[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Chihiro]_Hatsukoi_Limited_-_OVA1_[1280x720_Blu-Ray_FLAC][03BF6FEA].mkv Video File: [Chihiro]_Hatsukoi_Limited_-_OVA1_[1280x720_Blu-Ray_FLAC][03BF6FEA].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Active Line: 9 Video Position: 4815 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,75,&H00B7E0FD,&H000000FF,&H00000000,&H8C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.125,1.125,2,90,90,20,1 Style: Default screen top,Bahij Nassim,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005B470F,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,1.875,8,90,90,90,1 Style: Secondary line,Bahij Nassim,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20382D44,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,90,90,120,1 Style: Description,ae_Japan,70,&H007022DC,&H000000FF,&H001D1D1D,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,0,8,90,90,45,1 Style: TL Note,Bahij Nassim,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2.5,8,90,90,30,1 Style: Default top,Bahij Nassim,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H204D422E,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,90,90,60,1 Style: Plain text,Bahij Nassim,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000A0769,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,90,90,45,1 Style: gentei shoujo title,Bahij Nassim,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006600D2,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1.25,0,4,90,90,45,1 Style: Default - نسخة,Bahij Nassim,75,&H00FFF1D8,&H000000FF,&H00000000,&H8C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.375,1.125,2,90,90,20,1 Style: TS,Kozuka Gothic Pro H,63,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,25,25,19,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.29,0:00:11.30,Default,,0,0,0,,{\blur4}سواكو؟ الى متى ستستحمين؟ Dialogue: 0,0:00:11.30,0:00:12.46,Default,,0,0,0,,{\blur4}!أنها الساعة الثامنة Dialogue: 0,0:00:12.80,0:00:15.55,Default,,0,0,0,,{\blur4}!تباً Dialogue: 0,0:00:15.55,0:00:18.05,Default,,0,0,0,,{\blur4}!لماذا لم تخبريني من قبل ؟ Dialogue: 0,0:00:18.05,0:00:21.60,Default,,0,0,0,,{\blur4}!سيكون هذا يومي التاسع على التوالي أذا تأخرت ثانية Dialogue: 0,0:00:22.14,0:00:23.93,Default,,0,0,0,,{\blur4}!وداعاً Dialogue: 0,0:00:26.02,0:00:29.48,Default,,0,0,0,,{\blur4}.أسمي هو ... آندو سواکو Dialogue: 0,0:00:29.48,0:00:33.44,Default,,0,0,0,,{\blur4}سأعترف بأني خرقاء كلياً Dialogue: 0,0:00:33.95,0:00:37.32,Default,,0,0,0,,{\blur4}يبدو أن صدري يتأرجح أكثر من المعتاد Dialogue: 0,0:00:37.78,0:00:42.45,Default,,0,0,0,,{\blur4}ولسبب ما يمكنني أن أشعر بالنسيم تحت تنورتي Dialogue: 0,0:00:47.38,0:00:48.38,Default,,0,0,0,,{\blur4}مستحيل Dialogue: 0,0:00:47.40,0:00:52.80,Secondary line,,0,0,0,,{\blur4\i1\pos(937.5,514.582)}Dark_Knight : ترجمة{\i0} Dialogue: 0,0:00:48.38,0:00:51.96,Default,,0,0,0,,{\blur4}!نسيت تماماً أن أرتدي ملابسي الداخلية Dialogue: 0,0:00:53.01,0:00:55.67,Default,,0,0,0,,{\blur4}!كم يمكن أن يزداد الامر سوءً ؟ Dialogue: 0,0:00:56.97,0:00:59.47,Default,,0,0,0,,{\blur4}الأن أنا مجرد شاذة جنسية أخرى؟ Dialogue: 0,0:01:00.01,0:01:02.81,Default,,0,0,0,,{\blur4}ماذا سأفعل؟ Dialogue: 0,0:01:02.83,0:01:04.79,TS,,0,0,0,,{\fs87.5\pos(917.5,507.5)}Episode 1 Dialogue: 0,0:01:10.73,0:01:15.44,Default,,0,0,0,,{\blur4}الجلوس على المنضدة بدون ملابس داخلية يمنحني شعور غريب جداً Dialogue: 0,0:01:16.20,0:01:20.07,Default,,0,0,0,,{\blur4}كان يجدر بي أن أعود الى المنزل وأرتدي ملابسي Dialogue: 0,0:01:20.08,0:01:23.45,Default,,0,0,0,,{\blur4}لكن لو تأخرت ثانية كانوا سيجعلونني أقوم بتنظيف الحمامات Dialogue: 0,0:01:24.08,0:01:29.88,Default,,0,0,0,,{\blur4}...حسناً! سأتفادى أن أكُشف! لو أني تمكنت من قضاء اليوم Dialogue: 0,0:01:29.88,0:01:30.88,Default,,0,0,0,,{\blur4}!سواكو-تشان Dialogue: 0,0:01:31.69,0:01:34.57,TS,,0,0,0,,{\b1\fnAdobe Arabic\c&H5E5646&\fs15\frx10\frz349.231\org(921,419)\pos(836.666,495.429)}مادة العلوم\Nللمرحلة الثانوية Dialogue: 0,0:01:31.92,0:01:34.05,Default,,0,0,0,,{\blur4}غادر الجميع الى مختبر العلوم Dialogue: 0,0:01:35.17,0:01:38.55,Default,,0,0,0,,{\blur4}!أوه عظيم! ساعة كاملة من التجوال في قاعة الدرس Dialogue: 0,0:01:38.55,0:01:40.01,Default,,0,0,0,,{\blur4}!هيا، لنذهب Dialogue: 0,0:01:40.01,0:01:41.35,Default,,0,0,0,,{\blur4}أوه، حاضر Dialogue: 0,0:01:45.31,0:01:46.56,Default,,0,0,0,,{\blur4}ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:01:46.56,0:01:49.69,Default,,0,0,0,,{\blur4}تتصرفين بغرابة شديدة اليوم ، سواکو-تشان Dialogue: 0,0:01:49.69,0:01:51.15,Default,,0,0,0,,{\blur4}لا أستطيع Dialogue: 0,0:01:51.15,0:01:54.32,Default,,0,0,0,,{\blur4}!أذا صعدت السلم، سوف أكشف نفسي Dialogue: 0,0:01:54.32,0:01:56.03,Default,,0,0,0,,{\blur4}!لا...لا ، لن أكشف Dialogue: 0,0:01:56.61,0:01:58.82,Default,,0,0,0,,{\blur4}!أنا... أستطيع أن أقوم بهذا Dialogue: 0,0:02:03.12,0:02:04.45,Default,,0,0,0,,{\blur4}...هكذا Dialogue: 0,0:02:05.29,0:02:07.79,Default,,0,0,0,,{\blur4}...أذا صعدت عمودياً Dialogue: 0,0:02:08.21,0:02:12.00,Default,,0,0,0,,{\blur4}...بمحاذاة الجانب... بمحاذاة الجانب Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:15.25,Default,,0,0,0,,{\blur4}...ببطء...على مهل Dialogue: 0,0:02:16.24,0:02:18.28,Default,,0,0,0,,{\blur4}سواكو-تشان؟ Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:19.49,Default,,0,0,0,,{\blur4}ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:02:19.97,0:02:22.78,Default,,0,0,0,,{\blur4}!هيه ، لا تنتظروني Dialogue: 0,0:02:22.80,0:02:24.47,Default,,0,0,0,,{\blur4}!أذهبوا الى المختبر Dialogue: 0,0:02:24.68,0:02:26.06,Default,,0,0,0,,{\blur4}!توقف مكانك ، کاسودا Dialogue: 0,0:02:26.43,0:02:29.81,Default,,0,0,0,,{\blur4}هل تظن أنك ستفلت من العقاب لأحضارك مثل هذا الشيء الى المدرسة؟ Dialogue: 0,0:02:29.85,0:02:30.89,Default - نسخة,,0,0,0,,{\blur4}!أخرسي Dialogue: 0,0:02:30.89,0:02:31.33,Default,,0,0,0,,{\blur4}!هيه Dialogue: 0,0:02:31.48,0:02:33.48,Default,,0,0,0,,{\blur4}!أيا كان ، فقط توقف مكانك Dialogue: 0,0:02:31.21,0:02:32.84,Default - نسخة,,0,0,0,,{\blur4}!كنت اتطلع لهذا Dialogue: 0,0:02:37.82,0:02:40.36,Default,,0,0,0,,{\blur4}ماذا الان؟ Dialogue: 0,0:02:40.36,0:02:42.36,Default,,0,0,0,,{\blur4}...أن وقعت أرضاً Dialogue: 0,0:02:46.41,0:02:49.66,Default,,0,0,0,,{\blur4}!سيراني الجميع وأنا عارية Dialogue: 0,0:02:52.17,0:02:54.21,Default - نسخة,,0,0,0,,{\blur4}!ووا Dialogue: 0,0:02:54.21,0:02:57.09,Default,,0,0,0,,{\blur4}!أوه...هذه هي Dialogue: 0,0:02:59.09,0:03:02.38,Default,,0,0,0,,{\blur4}!أنظروا من النافذة ! هناك صحن طائر مغطى بالريش Dialogue: 0,0:03:02.72,0:03:03.68,Default,,0,0,0,,{\blur4}!أنت تمزحين Dialogue: 0,0:03:03.68,0:03:04.34,Default,,0,0,0,,{\blur4}!هل أنت جاده Dialogue: 0,0:03:04.35,0:03:05.76,Default,,0,0,0,,{\blur4}أين؟ أين؟ Dialogue: 0,0:03:05.76,0:03:06.58,Default,,0,0,0,,{\blur4}أين الصحن الطائر؟ Dialogue: 0,0:03:06.60,0:03:08.02,Default - نسخة,,0,0,0,,{\blur4}!لا يوجد شيء مثل الصحون الطائرة Dialogue: 0,0:03:08.02,0:03:10.23,Default,,0,0,0,,{\blur4}!أو، أنا لا أستطيع أن أراه Dialogue: 0,0:03:08.79,0:03:10.21,Default,,0,0,0,,{\blur4}ماذا تقصد بهذا؟ Dialogue: 0,0:03:10.23,0:03:11.56,Default,,0,0,0,,{\blur4}أين سمعت هذا ؟ Dialogue: 0,0:03:11.56,0:03:13.56,Default,,0,0,0,,{\blur4}سواكو-تشان ! هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:03:14.27,0:03:15.56,Default,,0,0,0,,{\blur4}!أنا بخير Dialogue: 0,0:03:15.57,0:03:17.57,Default - نسخة,,0,0,0,,{\blur4}أنت لم تصابي بأذى ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:17.57,0:03:20.03,Default,,0,0,0,,{\blur4}هل يجب أن أخذك الى المشفى؟ Dialogue: 0,0:03:20.03,0:03:20.82,Default,,0,0,0,,{\blur4}هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:03:20.82,0:03:23.07,Default - نسخة,,0,0,0,,{\blur4}!أعتذر عن هذا Dialogue: 0,0:03:23.07,0:03:25.45,Default,,0,0,0,,{\blur4}أنا بخير ، صدقوني Dialogue: 0,0:03:22.34,0:03:24.26,Default,,0,0,0,,{\blur4}!صحن طائر Dialogue: 0,0:03:25.83,0:03:30.58,Default,,0,0,0,,{\blur4}بعد ذلك، المواقف التي أنتظرتني أصبحت أكثر تعقيداً Dialogue: 0,0:03:30.58,0:03:33.75,Default,,0,0,0,,{\blur4}وأثناء تلك المواقف، لم يكن لدي شيء أغطي به مؤخرتي Dialogue: 0,0:03:34.90,0:03:37.98,TS,,0,0,0,,{\fad(300,0)\c&HFFFFFF&\fs80\b1\bord0.7\3c&HFFFFFF&\fnComic Sans MS\pos(1008.6,493.067)}To be continued...