﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
‫تعديل التوقيت:
‫<b><font color="#ff0000">Lucifer_Mrngstr</font></b>

2
00:00:42,626 --> 00:00:45,346
هل تريد المزيد من الماء؟ -
لا، شكراً -

3
00:00:48,040 --> 00:00:49,280
هل أنت كاتب؟

4
00:00:51,400 --> 00:00:53,400
لا،لا، لست كاتباً

5
00:00:54,080 --> 00:00:56,040
أنا أراك هنا كل يوم

6
00:00:57,133 --> 00:01:00,466
فقط أعمل -
ماذا تعمل؟ -

7
00:01:02,240 --> 00:01:05,060
‫هل أنت صحفي؟
‫أهذا سبب مقابلتك للناس هنا؟

8
00:01:05,173 --> 00:01:08,440
تكتب ملاحظات -
الأمر خاص، حقاً -

9
00:01:09,826 --> 00:01:11,906
ولماذا تعمله هنا؟

10
00:01:13,533 --> 00:01:15,986
هل هناك مشكلة؟ 
أعلي التحدث للمدير؟

11
00:01:16,026 --> 00:01:17,186
لا

12
00:01:27,360 --> 00:01:28,200
لقد فعلتها

13
00:01:31,786 --> 00:01:33,600
لقد حبسته في وحدة التخزين

14
00:01:34,933 --> 00:01:38,106
مقيّد، كما قلت أنت

15
00:01:38,866 --> 00:01:43,040
هل كان على علمٍ
بماذا كنت تخطط لفعله

16
00:01:43,140 --> 00:01:44,226
لابد أنه فعل

17
00:01:46,066 --> 00:01:47,640
عيناه كانت متوسعة

18
00:01:49,893 --> 00:01:51,906
.. بدأ يُعاني

19
00:01:53,920 --> 00:01:54,946
لقد رآني

20
00:01:57,053 --> 00:01:58,733
و بدأ يصرخ بأعلى صوته

21
00:02:01,053 --> 00:02:02,760
ماذا كان يقول؟ أكان بإمكانك فهمه؟

22
00:02:07,133 --> 00:02:08,506
لقد كان بريئاً

23
00:02:10,240 --> 00:02:14,760
لقد قلت أنه مدان
بسبب قتله لحبيبته وأمها

24
00:02:17,853 --> 00:02:18,466
اجل

25
00:02:18,746 --> 00:02:22,240
ولكنه كان مشتبهاً به، و ليس مدان؟

26
00:02:22,680 --> 00:02:25,226
لقد قتل حبيبته و أمها

27
00:02:26,333 --> 00:02:27,573
لكنه لم يكن مداناً

28
00:02:30,906 --> 00:02:32,360
... كان مُذنباً

29
00:02:34,373 --> 00:02:35,226
... بما يكفي

30
00:02:38,400 --> 00:02:39,880
قدته إلى خارج المدينة

31
00:02:41,133 --> 00:02:42,506
إلى مكان بعيد عن الطريق

32
00:02:45,346 --> 00:02:46,413
و كيف كان ذلك؟

33
00:02:48,733 --> 00:02:50,320
لقد كانت قيادة عادية

34
00:02:51,066 --> 00:02:54,266
رجلٌ مقيّد في المقعد الخلفي
بينما تقوده إلى إعدامه

35
00:02:58,080 --> 00:03:01,173
لقد كان يركل مقعدي في الطريق كله

36
00:03:03,466 --> 00:03:04,906
... وجدت منطقة

37
00:03:06,613 --> 00:03:08,080
... و حفرت قبراً

38
00:03:08,920 --> 00:03:10,200
... أطلقت عليه

39
00:03:11,200 --> 00:03:12,226
و من ثمّ دفنته

40
00:03:24,973 --> 00:03:26,360
إذاً ما الخطوة القادمة؟

41
00:03:27,120 --> 00:03:28,840
اجب على هاتفك

42
00:03:38,626 --> 00:03:39,426
اجل؟

43
00:03:47,746 --> 00:03:50,013
لقد وجدوا دليلاً على من سرق المصرف

44
00:03:52,440 --> 00:03:54,000
سوف تحصل على المال
الذي اردته كما تعلم

45
00:03:56,373 --> 00:03:57,973
كيف فعلت ذلك؟

46
00:03:58,320 --> 00:03:59,560
... لم أفعل

47
00:04:00,546 --> 00:04:01,720
أنت فعلت

48
00:04:08,280 --> 00:04:12,680
‫إن فعلت ماتطلبه،
‫سأسمع الرب مجدداً صحيح؟

49
00:04:17,360 --> 00:04:22,400
أجل -
إذاً ما المطلوب؟ -

50
00:04:23,346 --> 00:04:26,626
ما الذي علي فعله لاسمع الرب مجدداً

51
00:04:44,213 --> 00:04:45,880
أن تصبحي حاملاً

52
00:04:49,186 --> 00:04:52,440
لا أستطيع فعل ذلك -
تقنياً، يمكنكِ -

53
00:04:55,520 --> 00:04:58,620
لا أستطيع -
تقصدين، لا يجب عليكِ -

54
00:04:59,186 --> 00:05:00,786
على أي حال، إن أصبحتِ حاملاً

55
00:05:01,346 --> 00:05:04,053
ستسمعين الرب مجدداً

56
00:05:12,106 --> 00:05:15,586
ماذا تعني بأن أصبح حاملاً؟

57
00:05:18,053 --> 00:05:20,946
ينبغي ان تنامي مع رجلٍ

58
00:05:20,960 --> 00:05:23,786
سأُطرد من منصبي -
هذا ليس من شأني -

59
00:05:24,160 --> 00:05:27,280
لكنه من شأني -
هذه شروطي -

60
00:05:33,080 --> 00:05:34,826
و سوف أسمع الرب مجدداً؟

61
00:05:38,680 --> 00:05:41,026
أجل كما كنتِ تسمعينه قبل سنين مضت

62
00:05:45,666 --> 00:05:46,546
اجل

63
00:05:49,826 --> 00:05:50,880
اجل؟؟

64
00:05:53,306 --> 00:05:56,880
هل هناك شروط أخرى؟ -
فقط أن تخبريني بالتفاصيل -

65
00:06:05,440 --> 00:06:08,093
لقد وجدت احدهم، لايخرج من منزله

66
00:06:08,146 --> 00:06:11,746
لم يخرج منذ عشر سنوات -
كيف وجدتيه؟ -

67
00:06:13,093 --> 00:06:16,093
"لقد تبرعت لبرنامج يسمى "وجبات على العجلات

68
00:06:16,266 --> 00:06:20,733
يقومون بتوصيل الوجبات للمسنين
و الذين لايخرجون من منازلهم

69
00:06:20,760 --> 00:06:23,306
و الذين مثل (رون) و الذي لايريد أن يخرج

70
00:06:23,573 --> 00:06:25,440
إذاً كيف هو؟

71
00:06:25,573 --> 00:06:29,720
إنه نوعاً ما ودود، لديه صور على جدرانه

72
00:06:29,973 --> 00:06:31,426
صور تذكارية

73
00:06:31,760 --> 00:06:35,226
‫- صور ماذا؟
‫-صور أشخاص، فقط أشخاص

74
00:06:36,333 --> 00:06:37,706
أشخاص من العالم

75
00:06:38,400 --> 00:06:41,346
... لديه ... رهاب

76
00:06:41,533 --> 00:06:44,213
رهاب اجتماعي؟ -
اجل -

77
00:06:44,400 --> 00:06:46,266
هو فقط ليس متعوّد على الناس

78
00:06:46,453 --> 00:06:48,933
أخذ مني الأمر فترة، و لكنني تكلمت معه

79
00:06:51,786 --> 00:06:53,133
لقد جائتنا نقود

80
00:06:54,040 --> 00:06:56,640
ما يكفي لإبقاء المطعم مفتوحاً لهذا الشهر

81
00:06:57,560 --> 00:06:58,960
هذه أخبار سارة

82
00:07:05,240 --> 00:07:07,906
صديقه مات و ترك بعض النقود

83
00:07:08,746 --> 00:07:13,266
إنه أمر فظيع لكنه جيّد، صحيح ؟

84
00:07:14,520 --> 00:07:17,826
هل مات صديقه بسبب هذا الأمر الذي أفعله؟

85
00:07:18,293 --> 00:07:21,680
... لأنني قد بدأت -
لا أعلم -

86
00:07:22,346 --> 00:07:24,840
يجب عليك أن تعرف -
أنا لا أعرف -

87
00:07:25,786 --> 00:07:29,640
انظري ميلودي، يمكنكِ التوقف متى ما أردتي

88
00:07:30,186 --> 00:07:32,186
قد تتحسن الأمور من نفسها

89
00:07:33,013 --> 00:07:35,093
لكن بهذه الطريقة التحسن مؤكد، صحيح ؟

90
00:07:35,720 --> 00:07:40,333
‫إن فعلت هذه المهمة،
‫فوالدي سيكون لديه المال الذي يحتاجه

91
00:07:41,000 --> 00:07:41,973
أجل

92
00:07:45,306 --> 00:07:47,560
حسناً سأعود إليه

93
00:07:48,986 --> 00:07:52,453
سأجعل (رون) يخرج من شقته

94
00:07:52,500 --> 00:07:54,573
... كما طلبت -
كيف ستفعلين هذا؟ -

95
00:07:55,133 --> 00:07:57,493
أنتِ قلتِ أن لديه حالة صحية

96
00:07:58,160 --> 00:08:00,746
لا أعلم، هل تعتقد أني بإمكاني فعلها؟

97
00:08:00,973 --> 00:08:03,760
لا أعتقد أني سأعطي
أي أحد مهمة لايمكنه فعلها

98
00:08:14,973 --> 00:08:16,946
لقد أخبرتهم بانني بستانيّ -
بستانيّ؟ -

99
00:08:17,226 --> 00:08:20,626
و حصلت على بعض الأدوات
و قدّمت نفسي إليهم

100
00:08:21,133 --> 00:08:23,080
لتكون قريباً من الطفلة؟

101
00:08:24,213 --> 00:08:25,493
لحمايتها

102
00:08:25,653 --> 00:08:29,373
أحد المنازل القريبة من منزل الطفلة
أعطوني عمل البستاني

103
00:08:29,480 --> 00:08:34,133
‫- و لكن لن تعمل لدى منزل الطفلة؟
‫- يمكنني رؤيتها من حيث أعمل

104
00:08:34,293 --> 00:08:36,013
سأراقبها

105
00:08:36,880 --> 00:08:40,906
وماذا عندما تكون في المدرسة ؟ -
لقد تعيّنت لوظيفة هناك أيضاً -

106
00:08:41,040 --> 00:08:43,786
عملت بواباً -
أنت حقاً مهتم بالامر -

107
00:08:44,160 --> 00:08:49,400
لم أعمل منذ زمن، و لم أكن أنوي ذلك

108
00:08:49,493 --> 00:08:51,840
إلا في حالة أنني أريد شيئاً

109
00:08:51,893 --> 00:08:53,533
لأحمي الطفلة، و أحصل على الفتاة من الصورة

110
00:08:53,586 --> 00:08:54,720
من الجيد أن تركز

111
00:08:55,706 --> 00:08:58,986
يمكنك فقط ان تحصل
على ماتتخيل الحصول عليه

112
00:09:00,120 --> 00:09:01,293
ماذا تعني، ويليم؟

113
00:09:03,453 --> 00:09:08,293
... إنني فقط عندما أشاهد الطفلة و والديها

114
00:09:08,680 --> 00:09:12,466
و والدها يبدو أن لديه نظرة قوية للحياة

115
00:09:12,480 --> 00:09:15,560
لحياة جيدة -
هل لديك أنت نظرة للحياة؟ -

116
00:09:16,560 --> 00:09:19,146
أجل، اريد الفتاة من الصورة

117
00:09:20,360 --> 00:09:21,720
أليس هذا ماتريده؟

118
00:09:22,680 --> 00:09:24,160
هذا كل ما أتخيل

119
00:09:27,680 --> 00:09:30,680
هل أحتاج لسلاح؟ -
سلاح؟ -

120
00:09:31,240 --> 00:09:34,026
أنت قلت أن أحميها
من أحدهم على ما أظن

121
00:09:34,226 --> 00:09:36,120
لم أقل شيئاً كهذا

122
00:09:37,653 --> 00:09:39,413
أنت لا تقول شيئاً؟

123
00:09:40,760 --> 00:09:42,413
أهكذا تتهرب؟

124
00:09:43,066 --> 00:09:45,613
يمكنك التوقف متى ما أردت، ويليم

125
00:09:46,280 --> 00:09:47,080
لا

126
00:09:53,626 --> 00:09:55,320
سأريك شيئاً

127
00:10:00,093 --> 00:10:02,640
مسدس -
لعملية السرقة -

128
00:10:03,013 --> 00:10:06,786
كيف حصلتي عليه؟ -
.. أخي غير الشقيق، لديه قريب -

129
00:10:07,800 --> 00:10:09,253
مسدسك الاول

130
00:10:09,946 --> 00:10:10,720
اجل

131
00:10:12,613 --> 00:10:15,346
كيف تشعرين بحملك لمسدس؟

132
00:10:17,053 --> 00:10:20,760
‫أشعر و كأنني..
‫غادرت الحيّ في ليلةٍ إجازة نهاية الأسبوع

133
00:10:21,120 --> 00:10:24,600
ليس هناك أي قوانين تمنعني،
أي شيء قد يحدث

134
00:10:25,746 --> 00:10:27,253
هل جربتي المسدس؟

135
00:10:27,693 --> 00:10:29,173
أخذت بعض الدروس

136
00:10:29,466 --> 00:10:31,746
مخيفة، لكن جيدة

137
00:10:32,226 --> 00:10:34,720
هل ستعبئينه بالرصاص عند السرقة؟

138
00:10:35,080 --> 00:10:36,386
لماذا؟

139
00:10:38,626 --> 00:10:42,146
لأنه ان كان معبئاً ربما أحدهم سيصاب

140
00:10:42,306 --> 00:10:45,880
و إن لم يكن معبئاً لن يصاب أحد

141
00:10:48,986 --> 00:10:50,586
أعتقد أنني سأعبئه

142
00:10:51,120 --> 00:10:54,773
لأجعله حقيقياً أكثر، إن كنت سأقوم بالسرقة

143
00:10:55,746 --> 00:10:57,013
أهذا ماتعتقدينه؟

144
00:11:06,173 --> 00:11:07,333
كيف سار الامر؟

145
00:11:10,280 --> 00:11:11,493
لقد هرب

146
00:11:13,133 --> 00:11:15,853
من؟ -
الرجل الذي سرق المصرف -

147
00:11:15,906 --> 00:11:17,986
‫لقد حصلت على النقود،
‫أنت قلت أنك تريد النقود

148
00:11:18,040 --> 00:11:20,866
أريد ذلك الرجل -
لكنك قلت أنك تريد النقود -

149
00:11:20,920 --> 00:11:23,746
أردت المال لأقبض على الرجل
الذي سرق المصرف

150
00:11:23,760 --> 00:11:25,746
أنت لم تكن دقيقاً

151
00:11:29,693 --> 00:11:32,493
أين هو؟ -
ليست لدي أدنى فكرة -

152
00:11:32,520 --> 00:11:34,520
‫- بالتأكيد تعلم
‫- لا أعلم

153
00:11:34,893 --> 00:11:38,093
أنت تعرف الأشياء -
لكنني لا أعلم عن هذا -

154
00:11:38,533 --> 00:11:41,373
ماذا حدث؟ -
لقد قلت لك -

155
00:11:41,880 --> 00:11:43,093
لقد هرب

156
00:11:43,413 --> 00:11:45,880
أخبرني بالتفاصيل أيها المحقق

157
00:11:49,480 --> 00:11:51,053
شريكي تلقى رشوة

158
00:11:51,760 --> 00:11:53,746
مكالمةٌ جائتني في اليوم الآخر

159
00:11:54,333 --> 00:11:56,453
هو حرس الباب الأمامي و أنا حرست الخلفي

160
00:11:56,893 --> 00:12:01,346
و الولد، اللص، هرب من النافذة

161
00:12:02,066 --> 00:12:03,760
طاردته لكنه هرب

162
00:12:03,840 --> 00:12:05,466
و ترك المال خلفه

163
00:12:05,946 --> 00:12:09,106
اللص كان طفلاً؟ لقد قلت أنه ولد

164
00:12:09,173 --> 00:12:11,266
عمره ستة و عشرون.. او لايهم

165
00:12:11,453 --> 00:12:13,106
... فقط -
أنت تكذب عليّ -

166
00:12:13,173 --> 00:12:14,466
!أنا لاأكذب

167
00:12:20,240 --> 00:12:21,666
من هو؟

168
00:12:24,360 --> 00:12:25,586
بالنسبة لك

169
00:12:27,720 --> 00:12:28,493
لا

170
00:12:30,706 --> 00:12:31,973
لا مزيد من الألاعيب

171
00:12:33,880 --> 00:12:35,333
فقط أخبرني

172
00:12:39,053 --> 00:12:40,746
أيها المحقق، أنا لا أعلم

173
00:12:40,826 --> 00:12:43,040
إذاً كيف بحق الجحيم
انتهى الامر و النقود معي؟

174
00:12:43,400 --> 00:12:45,360
لقد قتلت ذلك الرجل، و حصلت على المال

175
00:12:45,440 --> 00:12:49,200
هكذا تسير الأمور
من هو اللص بالنسبة لك؟

176
00:12:50,413 --> 00:12:52,986
لقد قتلت رجلاً لأجلك، ماذا تريد أكثر؟

177
00:12:53,080 --> 00:12:55,773
اصنع لي صفقة و أخبرني ماذا أفعل

178
00:12:55,960 --> 00:12:58,586
دعنا نصفّي الامر يا محقق

179
00:12:58,933 --> 00:13:01,373
قتلت رجلاً لأجلك أنت

180
00:13:01,400 --> 00:13:04,160
!لقد كان حثالة -
... حتى و إن يكن لقد قتلته -

181
00:13:04,173 --> 00:13:06,693
بالمقابل لشيء أردته

182
00:13:08,653 --> 00:13:11,266
ولدي أمره ليس من شأنك

183
00:13:12,493 --> 00:13:13,373
.... حسناً

184
00:13:14,386 --> 00:13:16,386
لم يعد لدينا شيء لنتحدث عنه

185
00:13:29,293 --> 00:13:31,306
لقد قمت بتنصيبها -
أفعلتي؟ -

186
00:13:31,746 --> 00:13:34,906
"انتهيت من صنعها و وضعتها في "هاندي

187
00:13:35,093 --> 00:13:36,386
المقهى

188
00:13:37,813 --> 00:13:39,546
أنت متردد ؟

189
00:13:41,720 --> 00:13:45,826
رأيت أولئك العوائل و الأطفال يلعبون

190
00:13:48,440 --> 00:13:50,773
وضعت القنبلة على شيء يدور

191
00:13:50,786 --> 00:13:54,293
على العربة الدوّارة تلك

192
00:13:55,000 --> 00:13:57,760
قنبلة صغيرة في حقيبة

193
00:13:59,280 --> 00:14:03,293
مصنوعة من شظايا معدنية ثقيلة

194
00:14:03,533 --> 00:14:05,573
ستسبب الضرر الكافي

195
00:14:11,093 --> 00:14:15,373
... للحظة تخيلت أنني رأيت

196
00:14:15,933 --> 00:14:19,666
هذا المعدن من خلال هؤلاء الناس

197
00:14:23,213 --> 00:14:29,160
و فكرت: من أنا لأنهي حيوات كل هذه الناس

198
00:14:29,560 --> 00:14:32,146
فقط لأنني أريد زوجي أن يعود؟

199
00:14:32,306 --> 00:14:35,426
حسناً، الخيار لكِ

200
00:14:36,253 --> 00:14:39,000
بالإستمرار أم التوقف

201
00:14:40,520 --> 00:14:43,946
و بعدها فكرت .. من أنا لكي لا أفعل؟

202
00:14:44,600 --> 00:14:49,800
كم من الناس يموتون لأجل أناس آخرين

203
00:14:50,000 --> 00:14:51,533
من أجل الحصول على أشياء يريدونها

204
00:14:53,560 --> 00:14:54,826
... إذاً

205
00:14:55,946 --> 00:14:57,973
"سأعود لـ"هاندي

206
00:14:58,173 --> 00:15:01,906
‫عطلة الأسبوع هذه..
‫عندما يكون المقهى مزدحماً

207
00:15:03,213 --> 00:15:06,520
لأتأكد من قتل العدد المحدد

208
00:15:06,533 --> 00:15:09,133
الذي قلت لي

209
00:15:09,693 --> 00:15:12,533
أنا أريدك أن تكون جاهزاً

210
00:15:13,840 --> 00:15:16,653
سوف أستعيد زوجي

211
00:15:26,733 --> 00:15:28,946
سايمون، كيف حالك؟ -
أنا بخير -

212
00:15:29,186 --> 00:15:31,386
هل أعدت التفكير؟ -
لدي عرضٌ لك -

213
00:15:31,466 --> 00:15:33,706
...أنا مستعد للتخلي عن نجاحي كرسّام

214
00:15:33,720 --> 00:15:36,666
هذا ليس العرض المطروح -
فقط أستمع إليّ -

215
00:15:37,560 --> 00:15:39,546
لا أريد بيع لوحاتي

216
00:15:39,760 --> 00:15:44,746
...أريد فقط أن أنظر إلى لوحاتي و أعرف

217
00:15:45,480 --> 00:15:47,560
...و هذا ممكن الحدوث

218
00:15:48,253 --> 00:15:50,693
لكن العرض كما كان قبل 3 شهور

219
00:15:50,733 --> 00:15:53,920
أن تصبح أباً -
أخبرتك قبل 3 أشهر -

220
00:15:53,986 --> 00:15:56,080
لن أفعل هذا -
ليس عليك أن تكون جيداً -

221
00:15:56,106 --> 00:15:59,053
لا أستطيع -
يمكنك أن تتجاهل الطفل إن أردت -

222
00:15:59,653 --> 00:16:03,853
...و لكن إن أردت أن تصبح الرسّام الذي تريد

223
00:16:04,146 --> 00:16:05,986
هذا ماعليك فعله

224
00:16:06,346 --> 00:16:07,986
أن تنجب طفلاً مع إحداهن

225
00:16:15,360 --> 00:16:17,440
هناك شخص يراقب الطفلة

226
00:16:17,746 --> 00:16:20,400
الطفلة التي يجب علي قتلها، أنا متأكد

227
00:16:20,813 --> 00:16:23,786
هناك رجلٌ رأيته في الأرجاء يعمل بستانياً

228
00:16:23,946 --> 00:16:26,786
بستاني؟ -
... أعلم أنه يبدو جنوناً -

229
00:16:26,973 --> 00:16:30,026
يجب علي قتل طفلة صغيرة لأنقذ حياة ابني

230
00:16:34,893 --> 00:16:37,253
لقد قضيت الكثير من الوقت مع نفسي

231
00:16:37,253 --> 00:16:39,880
مقنعاً نفسي لماذا من الأفضل ان أقتلها

232
00:16:40,240 --> 00:16:43,026
و الآن أعتقد أن أحدهم يقوم بحمايتها

233
00:16:43,146 --> 00:16:45,493
هل يمكنني اختيار طفل آخر؟ -
لا -

234
00:16:45,733 --> 00:16:47,266
بلا بإمكاني -
لا، لا يمكنك ذلك -

235
00:16:47,266 --> 00:16:48,400
طفل آخر

236
00:16:48,546 --> 00:16:51,800
‫ما يبدؤه المرء يجب أن ينهيه،
‫هذه هي الشروط

237
00:16:51,853 --> 00:16:53,533
!احدهم يراقبها

238
00:16:53,573 --> 00:16:55,680
و فقط بسبب أن العميل يجد مهمةً صعبة

239
00:16:55,693 --> 00:16:57,400
لايعني أنه يمكنه تغييرها

240
00:17:00,440 --> 00:17:03,600
ماذا إن كان يعرف؟ هل أخبرت أحداً عني؟

241
00:17:03,653 --> 00:17:05,373
لم أقل لأحد عنك

242
00:17:05,746 --> 00:17:08,573
...لقد قضيت الكثير من الوقت في مراقبتها

243
00:17:08,773 --> 00:17:10,520
مراقبة كيف يعاملها والداها

244
00:17:10,680 --> 00:17:14,400
كيف يجرّونها بقوة لكي تتبعهم

245
00:17:14,426 --> 00:17:17,026
أو يضربونها على خدّيها
عندما لا يعجبهم كلامها

246
00:17:17,133 --> 00:17:19,626
كيف يضربونها على الوجه -
هل يفعلون ذلك كثيراً؟ -

247
00:17:19,693 --> 00:17:20,706
... يفعلونه بشكلٍ كاف

248
00:17:20,973 --> 00:17:26,760
بفعلونه بشكلٍ كاف لدرجة
أنني أعتقد أنها أفضل حالاً و هي ميتة

249
00:17:28,440 --> 00:17:33,133
جيمس، في هذه الأثناء ما هو شعورك؟

250
00:17:34,040 --> 00:17:37,066
أشعر بالغضب لأنني لايمكنني إكمال مهمتي

251
00:17:37,253 --> 00:17:40,746
لكن يمكنك إكمال مهمتك، ربما الأمر معقد

252
00:17:40,933 --> 00:17:42,386
لكنه بإمكانك فعلها

253
00:17:53,013 --> 00:17:55,560
كيف حالك اليوم؟ -
بخير شكراً -

254
00:17:55,600 --> 00:17:58,666
هل تريد المزيد من الماء الحار؟ -
أجل رجاءً -

255
00:18:05,093 --> 00:18:06,813
هل بإمكاني مساعدتكِ؟

256
00:18:07,040 --> 00:18:10,306
لا -
إذاً سأعود إلى عملي -

257
00:18:11,173 --> 00:18:13,626
أنت لست طبيباً نفسياً، صحيح؟

258
00:18:14,346 --> 00:18:18,746
هل انا؟ -
حسناً، لقد شاهدتك -

259
00:18:19,226 --> 00:18:20,373
انت تستمع للناس

260
00:18:20,493 --> 00:18:22,986
..يأتون و يتكلمون معك

261
00:18:23,826 --> 00:18:27,920
فقط أردت القول ان هذا شيء رائع

262
00:18:28,453 --> 00:18:30,733
انك تهتم كثيراً لما يقوله الناس

263
00:18:31,773 --> 00:18:33,320
هذا كل شيء

264
00:18:49,346 --> 00:18:51,280
لقد قلت اني يجب علي زيارتك

265
00:18:51,346 --> 00:18:52,613
و اخبرك بما حصل

266
00:18:54,906 --> 00:18:58,000
علي القول أن المهمة لا تسري بخير

267
00:18:59,200 --> 00:19:01,733
أية جزء؟ -
كل شيء -

268
00:19:01,960 --> 00:19:02,973
المواعدة

269
00:19:04,733 --> 00:19:08,440
لم أفكر في المواعدة كثيراً

270
00:19:09,853 --> 00:19:13,506
إنتِ تحاولين مواعدة الناس
من أجل المهمة التي اعطيتك؟

271
00:19:13,760 --> 00:19:15,000
لكي أصبح حاملاً؟

272
00:19:15,733 --> 00:19:18,466
أجل -
لا يمكن أن أختار أي احد عشوائياً -

273
00:19:18,693 --> 00:19:21,106
يمكنكِ ذلك -
لا -

274
00:19:21,120 --> 00:19:25,320
إن كنت سأفعل هذا

275
00:19:25,960 --> 00:19:29,093
أريد أن أفعلها مع شخص أريد أن أكون معه

276
00:19:29,826 --> 00:19:33,200
أين تذهبين لمقابلة الناس

277
00:19:34,693 --> 00:19:36,186
لقد جربت الحانات

278
00:19:37,333 --> 00:19:40,960
فقط الكثير من الخمر
و الجميع يدعون أن يمارسوا الجنس

279
00:19:44,240 --> 00:19:48,333
بإمكانك جعلي أسمعه، فقط اجعلني اسمعه

280
00:19:48,506 --> 00:19:51,706
لا، لا يمكنني أن أفعل أي شيء

281
00:19:52,200 --> 00:19:55,346
يجب أن تفعلي ما اتفقنا عليه

282
00:19:56,506 --> 00:19:59,360
لا تغصبني -
لم أغصبك -

283
00:20:01,573 --> 00:20:04,773
 لقد أقسمت قسماً -
إذن احتفظي بقسمك -

284
00:20:05,266 --> 00:20:08,120
أم لا تحافظي على القسم و اصبحي حاملاً

285
00:20:08,213 --> 00:20:12,786
و انجبي طفلاً و ضعيه للتبني
و امضي مع حياتك

286
00:20:13,613 --> 00:20:15,026
و لن يعرف احد

287
00:20:16,093 --> 00:20:18,266
هناك خيارات

288
00:20:22,720 --> 00:20:24,800
!لكن ذلك سيكون طفلي

289
00:20:29,360 --> 00:20:31,600
لقد قابلتها -
من؟ -

290
00:20:31,893 --> 00:20:34,520
المرأة -
المرأة؟ -

291
00:20:34,640 --> 00:20:38,106
‫المرأة التي من المجلّة،
‫السبب في فعلي لهذه المهمة

292
00:20:38,533 --> 00:20:41,213
لقد قابلتها؟ -
أجل، لقد كنت اشرب القهوة -

293
00:20:42,320 --> 00:20:44,333
و كانت في الصف خلفي تماماً

294
00:20:44,360 --> 00:20:48,040
 و من ثم شخصٌ ما تحدث لها

295
00:20:48,640 --> 00:20:50,733
لقد قلت لك أنها في المدينة في نادي

296
00:20:50,826 --> 00:20:53,813
في نادي؟ -
نادي تعري -

297
00:20:54,200 --> 00:20:58,026
لكنها تبدو ودودة جداً، كما قلت أنت

298
00:20:58,040 --> 00:21:00,520
عندما أبدأ بالمهمة سأرى برهاناً

299
00:21:01,466 --> 00:21:04,413
هذا هو البرهان، لأنني أفعل المهمة ؟

300
00:21:04,973 --> 00:21:06,920
تقريباً -
ألا تعلم؟ -

301
00:21:06,986 --> 00:21:09,293
إنه ليس شيء تحت سيطرتي -
ماذا تعني؟ -

302
00:21:09,346 --> 00:21:12,000
سيطرتي على الأمر أقل مما تعتقد

303
00:21:13,626 --> 00:21:15,186
إذاً الامر فقط يحدث؟

304
00:21:15,213 --> 00:21:19,213
إن راقبت و قمت بحماية الطفلة

305
00:21:20,000 --> 00:21:21,253
ستحصل على المرأة

306
00:21:21,600 --> 00:21:23,773
هكذا يسري الأمر -
انتظر، إذاً، أنتظر -

307
00:21:23,906 --> 00:21:26,733
إذاً أنت الوسيط فقط؟

308
00:21:28,760 --> 00:21:30,480
و من هناك على الجانب الآخر منك؟

