﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:35,000
‫تعديل التوقيت:
‫<b><font color="#ff0000">Lucifer_Mrngstr</font></b>

2
00:00:44,590 --> 00:00:45,760
.التقيت بشخص ما

3
00:00:46,600 --> 00:00:50,226
.اعتقدت أنّكِ امتنعتِ عن ذلك -
.كان عليّ الاستمرار -

4
00:00:51,506 --> 00:00:52,440
.حدّثيني

5
00:00:53,666 --> 00:00:54,986
.كنت حاضرة  قدّاساً

6
00:00:55,946 --> 00:00:58,146
. وكان هنالك رجل على أحد المقاعد

7
00:00:59,200 --> 00:01:04,520
لقد لفت نظري، لم أتمكّن من التعرف عليه
.في البداية لأنه كان غارقاً في صلاته

8
00:01:05,093 --> 00:01:06,533
.كان متضرّعاً

9
00:01:08,773 --> 00:01:12,280
،لكنه رفع بصره بعد ذلك
أتذكر كيف أخبرتك عن المتحف؟

10
00:01:13,020 --> 00:01:14,453
.كان متواجداً هناك

11
00:01:14,960 --> 00:01:17,226
هل تعرّف عليكِ؟ -
.أجل -

12
00:01:17,840 --> 00:01:19,946
.بعدما انتهى القدّاس غادرت مباشرة

13
00:01:20,013 --> 00:01:24,386
لأني لم أرده أن يقول شيئاً
أمام أحدهم و يكشف ما فعلته

14
00:01:25,053 --> 00:01:26,430
.كلّ ما فعلتيه هو زيارة المتحف

15
00:01:26,746 --> 00:01:29,373
. كي أُتّخذ صديقة -
.صحيح -

16
00:01:30,346 --> 00:01:32,186
أتعتقدين أنه قد فهم هذا؟

17
00:01:33,773 --> 00:01:35,133
.لا أدري

18
00:01:36,306 --> 00:01:39,186
.أشعر و كأني قد أظهرت أكاذيبي

19
00:01:39,626 --> 00:01:42,906
.لقد تتبّعني و أدركني، ثم عرّفني بنفسه

20
00:01:43,133 --> 00:01:48,360
ما الذي قاله؟ -
."قال: "أريد أن أرسمكِ -

21
00:01:49,080 --> 00:01:50,386
يرسمكِ؟

22
00:01:50,880 --> 00:01:53,333
.أجلس أمامه ليرسم صورتي في لوحة

23
00:01:55,760 --> 00:01:59,866
أهذا في غاية الغرابة؟ -
لا، و ماذا كان ردّكِ عليه؟ -

24
00:02:00,240 --> 00:02:03,933
أعطاني بطاقة الاتصال به، قلت
.له أنّي سأفكر بشأن ذلك

25
00:02:12,080 --> 00:02:13,560
.لقد اقتحم منزلي

26
00:02:15,600 --> 00:02:16,720
.ابني

27
00:02:19,960 --> 00:02:24,013
.أراد سرقة أسلحة مع ساقطة ما

28
00:02:25,706 --> 00:02:27,746
ألا يمكنك أن تمنحني دليلاً ما؟

29
00:02:29,560 --> 00:02:30,520
.أرجوك

30
00:02:31,700 --> 00:02:34,573
.سيُقتل أو يقتل أحداً ما

31
00:02:34,866 --> 00:02:38,906
.أعثر على شرطيّ فاسد، و تستّر عليه

32
00:02:39,546 --> 00:02:42,146
.ما زلت أبحث عن شرطيّ فاسد -
.هذا جيّد -

33
00:02:43,640 --> 00:02:46,720
ألا يمكنك أن تعطيني أي دليل
من دفترك الصغير هذا؟

34
00:02:49,306 --> 00:02:53,146
.لا يمكنني فعل ذلك

35
00:02:59,400 --> 00:03:02,360
.أريد عودة ابني للمنزل، فوراً

36
00:03:03,560 --> 00:03:04,653
.إذهب و أحضِره

37
00:03:07,720 --> 00:03:09,133
.إنه يهرب منيّ

38
00:03:15,160 --> 00:03:18,040
.أعطني شيئاً ما -
.أنت أعطني شيئاً ما -

39
00:03:19,200 --> 00:03:20,200
مثل ماذا؟

40
00:03:23,480 --> 00:03:26,400
.زوجتك
ما الذي حدث؟

41
00:03:26,520 --> 00:03:28,000
ما الذي تعنيه بـ "ماذا حدث"؟

42
00:03:29,160 --> 00:03:30,946
.جرت أحداث معينة

43
00:03:32,480 --> 00:03:36,440
.لا تسير الأمور كما تريدها دائماً
!ما هذا؟

44
00:03:36,800 --> 00:03:40,810
.أنت تحبّ الأدلّة،  و تبحث عن شيء محدّد

45
00:03:43,346 --> 00:03:44,813
.إذهب و أعثر على شرطيّ فاسد

46
00:03:46,000 --> 00:03:46,946
.لا بأس

47
00:04:00,506 --> 00:04:02,533
.(جيني ) -
.مرحباً -

48
00:04:03,213 --> 00:04:04,840
هذا ؟ -
.(ريتشارد) -

49
00:04:05,136 --> 00:04:06,137
.حدّثتك عنه

50
00:04:06,146 --> 00:04:08,570
.. أجل، لكني لم -
.أردته أن يقابلك -

51
00:04:08,670 --> 00:04:11,346
.إنها تقول أنك تجعل الأشياء تحدث -
.لا أفعل هذا -

52
00:04:11,506 --> 00:04:14,706
.إنه لا يحقق لك هذه الأشياء -
.أنا أوفّر فرص -

53
00:04:15,120 --> 00:04:18,240
كأنه يمنحك زرّ، و يمكنك أن
.تكبسه لتحصل على ما تريده

54
00:04:18,666 --> 00:04:20,586
.يبدو لي أن هذا هراء

55
00:04:21,293 --> 00:04:22,560
.أطلب منه شيئاً ما

56
00:04:24,920 --> 00:04:26,253
لا بأس بذلك، أليس كذلك؟

57
00:04:26,346 --> 00:04:30,266
عادةً يأتي إليّ الناس
.لأنهم فعلوا ذلك بمحض إرادتهم

58
00:04:31,786 --> 00:04:35,106
كيف لي أن أعلم بأنك صادق فيما تقول؟ -
لقد قلت لك، صديقي ذاك؟ -

59
00:04:36,413 --> 00:04:39,613
.إنّي أخاطبه، آسف

60
00:04:40,000 --> 00:04:43,933
.أتيت هنا باختياري، لذا أرني إثبات

61
00:04:45,426 --> 00:04:48,680
.في بعض الأحيان أقدّم البرهان

62
00:04:50,333 --> 00:04:53,626
.قل لي فرضاً شيئاً بسيطاً ترغب فيه

63
00:04:55,186 --> 00:04:58,600
.أريد من والدي أن يدعني و شأني -
.قلت شيئاً بسيطاً -

64
00:04:59,880 --> 00:05:04,320
ماذا عن شفرة تأمين مصرف "فيرست ناشيونال"؟

65
00:05:04,386 --> 00:05:05,266
.بسيط

66
00:05:06,840 --> 00:05:10,040
.(باقة ورد لـ (جيني -
.حسناً -

67
00:05:22,666 --> 00:05:24,480
.ساعد 10 نساء لعبور الشارع

68
00:05:26,520 --> 00:05:28,693
!ماذا؟ -
.عزيزي -

69
00:05:31,360 --> 00:05:34,706
.. ما علاقة هذا بـ -
.هذا هو الإتفاق، لتحصل على الورود -

70
00:05:36,013 --> 00:05:37,453
.أحبّ الورود

71
00:05:41,586 --> 00:05:43,866
.(حسناً، من أجل (جيني

72
00:05:50,880 --> 00:05:55,146
.لقد اختفت، الفتاة اختفت، أختُطفت

73
00:05:56,840 --> 00:05:57,840
أختُطفت؟

74
00:05:58,653 --> 00:06:01,146
أكانت لك يداً في هذا؟ -
.لا -

75
00:06:01,333 --> 00:06:03,280
.كانت لك علاقة بهذا -
.لا -

76
00:06:03,520 --> 00:06:07,986
تقول لي أنه عليّ أن أقتل الفتاة الصغيرة لأنقذ ابني

77
00:06:08,440 --> 00:06:13,253
.حاولت تنفيذ ذلك ثم لم يعد لها أثر -
.يبدو أن الأمر كذلك -

78
00:06:14,333 --> 00:06:16,200
. لم تكن لك يداً في الأمر إذاً

79
00:06:16,520 --> 00:06:19,560
أيهمّ لو كان لي علاقة فيما حدث؟ -
!أجل -

80
00:06:20,146 --> 00:06:22,800
ما هو شعورك الآن يا (جيمس)؟ -
.أنت تغيّر الموضوع -

81
00:06:22,826 --> 00:06:25,960
لا يا (جيمس)، الموضوع هو سعيك
.لتنفيذ ما يلزمك وفق إتفاقنا

82
00:06:26,026 --> 00:06:28,960
.الموضوع الآن هو أنّك تتلاعب بحياتي

83
00:06:29,210 --> 00:06:33,613
.طلبت من شخص ما حماية الفتاة -
!ماذا؟ -

84
00:06:34,386 --> 00:06:39,920
أتى رجل راغباً في شيء ما، فتحت الدفتر
.و وجدت مدوّناً أن عليه حماية الفتاة التي اخترتها

85
00:06:40,000 --> 00:06:41,786
هذا ما كُتب في الدفتر؟ -
.أجل -

86
00:06:41,906 --> 00:06:44,973
الدفتر؟ -
.أنا يا (جيمس) حامل فرص -

87
00:06:44,986 --> 00:06:46,960
.أنت تكذب عليّ -
.لست من يتلاعب بحيوات الناس -

88
00:06:47,000 --> 00:06:50,120
.لقد أرسلت ذلك الشخص ليتعقّبني -
.لا، لم أخبره بشيء عنك -

89
00:06:50,146 --> 00:06:53,586
.لم أزوّده بأي خطّة، بل مهمّة فقط و هي حماية الفتاة

90
00:06:53,660 --> 00:06:57,626
.لا .. كنت موقناً أنك تخدعني

91
00:06:57,640 --> 00:07:03,790
،عرضت عليك إتفاقاً يشمل بوضوح الخطورة
.من يخدعك حالياً  هو أنت وحدك

92
00:07:06,346 --> 00:07:09,720
.سأبلغ الشرطة -
.لن تفعل ذلك -

93
00:07:17,066 --> 00:07:18,106
.لن أفعل ذلك

94
00:07:29,053 --> 00:07:29,813
.لا

95
00:07:31,853 --> 00:07:34,720
هل جلستِ له؟

96
00:07:34,733 --> 00:07:38,066
كان سيرسمكِ، صحيح؟ -
.لقد فعل -

97
00:07:38,946 --> 00:07:44,680
.لقد رسمني على لوحة زيتية، صورة تماثلني

98
00:07:50,866 --> 00:07:53,940
.كان الوقت متأخراً جداً حين عدت إلى الدير

99
00:07:54,880 --> 00:07:56,306
.في الحقيقة مبكراً

100
00:07:58,733 --> 00:08:02,400
هل .. ؟ -
.لا! لا -

101
00:08:04,560 --> 00:08:08,320
.طلب مني العودة لاستكمال الرسم

102
00:08:10,613 --> 00:08:15,986
.قلت له سأفعل ذلك، لكنّي كنت متردّدة  -
وهل عدتِ له؟ -

103
00:08:17,386 --> 00:08:18,630
.أجل

104
00:08:18,946 --> 00:08:22,640
،في الليلة التالية
.و اللتي تليها

105
00:08:23,160 --> 00:08:26,906
كنت أخرج خلسة في كل ليلة
.من الدير لأقضي الوقت معه

106
00:08:29,466 --> 00:08:31,040
أتسمعين الربّ مجدداً؟

107
00:08:32,720 --> 00:08:33,440
لماذا؟

108
00:08:35,120 --> 00:08:37,933
،اعتقدت أنه توجّب علي الحمل
.ظننت أن هذا هو الإتفاق

109
00:08:38,080 --> 00:08:43,066
،هذا هو الإتفاق
.تبدو عليكِ السعادة العارمة

110
00:08:44,640 --> 00:08:49,346
انتظر، قد أسمع من الربّ مجدداً
حتى لو لم أنفذ مقتضى الإتفاق؟

111
00:08:49,680 --> 00:08:50,653
.طبعاً

112
00:08:51,506 --> 00:08:54,720
هناك دائماً عدّة حلول مختلفة لأي مشكلة

113
00:08:54,773 --> 00:08:57,306
.أنا أعرض واحداً منها فقط

114
00:09:01,800 --> 00:09:16,013
حين كنت في صغري كنت أحبّ الذهاب للكنيسة
.بسبب زجاج نوافذها الملوّن و تماثيل السيّدة العذراء و يسوع

115
00:09:22,320 --> 00:09:23,630
أتؤمن بالربّ؟

116
00:09:29,653 --> 00:09:31,440
.أؤمن في التفاصيل

117
00:09:39,160 --> 00:09:41,400
.لقد اختطفتها -
اختطفت من؟ -

118
00:09:41,453 --> 00:09:44,190
.تلك الفتاة (إليزابيث)، من أمرتني بحمايتها

119
00:09:46,680 --> 00:09:51,026
اختطفتها؟ -
أجل، لأحميها، هناك من يسعى لقتلها، أهذا صحيح؟ -

120
00:09:51,093 --> 00:09:52,090
.و يجب أن أضمن لها الأمان

121
00:09:52,733 --> 00:09:54,173
هل قرأت عن هذا في الصحف؟

122
00:09:54,253 --> 00:09:57,360
أنت مدركٌ أن الآخرين
سيبحثوا عنها الآن، أليس كذلك؟

123
00:09:57,960 --> 00:09:59,333
.لا بأس، خطّطت لكل شيء

124
00:09:59,426 --> 00:10:01,546
وضعت خطة إذاً؟ -
.أجل -

125
00:10:01,693 --> 00:10:04,810
لم لا تخبرني عنها؟ -
أتعتقد أنّي سأثق فيك؟ -

126
00:10:05,146 --> 00:10:08,653
حسناً، لنفترض أنك تحدّثني
. (عن الفتاة الصغيرة (إليزابيث

127
00:10:09,386 --> 00:10:10,853
.لن أخبرك بمكانها

128
00:10:14,266 --> 00:10:18,080
أهي لوحدها الآن؟ -
.أجل، أقفلت عليها المكان -

129
00:10:22,813 --> 00:10:23,906
ما الذي قلته لها؟

130
00:10:27,066 --> 00:10:28,020
.لا شيء

131
00:10:30,386 --> 00:10:32,826
.أرتدي قناعاً حين أعطيها الطعام

132
00:10:32,840 --> 00:10:37,680
انتظر، أترتدي قناع؟ -
أجل، إنه قناع تزلّج، لا يمكن أن أدعها تتعرف عليّ، صحيح؟ -

133
00:10:37,746 --> 00:10:41,080
لا، بالطبع لا. كيف تستجيب الفتاة؟

134
00:10:42,240 --> 00:10:43,893
.إنها مذعورة -
.طبعاً -

135
00:10:45,000 --> 00:10:50,010
لكن هناك من يريد قتلها، صحيح؟ -
.كان بإمكانك أن تبلغ الشرطة -

136
00:10:50,866 --> 00:10:54,000
لا لا، إن قصدت الشرطة لحمايتها
.فلن أحصل على ما أرغب فيه

137
00:10:57,413 --> 00:11:00,106
ويليم)، لم اختطفتها؟)

138
00:11:02,693 --> 00:11:04,600
.لأصبح البطل -
ماذا؟ -

139
00:11:06,146 --> 00:11:08,893
.لأصبح البطل .. و لو لمرّة

140
00:11:11,293 --> 00:11:12,440
.بطل

141
00:11:12,813 --> 00:11:14,426
،لأنال كل ما أبتغيه

142
00:11:15,666 --> 00:11:17,626
.و لا أُضطر لعقد إتفاقات مع رجال مثلك

143
00:11:26,760 --> 00:11:31,746
.فعلتها، ساعدت نساء مسنّات لعبور الشارع

144
00:11:32,426 --> 00:11:37,013
أتى ذلك الرجل ماشياً عند
رصيف المشاة و قد تملكه الحزن

145
00:11:37,933 --> 00:11:40,546
."و قال: "يبدو أنك حقاً سعيد برفقتها

146
00:11:40,786 --> 00:11:44,680
،"قد تستفيد من هذه أكثر مني"
!ثم منحني باقة الورود

147
00:11:45,893 --> 00:11:47,586
!كيف فعلت هذا بحق الجحيم؟

148
00:11:48,080 --> 00:11:51,933
لست أنا، بل أنت، أنت
.فعلت شيئاً ثم حدث الآخر

149
00:11:53,320 --> 00:11:58,840
.لا أصدّق هذا -
.. كما تشاء، لكني مشغول فإن كنت لا تمانع -

150
00:11:59,120 --> 00:12:04,680
حسناً، ما الذي يلزمني لأعقد إتفاقاً معك؟

151
00:12:05,120 --> 00:12:11,610
،أكلّفك بمهمّة، تنفذها
.ثم تنال ما أردته، كما حصلت على الورد

152
00:12:13,920 --> 00:12:15,213
ما الذي تريده إذاً؟

153
00:12:19,173 --> 00:12:21,080
.أريد أن يدعني والدي و شأني

154
00:12:24,946 --> 00:12:26,120
.يمكن تحقيق هذا

155
00:12:28,466 --> 00:12:31,800
.أودّ أن أساعده، أودّ أن أساعده لينال مبتغاه

156
00:12:31,853 --> 00:12:33,800
أستتنازلين عمّا ترغبي فيه؟ -
.لا -

157
00:12:34,213 --> 00:12:36,800
.لا، لكني أريد أن أساعده

158
00:12:41,946 --> 00:12:45,093
(لتحصل على ما تريد يا (ريتشارد
.(عليك مساعدة (جيني

159
00:12:46,053 --> 00:12:51,720
ساعد (جيني) في سرقة 101,043 دولار
.من المصارف، كلاكما سيحصل على ما رغب فيه

160
00:12:52,440 --> 00:12:55,506
.نحن مشتركان في هذا إذاً -
.يبدو كذلك -

161
00:13:03,466 --> 00:13:05,000
.وجدت شرطيّاً فاسد

162
00:13:06,586 --> 00:13:10,560
.محقق آخر في مقر عملي

163
00:13:12,720 --> 00:13:14,140
.قمت بخطوة

164
00:13:14,853 --> 00:13:21,110
:كنت أتسكع مع أحد الأشخاص ثم قلت
" عمّ يستقصي قسم الشؤون الداخلية؟"

165
00:13:23,200 --> 00:13:25,973
.قسم الشؤون الداخلية لا يستقصي عن شيء

166
00:13:27,120 --> 00:13:30,373
،لكن (غاري) محقّق جرائم القتل

167
00:13:31,720 --> 00:13:36,946
،(لمح ببصره إلى شريكه (تيرينس
.كانت أشبه بالإيماءة

168
00:13:40,413 --> 00:13:44,853
و فجأة علمت بقلق (غاري) من
(تحقيق الشؤون الداخلية في أمر (تيرينس

169
00:13:45,640 --> 00:13:48,910
.فـ (تيرينس) متورّط بشيء ما إذاً

170
00:13:52,213 --> 00:13:54,050
.إنه يسرق

171
00:13:55,386 --> 00:13:56,480
ممّن؟

172
00:13:57,850 --> 00:14:05,666
الأموات، يسرق ممتلكات جثث
.جرائم القتل، خواتم، ساعات، محافظ

173
00:14:07,003 --> 00:14:13,106
فتحت أدراج مكتبه ليلة البارحة، وجدت
.حوالي 15 محفظة و العديد من الساعات مخفيّة هناك

174
00:14:15,373 --> 00:14:17,880
.إنه يسرق الأموات

175
00:14:20,746 --> 00:14:22,710
.كان عليّ تجنّب فعل ذلك

176
00:14:24,800 --> 00:14:26,610
.لم يفترض بي قتل ذلك الرجل

177
00:14:28,560 --> 00:14:31,760
ظننت أنك قلت أنك
.كنت متأكداً أنّه مدان بالقتل

178
00:14:32,093 --> 00:14:40,253
لكنّي لم أقتله لهذا السبب، بل قتلته
.لأسباب تعود لي، لغاية في نفسي

179
00:14:47,400 --> 00:14:48,666
ما الذي يجب أن أفعله الآن؟

180
00:14:49,640 --> 00:14:52,146
.(تستّر على صديقك (تيرينس

181
00:14:53,520 --> 00:14:56,893
.لا تدعه يُضبط، و لا تجعله يعلم بفعلتك هذه

182
00:14:58,360 --> 00:15:01,640
لكم من الزمن؟ -
.ثلاثة أسابيع -

183
00:15:09,560 --> 00:15:13,880
أشعر و كأن كل خطأ ارتكبته
.في حياتي قد صببت ابني عليه

184
00:15:17,786 --> 00:15:26,120
إن تمكنت من العثور عليه
سأستطيع تصحيح هذا، أتعتقد ذلك؟

185
00:15:27,120 --> 00:15:28,613
.أعتقد أن ذلك ممكن

186
00:15:36,933 --> 00:15:39,586
.عاد زوجي للمنزل

187
00:15:42,800 --> 00:15:44,453
.لقد فجّرتِ القنبلة

188
00:15:45,466 --> 00:15:49,040
.(لم يكن مصاباً بـ (الزهايمر -
لم يصب به؟ -

189
00:15:49,106 --> 00:15:54,546
لا، لم يعاني منه إطلاقاً، لقد
.أخطؤوا في تشخيصه قبل عامين

190
00:15:55,440 --> 00:16:02,013
.كان مصاباً باستسقاء دماغي طبيعي الضغط

191
00:16:03,226 --> 00:16:07,306
.(الأدوية جعلت أعراضه مشابهة لـ (الزهايمر

192
00:16:09,906 --> 00:16:12,680
قد تعافى إذاً؟ -
.تماماً -

193
00:16:15,506 --> 00:16:19,813
.كدت أقتل هؤلاء الناس لأعيد زوجي للمنزل

194
00:16:22,520 --> 00:16:26,706
يا إلهي! لا أصدّق أني
.سمحت لك بخداعي هكذا

195
00:16:29,306 --> 00:16:33,706
.ليس أنت، بل أنا

196
00:16:34,960 --> 00:16:38,346
.زوجكِ في البيت، عودي إليه

197
00:16:40,880 --> 00:16:48,560
،أردت عودة زوجي للمنزل فحسب
.و أعتقد الآن أنّي لا أستحقّ عودته

198
00:16:49,106 --> 00:16:50,053
! يا إلهي

199
00:16:58,093 --> 00:17:00,066
.زرت ابني في المستشفى

200
00:17:02,493 --> 00:17:03,306
و؟

201
00:17:04,300 --> 00:17:11,280
حين حملت طفلي في البداية كان
.صغيراً جداً و ضعيف، لكني كنت أعرف هذا

202
00:17:11,693 --> 00:17:16,360
.لكن حين تحمله يبدو الوزن ثقيلاً

203
00:17:19,026 --> 00:17:21,840
.(ذهبت للبحث عن خاطف (إليزابيث

204
00:17:22,240 --> 00:17:26,533
كيف جرى الأمر؟ -
.لا أدري، لم أعمل شيئاً كهذا من قبل -

205
00:17:27,253 --> 00:17:31,493
لذا بدأت بقراءة مقالات الصحف
.حول عمليات الاختطاف لأستدلّ بها

206
00:17:32,506 --> 00:17:41,200
،بحثت بالإنترنت عن كيفيّة حدوث الاختطافات
.عادة يُنفذ من قبل من له وسيلة وصول إلى الطفل

207
00:17:41,266 --> 00:17:44,520
.أجل -
.لذ فكّرت بالرجل الذي أنقذها -

208
00:17:45,973 --> 00:17:52,066
كان البستاني، رأيته يعمل هناك
.لذا قد يكون من اختطفها

209
00:17:52,680 --> 00:17:54,013
.ربّما فعل ذلك

210
00:17:57,413 --> 00:18:02,346
هو ذاك الرجل الذي أرسلته، أليس كذلك؟
.المدوّن في الدفتر

211
00:18:03,718 --> 00:18:06,255
.أجل -
هل ستخبرني عن مكانه؟ -

212
00:18:06,650 --> 00:18:08,093
.لا أدري -
!أخبرني -

213
00:18:08,240 --> 00:18:14,320
.لا أدري يا (جيمس)، إنه في الخارج محتاطاً

214
00:18:14,373 --> 00:18:16,586
.لم يخبرني حتى بمكانه -
.ذهبت لمنزله -

215
00:18:17,986 --> 00:18:19,853
أفعلت هذا؟ -
.اقتحمته -

216
00:18:20,200 --> 00:18:23,053
أكان موجوداً هناك؟ -
.لا -

217
00:18:23,080 --> 00:18:28,093
،رأيت طعاماً على الطاولة
.إنه غائب عنه منذ عدّة أيام

218
00:18:29,120 --> 00:18:36,066
،لكني وجدت إيصالات، لألعاب
.دمى و حيوانات محشوة. كانت لها

219
00:18:36,466 --> 00:18:39,786
"Westside" و وجدت إيصال تعبئة وقود من شركة

220
00:18:40,106 --> 00:18:43,800
في نفس اليوم الذي اختفت فيه الفتاة
.و اليوم الذي اشترى فيه لها الألعاب

221
00:18:44,186 --> 00:18:45,826
كيف وجدت اقتحام المنزل؟

222
00:18:48,626 --> 00:18:51,666
.كان .. هادفاً

223
00:18:52,826 --> 00:18:53,666
هادفاً؟

224
00:18:53,880 --> 00:19:01,640
.أجل، كنت أختار تنفيذ شيئاً محدّداً و ليس غيره

225
00:19:04,106 --> 00:19:08,426
لست من يقوم بالاختيار عادة يا (جيمس)؟

226
00:19:12,120 --> 00:19:16,106
أمضيت حياتي كلّها أسلك ما هو
.أمامي دون التفكير كثيراً بشأنه

227
00:19:17,173 --> 00:19:21,226
،المدرسة الثانوية، الجامعة، الوظيفة
.كنت أسير للأمام فحسب

228
00:19:21,400 --> 00:19:24,466
.لذا لا، في الحقيقة لم أختر أبداً

229
00:19:26,146 --> 00:19:29,466
و كيف كان هذا، الاختيار؟

230
00:19:30,973 --> 00:19:32,240
.كان جيداً

231
00:19:36,280 --> 00:19:41,386
أعرف شيئاً بخصوص الأشخاص
.في الصور التي قال أن ابنه منحه إياها

232
00:19:41,933 --> 00:19:44,453
أجل؟ -
.ليس لديه ولد -

233
00:19:44,840 --> 00:19:45,853
عذراً؟

234
00:19:45,946 --> 00:19:50,990
تثبّت من الأمر، ليس لديه ابن، تحقّقت من هذا
.أعني لقد أخبرني كل تلك الأشياء عن ابنه

235
00:19:51,053 --> 00:19:56,720
،أنّه محامي، و  هاوي تصوير
.يقيم في "واشنطن"، كلها غير صحيحة

236
00:19:57,053 --> 00:20:01,893
ما من رجل بالصفات التي ذكرها
.عن ابنه يحمل اسمه

237
00:20:02,413 --> 00:20:09,066
لكن كان هناك فتى بنفس الاسم قد اختفى
.قبل 45 سنة في "آلاباما" مع والدته و والده

238
00:20:09,733 --> 00:20:12,200
.وجدوا عظام الفتى و والدته بعد عدّة سنوات

239
00:20:12,866 --> 00:20:15,266
و لكن ليس الأب؟ -
.لا -

240
00:20:16,020 --> 00:20:17,120
و الصور؟

241
00:20:17,293 --> 00:20:20,373
،بحثت عن المفقودين، إنهم مقتولون

242
00:20:21,186 --> 00:20:25,746
،عُثر على بعض الجثث في قبور سطحيّة
.الجثث قد تحللت بإضافة حمض ما

243
00:20:26,930 --> 00:20:32,480
،كحال الفتى و أمّه
.هناك 5 أشخاص بتلك الصور قد فُقدوا

244
00:20:36,386 --> 00:20:41,373
إن أبلغت الشرطة عن هذا
.. و أتوا و سحبوه للخارج

245
00:20:42,306 --> 00:20:43,173
أجل؟

246
00:20:43,800 --> 00:20:47,840
هل سيكون ذلك معتبراً؟
.أعني أنا من اخترته

247
00:20:48,946 --> 00:20:53,160
و ما زلت السبب في خروجه، أليس كذلك؟

248
00:20:54,460 --> 00:20:55,253
.أجل

249
00:21:12,360 --> 00:21:13,160
.انتظري

250
00:21:15,718 --> 00:21:18,086
.أخبريني بشيء تريدين قوله لي

251
00:21:22,760 --> 00:21:24,786
.أنتظر الوقوع في الحبّ منذ زمن بعيد

252
00:21:27,666 --> 00:21:30,090
أهذا شيء لا تقوليه للناس عادة؟

253
00:21:31,680 --> 00:21:33,500
.ليس لديّ من أخبره بذلك

254
00:21:39,070 --> 00:21:42,413
لم أنتِ وحيدة؟ -
و لم أنت كذلك؟ -

255
00:21:46,853 --> 00:21:48,880
.لديّ مبرّراتي

256
00:21:50,906 --> 00:21:52,866
عكس بقيّتنا؟

