﻿1
00:00:01,570 --> 00:00:03,370
يولاندا) ، شكراً لله أنكِ عدُتي)

2
00:00:03,400 --> 00:00:06,470
أسفة، كان علي أقناعهم أن
(يعطوني مسكن آلام لـ(جوش

3
00:00:06,500 --> 00:00:09,340
يشتبهوا عندما
تسئليهم بقيمة شارعية

4
00:00:11,780 --> 00:00:12,810
كيف حاله؟

5
00:00:12,870 --> 00:00:14,710
بحالة رهيبة، أعتقد أنه لديه فقدان ذاكرة

6
00:00:14,770 --> 00:00:17,140
لا يتذكرني
أو أي أحد أو أي شيء

7
00:00:17,150 --> 00:00:18,510
اللعنة

8
00:00:18,770 --> 00:00:21,470
يولاندا)؟ هل هذه أنتِ؟)

9
00:00:24,000 --> 00:00:27,010
<font color="#ff00ff">Young and Hungry
</font><font color="#00ff00">Translated by</font><font color="#ffff00">  KhaLeD OrFhLe
</font><font color="#0000ff">like my page on facebook: </font><font color="#d61b1a">khaled orfhle subs</font>

10
00:00:29,610 --> 00:00:31,580
<font color="#ff00ff">♪إنها متوهجة♪</font>

11
00:00:31,580 --> 00:00:33,020
<font color="#ff00ff">♪وتذهلني♪</font>

12
00:00:33,090 --> 00:00:35,060
<font color="#ff00ff">♪تحمر خجاً♪</font>

13
00:00:35,090 --> 00:00:36,860
<font color="#ff00ff">♪لأنها شقية هكذا♪</font>

14
00:00:36,900 --> 00:00:40,040
<font color="#ff00ff">♪أحب أوه حبيبي أوه حبيبي♪</font>

15
00:00:40,090 --> 00:00:43,890
<font color="#ff00ff">♪أحب  أوه حبيبي أوه حبيبي♪</font>

16
00:00:44,600 --> 00:00:47,260
لا أفهم لما هو
يتذكرها ولا يتذكرني

17
00:00:47,310 --> 00:00:49,510
حسناً، فقدان الذاكرة شيء صعب

18
00:00:49,700 --> 00:00:51,030
كيف حاله؟ أين هو؟

19
00:00:51,060 --> 00:00:52,090
حسناً، أنه هنالك

20
00:00:52,540 --> 00:00:53,740
لكن لا تنزعج إذا
لا يتذكر

21
00:00:53,770 --> 00:00:55,370
(إيلوت)

22
00:00:56,440 --> 00:00:57,640
(جوش)

23
00:00:57,690 --> 00:00:58,760
تتذكرني

24
00:00:59,510 --> 00:01:01,580
بالطبع أتذكرك يا صديقي ضمني

25
00:01:01,610 --> 00:01:03,380
ياإلهي، كيف يتذكر

26
00:01:03,410 --> 00:01:04,650
الجميع ما عداي؟

27
00:01:05,680 --> 00:01:07,480
جوش) ... مهلاً)

28
00:01:07,520 --> 00:01:08,520
هل تتذكر؟

29
00:01:08,550 --> 00:01:09,690
عندما كُنت تجلس
.....على آريكتي، و

30
00:01:09,720 --> 00:01:11,390
لا لا لا لا لا لا لا -
....لكن -

31
00:01:11,420 --> 00:01:12,660
(يجب أن تسمحي لـ(جوش
ليتذكر كل شيء

32
00:01:12,690 --> 00:01:13,720
بنفسه

33
00:01:13,760 --> 00:01:16,730
بطريقة أخرى، يمكن أن تسبب
أنحلال نفسي

34
00:01:18,330 --> 00:01:20,430
لم أفوت أي حلقة
"من "مستشفى عامة

35
00:01:21,670 --> 00:01:23,270
دكتور، أستمع

36
00:01:23,300 --> 00:01:24,700
أنا... لا أعتقد أنك تفهم

37
00:01:24,740 --> 00:01:26,540
قُلت شيء ما نوعاً ما مهم له

38
00:01:26,570 --> 00:01:28,340
قبل أن يغمى عليه

39
00:01:28,370 --> 00:01:29,710
وأنا حقاً أريد أن أعرف
ماذا كان جوابه

40
00:01:29,740 --> 00:01:31,440
أتفهم أحباطكِ

41
00:01:31,480 --> 00:01:33,510
لكن دفع (جوش) ممكن أن يسبب
له مثل حزن عاطفي

42
00:01:33,540 --> 00:01:35,310
حتى يمكن ان تنسد أكثر

43
00:01:35,350 --> 00:01:37,280
نعم، لكن ياإلهي، كيف يتكون متأكد؟

44
00:01:37,320 --> 00:01:39,380
أقصد ... أين تعلمت بالمدرسة الطبية؟

45
00:01:39,420 --> 00:01:40,380
(هارفد)

46
00:01:40,420 --> 00:01:42,720
هذا حقاً جيد، جيد لك

47
00:01:44,420 --> 00:01:46,520
مهلاً يا رفاق

48
00:01:46,560 --> 00:01:48,460
أعتقد بأنني بدأت بتذكر شيء ما

49
00:01:49,630 --> 00:01:51,630
مرحبا إيها الجميع ، لقد عُدت

50
00:01:54,430 --> 00:01:56,530
جوش)، تبدو مدهش)

51
00:01:56,570 --> 00:01:58,770
من سافر 10 ساعات
ويبدو بحالة جيدة؟

52
00:01:58,800 --> 00:02:00,370
أنت

53
00:02:01,740 --> 00:02:03,240
كيف كانت رحلتك؟

54
00:02:03,270 --> 00:02:05,510
الصين كانت رائعة

55
00:02:05,540 --> 00:02:06,610
هنالك مشكلة واحدة فقط

56
00:02:06,640 --> 00:02:07,710
تفتح أعمال هنالك

57
00:02:07,750 --> 00:02:09,040
بعد ساعة تريد فتح عمل أخر

58
00:02:13,380 --> 00:02:14,550
إيلوت)، من هذه؟)

59
00:02:15,750 --> 00:02:18,390
أمل أن أكون طاهيتك الجديدة
إذا كُنت محظوظة

60
00:02:19,560 --> 00:02:20,690
ياإلهي ، أتذكركِ

61
00:02:20,730 --> 00:02:22,320
تتذكرني؟

62
00:02:22,360 --> 00:02:25,430
نعم، أتذكر كل شيء بالتحديد

63
00:02:25,460 --> 00:02:28,300
كُنتِ في منزلي
كُنت جالس على الآريكة

64
00:02:28,330 --> 00:02:30,160
وكُنت على وشك أن أقابلكِ

65
00:02:30,200 --> 00:02:31,200
لتكوني طاهيتي

66
00:02:31,740 --> 00:02:32,700
ماذا؟

67
00:02:32,740 --> 00:02:34,400
نعم

68
00:02:34,440 --> 00:02:36,310
كُنت تريدين عمل تجربة أداء

69
00:02:36,340 --> 00:02:39,580
هل يمكنك الأسراع للأمام قليلاً؟

70
00:02:39,610 --> 00:02:41,580
ولم تمتلك الفرصة

71
00:02:41,610 --> 00:02:43,750
أفترض، بسبب كل هذا

72
00:02:45,350 --> 00:02:46,620
سوف أخبرك ماذا

73
00:02:46,650 --> 00:02:48,680
قريباً بعدما يطلقون سراحي
ماذا عن قدومك

74
00:02:48,720 --> 00:02:50,320
وطبخ لي تجربة أداء؟

75
00:02:50,350 --> 00:02:53,390
رائع

76
00:02:53,420 --> 00:02:55,390
وجبة تجربة أداء؟

77
00:02:55,430 --> 00:02:57,630
هل تصدقين هذا؟
يجب أن أحاول من أجل نفس العمل

78
00:02:57,660 --> 00:02:59,530
كان لدي لسنتين

79
00:02:59,560 --> 00:03:01,510
لا أفهم ، لما لا يمكنك فقط

80
00:03:01,510 --> 00:03:03,700
أخبار (جوش) من أنتِ وماذا حدث؟

81
00:03:03,730 --> 00:03:06,540
بسبب ذلك الدكتور الغبي
الذكي من (هارفد) لا يدعني

82
00:03:08,310 --> 00:03:10,010
قال بأن (جوش) عليه أن يتذكر كل شيء بنفسه

83
00:03:10,010 --> 00:03:11,440
أو ربما تسبب أنحلال نفسي

84
00:03:11,480 --> 00:03:14,280
أنها أشياء دماغ أساسية، (صوفيا)، أشياء دماغ أساسية

85
00:03:14,310 --> 00:03:17,090
حسناً، حسناً، لذا سوف تقومين بوجبة تجربة الأداء

86
00:03:17,100 --> 00:03:19,320
سوف يعينكِ و في النهاية
سوف يستعيد ذاكرته

87
00:03:19,350 --> 00:03:21,350
نعم، لكن ماذا لو لم يستعيد؟
أقصد، قبل خمس ساعات

88
00:03:21,390 --> 00:03:22,690
كُنت أخبر (جوش) أنني أحبه

89
00:03:22,720 --> 00:03:25,320
أقصد، ماذا لو لم يتذكر أبداً
ماذا كان يريد أن يجاوبني؟

90
00:03:25,360 --> 00:03:28,460
سوف يتذكر -
لكن كيف تعرفين؟ -

91
00:03:28,490 --> 00:03:30,630
بسبب ، (غابي)، الناس تتذكر المشاعر

92
00:03:30,660 --> 00:03:31,830
أذا أي شيء ، يجب أن تكوني سعيدة أنه

93
00:03:31,890 --> 00:03:33,400
يريد منكِ عمل وجبة تجربة الأداء

94
00:03:33,430 --> 00:03:36,400
حسناً؟ أذا سئلتني ، هذه أول لحظة
كانت لديه مشاعر نحوكِ

95
00:03:39,740 --> 00:03:41,670
جبنة مشوية؟

96
00:03:43,540 --> 00:03:46,710
هذه تبدو مدهشة

97
00:03:49,380 --> 00:03:50,450
-

98
00:03:52,320 --> 00:03:53,750
إنها لذيذة جداً

99
00:03:53,780 --> 00:03:55,380
تعرفين ماذا؟

100
00:03:55,420 --> 00:03:56,720
أنسي الشخص الأخر، لقد تم تعينكِ

101
00:03:56,750 --> 00:03:59,360
ماذا؟

102
00:04:00,360 --> 00:04:02,630
(ياإلهي، أنتِ محقة يا (صوفيا

103
00:04:02,660 --> 00:04:05,390
كل ما علي فعله هو طبخ نفس
الوجبة ونفس الشيء سوف يحدث

104
00:04:05,430 --> 00:04:06,950
وبعدها ، (جوش) وأنا سوف نكون مع بعضنا ، و

105
00:04:06,960 --> 00:04:08,370
بعدها ليس مع بعضنا، وبعدها مع بعضنا

106
00:04:08,400 --> 00:04:11,330
وبعدها ليس مع بعضنا ، وبعدها مع بعضنا
وبعدها ليس مع بعضنا

107
00:04:11,370 --> 00:04:14,640
نعم، سوف يكون مرح أسترجاع كل شيء مرة أخرى

108
00:04:14,670 --> 00:04:17,540
ياإلهي، يمكنني فعل هذا
لقد قمت بفعل هذا

109
00:04:17,580 --> 00:04:19,540
سوف أبحث عن الفستان الذي أرتديته أول مرة

110
00:04:19,580 --> 00:04:21,310
ولا تنسي فستان من أجل الزفاف

111
00:04:21,350 --> 00:04:24,280
صوفيا)، جبنتي المشوية ليست بهذه الجودة)

112
00:04:24,320 --> 00:04:26,620
عمكِ (كريس ) سوف يتزوج في اسبين

113
00:04:26,650 --> 00:04:27,390
ماذا؟

114
00:04:27,400 --> 00:04:29,620
نعم، دعوته خلطت بكومة من الدعوات

115
00:04:29,650 --> 00:04:31,520
يمكننا أستخدامها لطاولتنا

116
00:04:33,490 --> 00:04:36,560
ياإلهي، سوف يتزوج في أسبين هذه العطلة

117
00:04:36,590 --> 00:04:38,490
وأرسل لي بطاقتين قطار -
نعم -

118
00:04:38,530 --> 00:04:41,210
انا لا اقول انه يريد أزعاجي
لكن الجميع يعرف

119
00:04:41,220 --> 00:04:43,500
أن أسبين هو موقع زفاف حلمي

120
00:04:43,530 --> 00:04:46,540
ياإلهي، أسبين

121
00:04:46,570 --> 00:04:50,310
أقسم لله، إذا كان والد العروس
يتزحلق على الممر

122
00:04:50,340 --> 00:04:53,280
هل يمكنكِ التفكير بمكان أكثر رومانسية

123
00:04:53,310 --> 00:04:54,680
للأحتفال بحبكِ؟

124
00:04:54,710 --> 00:04:56,450
أنتِ محقة

125
00:04:56,480 --> 00:04:57,710
أنا سعيدة جداً من أجل عمي

126
00:04:57,750 --> 00:04:59,480
(لا، لا، أنا أتحدث عن نفسي و(جوش

127
00:05:00,550 --> 00:05:02,590
بحقكِ، هو يخبرني أنه يحبني

128
00:05:02,620 --> 00:05:04,420
على جبل مغطى بالثلوج؟

129
00:05:04,460 --> 00:05:06,460
حسناً، الأن أنتِ تسرقين أفكاري بالزفاف؟

130
00:05:06,490 --> 00:05:08,390
أليس هو أكثر رومانسية من أخباري

131
00:05:08,390 --> 00:05:10,330
أنه يحبني على الآريكة الغبية

132
00:05:10,360 --> 00:05:12,330
ياإلهي، قواعد فقدان الذاكرة

133
00:05:17,500 --> 00:05:18,280
(مرحبا يا (إيلوت

134
00:05:18,280 --> 00:05:20,610
لحظة واحدة ، لقد أنهيت للتو المقابلة

135
00:05:20,640 --> 00:05:22,400
مع من؟

136
00:05:25,380 --> 00:05:26,610
ميشيل فولاتيجو)؟)

137
00:05:26,640 --> 00:05:28,610
ماذا أفضل الطهاة (ميشيل فوتياجو) يفعل هنا؟

138
00:05:28,650 --> 00:05:31,610
مرحبا، سُررت برؤيتك
تتذكر عندما تقابلنا هنا أخر مرة؟

139
00:05:31,650 --> 00:05:33,250
لا

140
00:05:34,520 --> 00:05:36,720
هل يتذكرني أي أحد؟

141
00:05:38,520 --> 00:05:40,360
لا، أليس هذا عظيماً؟

142
00:05:41,760 --> 00:05:44,690
إيلوت) ، ماذا يفعل هنا؟)
أعتقد أن هذا أعادة من أجلي

143
00:05:44,730 --> 00:05:46,700
حسناً، أنه أيضاً أعادة بالنسبة لي

144
00:05:46,730 --> 00:05:50,270
هذه المرة أريد من (جوش) أن
يختار الطاهي الصحيح

145
00:05:51,470 --> 00:05:54,130
(أستمع، أتمنى لو بأستطاعتي البقاء لمقابلة (جوش

146
00:05:54,150 --> 00:05:56,670
يمكنك، سوف يصعد بأي دقيقة

147
00:05:56,710 --> 00:05:58,850
ولكن بسبب أصابة بالرأس مؤخراً ، نحن

148
00:05:58,860 --> 00:06:01,280
(ليس من المفترض أن نيقظ ..(جوش

149
00:06:01,310 --> 00:06:04,680
(لكن سوف تستحق إذا بقيت وقابلت ...(جوش

150
00:06:06,520 --> 00:06:08,520
أنا أسف، أنا حقاً يجب أن أذهب

151
00:06:08,550 --> 00:06:11,520
....تركت بعض التطبيقات لـ(جوش) ليتذوقها ،أو

152
00:06:11,560 --> 00:06:13,390
يمكنكم يارفاق القدوم لأحد مطاعمي

153
00:06:13,420 --> 00:06:16,230
لما حتى تحتاج لهذا العمل؟

154
00:06:17,500 --> 00:06:19,630
إيلوت)، لا أصدق أنك سوف تكون شرير)

155
00:06:19,660 --> 00:06:22,230
حقاً؟ إنها نوعاً علامتي التجارية

156
00:06:23,470 --> 00:06:25,400
صباح الخير يا رئيس ، كيف تشعر؟

157
00:06:25,440 --> 00:06:27,640
أفضل، أفضل بقليل

158
00:06:27,670 --> 00:06:31,030
مهلاً.... (غابي)، صحيح؟

159
00:06:31,060 --> 00:06:31,630
نعم

160
00:06:31,630 --> 00:06:32,680
أترين، أعرفكِ
أنتِ هنا من أجل المقابلة

161
00:06:32,710 --> 00:06:34,310
نعم

162
00:06:34,350 --> 00:06:36,680
وأعرف بالتحديد ماذا تريد أن تأكل

163
00:06:36,750 --> 00:06:39,380
لأنني قارئة عقل للطعام

164
00:06:39,420 --> 00:06:40,580
أنها واحدة من قوتي العظمى

165
00:06:42,390 --> 00:06:44,520
نعم ؟ لمن أشتاق؟

166
00:06:44,560 --> 00:06:45,550
لرجل

167
00:06:47,290 --> 00:06:48,490
أنها جيدة

168
00:06:51,700 --> 00:06:54,730
تفضل، إنها جبنتي المشوية المشهورة

169
00:06:54,770 --> 00:06:56,570
أعتقد أنك سوف تحبها

170
00:06:57,640 --> 00:07:00,640
هذه تبدو مدهشة

171
00:07:04,340 --> 00:07:06,540
لا تبدو مدهشة

172
00:07:08,350 --> 00:07:10,390
ماذا؟ لا، لكنك تحب جبنتي

173
00:07:10,390 --> 00:07:12,390
المشوية، قُلت أنها كانت لذيذة

174
00:07:12,420 --> 00:07:13,820
عن ماذا تتحدثين؟ لم تقومي

175
00:07:13,820 --> 00:07:15,260
بالطبخ لي، (يولاندا)، ما الذي يجري؟

176
00:07:15,290 --> 00:07:16,650
لاشيء يا حبيبي، لا شيء على الأطلاق

177
00:07:16,690 --> 00:07:18,320
(غابي)

178
00:07:20,520 --> 00:07:22,390
يافتاة، ما مشكلتكِ؟

179
00:07:22,430 --> 00:07:24,390
هل تريدين لـ(جوش) أن يحظى بأنحلال نفسي؟

180
00:07:24,430 --> 00:07:27,330
لا أفهم ،لقد أحب جبنتي المشوية
لما يكرهها؟

181
00:07:27,360 --> 00:07:29,430
براعم التذوق لديه بحالة سيئة

182
00:07:29,470 --> 00:07:32,230
هايدن) أعتاد حب القهوة)
لكن بعد الأرتجاج

183
00:07:32,270 --> 00:07:34,300
فقط رائحتها تجعله يمرض

184
00:07:35,540 --> 00:07:36,670
من (هايدن)؟

185
00:07:36,710 --> 00:07:39,440
"من " المستشفى العامة

186
00:07:41,710 --> 00:07:45,350
(وجهة النظر هي ، (هايدن
(أستعادت ذاكرتها وكذلك سوف يستعيدها (جوش

187
00:07:45,380 --> 00:07:46,450
ياإلهي، هذا لذيذ

188
00:07:47,550 --> 00:07:48,580
هذا كان سريع

189
00:07:48,620 --> 00:07:49,720
من صنع هذه؟

190
00:07:49,750 --> 00:07:51,520
(ميشيل فولاتيجو)

191
00:07:52,660 --> 00:07:54,560
(أنا أسف يا (غابي)، لكن تم تعيين (فيلاتيجو

192
00:07:54,590 --> 00:07:57,290
لا -
نعم -

193
00:07:57,330 --> 00:07:58,690
أتصل بالطاهي المثير

194
00:08:06,400 --> 00:08:07,770
ماذا تفعلين؟

195
00:08:07,800 --> 00:08:10,370
أنتظر لاكتشف إذا (جوش) يتذكر أي شيء

196
00:08:10,410 --> 00:08:12,670
هل قال أي شيء حولي؟
هل أظهر أي أشارة بتذكري

197
00:08:12,710 --> 00:08:14,780
هل عادت براعم تذوقه
ماذا تخبئين؟

198
00:08:14,810 --> 00:08:16,640
لما لم تجيبي على أتصالاتي؟

199
00:08:16,680 --> 00:08:18,650
بسبب هذا

200
00:08:20,580 --> 00:08:23,720
أنا أسفة، أنه فقد
ماذا لو (جوش) لن يتذكرني

201
00:08:23,750 --> 00:08:26,650
ماذا لو ، ماذا لو أحب
الطاهي (ميشيل فيلاتيجو) كثيراً

202
00:08:26,690 --> 00:08:28,440
ويبقيه كطاهيه، وأنا

203
00:08:28,450 --> 00:08:30,330
(لن يكون لدي سبب لأعود لـ(جوش

204
00:08:30,360 --> 00:08:32,660
وينساني للإبد؟

205
00:08:32,700 --> 00:08:36,430
غابي)، أنها الـ9)

206
00:08:36,470 --> 00:08:37,630
أعرف

207
00:08:39,740 --> 00:08:43,710
حبيبتي، أنا أسفة
لم أراكِ هكذا

208
00:08:43,740 --> 00:08:44,810
عندها ساعديني

209
00:08:44,840 --> 00:08:47,440
حسناً، سمي
كيف، سوف أفعل أي شيء

210
00:08:47,480 --> 00:08:49,380
حسناً، القطار إلي أسبين
يرحل بليلة الغد

211
00:08:49,410 --> 00:08:50,680
هل يمكنكِ مساعدتي بتسريع ذاكرة (جوش)؟

212
00:08:50,710 --> 00:08:52,710
لا

213
00:08:52,750 --> 00:08:55,550
لكنكِ قُلتِ للتو أنكِ تريدين مساعدتي

214
00:08:55,590 --> 00:08:58,520
حسناً، أولاً ، الفتيات وأنا ، لا نسرع

215
00:09:01,320 --> 00:09:03,560
الأكثر أهمية، سمعتِ الدكتور

216
00:09:03,590 --> 00:09:07,360
قال أنه لا يمكننا العبث
بعقل (جوش) بقول أي شيء

217
00:09:07,400 --> 00:09:09,300
أعرف، أعرف، لكن ماذا لو لم نقل أي شيء

218
00:09:09,330 --> 00:09:11,300
لكننا نظهر له

219
00:09:11,330 --> 00:09:13,400
(ياإلهي، بطانية طفولة (جوش

220
00:09:13,440 --> 00:09:16,370
التي أضاعها في الحريق
وأنتِ قمتِ بأعادة حبكها من أجل عيد ميلاده

221
00:09:16,410 --> 00:09:18,710
نعم، نريه هذه وسوف يتذكر كل شيء

222
00:09:18,740 --> 00:09:20,340
أنتِ محقة

223
00:09:20,380 --> 00:09:21,740
ولن ينسى ذلك

224
00:09:21,780 --> 00:09:23,380
نعم، هل يمكنكِ مساعدتي؟

225
00:09:23,410 --> 00:09:25,780
تعتقدين بعد كل هذا، لكن لا

226
00:09:40,560 --> 00:09:44,370
(ميشيل في) ، معك (إيلوت ب)

227
00:09:45,540 --> 00:09:48,340
(تتذكر (يولاندا
إنها مدبرة المنزل

228
00:09:48,370 --> 00:09:50,640
بالطبع ، الشيء الوحيد
أنها لم تشمع شاربها

229
00:09:52,440 --> 00:09:53,610
مهلاً، هذا وقح

230
00:09:53,640 --> 00:09:55,480
صحيح؟

231
00:09:57,510 --> 00:10:00,650
لذا (أم في) ، لدينا مشكلة لنتعامل معها اليوم

232
00:10:00,680 --> 00:10:03,550
ماذا؟ لقد أنتقلت أخيراً لـ(كأس سي)؟

233
00:10:05,820 --> 00:10:07,660
(دورك يا (ميشيل

234
00:10:08,830 --> 00:10:10,490
دوري من أجل ماذا؟

235
00:10:10,530 --> 00:10:12,390
لتهزأ ب(إيلوت) ، أي شيء تريده

236
00:10:12,430 --> 00:10:14,630
سمين، قصير، تفوح منه رائحة العرق
دعه يحصل عليها

237
00:10:14,660 --> 00:10:16,600
أعتقد أن هذا صبياني

238
00:10:16,630 --> 00:10:18,630
هل هي؟

239
00:10:18,670 --> 00:10:21,040
بكل الحال، ليلة البارحة أنا و(آلان) دخلنا في

240
00:10:21,040 --> 00:10:23,580
قتال كبير، واريد منكم يارفاق أن تصلحوه

241
00:10:23,610 --> 00:10:24,910
حسناً، دعنا نسمع الخطة

242
00:10:24,940 --> 00:10:27,220
أي خطة؟ -
(حسناً، أولاً ، (ميشيل -

243
00:10:27,330 --> 00:10:28,640
أريد منك أن تلبس

244
00:10:28,650 --> 00:10:31,160
مثل جدة (آلان) الضائعة وتأخذ

245
00:10:31,170 --> 00:10:33,340
جانبي بالجدال، بعدها

246
00:10:33,420 --> 00:10:35,550
ماذا؟ لما أود فعل هذا؟

247
00:10:35,590 --> 00:10:37,520
هذا ما نفعله هنا

248
00:10:40,860 --> 00:10:42,660
حسناً، أنا لا أفعله

249
00:10:42,690 --> 00:10:45,790
حسناً، هل يمكنك على الأقل

250
00:10:45,830 --> 00:10:48,400
أن تخبز لي كعكة أنا أسف لأخذها للمنزل؟

251
00:10:48,430 --> 00:10:51,600
أود، لكن أنا مشغول جداً
"بعمل غداء " انا لا أعمل عندك

252
00:10:53,440 --> 00:10:54,740
-

253
00:10:54,770 --> 00:10:58,570
تمكنت منه بشكل جيد

254
00:11:00,710 --> 00:11:02,540
أنتما الأثنان عينتما للعمل

255
00:11:02,580 --> 00:11:05,350
والحديث في العمل
هل تفعلون يارفاق أي شيء هنا؟

256
00:11:05,380 --> 00:11:07,450
أقلك ماذا؟

257
00:11:07,480 --> 00:11:09,780
متى أخر مرة نظفتي الثلاجة؟

258
00:11:09,820 --> 00:11:11,650
وأنا لا أتحدث حول الطعام

259
00:11:11,690 --> 00:11:16,790
أعذرني لدقيقة

260
00:11:19,400 --> 00:11:22,760
غابي)؟ ضعي النبيذ)
وأجلبي البطانية

261
00:11:27,570 --> 00:11:29,700
شكراً لقدومك والمساعدة

262
00:11:29,740 --> 00:11:31,410
(بكمبيوتري يا (جوش

263
00:11:32,740 --> 00:11:34,580
أين مفاتيحي؟

264
00:11:34,610 --> 00:11:37,710
حسناً، تعرف ماذا؟
من الجيد أن جارتي تحتفظ بالأضافي

265
00:11:37,750 --> 00:11:39,710
ودائماً تترك بابها مفتوح

266
00:11:44,850 --> 00:11:47,590
-

267
00:11:47,620 --> 00:11:49,690
ماذا؟

268
00:11:49,730 --> 00:11:52,790
أتلقى شعور غريب حقاً

269
00:11:52,830 --> 00:11:54,730
هذا المكان يبدو مألوف لي

270
00:11:54,760 --> 00:11:56,500
بالطبع نعم، يبدو مألوف

271
00:11:57,670 --> 00:11:59,530
ما أمر هذا المكان؟

272
00:11:59,570 --> 00:12:01,910
لا أعرف، لكن ، ربما مفاتيحي

273
00:12:01,920 --> 00:12:04,380
في السرير، يجب أن نجرب السرير

274
00:12:04,410 --> 00:12:05,410
لنجرب السرير

275
00:12:05,480 --> 00:12:06,410
لما تكون المفاتيح في السرير؟

276
00:12:06,440 --> 00:12:07,640
فقط أنظر في السرير

277
00:12:15,820 --> 00:12:17,720
هل أنا عاشق لفتاة
تعيش في هذه الشقة؟

278
00:12:19,460 --> 00:12:22,460
ماذا؟

279
00:12:22,490 --> 00:12:23,900
تبعت من المشي من

280
00:12:23,910 --> 00:12:25,670
هنالك إلى هنا، أنه فقط

281
00:12:25,700 --> 00:12:27,500
بدأت التذكر

282
00:12:29,670 --> 00:12:31,630
(ياإلهي يا (جوش
ماذا تفعل هنا؟

283
00:12:31,670 --> 00:12:32,700
هل أستعدت ذاكرتك؟

284
00:12:34,400 --> 00:12:35,600
نعم، أعتقد أنني أستعدت

285
00:12:39,710 --> 00:12:42,440
ماذا؟

286
00:12:44,340 --> 00:12:47,040
أنتِ الفتاة التي تعرف قلبي؟

287
00:12:48,120 --> 00:12:50,370
ماذا أفعل؟ ماذا أفعل؟

288
00:12:50,390 --> 00:12:51,790
ماذا أفعل؟

289
00:12:51,950 --> 00:12:54,820
قولي لي كل شيء
أين ألتقينا؟ كيف ألتقينا؟

290
00:12:54,850 --> 00:12:56,920
هل تشعرين بنفس شعوري؟ كيف تشعرين؟

291
00:12:56,960 --> 00:12:58,960
بالدوار

292
00:12:58,980 --> 00:13:00,510
لا يمكنها أن تخبرك بشعورها، أنه

293
00:13:00,530 --> 00:13:03,100
ليس مسموح الجواب، أوامر الدكتور

294
00:13:03,220 --> 00:13:06,260
أريد أن أعرف كل شيء
أخبريني كل شيء

295
00:13:06,290 --> 00:13:07,720
....هل تريد الحصول على

296
00:13:07,760 --> 00:13:09,290
أنحلال نفسي؟

297
00:13:09,290 --> 00:13:11,590
لن أكون مسؤولة عن هذا، أنهض

298
00:13:11,630 --> 00:13:13,330
أنتظرِ

299
00:13:13,360 --> 00:13:15,500
هل يمكنكِ على الأقل تناول الغداء معي الليلة؟

300
00:13:15,530 --> 00:13:17,500
سمعت نعم، لنذهب

301
00:13:17,540 --> 00:13:18,880
ياإلهي، هذا حماسي جداً، لا يمكنني

302
00:13:18,890 --> 00:13:20,340
أن أصدق أنني سوف أتناول العشاء مع ...أنتظرِ

303
00:13:20,370 --> 00:13:21,400
ما أسمكِ؟

304
00:13:21,440 --> 00:13:23,570
ماذا حدث للتو؟

305
00:13:23,610 --> 00:13:28,440
مهلاً، مهلاً، يا إلهي

306
00:13:28,480 --> 00:13:29,650
أين (جوش)؟ أين ذهب؟

307
00:13:29,680 --> 00:13:31,410
غابي)، هل خرجتِ من النافذة )
ما الذي يجري؟

308
00:13:31,450 --> 00:13:32,510
لما هنالك جرجير في شعركِ؟

309
00:13:34,350 --> 00:13:36,320
حسناً، كُنت أتجسس
على (جوش) من سلالم النجاة

310
00:13:36,350 --> 00:13:38,270
و عندما رأيته يقبلكِ، أنصدمت

311
00:13:38,280 --> 00:13:40,160
تراجعت ووقعت في حاوية قمامة

312
00:13:40,190 --> 00:13:41,220
الأن، أين ذهب؟

313
00:13:41,260 --> 00:13:42,560
حسناً، (يولاندا) أخذته

314
00:13:42,630 --> 00:13:44,530
حسناً، ماذا قال عندما... عندما أخبرته

315
00:13:44,560 --> 00:13:46,260
أنني أنا من صنع البطانية

316
00:13:46,300 --> 00:13:48,230
وأنا التي تعرف قلبه؟

317
00:13:48,270 --> 00:13:49,400
لم أخبره

318
00:13:49,430 --> 00:13:51,430
ماذا ؟ لما؟

319
00:13:51,470 --> 00:13:53,440
لأنكِ قلتِ غير مسموح لقول أي من هذا

320
00:13:53,470 --> 00:13:55,600
الجيمع يخبرني أنني ليس
مسموح لي قول أي من هذا

321
00:13:55,640 --> 00:13:57,050
لم تقولي أي شيء؟

322
00:13:57,120 --> 00:14:01,340
لا، حسناً، لقد دعاني للعشاء الليلة ولكن

323
00:14:06,320 --> 00:14:08,220
ماذا؟ تحظين بعشاء

324
00:14:08,250 --> 00:14:09,380
مع الرجل الذي نسي أنه يحبني؟

325
00:14:09,420 --> 00:14:11,250
غابي)، كانت الطريقة الوحيدة ليغادر)

326
00:14:11,290 --> 00:14:12,490
هل كانت يا (صوفيا)؟

327
00:14:13,560 --> 00:14:16,260
نعم، كانت  -
كانت حقاً، (صوفيا)؟ -

328
00:14:16,290 --> 00:14:18,260
ماذا تقولين؟

329
00:14:18,300 --> 00:14:20,330
حسناً، الى مدى تركتيه يقبلكِ قبل أن يخرج؟

330
00:14:20,360 --> 00:14:21,460
أنا..ماذا؟

331
00:14:21,500 --> 00:14:24,270
هل أحببتِ القبلة؟ -
حسناً، أنتِ حقاً تجنين -

332
00:14:24,300 --> 00:14:27,540
هل أحببتها؟

333
00:14:27,570 --> 00:14:31,370
لا، أنه (جوش)، حسناً؟
أنه مقرف ... أقصد، ليس مقرف بالنسبة لكِ

334
00:14:31,410 --> 00:14:33,480
لكن مقرف بالنسبة لي، حسناً؟
ليس لدي مشاعر له

335
00:14:33,510 --> 00:14:37,180
حسناً، انا لدي، حسناً؟
لا يمكنني تحمل هذا بعد الأن، حسناً؟

336
00:14:37,210 --> 00:14:38,770
سوف أذهب لهنالك الأن

337
00:14:38,770 --> 00:14:40,520
وأقول له بالتحديد من أنا

338
00:14:40,550 --> 00:14:42,180
وما نعني لبعضنا البعض

339
00:14:42,220 --> 00:14:43,550
لكن ماذا عن -
الأنحلال النفسي -

340
00:14:43,590 --> 00:14:45,150
أنا أحظى بواحد الأن

341
00:14:52,600 --> 00:14:54,360
جوش)، يجب ان نتحدث)

342
00:14:54,400 --> 00:14:56,630
كيف دخلتِ إلى هنا؟

343
00:14:56,670 --> 00:14:59,300
لأنك نسخت لي مفتاح
لأنني أعمل هنا

344
00:14:59,340 --> 00:15:01,470
لا، أعطيت العمل لشخص أخر

345
00:15:01,510 --> 00:15:03,540
ليست المرة الأولى
في المرة الاولى أعطيت العمل لي

346
00:15:03,570 --> 00:15:05,370
أي مرة اولى؟
عن ماذا تتحدثين؟

347
00:15:05,410 --> 00:15:06,510
حسناً، أنا أسفة، أنا حقاً أسفة

348
00:15:06,540 --> 00:15:08,310
أعرف ... أعرف أنه لديك أصابة بالدماغ

349
00:15:08,350 --> 00:15:09,540
وأنا ليس من المفترض أن أقول أي شيء لك

350
00:15:09,580 --> 00:15:11,250
لكن أنا حقاً أريد قول شيء ما لك

351
00:15:11,280 --> 00:15:12,380
لأنه أنا حقاً أريدك أن تتذكر

352
00:15:12,420 --> 00:15:13,480
كل ما أتذكره أنني قابلتكِ

353
00:15:13,520 --> 00:15:15,320
ولم أحب جبنتكِ المشوية

354
00:15:15,350 --> 00:15:18,450
أترى، هذا بشيء

355
00:15:18,490 --> 00:15:21,460
هذا بشيء ، قبل سنتين، قابلتني

356
00:15:21,490 --> 00:15:25,130
وأحببت جبنتي المشوية
ووظفتني لأكون طاهيتك

357
00:15:25,160 --> 00:15:27,200
وبعدها ثملنا ومارسنا الجنس مع بعضنا

358
00:15:27,230 --> 00:15:28,150
والتي لا أتوقع منك

359
00:15:28,150 --> 00:15:29,470
تذكره لأنه أنا بالكاد أتذكره

360
00:15:29,500 --> 00:15:32,230
لكن ، لكن كلانا ندم
لأنك كُنت مخطوب

361
00:15:32,270 --> 00:15:34,400
لكن بعدها أنفصلت عن الخطبة لتكون معي

362
00:15:34,440 --> 00:15:36,440
وبعدها ، حاولنا مع بعضنا البعض
لكن لم نتمكن أن نكون مع بعضنا البعض

363
00:15:36,470 --> 00:15:38,570
لكننا نتجادل كثيراً
لأنه كلانا شخص عاطفي

364
00:15:38,610 --> 00:15:40,340
لكن... بعدها جائتنا فكرة

365
00:15:40,380 --> 00:15:42,540
بعلاقة البطاقات المثقبة
حتى نمارس الجنس بدون مشاعر

366
00:15:42,580 --> 00:15:44,610
لكن بعدها، أصبح لدينا مشاعر
وأخبرتك أنني أحبك

367
00:15:44,650 --> 00:15:46,380
وكُنت على وشك أخباري أنك تحبني

368
00:15:46,420 --> 00:15:49,320
لكن بعدها السنجاب اللعين قفز
وجعلك تضرب رأسك

369
00:15:49,350 --> 00:15:51,450
وتنسى كل شيء
يتضمن حقيقة أنني أنا

370
00:15:51,490 --> 00:15:53,360
التي صنعت لك البطانية التي وجدتها

371
00:15:53,390 --> 00:15:56,490
لأنني أنا التي تعرف قلبك
الأن، يجب أن تصدقني

372
00:15:57,560 --> 00:16:00,560
غابي)... أصدقكِ)

373
00:16:00,600 --> 00:16:02,230
تصدقني؟

374
00:16:02,270 --> 00:16:05,200
نعم، لا أعتقد أي أحد يمكنه خلق هذا

375
00:16:05,240 --> 00:16:06,300
-

376
00:16:06,340 --> 00:16:08,100
شكراً لله

377
00:16:09,510 --> 00:16:11,240
لكن لا أتذكره

378
00:16:12,380 --> 00:16:13,580
ماذا؟

379
00:16:13,610 --> 00:16:17,310
(أتذكر (إيلوت) و(يولاندا
وأتذكر عائلتي

380
00:16:17,350 --> 00:16:18,480
وكل المشاعر التي كانت لدي تجاههم

381
00:16:20,250 --> 00:16:22,420
وأنا لستُ متأكد كيف أقول هذا ولكن

382
00:16:23,620 --> 00:16:25,550
أعتقد لو أحببتكِ

383
00:16:25,590 --> 00:16:28,220
لتذكرت

384
00:16:43,240 --> 00:16:45,470
أعرف، أعرف

385
00:16:45,510 --> 00:16:46,540
بالحقيقة ، لا أعرف

386
00:16:46,580 --> 00:16:47,610
هل يمكنك الحديث بأكثر وضوح؟

387
00:16:49,180 --> 00:16:51,280
هل يمكنكِ تقديم لي خدمة؟ -
أي شيء -

388
00:16:51,320 --> 00:16:54,580
هل يمكنك ضربي بالرأس
حتى يصبح لدي فقدان ذاكرة وأنسى

389
00:16:54,620 --> 00:16:59,190
ما قاله (جوش) لي  للتو
لأنه كان آليم

390
00:16:59,220 --> 00:17:01,190
غابي)، سوف تكون الأمور بخير)

391
00:17:01,230 --> 00:17:03,230
كيف؟ كيف سوف تكون بخير؟

392
00:17:03,260 --> 00:17:07,230
أقصد، لدينا خيارين هنا
الأول ، لا يتذكرني

393
00:17:07,260 --> 00:17:09,560
وأنتهى الأمر ، أو أثنان
سوف يتذكرني

394
00:17:09,600 --> 00:17:11,960
يتضمن تلك الليلة على الآريكة حيث كان

395
00:17:11,970 --> 00:17:14,270
سوف يقول لي أنه لم يحبني

396
00:17:14,300 --> 00:17:17,140
أو ثلاثة ، ولا تنسي حول ثلاثة
يتذكركِ

397
00:17:17,170 --> 00:17:19,140
وسوف يخبركِ أن يحبكِ

398
00:17:19,180 --> 00:17:23,450
لا، لا يحبني
قال بأنه أنتهى

399
00:17:23,480 --> 00:17:25,350
هل وصلنا لـأسبين ؟

400
00:17:25,380 --> 00:17:27,150
لا، لم نغادر بعد

401
00:17:27,180 --> 00:17:31,290
ماذا؟ سوف أبكي لـ18
ساعة و55 دقيقة أخرى؟

402
00:17:31,320 --> 00:17:33,320
ليس ضرورياً

403
00:17:33,360 --> 00:17:35,420
من يريد لعب المجنونات الثمانية؟

404
00:17:38,300 --> 00:17:40,360
حسناً، انا سوف اذهب لسيارة الحانة
وأجلب شرابين

405
00:17:40,400 --> 00:17:42,230
وشيء ما من أجلكِ

406
00:17:46,370 --> 00:17:48,300
مرحبا يا (إيلوت) ، هل رأيت هاتفي

407
00:17:48,340 --> 00:17:49,340
تفضل يا رئيس

408
00:17:49,370 --> 00:17:51,210
شحنته لك

409
00:17:51,240 --> 00:17:52,440
شكراً لك

410
00:17:52,480 --> 00:17:54,240
أشعر بأنني أنسى كل شيء

411
00:17:54,280 --> 00:17:56,210
حسناً، لقد نسيت شيء واحد

412
00:17:56,250 --> 00:17:59,250
ماذا؟ -
عادةً تقبلني قبلة الوداع -

413
00:17:59,280 --> 00:18:01,120
تفعل

414
00:18:01,150 --> 00:18:02,480
وأنا لا أقول هذا لأخذ أفضلية حقيقة

415
00:18:02,520 --> 00:18:04,350
أنك في أصابة دماغية

416
00:18:04,390 --> 00:18:06,560
حسناً -
حقاً؟ -

417
00:18:06,620 --> 00:18:08,290
نعم، ضمني

418
00:18:19,600 --> 00:18:25,270
<font color="#ff00ff">♪ كل ما أريده هو الأقتراب قليلاً ♪</font>

419
00:18:26,440 --> 00:18:31,310
<font color="#ff00ff">♪ كل ما أريد معرفته ، هل يمكنكِ الأقتراب قليلاً♪</font>

420
00:18:31,350 --> 00:18:33,220
تيغان) و(سارة)؟) -
نعم -

421
00:18:33,250 --> 00:18:35,150
أنا أغني هذه الأغنية كل الوقت

422
00:18:35,190 --> 00:18:36,180
أنا أيضاً

423
00:18:36,220 --> 00:18:39,320
<font color="#ff00ff">♪ أريدك أقرب إلي♪</font>

424
00:18:39,360 --> 00:18:42,490
<font color="#ff00ff">♪ لا أريد معاملتكِ كأنكِ مثالية ♪</font>

425
00:18:44,630 --> 00:18:46,330
أنظر إلي نفسك

426
00:18:47,500 --> 00:18:49,460
ياإلهي

427
00:18:57,540 --> 00:19:00,340
وأخيراً

428
00:19:00,380 --> 00:19:03,210
صوفيا)، (صوفيا)، ماذا تفعلين؟)

429
00:19:03,250 --> 00:19:04,350
القطار مغادر

430
00:19:04,380 --> 00:19:06,380
ياإلهي، أوقف القطار

431
00:19:06,420 --> 00:19:07,450
أوقف القطار

432
00:19:07,480 --> 00:19:09,320
<font color="#ff00ff">♪ كل ما أريده هو ♪</font>

433
00:19:09,350 --> 00:19:12,520
<font color="#ff00ff">♪ أقرب قليلا♪</font>

434
00:19:14,460 --> 00:19:15,560
(جوش)

435
00:19:15,590 --> 00:19:17,430
(غابي)

436
00:19:17,460 --> 00:19:19,160
ماذا تفعل هنا؟

437
00:19:19,200 --> 00:19:20,330
أنا

438
00:19:22,130 --> 00:19:24,130
أتذكر كل شيء

439
00:19:25,600 --> 00:19:27,210
كل شيء مكان حبك لي أو

440
00:19:27,210 --> 00:19:29,310
كل شيء مكان لم تحبني

441
00:19:29,340 --> 00:19:31,410
أقصد، من يندفع لـقطار ليقول
لشخص ما أنه لا يحبه

442
00:19:31,440 --> 00:19:34,240
<font color="#ff00ff">♪ ليس فقط جسدياً ♪</font>

443
00:19:34,280 --> 00:19:37,310
<font color="#ff00ff">♪ أنا من النوع الذي لا يحرج ♪</font>

444
00:19:37,350 --> 00:19:38,580
بالفعل تحبني

445
00:19:38,620 --> 00:19:41,150
نعم، أحبك

446
00:19:41,190 --> 00:19:42,550
(أحبكِ يا (غابي

447
00:19:42,590 --> 00:19:46,190
هل تتذكر الجزء الذي أخبرتك
أنني أحبك أيضاً

448
00:19:46,220 --> 00:19:47,320
لأنني أحبك

449
00:19:47,360 --> 00:19:49,260
<font color="#ff00ff">♪ أقترب قليلً ♪</font>

450
00:19:55,190 --> 00:19:57,960
جوش) أتصل بي للتو من القطار)

451
00:19:58,000 --> 00:19:59,300
لقد عادوا لبعضهم البعض مرة أخرى، صحيح؟

452
00:19:59,330 --> 00:20:01,300
أعرف

453
00:20:01,330 --> 00:20:05,400
إليك شيء ما مثير للأهتمام
تعرف كيف تذكرها؟

454
00:20:05,440 --> 00:20:07,940
سمع أغنية معينة

455
00:20:07,970 --> 00:20:11,940
أغنية؟ -
نعم، "أقترب " ، من قبل (تيغان) و(سارة)؟ -

456
00:20:11,980 --> 00:20:13,140
لم أسمع بها

457
00:20:13,180 --> 00:20:17,110
(حقاً؟ رأيتك تعبث بهاتف (جوش

458
00:20:17,150 --> 00:20:19,280
أنت من فعلها ، أيها العجوز الضعيف

459
00:20:19,320 --> 00:20:24,020
من فضلكِ، مثل أنني
أريد (غابي) أن تعود للمنزل

460
00:20:24,060 --> 00:20:26,360
حسناً، حسناً، ربما كنُت مخطئة

461
00:20:30,950 --> 00:20:37,850
<font color="#ff00ff">♪ كل ما أريده هو الأقتراب قليلاً ♪</font>

