:23,598
لن يعجبك ما سيحدث الان

493
00:27:30,201 --> 00:27:31,954
هيا ادخلوا يا رفاق !

494
00:27:31,956 --> 00:27:33,592
انتم ، انتم!!

495
00:27:37,637 --> 00:27:40,945
الجولة الاولى على
حسابي ! “ متسابقين الطين “

496
00:27:42,150 --> 00:27:44,488
كلا …

497
00:27:44,490 --> 00:27:47,412
سباق الطين !، سباق الطين !

498
00:27:47,414 --> 00:27:51,005
سباق الطين !

499
00:27:51,007 --> 00:27:53,428
واعتقد بأنك مدين لي بإثنتين

500
00:27:53,430 --> 00:27:56,186
شكرا لجعنا متطوعين

501
00:27:59,363 --> 00:28:02,335
تفضل بالجلوس “
رورسشاك” ‫(‬محلل نفسي)

502
00:28:03,591 --> 00:28:05,043
.

503
00:28:05,045 --> 00:28:06,213
اوه ، لا

504
00:28:06,215 --> 00:28:08,469
ماذا تفعل

505
00:28:10,978 --> 00:28:12,312
- او او.
- او او

506
00:28:12,314 --> 00:28:14,702
اهلا

507
00:28:14,704 --> 00:28:16,657
مرحبا

508
00:28:16,659 --> 00:28:20,216
انظر، رغبت بأن
اخبرك انني و “دونا”

509
00:28:20,218 --> 00:28:22,089
- تكلمنا -امم همم.

510
00:28:22,091 --> 00:28:24,227
و …

511
00:28:24,229 --> 00:28:26,400
وسنكون سعداء جدا إذا بقيت معنا

512
00:28:26,402 --> 00:28:29,325
لنهاية السنة الدراسية

513
00:28:29,327 --> 00:28:30,912
هذا … هذا ممتاز  ، اجل

514
00:28:30,914 --> 00:28:32,834
امم ، وماذا بشأن امي

515
00:28:32,836 --> 00:28:35,124
او ، سوف تألف على الموضوع

516
00:28:35,126 --> 00:28:36,879
ولكن هذا المنزل ، لديه قواعد

517
00:28:36,881 --> 00:28:40,054
واحد هذه القواعد هو …

518
00:28:40,056 --> 00:28:41,975
التحدث بصراحة فيما بيننا .

519
00:28:41,977 --> 00:28:44,065
اجل ، اتفهم ذلك

520
00:28:44,067 --> 00:28:45,568
جيد

521
00:28:45,570 --> 00:28:47,658
فـ  …

522
00:28:48,913 --> 00:28:53,305
مالذي يحدث بخصوص
الكدمات “ جيمس” ؟

523
00:28:53,307 --> 00:28:56,230
- الكد … الكدمات ؟
- اجل

524
00:28:59,441 --> 00:29:00,943
اسمع “ جيمس”

525
00:29:00,945 --> 00:29:02,531
اذا كان هنالك شخص في
المدرسة يعطيك اوقات صعبة

526
00:29:02,533 --> 00:29:04,034
اريد ان اعرف

527
00:29:04,036 --> 00:29:06,124
نحن نريد أن نعرف

528
00:29:08,214 --> 00:29:09,516
ال … الـ…

529
00:29:09,518 --> 00:29:11,605
هيا “جيمس”

530
00:29:11,607 --> 00:29:14,028
بدون اسرار

531
00:29:18,492 --> 00:29:19,994
حسنا

532
00:29:19,996 --> 00:29:22,300
او … هناك درج ،
ونسيوا وضع الملح عليه

533
00:29:22,302 --> 00:29:24,306
في الجهه الخلفية للمدرسة

534
00:29:24,308 --> 00:29:25,593
و جئت اليه مسرعا

535
00:29:25,595 --> 00:29:27,347
و وقعت

536
00:29:27,349 --> 00:29:29,687
من منتصف الدرج امام الجميع

537
00:29:31,744 --> 00:29:35,503
الامر… الامر كان محرج

538
00:29:49,375 --> 00:29:51,913
حسنا اذا

539
00:30:12,220 --> 00:30:14,808
انا … اوه

540
00:30:16,398 --> 00:30:20,156
انا لم اقم من الدرج

541
00:30:25,505 --> 00:30:28,010
احدهم ضربني

542
00:30:28,012 --> 00:30:30,567
اكثر من مرة

543
00:30:31,655 --> 00:30:33,492
من….؟

544
00:30:33,494 --> 00:30:35,697
احد من المدرسة ؟

545
00:30:36,869 --> 00:30:39,375
لا

546
00:30:39,377 --> 00:30:41,463
ليس من المدرسة

547
00:30:59,981 --> 00:31:01,902
انت !

548
00:31:07,836 --> 00:31:09,538
- لا لا

549
00:31:09,541 --> 00:31:11,209
كلا !

550
00:31:11,211 --> 00:31:13,382
لا لا

551
00:31:13,384 --> 00:31:15,054
كلا !

552
00:31:18,482 --> 00:31:20,318
انت موقوف عن العمل “والس”

553
00:31:20,320 --> 00:31:23,242
بسبب السلوك الغير
لائق لرجل الاطفاء

554
00:31:23,244 --> 00:31:25,999
كان يضرب ابن زوجتي “ستيف”.

555
00:31:26,001 --> 00:31:28,005
صبي بعمر الـ 17 سنه
لم يستطع الدفاع عن نفسه

556
00:31:28,007 --> 00:31:30,846
انا اتفهم والقسم يتفهم ايضا

557
00:31:30,848 --> 00:31:33,603
لهذا السسب انت
موقوف لمناوبة واحدة فقط

558
00:31:46,222 --> 00:31:48,143
‫“‬والس”

559
00:31:50,401 --> 00:31:52,487
مرحبا مرحبا

560
00:32:03,068 --> 00:32:04,820
حسنا استمعوا

561
00:32:04,822 --> 00:32:07,244
انا سأغطي مكان
الرئيس “بودن “ اليوم

562
00:32:07,246 --> 00:32:08,413
لقد تم ايقافه

563
00:32:08,415 --> 00:32:10,953
- ماذا ؟
- اوه ، كلا

564
00:32:10,955 --> 00:32:13,260
لمناوبة واحدة

565
00:32:13,262 --> 00:32:15,967
ولدينا عمل لكي
نفعله وسوف نقوم به

566
00:32:15,969 --> 00:32:18,357
حسنا؟

567
00:32:18,359 --> 00:32:21,282
هذا كل ما في الامر ، انصراف

568
00:32:28,336 --> 00:32:30,172
انت

569
00:32:30,174 --> 00:32:32,227
كيف حالها

570
00:32:33,316 --> 00:32:35,603
في حالة ضبابية

571
00:32:35,605 --> 00:32:37,658
اظن بأن “انتونيو” يحاول
الرجوع لـ لياقته كمصارع

572
00:32:37,660 --> 00:32:39,581
ليتمكن من ركل والده
في حلبة المصارعة

573
00:32:39,583 --> 00:32:41,954
كلا، انا لا ابالغ

574
00:32:41,956 --> 00:32:45,680
هذا بالضبط ما قال أنه سيفعل

575
00:32:45,682 --> 00:32:47,017
سمعت من الرئيس؟

576
00:32:47,019 --> 00:32:48,555
تركت له رسالة نصية

577
00:32:48,557 --> 00:32:50,610
اخبرته بأننا سنعمل
له حلفة “توقيف”

578
00:32:50,612 --> 00:32:51,981
بدون اعذار

579
00:32:51,983 --> 00:32:53,484
لم يرد

580
00:32:53,486 --> 00:32:55,574
اهلا

581
00:32:55,576 --> 00:32:56,827
- اهلا - زغبت بإخبارك ,

582
00:32:56,829 --> 00:32:58,582
امم ، كنتِ على صواب

583
00:32:58,584 --> 00:33:02,593
لقت استمتعب بوقتي ليلة البارحة

584
00:33:11,284 --> 00:33:12,920
انا اسفة لمشاهدتك ما حصل

585
00:33:12,922 --> 00:33:15,845
اوه ، لا مشكلة

586
00:33:15,847 --> 00:33:18,184
يجدر بك القدوم الى احدى جمعات
عائلة“بريت” في “ فوليرترن”

587
00:33:18,186 --> 00:33:20,607
اذا رغبتِ في مشاهدة
عرض الرعب الحقيقي.

588
00:33:22,816 --> 00:33:24,985
اوه

589
00:33:24,987 --> 00:33:29,331
كل ما في الامر هو والدّى

590
00:33:29,333 --> 00:33:32,589
فما الذي بجب علي فعله بعد…

591
00:33:32,591 --> 00:33:34,394
شاحنه 81 ، اسعاف 61

592
00:33:34,396 --> 00:33:35,932
سقط رجل لأسباب غير معروفه

593
00:33:35,934 --> 00:33:38,522
907 جنوب  “لارمي”

594
00:33:47,632 --> 00:33:50,053
- ماذا لدينا - كنا نعبئ الشاحنة

595
00:33:50,055 --> 00:33:51,892
و “جورج “ فقد توازنه وسقط

596
00:33:51,894 --> 00:33:54,398
جربنه سحبه للخارج ولكن
هذه المادة مثل الرمال المتحركة

597
00:33:54,400 --> 00:33:55,903
جربتم افراغ الشاحنة؟

598
00:33:55,905 --> 00:33:57,707
اجل و استمرت بسحبه للاسفل

599
00:33:57,709 --> 00:33:59,746
حسنا لنلقي نظرة

600
00:34:02,974 --> 00:34:06,397
انت “جورج” صحيح ؟

601
00:34:08,488 --> 00:34:10,943
اوه ، كلا

602
00:34:12,950 --> 00:34:14,452
‫“‬جورج”  تمسك

603
00:34:16,961 --> 00:34:19,181
اوه … ياإلهي .

604
00:34:21,640 --> 00:34:23,025
انا لا استطيع … انا

605
00:34:23,027 --> 00:34:24,479
انا… انا لااستطيع … لا استطيع

606
00:34:24,481 --> 00:34:25,699
لا تتحرك

607
00:34:29,321 --> 00:34:31,559
تمسك

608
00:34:31,561 --> 00:34:35,654
انا لااستطيع … لا استطيع

609
00:34:35,656 --> 00:34:38,210
لا استـ… لا استـ…

610
00:34:38,212 --> 00:34:40,717
لا استطيع

611
00:34:40,719 --> 00:34:43,090
امسكت بك

612
00:34:43,092 --> 00:34:45,013
انت لن تموت معي

613
00:34:58,885 --> 00:35:01,891
‫“‬جورج” ابقى معي

614
00:35:01,893 --> 00:35:04,982
لا استطيع

615
00:35:06,322 --> 00:35:08,158
لا يستطيع  التنفس

616
00:35:08,160 --> 00:35:11,049
لا بد من تفريغ هذه
الحبوب بشكل اسرع

617
00:35:12,671 --> 00:35:14,759
“جورج” …

618
00:35:16,516 --> 00:35:18,903
ابقى معي “جورج”

619
00:35:18,905 --> 00:35:20,691
‫“‬هيرمان “ اسرع

620
00:35:20,693 --> 00:35:22,446
اجل

621
00:35:32,057 --> 00:35:33,810
حسنا اخرجه من هنا

622
00:35:36,152 --> 00:35:38,155
مع عدي …

623
00:35:38,157 --> 00:35:40,161
واحد ، اثنان ، ثلاثة

624
00:35:41,834 --> 00:35:44,338
اجل هيا بنا

625
00:36:15,310 --> 00:36:18,266
ضحية اختناق ،  ضغط الدم
طبيعي ، نبض القلب طبيعي

626
00:36:18,268 --> 00:36:19,519
اصوات فرقعة في صدره

627
00:36:19,521 --> 00:36:21,190
حصلنا عليه ، غرفه 4 فارغة ؟

628
00:36:21,192 --> 00:36:22,494
اجل

629
00:36:22,496 --> 00:36:24,533
ام، سوف اجلب لنا بعض الشراشف

630
00:36:24,535 --> 00:36:25,920
حسنا ، وانا سأنهي التقرير

631
00:36:30,096 --> 00:36:33,052
مرحبا ، كيف حال “مات”

632
00:36:33,054 --> 00:36:34,974
- بخير لماذا؟

633
00:36:34,976 --> 00:36:39,319
يبدو بأنه تلقى وفاة الطفل
الصبي الصغير بصعوبة .

634
00:36:39,321 --> 00:36:40,623
اعتذر >، عن ماذا تتحدثين

635
00:36:40,625 --> 00:36:43,664
الصبي الصغير من  حادثة المستودع

636
00:36:43,666 --> 00:36:46,004
لم يتمكن من النجاة

637
00:36:46,006 --> 00:36:48,009
‫“‬مات” قدِم الى منا واحضر
ازهار لتمني السلامة

638
00:36:48,011 --> 00:36:52,521
ولكن الصبي قد فارق الحياة

639
00:36:52,523 --> 00:36:54,443
ظننت بأنه اخبركِ

640
00:36:54,445 --> 00:36:58,370
لل… امم…لا لم يخبرني

641
00:36:58,372 --> 00:36:59,373
متى كان هذا

642
00:36:59,375 --> 00:37:01,428
صباح السبت

643
00:37:11,992 --> 00:37:15,416
هل استطيع الدخول

644
00:37:15,418 --> 00:37:18,173
بالطبع

645
00:37:18,175 --> 00:37:23,187
اقسم بأنني لم اعلم بما كان يفعله

646
00:37:23,189 --> 00:37:28,368
ما كان “تود” يفعل لقد اخفاه عني

647
00:37:28,370 --> 00:37:32,763
ربما كنت عمياء
لدرجة عدم الاهتمام

648
00:37:32,765 --> 00:37:37,192
صراحة لااعلم ماهو اسوء

649
00:37:37,194 --> 00:37:38,980
لقد تركته

650
00:37:38,982 --> 00:37:42,656
في اللحظة الذي اعترف فيها
، انا ، انا خرجت من الباب

651
00:37:42,658 --> 00:37:47,552
- وانا لن انظر الى
الخلف ابدا - جيد

652
00:37:47,554 --> 00:37:51,062
امي …

653
00:37:51,064 --> 00:37:53,685
انا اسفة،انا اسفة

654
00:37:53,687 --> 00:37:56,359
-انا اسفة  - لا بأس ،لا بأس

655
00:37:56,361 --> 00:38:01,256
انا اسفة

656
00:38:01,258 --> 00:38:05,433
- لا بأس - ‫“‬جيمس”

657
00:38:05,435 --> 00:38:08,810
- هل ستنتقلين للعيش مع جدتي ؟
- اجل

658
00:38:08,812 --> 00:38:13,405
اظن بأني سأنتقل مع امي ,
لأحرص على كونها بخير.

659
00:38:13,407 --> 00:38:16,129
- اجل بالطبع

660
00:38:22,816 --> 00:38:25,906
- اريد اعادة السباق - مستحبل

661
00:38:25,908 --> 00:38:28,747
مستحيل اعادة اي سباق
للطين مع قدوم الحمقى لحانتي

662
00:38:28,749 --> 00:38:29,833
لقد نظفتها للتو

663
00:38:29,835 --> 00:38:31,872
اوه ماذا ؟ لقد
جنينا المال كما تعلم

664
00:38:31,874 --> 00:38:34,963
نحن لم نصل للمساوة حتى ‫(‬بين المصاريف
والارباح) اذهب وانظر الى فاتوره التنظيف

665
00:38:34,965 --> 00:38:37,019
من اسبوع وانااشرب هنا مجانا

666
00:38:37,021 --> 00:38:39,475
- اجل كنت تشرب -
صحيح رأيت ما اقصد

667
00:38:39,477 --> 00:38:41,314
هذا المكان اصبح باردالارباح
أكثر من كونه ساخنا

668
00:38:41,316 --> 00:38:42,902
انا خائف من فتح كتب الحسابات

669
00:38:42,904 --> 00:38:44,823
اوه ، وانت كنت من الذين
راهنوا  ضدي ،صحيح؟

670
00:38:44,825 --> 00:38:46,711
- غلطتي -اممم

671
00:38:46,713 --> 00:38:49,386
هل ستقومون ب سباق ا
لغطس القطبي لهذه السنه ؟

672
00:38:49,388 --> 00:38:53,095
رأيت اعلانه للتو ،
ومكتوب انه سباق خيري فـ…

673
00:38:53,097 --> 00:38:54,182
انا نصف “بطريق”

674
00:38:54,184 --> 00:38:55,937
اوه ، وانا نصف “دب قطبي “

675
00:38:55,939 --> 00:38:58,576
- اوه حقا ؟
- اممم

676
00:38:58,578 --> 00:39:01,534
هل تعلم ماقال لي القسيس ؟ اسألني

677
00:39:01,536 --> 00:39:03,456
ماذا قال لك القسيس

678
00:39:03,458 --> 00:39:05,796
“كان من المفترض حدوث
الطلاق قبل 30 سنه”

679
00:39:05,798 --> 00:39:07,183
عملت بعض الحسابات

680
00:39:07,185 --> 00:39:08,553
لا توجداي وسيلة تجبرني
على اخبار “ غابي”

681
00:39:08,555 --> 00:39:10,191
اختيار جيد

682
00:39:10,193 --> 00:39:13,868
انا لا استطيع عد… زواجات
والدي لقد فقدت التركيز

683
00:39:13,870 --> 00:39:18,914
40 سنه كانت مدة جيدة

684
00:39:18,916 --> 00:39:20,469
هل تفكر بالإستقرار “ كيلي”؟

685
00:39:20,471 --> 00:39:24,095
انا منزوج من العمل

686
00:39:27,908 --> 00:39:29,944
اعذرني

687
00:39:32,086 --> 00:39:33,287
يا رئيس

688
00:39:33,289 --> 00:39:35,710
- اهلا - كيف حالك؟

689
00:39:35,712 --> 00:39:37,348
احاول العودة للوضع الطبيعي

690
00:39:37,350 --> 00:39:39,971
- ‫“‬جيمس” - المثالي

691
00:39:39,973 --> 00:39:42,695
خائف على والدته اكثر
من خوفه على نفسه.

692
00:39:42,697 --> 00:39:45,369
بالطبع انه ولد طيب

693
00:39:45,371 --> 00:39:47,207
واذا كان يرغب بالقدوم معنا

694
00:39:47,209 --> 00:39:49,330
فإنه في موضع ترحيب عند فرقة 3.

695
00:39:49,332 --> 00:39:50,500
سزخبره بذلك.

696
00:39:50,502 --> 00:39:52,923
ولكن الان ، احتاج الى شراب

697
00:39:52,925 --> 00:39:54,009
هيا

698
00:39:54,011 --> 00:39:55,814
مشروبات الرئيس على حسابي الليلة

699
00:39:55,816 --> 00:39:57,151
اهتميت بكل شي ، حسنا

700
00:39:57,153 --> 00:39:59,858
- جميعكم ضعوا النقود
بالحذاء - ضعوا النقود بالحذاء

701
00:39:59,860 --> 00:40:01,328
- تبرعت من قبل - في الحذاء.

702
00:40:01,330 --> 00:40:02,415
كلا لم تفعل

703
00:40:02,417 --> 00:40:03,418
فقط لأنك لا تصدقني ...

704
00:40:03,420 --> 00:40:06,008
تفضل

705
00:40:12,444 --> 00:40:16,118
- جربت الاتصال بكِ - انتِ بخير ؟

706
00:40:27,735 --> 00:40:30,741
كنت تعلم بوفاة الصبي

707
00:40:30,743 --> 00:40:32,278
وكنت اكثر قلقا علي فتأكدت

708
00:40:32,280 --> 00:40:34,785
بأن احصل على يومٍ رائع

709
00:40:42,475 --> 00:40:46,817
هذا ما نفعله ، يرفع احدنا الاخر

710
00:40:46,819 --> 00:40:48,990
ولقد فعلتيه من اجلي ميلون مرة.

711
00:40:57,898 --> 00:41:02,906
i_roney .. <3

