1
00:00:11,882 --> 00:00:13,144
.حسنًا

2
00:00:13,405 --> 00:00:15,799
(هذه سيارة رائعة (ألفريدو

3
00:00:15,842 --> 00:00:17,018
.حسنا

4
00:00:17,061 --> 00:00:18,976
أرى أنّ غروب الشمس جيد وأنّ الجراء جيّدة

5
00:00:19,020 --> 00:00:20,195
.هذه السيارة ثوريّة

6
00:00:20,238 --> 00:00:23,154
مكبس (جي تي ار) من طراز 6 و الفرامل رائعة

7
00:00:23,198 --> 00:00:25,113
.ذات ( 5، 4 ) لتر وتمتلك شحنا كبيرا

8
00:00:25,156 --> 00:00:28,116
وكذلك نظام الأمن المصمم لها

9
00:00:30,074 --> 00:00:35,253
لا اتوقّع هذا فقد قلت
.أننا سنتنزّه في سيارة ثورية

10
00:00:35,297 --> 00:00:38,082
هل تظنّ أن السيارات أخرى أكثر ثورية؟

11
00:00:38,126 --> 00:00:40,215
لا أعتقد أنّ هذا يمثّل مسألة رأي

12
00:00:40,258 --> 00:00:46,699
تشارلز دريز) كان يملك
سيارة ( واجن )  عام 1893 وكانت سيارة ثورية حينها

13
00:00:46,830 --> 00:00:48,136
حسنًا، لنفعلها بطريقتك

14
00:00:51,052 --> 00:00:53,228
قد رفعت معنوياتي كما اردت

15
00:00:53,271 --> 00:00:56,989
كل شيء جاهز وأنا مستعدّ

16
00:00:57,014 --> 00:01:01,192
لأيّ طلب ذات جرأة تريد تنفيذه

17
00:01:01,236 --> 00:01:03,151
رجل ذكي

18
00:01:05,109 --> 00:01:08,156
أريد مساعدتك في سرقة ( 100000) دولار

19
00:01:14,597 --> 00:01:16,686
كيف أتيت بمفاتيح المعمل؟

20
00:01:16,729 --> 00:01:19,210
صديقي مسؤول في القسم

21
00:01:19,254 --> 00:01:20,255
هل من الصواب أن نكون هنا؟

22
00:01:20,298 --> 00:01:21,560
لا بأس

23
00:01:21,604 --> 00:01:24,128
حقا؟

24
00:01:24,172 --> 00:01:26,870
ربما عليك أن تتوقف عن طرح الأسئلة الكثيرة

25
00:01:29,742 --> 00:01:32,571
ربما عليّ أن أتوقف عن طرح الأسئلة الكثيرة

26
00:01:38,490 --> 00:01:40,188
يا إلهي

27
00:01:40,231 --> 00:01:42,103
هل هذا فأر؟

28
00:01:43,408 --> 00:01:44,975
تتواجد في كل مكان

29
00:01:48,848 --> 00:01:51,242
انها آتية من الخلف

30
00:01:52,896 --> 00:01:54,506
ما هذا؟

31
00:01:54,550 --> 00:01:57,205
لا أعرف، لكن هذا أمر سيء

32
00:01:57,248 --> 00:01:59,511
أقصد الصوت

33
00:02:26,859 --> 00:02:29,253
(اسم الضحية (نوا فوجل

34
00:02:29,296 --> 00:02:31,516
كان أستاذ بيولوجيا

35
00:02:31,559 --> 00:02:33,431
وجد بعض الطلاب جثّته بالأمس

36
00:02:33,474 --> 00:02:36,869
لكن من التحلل أرى أنه مات منذ 4 أو 5 أيام

37
00:02:36,912 --> 00:02:38,349
كيف ظلّ هنا طوال هذا الوقت؟

38
00:02:38,392 --> 00:02:39,828
الجميع في الجامعة مشغول للغاية

39
00:02:39,872 --> 00:02:42,744
هذا عادة، لكن الجميع كان في
عطلة نصف العام الأسبوع الماضي

40
00:02:42,788 --> 00:02:44,877
(لم يكن هناك أحد ليجد د. (فوجل

41
00:02:44,920 --> 00:02:46,966
.عدا الفئران

42
00:02:47,009 --> 00:02:48,993
أرى انّه أوقع الأقفاص

43
00:02:49,018 --> 00:02:51,449
وأفزعها لذا خرجت الفئران

44
00:02:51,492 --> 00:02:54,103
وردوا الجميل بالتهام الرجل

45
00:02:54,147 --> 00:02:56,584
ما الذي يجعلك تعتقد أنها كانت جريمة قتل؟

46
00:02:56,628 --> 00:02:59,065
لم يكن د. (فوجل) الضحية الوحيدة

47
00:02:59,108 --> 00:03:02,851
وجدنا 4 جرذان ميتة في معدته وحوله

48
00:03:04,113 --> 00:03:06,202
إذًا قد تناول شيئا مسمومًا

49
00:03:06,246 --> 00:03:09,293
ثم التهمته تلك الفئران؟

50
00:03:09,336 --> 00:03:12,034
لعلّ المختبر  يخبرنا بما تناوله

51
00:03:16,387 --> 00:03:18,780
(أعتقد أنه كان (الثاليوم -
ماذا؟ -

52
00:03:18,824 --> 00:03:20,739
إنه معدن ناعم بلا رائحة

53
00:03:20,782 --> 00:03:22,784
عديم اللون والطعم لكنّه سامّ

54
00:03:22,828 --> 00:03:24,917
لمَ تعتقدين أنّ هذا ما نبحث عنه هنا؟

55
00:03:24,960 --> 00:03:27,150
جرعات (الثاليوم)
العالية ينتج عنها

56
00:03:27,175 --> 00:03:28,988
تساقط الشعر وهذا يفسر الأمر

57
00:03:31,619 --> 00:03:33,186
. .   .  . إذا كان ذلك صحيحا فالسؤال هو

58
00:03:33,229 --> 00:03:35,928
ما الذي تناوله هذا الرجل وكان مُسمما؟

59
00:03:35,971 --> 00:03:37,799
ربما تلك الفئران الحيّة تخبرنا

60
00:03:37,843 --> 00:03:41,803
إذا قمنا بمقارنة فضلاتهم في الأيام القادمة
بالفضلات التي بداخل الفئران الميتة

61
00:03:41,847 --> 00:03:45,633
قد نحدد عنصر الطعام المسمّم

62
00:03:45,677 --> 00:03:50,595
ذلك سيء، لكني أعرف كيف سيخبرنا
بالشخص الذي سمّم الطعام

63
00:03:50,638 --> 00:03:53,424
كيف نأخذ الفئران كأدلة؟

64
00:03:53,467 --> 00:03:54,816
لن نقوم بذلك

65
00:03:54,860 --> 00:03:56,992
مراقبة الحيوانات ستقوم بذلك

66
00:03:57,036 --> 00:04:00,996
هذا إجراء لأي حيوانات نستخدمها في التحقيقات

67
00:04:01,040 --> 00:04:05,566
يجب أن أحذرهم أنّ لهم ذوقا للحم بشريا

68
00:04:08,917 --> 00:04:11,006
ابقى( نوا ) نفسه منعزلا

69
00:04:11,050 --> 00:04:14,880
كان يدرس آثار المبيدات الحشرية على الثدييات الصغيرة

70
00:04:14,923 --> 00:04:17,404
لذا كان لديه فئران كثيرة في المعمل

71
00:04:17,448 --> 00:04:22,148
وكان يدرّس البيلوجيا للخرجين في كل فصل دراسي

72
00:04:22,191 --> 00:04:25,020
لكنّه كان يحب البحث حقا

73
00:04:25,064 --> 00:04:28,415
كان يكره التدريس مثلما كان يكرهه طلابه

74
00:04:28,459 --> 00:04:29,851
كانوا يكرهونه؟

75
00:04:29,895 --> 00:04:32,071
كان (نوا ) قاسيا

76
00:04:32,114 --> 00:04:35,944
أطلقوا عليه اسم " آخذ الدرجات" من خلف ظهره

77
00:04:35,988 --> 00:04:38,947
أهدر درجات كثيرة على الكثيرين على مر السنين

78
00:04:38,991 --> 00:04:43,387
يصعب تخيّل أنّ أيّ شخص قد يقتله
لحصوله على درجة جيد

79
00:04:43,430 --> 00:04:46,738
هلا تحضرين قائمة بطلابه خلال السنوات الماضية؟

80
00:04:46,781 --> 00:04:48,957
بالتأكيد -
ماذا عن حياة د.(فوجل) الشخصية؟ -

81
00:04:49,001 --> 00:04:50,785
قد قلت أنه ابقى نفسه منعزلا

82
00:04:50,829 --> 00:04:54,789
قضى حياته كلها داخل هذا المبنى

83
00:04:54,833 --> 00:04:56,704
ربما كان هناك موزّع مخدرات يوصّل له المخدرات

84
00:04:56,748 --> 00:04:57,836
ما هذا؟

85
00:04:57,879 --> 00:04:59,838
الأمفيتامين) بالنظر اليه)

86
00:04:59,881 --> 00:05:04,625
يبدو أنّ ارتقاء ( فوجل)  للقمة
لم يكن معتمدا على نفسه فحسب

87
00:05:04,669 --> 00:05:05,800
هناك 49

88
00:05:05,844 --> 00:05:10,892
لابد أنها كانت "50 " عندما اشتراها في نفس
يوم شرائه لهذه الصحيفة وكانوا بداخلها

89
00:05:12,633 --> 00:05:15,810
كان هذا يوم الخميس الماضي عندما مات تقريبا

90
00:05:15,854 --> 00:05:18,291
ربما تم تسميمه ببعض المخدرات السيئة

91
00:05:19,510 --> 00:05:21,773
أهناك فكرة عن من يكون موزع المخدرات؟

92
00:05:21,816 --> 00:05:24,863
لا، كنت بالكاد أراه مع أحد

93
00:05:24,864 --> 00:05:28,649
هل نطارد علامة الساحرة هذه؟

94
00:05:31,783 --> 00:05:35,090
(ريتشي اسبوزيتو)
( انا الكابتن(جريجسون

95
00:05:35,134 --> 00:05:36,788
(هذا المحقق ( بيل

96
00:05:36,831 --> 00:05:38,180
شكرا على حضورك

97
00:05:38,224 --> 00:05:39,486
طبعا

98
00:05:39,530 --> 00:05:41,488
ماذا أفعل هنا؟

99
00:05:41,532 --> 00:05:42,707
(هيا ( ريتشي

100
00:05:42,750 --> 00:05:44,186
لا تظهر الاندهاش

101
00:05:44,230 --> 00:05:47,799
كنت تبيع (الأمفيتامين) والأعشاب للطلاب في الجامعة منذ عامين

102
00:05:47,842 --> 00:05:48,800
من أخبرك ذلك؟

103
00:05:48,843 --> 00:05:50,454
.الجميع ربما

104
00:05:50,497 --> 00:05:53,779
كنت في بالجامعة اليوم وكل من تحدثت اليه أخبرني

105
00:05:53,804 --> 00:05:57,442
أنّك من تحضر هذه المخدرات
التي تحمل علامة الساحرة

106
00:05:57,548 --> 00:05:59,506
هذا جانب التسويق السيء

107
00:05:59,550 --> 00:06:01,943
صنعت اسما لنفسك

108
00:06:04,903 --> 00:06:08,559
هذه الحبوب لي لكن هذا هراء

109
00:06:08,602 --> 00:06:10,996
قلتم انها قضايا رئيسية ، أليس كذلك؟

110
00:06:11,039 --> 00:06:12,563
وأنّك نقيب؟

111
00:06:12,606 --> 00:06:15,000
أنا أذهب ببعض الأعشاب المخدرة لاتحاد الطلبة

112
00:06:15,043 --> 00:06:16,697
لا تقلل من نفسك (ريتشي)

113
00:06:16,741 --> 00:06:18,699
أنت مشتبه به في جريمة قتل أيضًا

114
00:06:19,787 --> 00:06:20,745
ماذا؟

115
00:06:20,788 --> 00:06:22,529
نوا فوجل) قد مات)

116
00:06:22,573 --> 00:06:24,183
مسموما

117
00:06:24,226 --> 00:06:27,099
نعرف أنه كان أحد عملائك

118
00:06:27,142 --> 00:06:30,711
كنت تبيع هذه الحبوب لـ(نوا ) قبل موته ، أليس كذلك؟

119
00:06:30,755 --> 00:06:33,540
ماذا سيخبرنا المعمل عمّا بداخلها؟

120
00:06:33,584 --> 00:06:35,150
لا شيء، انها نظيفة

121
00:06:35,194 --> 00:06:37,283
لكن بقدر ذلك،  فـ( نوا ) كان عميلا رائعًا

122
00:06:37,326 --> 00:06:40,940
كان يدفع مقدّما ولم
يتسبب في مشاكل

123
00:06:40,965 --> 00:06:43,419
وكنت أتوق للبيع لهذا الرجل

124
00:06:43,463 --> 00:06:44,333
في الآونة الأخيرة خصوصا

125
00:06:44,377 --> 00:06:45,552
ما قصدك؟

126
00:06:45,596 --> 00:06:47,075
كان يشتري حبوبا أكثر من السابق

127
00:06:47,119 --> 00:06:49,687
. .. قال أنه كان يتأخرا في العمل في

128
00:06:49,730 --> 00:06:51,384
مشروع سري

129
00:06:53,734 --> 00:06:56,041
يجب أن تعرفوا ما هذا

130
00:06:56,084 --> 00:06:57,477
لماذا؟

131
00:06:57,521 --> 00:07:01,525
لأنه قال أن ذلك قد يتسبب في موته

132
00:07:01,568 --> 00:07:04,049
....ظننته كان يمزح لكن

133
00:07:04,092 --> 00:07:06,181
لا أعرف، ربما كان يمزح

134
00:07:06,225 --> 00:07:08,270
هل تعتقد أنّ هناك أحد قد قتله بسبب بحثه؟

135
00:07:08,314 --> 00:07:13,319
كل ما أعرفه هو انّه قد مات وأنني لم أقتله

136
00:07:13,362 --> 00:07:17,323
لتعرفوا بحثه وسوف
تجدون من قتله ربما

137
00:07:19,630 --> 00:07:23,721
هذه أكثر مركبة أمانا في نيويورك
يبدو أنّ من طلاها هو طفل

138
00:07:23,764 --> 00:07:28,595
هل ظننت أن مالك هذه المؤسسة
لم يدفع لك بسبب أنه منبوذ وومنسيّ؟

139
00:07:28,639 --> 00:07:30,162
لا بل بسبب أنه حثالة

140
00:07:30,205 --> 00:07:34,949
اخبرتك أنني عملت لشهر لأثبّت نظام الامن في كل سيارات المعرض

141
00:07:34,993 --> 00:07:37,169
ألم يدفع لك مقابل القطع أو العمالة؟

142
00:07:37,212 --> 00:07:38,649
كان "98"  ألف دولار

143
00:07:38,692 --> 00:07:41,521
قال المالك أنّ العمل لم يطابق المواصفات ورفض الدفع

144
00:07:41,565 --> 00:07:43,349
هل تعرف عني أنني اقوم بمثل هذا العمل؟

145
00:07:45,046 --> 00:07:47,701
المالك يحتفظ بأموال كثيرة في الخزنة

146
00:07:47,745 --> 00:07:49,485
سوف آخذ ما يدين لي به فقط

147
00:07:49,529 --> 00:07:51,966
أرى انّ أنّ نظام الإنذار لا يمثّل مشكلة

148
00:07:52,010 --> 00:07:54,316
لكنني لست خبيرًا عندما
يتعلق الأمر بسرقة الخزائن

149
00:07:54,360 --> 00:07:55,404
انها بالداخل

150
00:07:55,448 --> 00:07:57,102
وقفل الخزانة له 6 أرقام

151
00:07:57,145 --> 00:07:58,625
أيمكنك سرقتها؟

152
00:07:58,669 --> 00:08:01,704
كما قلت لك من قبل، التخطيط للجريمة المثالية

153
00:08:01,729 --> 00:08:04,326
يشبه ألعاب الأطفال مقارنة بامساكي

154
00:08:04,370 --> 00:08:06,459
لكنني لا أرى الصورة كاملة

155
00:08:06,502 --> 00:08:08,243
يمكنك فعلها من المخزن

156
00:08:08,287 --> 00:08:09,680
لا يوجد أحد هناك بعد الساعة الـ 6

157
00:08:09,723 --> 00:08:11,290
لا، ذلك ليس ما قصدته

158
00:08:11,333 --> 00:08:13,379
لم يذكر أحد أمامي دعوى مدنية

159
00:08:13,422 --> 00:08:15,860
محكمة المطالبات
ومكتب الأعمال الأفضل

160
00:08:15,903 --> 00:08:18,340
هناك بعض الطرق الغير اجرامية

161
00:08:18,384 --> 00:08:20,299
يمكنك أن تتبعها في حال اردت اصلاح الأمور

162
00:08:20,342 --> 00:08:25,387
لكن انحيازك للسرقة
يمثّل مشكلة سيئة

163
00:08:25,412 --> 00:08:27,349
ما الذي يجري؟

164
00:08:27,393 --> 00:08:29,787
انّه أخي

165
00:08:29,830 --> 00:08:31,223
دانتي

166
00:08:31,266 --> 00:08:32,659
هل ورّطك في هذا؟

167
00:08:32,703 --> 00:08:34,443
هو لا يعرف شيئا عن ذلك

168
00:08:34,487 --> 00:08:37,011
أفلست شركة الطباعة

169
00:08:37,055 --> 00:08:39,971
فهو يدين لشركائه في العمل  بـ( 85) الف دولار

170
00:08:40,014 --> 00:08:43,975
إذا لم يدفع خلال ثلاثة أيام
فسوف يُصاب في ركبته على الأقل

171
00:08:44,018 --> 00:08:46,194
الخبر الجيد أنهم لن يستطيعوا تحطيم عموده الفقري

172
00:08:46,238 --> 00:08:48,283
لأنّ كلانا يعرف أنه لا يمتلك عمودا فقريا

173
00:08:48,327 --> 00:08:51,069
وربما لم يكن لديه قلبا كذلك

174
00:08:51,112 --> 00:08:53,593
إذا كان في مشكلة فهو لا يستحقها بلا شكّ

175
00:08:53,637 --> 00:08:55,377
بل يستحق المزيد

176
00:08:55,421 --> 00:08:57,292
لن أتمكّن من مساعدته

177
00:08:57,336 --> 00:08:59,381
لكنك لا تساعده بل تساعدني

178
00:08:59,425 --> 00:09:00,992
هذا مالي وأريد إعادته

179
00:09:02,080 --> 00:09:03,864
هل أنت معي أم لا؟ -
لا -

180
00:09:03,908 --> 00:09:05,692
هل أنت جاد؟

181
00:09:05,736 --> 00:09:07,433
منذ متى وأنا ليس جاد؟

182
00:09:22,448 --> 00:09:24,798
ما هذا الصوت؟

183
00:09:24,842 --> 00:09:27,366
"مجرّد تعارف بين الـ "سيرينجيتي

184
00:09:27,409 --> 00:09:31,022
بيّنت عدة دراسات انّ سماع أصوات الطبيعة

185
00:09:31,065 --> 00:09:32,980
ربما يقلل التوتر ويفيد التركيز

186
00:09:33,024 --> 00:09:34,852
أظنّهم كانوا يتحدثون عن المطر

187
00:09:34,895 --> 00:09:37,071
أو عن موجات المحيط  وليس عن حيوانات مزعجة

188
00:09:39,683 --> 00:09:40,640
ما كل هذا؟

189
00:09:40,684 --> 00:09:44,122
هذا كل شيء عن البحث
(الذي كان  في مختبر د . ( فوجل

190
00:09:44,165 --> 00:09:48,039
أرسلتها عندما قال ( ماركوس )
أنّ موزّع المخدرات ليس متورطا

191
00:09:48,082 --> 00:09:49,562
هذا ما فكرت به

192
00:09:49,605 --> 00:09:53,348
(كان رجلا سيئا لكن المخدرات لم يكن بها ( ثاليوم

193
00:09:53,392 --> 00:09:55,699
هل ترى شيئا يستحق القتل؟

194
00:09:55,742 --> 00:09:58,381
حتى الآن لا يوجد شيء عن المشروع

195
00:09:58,406 --> 00:10:01,530
السري الذي أخبرنا به موزّع المخدرات

196
00:10:01,574 --> 00:10:07,319
يصعب تخيّل أنّ خبر حقن المبيدات الحشرية
في أدمغة الجرذان ستذهل العالم

197
00:10:07,362 --> 00:10:09,756
هل كل شيء بخير مع (الفريدو)؟

198
00:10:09,800 --> 00:10:11,323
لا

199
00:10:11,366 --> 00:10:16,545
يريد سرقة معرض السيارات وطلب مني المساعدة

200
00:10:16,589 --> 00:10:17,677
ماذا؟

201
00:10:17,721 --> 00:10:19,853
ليس لدي أي مخاوف بشأن السرقة

202
00:10:19,897 --> 00:10:22,160
لأنّ المالك يدين له بالمال

203
00:10:22,203 --> 00:10:26,338
المشكلة هي أنه أوضح أنّ
(السرقة لصالح أخيه (دانتي

204
00:10:26,381 --> 00:10:27,687
ويواجه أوقاتا صعبة

205
00:10:27,731 --> 00:10:32,692
دانتي ) كالسرطان)
ويستحق هذه الأوقات الصعبة

206
00:10:32,736 --> 00:10:33,867
.بل يستحق المزيد

207
00:10:33,911 --> 00:10:36,174
هل تعرفه؟   -
أعرف قصته -

208
00:10:36,217 --> 00:10:38,611
في صغره، كان أبّ وأم (ألفريدو ) غير متواجدين دائما

209
00:10:38,654 --> 00:10:41,701
لذا فرصة منع  (دانتي) من توريط أخيه الصغير كانت صغيرة

210
00:10:41,745 --> 00:10:43,659
في مسيرته الإجرامية هذه

211
00:10:43,703 --> 00:10:46,184
معركة ( ألفريدو) الأولى كانت سرقة

212
00:10:46,227 --> 00:10:49,753
وعلاقته بالـ (الهيروين)
(كل هذا حدث بسبب (دانتي

213
00:10:49,796 --> 00:10:52,190
طلب (الفريدو)  معروفا منك وأنت رفضت ذلك

214
00:10:52,233 --> 00:10:53,931
لمَ لا تزال غاضبًا؟

215
00:10:53,974 --> 00:10:57,630
لأنّه بعدما أخبرن بذلك تجرأ
وقال أنّه كان يتوقّع هذا

216
00:10:57,673 --> 00:11:00,633
ليس لديّ فكرة ما يعنيه
أن تكون شقيقا جيدا

217
00:11:00,676 --> 00:11:02,287
هل يعرف بأمر (مايكروفت)؟

218
00:11:02,330 --> 00:11:04,028
كان وكيلي

219
00:11:04,071 --> 00:11:05,899
وسيبقى أحد أقرب المقربين مني

220
00:11:05,943 --> 00:11:07,814
نعم إنه يعرف كل شيء عن أخي

221
00:11:07,858 --> 00:11:10,034
انا مرتبكة

222
00:11:10,077 --> 00:11:12,427
هل أنت غاضب من ( ألفريدو)
أم  غاضب من (مايكروفت)؟

223
00:11:12,471 --> 00:11:15,169
لأنني ظننتك واقفت على ما فعله سابقا

224
00:11:15,213 --> 00:11:18,825
رجاءً " واتسون" أريد بعض السكينة لإنهاء هذا العمل

225
00:11:18,869 --> 00:11:22,960
سوف أخبرك إذا عرفت أي شيء
(قد يدلنا على قاتل (نوا فوجل

226
00:11:29,444 --> 00:11:33,709
فضيحة الجنس التي هزت مجلس الدولة
.أخذ منحنى آخر يوم الاثنين

227
00:11:33,753 --> 00:11:38,279
عندما اختلس مكتب نائب الحاكم لأموال

228
00:11:38,323 --> 00:11:42,893
هؤلاء الحمقى لا يستطيعون الهدوء بايبر

229
00:12:28,242 --> 00:12:29,853
ماذا؟

230
00:12:35,902 --> 00:12:38,339
مرحبا يا زعيم، معك  ويد
آسف على التحدّث في وقت متأخر

231
00:12:38,383 --> 00:12:41,342
أتعرف فئران المختبر التي أحضرتها الشرطة؟

232
00:12:41,386 --> 00:12:43,692
نعم من مسرح الجريمة

233
00:12:43,736 --> 00:12:45,694
أحدهم سرقها كلها

234
00:12:48,308 --> 00:12:53,791
كانت الجرذان هنا عندما خرجت لأرى من أشعل النيران -
ماذا عن الشاحنة الرمادية التي رأيتها -

235
00:12:53,835 --> 00:12:55,054
تخرج من المبنى؟

236
00:12:55,097 --> 00:12:56,664
هل رأيت السائق؟

237
00:12:56,707 --> 00:13:00,189
كان الجو مظلما وكنت بعيدا

238
00:13:00,233 --> 00:13:03,671
أعتقد أن لوحة الترخيص تبدأ بـ  ال أو  تي

239
00:13:04,890 --> 00:13:06,152
اهناك كاميرات مراقبة؟

240
00:13:06,195 --> 00:13:09,285
لا، المال يكفي إطعام الحيوانات بالكاد

241
00:13:09,329 --> 00:13:10,808
ما المهم حول هذه الفئران؟

242
00:13:10,852 --> 00:13:12,593
هي ليست من الشهود، أليس كذلك؟

243
00:13:12,636 --> 00:13:15,248
نظنّ أن من سرق
الفئران قد يكون القاتل

244
00:13:15,291 --> 00:13:17,511
إذلذاًا نأمل ان نجد شيئا هنا يقودنا إليه

245
00:13:19,208 --> 00:13:21,558
وجدت هذا في مرأب السيارات

246
00:13:21,602 --> 00:13:22,951
ما هذا؟

247
00:13:22,995 --> 00:13:24,518
إنها حافة كمّ القميص

248
00:13:24,561 --> 00:13:25,693
بالنظر إلى الزر والتفاصيل

249
00:13:25,736 --> 00:13:27,869
أقول إنها تخص قميض امرأة

250
00:13:27,913 --> 00:13:29,871
اليك الرائحة المميزة

251
00:13:29,915 --> 00:13:31,655
العاب نارية

252
00:13:31,699 --> 00:13:33,527
مسحوق أسود ، والأنتيمون

253
00:13:33,570 --> 00:13:34,963
و الدكسترين، على وجه الدقة

254
00:13:35,007 --> 00:13:36,704
أضاء اللص الكثير من الشموع الرومانية

255
00:13:36,747 --> 00:13:43,276
لكنني أعتقد أن هذا سبب لها بعض
المشاكل فقد انفجر من هنا بدلا من الأعلى

256
00:13:43,319 --> 00:13:48,324
إذا كنت محقا فالمرأة أشعلتها من مادة
مشتعلة تحترق عند 600 درجة مئوية

257
00:13:49,438 --> 00:13:50,014
نعم

258
00:13:50,065 --> 00:13:55,157
وافضل احتمال أنّه بعد الفرار بالفئران
ذهب اللص إلى أقرب مستشفى للعلاج

259
00:13:55,288 --> 00:13:56,767
واذا فعلت ذلك

260
00:13:56,811 --> 00:13:58,334
يمكننا التعرف عليها

261
00:13:59,727 --> 00:14:01,642
إذًا ما زال موجودا على أصابعك

262
00:14:01,685 --> 00:14:02,817
أنت محظوظة جدا

263
00:14:02,860 --> 00:14:05,080
حوادث الألعاب النارية قد تكون خطيرة للغاية

264
00:14:05,124 --> 00:14:08,431
قلت لك أنني أحرقت نفسي في الطبخ

265
00:14:08,475 --> 00:14:10,999
لا أعرف أي شيء عن ملجأ الحيوانات المسروقة

266
00:14:11,043 --> 00:14:12,522
توقفي

267
00:14:12,566 --> 00:14:15,656
عرفنا أنك قمت باستئجار سيارة رمادية البارحة

268
00:14:15,699 --> 00:14:18,224
نفسها التي هربت من الملجأ

269
00:14:18,267 --> 00:14:23,794
لذا، هل حررتِ الجرذان
أم قتلتيهم كلهم؟

270
00:14:23,838 --> 00:14:29,322
نعلم أنك أخذت جرذان ( نوا فوجل)
لكننا لم نعرف كيف قمت بتسمميه

271
00:14:29,365 --> 00:14:32,760
ما لا نعرفه هو عدائك تجاهه

272
00:14:32,803 --> 00:14:36,329
لا ، هذا مستحيل

273
00:14:36,372 --> 00:14:38,809
لقد سرقت الفئران ،أنتم محقون

274
00:14:38,853 --> 00:14:41,334
(لكن لم يكن لي علاقة بوفاة ( نوا

275
00:14:41,377 --> 00:14:43,727
قد ترين صعوبة تصديق هذا

276
00:14:43,771 --> 00:14:45,164
أنا عالمة وراثة

277
00:14:45,207 --> 00:14:47,470
كنت في  آيوا  الأسبوع الماضي أحضر مؤتمرا

278
00:14:47,514 --> 00:14:48,732
عدتُّ صباح امس

279
00:14:48,776 --> 00:14:50,778
(لم أكن موجودة عندما قُتل ( نوا

280
00:14:50,821 --> 00:14:54,086
المختبر وجد (الثاليوم) في
( علبة حليب في منزل (نوا

281
00:14:54,129 --> 00:14:56,175
ربما وضعتيه قبل رحيلك

282
00:14:56,218 --> 00:14:58,612
لا ، قد أترك بصمات أصابعي أو حمضي النوويّ

283
00:14:58,655 --> 00:15:00,396
سأقدم لكم ما تريدون

284
00:15:00,440 --> 00:15:07,490
ما سبب سرقتك للجرذان
غير تغطيتك لجريمة القتل؟

285
00:15:08,665 --> 00:15:11,016
هل  5  ملايين دولار سببا جيدا؟

286
00:15:13,105 --> 00:15:14,932
كنت أحاول الفوز بجائزة  غالهاد

287
00:15:15,933 --> 00:15:17,892
(مؤسسة (غالهاد

288
00:15:19,111 --> 00:15:20,808
مؤسسة غير ربحية

289
00:15:20,851 --> 00:15:22,375
تحاول إيجاد علاج للشيخوخة

290
00:15:22,418 --> 00:15:23,811
عرضوا خمسة ملايين دولار

291
00:15:23,854 --> 00:15:27,815
لأول شخص يستطيع تغيير الفئران
وراثيا لمضاعفة عمرها الافتراضي

292
00:15:27,858 --> 00:15:32,733
كيف سيغير مضاعفة عمر الفئران شيخوخة البشر؟

293
00:15:32,776 --> 00:15:36,824
أولاً نعمل على الفئران، ثم الخنازير والكلاب

294
00:15:36,867 --> 00:15:40,741
.ثم القردة، وفي يوم ما ...  نعيش للأبد

295
00:15:40,784 --> 00:15:43,700
كان من المفترض أن تلهم الجائزة
الناس لاتخاذ الخطوات الأولى

296
00:15:43,744 --> 00:15:45,876
ذهب (نوا فوجل ) بعيدا في بعض الخطوات

297
00:15:45,920 --> 00:15:48,879
بلغ أحد الفئران ستة سنوات في الشهر الماضي

298
00:15:48,923 --> 00:15:50,707
هذا قريب جدا من المعيار

299
00:15:50,751 --> 00:15:54,537
عندما عرفت أن (نوا ) قد مات
اتصلت لأعرف أخبار حيواناته

300
00:15:54,581 --> 00:15:57,714
ظننتُ إذا كان عكستُ هندسته

301
00:15:59,238 --> 00:16:01,153
قد أفوز بالخمسة ملايين نفسي

302
00:16:01,196 --> 00:16:03,459
لكنني لم أقتله

303
00:16:09,987 --> 00:16:12,207
أعرف أنه لا يمكننا استبعادها تمامًا

304
00:16:12,251 --> 00:16:14,775
لكنني لا أعتقد أنها فعلت ذلك -
لا أعتقد ذلك ايضا -

305
00:16:14,818 --> 00:16:16,951
لكن من السهل ان نتخيل انّ شخصا مثلها فعلها

306
00:16:16,994 --> 00:16:19,910
إذا كان الفوز بالجائزة هو المشروع
السري الذي شارك به السيد  فوجل

307
00:16:19,954 --> 00:16:24,567
فالمتسابقين كلهم سيكون مشتبها بهم

308
00:16:24,611 --> 00:16:26,700
المؤسسة التي ذكرتها تستحق الزيارة

309
00:16:26,743 --> 00:16:28,745
علينا أن نعرف المتنافسين الآخرين

310
00:16:28,789 --> 00:16:32,401
اذهبوا وسأبحث بأقوالها وأرى

311
00:16:32,445 --> 00:16:34,186
سأتصل بكم إذا وجدت أي شيء

312
00:16:36,579 --> 00:16:39,539
سُمي تيمنا بـالسيرر جالاهد  فارس  آرثر الشهير

313
00:16:39,582 --> 00:16:42,368
الذين أصبح خالدا بسبب لمس الكأس المقدسة

314
00:16:42,411 --> 00:16:44,848
تأسس (غالهاد) في عام 1991

315
00:16:44,892 --> 00:16:47,286
بواسطة  دادلي بيكيت
فاعل للخير و باحث

316
00:16:47,329 --> 00:16:50,680
وريث شركة بيكيت ميديكاتيت

317
00:16:50,724 --> 00:16:52,552
منتجهم الأكثر مبيعاً هو كريم المستقيم

318
00:16:52,595 --> 00:16:54,554
لا أعرف مَن يحتفل بهم

319
00:16:54,597 --> 00:16:57,861
إذا لم تكن أنت فاعتبر نفسك محظوظا

320
00:16:57,905 --> 00:17:04,390
لأكثر من 25 سنة دعم (غالهاد) أبحاث
تحسين العقل البشري والجسد والروح

321
00:17:04,433 --> 00:17:07,088
من تقنيات التنويم المغناطيسي المبتكرة

322
00:17:07,132 --> 00:17:09,308
والتعامل مع أحدث العلوم المضادة للشيخوخة

323
00:17:09,351 --> 00:17:14,574
يخطط (غالهاد) أنّه في يوما ما
سوف يتحرر البشر من طغيان الموت

324
00:17:14,617 --> 00:17:19,448
مهمة مذهلة تبدو كوهم عظمة
.من مؤلف غير كفء

325
00:17:23,583 --> 00:17:27,413
الليلة الماضية، سألتِ اذا كنت ما زلت
أكنّ مشاعر سيئة تجاه أخي

326
00:17:27,456 --> 00:17:29,502
ذلك صحيح

327
00:17:31,460 --> 00:17:34,811
بعض  الفرنسيين الحمقى أرادوا قتله

328
00:17:34,855 --> 00:17:37,162
هل حل المشكلة بطريقتك؟

329
00:17:37,205 --> 00:17:39,381
لا ، لكن عليك أن تتغلب عليها

330
00:17:40,991 --> 00:17:42,645
ماذا؟

331
00:17:42,689 --> 00:17:45,518
منذ بضعة أشهر، خلال إجازتي في فيرمونت

332
00:17:45,561 --> 00:17:47,607
قرأت قصة في صحيفة فرنسية

333
00:17:47,650 --> 00:17:50,436
حول حرب مخدرات في أندورا

334
00:17:50,479 --> 00:17:52,525
قيادة لو ميليو

335
00:17:52,568 --> 00:17:55,615
تم محوها بالكامل من قِبل مافيا صقلية

336
00:17:55,658 --> 00:17:58,226
هل تقول أن كل من أراد قتل مايكروفت

337
00:17:58,270 --> 00:17:59,836
قد مات؟ -
في عداد الموتى -

338
00:17:59,880 --> 00:18:04,276
بحثتُ قليلا ولم يعد هناك أي تهديد ضده

339
00:18:04,319 --> 00:18:07,279
من المحال أنه غير مدرك لهذا التطور

340
00:18:07,322 --> 00:18:10,804
قد يجلس معنا الآن في هذه اللحظة إذا اختار ذلك

341
00:18:10,847 --> 00:18:12,022
لماذا لم تخبرني؟

342
00:18:12,066 --> 00:18:13,850
أفترض أنني كنت غاضبا

343
00:18:13,894 --> 00:18:15,287
اشعر ببعض الحرج

344
00:18:15,330 --> 00:18:19,421
لم يعد لأخي ثمن مقابل رأسه
.واضطررت لمعرفة ذلك من جريدة

345
00:18:19,465 --> 00:18:20,683
هل تواصلت معه؟

346
00:18:20,727 --> 00:18:22,119
لماذا قد افعل ذلك؟

347
00:18:22,163 --> 00:18:24,165
لأنه أخوك

348
00:18:24,209 --> 00:18:28,517
انهيار علاقتنا يمثّل فوضى كبيرة بسببه

349
00:18:28,561 --> 00:18:31,259
إعادة التواصل مسؤوليته

350
00:18:31,303 --> 00:18:34,044
هل تهتم بذلك حقا؟
لا يهم من يتّصل أولا

351
00:18:34,088 --> 00:18:35,524
عليك رؤية أخيك مجددًا

352
00:18:35,568 --> 00:18:37,918
أنت تأخذين جانبه
وهذا مفهوم

353
00:18:37,961 --> 00:18:41,617
ربما لو أعطيتك نشوة ثلاث مرات ستفكرين مثلي

354
00:18:41,661 --> 00:18:44,881
سيد  هولمز ، سيدة  واتسون

355
00:18:44,925 --> 00:18:46,231
أنا هنتر بيكيت

356
00:18:46,274 --> 00:18:47,797
من هنا

357
00:18:51,758 --> 00:18:53,412
أبي ، مستشاري الشرطة

358
00:18:53,455 --> 00:18:56,458
(سيد( هولمز)، سيدة ( واتسون
( هذا والدي ( دادلي

359
00:18:56,502 --> 00:18:57,981
هو العقل الحقيقي هنا

360
00:18:58,025 --> 00:19:03,073
إذا كنت انا العقل فـ(هنتر) هو العضلات

361
00:19:03,117 --> 00:19:09,210
هو الذي يدير (غالهاد) منذ اجراء جراحتي

362
00:19:09,254 --> 00:19:10,385
التيتانيوم

363
00:19:10,429 --> 00:19:14,302
العام الماضي، مفاصلي هي الجزء
الوحيد الذي لم تأكله الديدان

364
00:19:14,346 --> 00:19:18,786
بافتراض أنّ الديدان نالت منك
هدف هذا المكان هو تمديد الحياة ، أليس كذلك؟

365
00:19:18,915 --> 00:19:22,049
لا أعتقد أننا سنصل إلى ذلك في حياتي

366
00:19:22,092 --> 00:19:24,573
ربما في حياة (هنتر) لكن نعم

367
00:19:24,617 --> 00:19:31,014
في يوم ما البحث الذي نموّله وعلماؤنا
سوف يغيرون الحياة على هذا الكوكب

368
00:19:31,058 --> 00:19:34,583
جئنا للحديث عن واحد من علماءك

369
00:19:34,627 --> 00:19:36,455
هل تعرف بما حدث لـ(نوا فوجل)؟

370
00:19:36,498 --> 00:19:38,718
كان ذلك مأساويا
لقد كان رجلاً ذكياً

371
00:19:38,761 --> 00:19:43,157
كنت اتوق لكتابة شيك بـ 5 ملايين دولار لهذا الرجل

372
00:19:43,200 --> 00:19:45,246
كان قريبا

373
00:19:45,290 --> 00:19:49,163
نظنّ أنّ هناك احتمال
أنّ أحد منافسيه قتله

374
00:19:49,206 --> 00:19:53,167
يريدون شراء الوقت حتى يتمكنوا
من الحصول على الـ 5 ملايين دولار

375
00:19:53,210 --> 00:19:54,690
آسف

376
00:19:54,734 --> 00:19:56,692
الهدف من هذه المسابقة
هو الحفاظ على الحياة

377
00:19:56,736 --> 00:19:58,477
.. واذا افترضنا قتل أحدهم بسببها

378
00:19:58,520 --> 00:20:00,653
هل تحدثت مع شريكه؟  -
لم نكن نعلم أنه كان لديه شريكا -

379
00:20:00,696 --> 00:20:02,176
ايلايجا روبنسون

380
00:20:02,219 --> 00:20:04,570
.. عالم وراث رائع ، لكن

381
00:20:04,613 --> 00:20:06,311
يواجه مشاكل

382
00:20:06,354 --> 00:20:12,142
كان يرأس منصبا في  أوكسبريدج أليس كذلك؟
طردوه

383
00:20:12,186 --> 00:20:15,407
كان ينام مع طالبة وضرب صديقها

384
00:20:15,450 --> 00:20:18,235
لم يتحدث أحد عن  إيلايجا

385
00:20:18,279 --> 00:20:20,542
هل كانا يعملان معا حقا؟

386
00:20:20,586 --> 00:20:23,153
لا أعرف كيفية تقسيمهما لأبحاثهما

387
00:20:23,197 --> 00:20:27,897
لكنهما وقعا على طلبات المنحة والتقارير

388
00:20:27,941 --> 00:20:31,031
هل تعتقد أن إيلايجا هو من يجب أن نبحث عنه؟

389
00:20:31,074 --> 00:20:34,382
كما قلت كان يواجه مشاكل

390
00:20:34,426 --> 00:20:37,559
لا أظنّ أن لديك عنوانه في الملف ، أليس كذلك؟

391
00:20:40,475 --> 00:20:42,259
يبدو زائدا، أليس كذلك؟

392
00:20:42,303 --> 00:20:45,393
سيد روبنسون هو عالم بيولوجيا وليس جنديا

393
00:20:45,437 --> 00:20:47,439
يهتمّ بجرائم القتل

394
00:20:47,482 --> 00:20:48,744
في التسمم

395
00:20:48,788 --> 00:20:52,618
طالما رفضنا خدمة الشاي
أعتقد أننا سنكون بخير

396
00:20:52,661 --> 00:20:57,710
السيد روبنسون لديه ثلاث أسلحة نصف آلية
.مسجلة باسمه واثنين في اعتداء عنيف

397
00:20:57,753 --> 00:20:59,276
في آخر مرة ، استخدم السم

398
00:20:59,320 --> 00:21:01,931
هذه المرة قد يستخدم سميث أند ويسون

399
00:21:01,975 --> 00:21:04,673
ماركوس  وجدناه

400
00:21:04,717 --> 00:21:07,328
يبدو أنه مات منذ أكثر من أسبوع

401
00:21:07,372 --> 00:21:08,721
نعم، الرائحة تشير لهذا أيضًا

402
00:21:08,764 --> 00:21:11,941
هذا يعني أنه مات قبل البروفيسور فوجل

403
00:21:11,985 --> 00:21:14,248
ذلك يعني أنه ليس القاتل

404
00:21:14,291 --> 00:21:17,730
بسبب قتله، أعتقد أنه ليس مُدانا

405
00:21:20,733 --> 00:21:23,475
ضربه أحدهم بشيء ثقيل

406
00:21:23,518 --> 00:21:28,958
أشعر بكسر كبير بين عموده الفقري وجمجمته

407
00:21:29,002 --> 00:21:30,656
.ذلك ما قتله على الأرجح

408
00:21:30,699 --> 00:21:34,137
ربما، لكنني لا أعتقد أنها كانت خطة القاتل

409
00:21:34,181 --> 00:21:36,705
أعتقد أنه كان لديه خطّة مختلفة تمامًا في الاعتبار

410
00:21:36,749 --> 00:21:38,403
عمّ تتحدث؟

411
00:21:38,446 --> 00:21:40,230
هذا

412
00:21:44,060 --> 00:21:45,018
هل هذا طلاء؟

413
00:21:45,061 --> 00:21:46,411
صبغة

414
00:21:46,454 --> 00:21:48,500
الأزرق البروسي  على وجه الدقة

415
00:21:48,543 --> 00:21:51,503
ويمثّل الترياق المضاد لتسمم الثاليوم

416
00:21:51,546 --> 00:21:55,855
هل إذا حصل عليه (نوا فوجل) في
الوقت المناسب كان لينقذ نفسه؟

417
00:21:55,898 --> 00:21:58,466
الأزرق البروسي مادة تسمح بتبادل الأيونات

418
00:21:58,510 --> 00:22:02,862
عند ابتلاعها تسحب السم  من الجسم وتتقيّأه

419
00:22:02,905 --> 00:22:05,865
والقاتل أحضره معه كإجراء وقائي

420
00:22:05,908 --> 00:22:10,565
كانت خطته الأصلية هي وضعه
بحليب إيلاجيا كما فعل مع د  فوجل

421
00:22:10,609 --> 00:22:12,524
وأحضر  الأزرق البروسي
في حالة تعرض للسمّ

422
00:22:12,567 --> 00:22:19,051
إذًا قد دخل وتلاعب بالحليب
عندما جاء إيلايجا  من المتجر

423
00:22:19,182 --> 00:22:23,752
ثم تقاتلا حتى الموت

424
00:22:25,537 --> 00:22:31,673
أقول أن  إيلايجا  قُتل بسبب المقلاة هذه

425
00:22:31,717 --> 00:22:33,370
وكانت سلاح القاتل

426
00:22:33,414 --> 00:22:35,285
يمكننا رفع البصمات

427
00:22:35,329 --> 00:22:38,593
لكن ربما يرتدي القاتل
قفازات للتعامل مع السم

428
00:22:38,637 --> 00:22:41,553
اذا كان يجب عليه تنظيف المكان قبل مغادرته

429
00:22:41,596 --> 00:22:42,684
هذه ليست صبغة

430
00:22:42,728 --> 00:22:43,990
إنه دم جافّ

431
00:22:44,033 --> 00:22:46,514
هل هو دمّ القاتل برأيك؟

432
00:22:46,558 --> 00:22:48,342
لا يخص  إيلايجا

433
00:22:48,385 --> 00:22:50,910
حتى بتحلله، هو لم يُجرَح

434
00:22:50,953 --> 00:22:52,520
القتال لم يجعله ينزف

435
00:22:52,564 --> 00:22:53,739
اذا القاتل قد جُرح

436
00:22:53,782 --> 00:22:56,306
إذا كنت محقة

437
00:22:56,350 --> 00:22:58,700
لنأمل أن يكون في النظام

438
00:23:03,662 --> 00:23:05,577
آسف لمقاطعتك وقت الخروج

439
00:23:05,620 --> 00:23:07,970
لكنك تعرف عن الدم الذي وجدناه
في منزل إيلايجا روبنسون؟

440
00:23:08,014 --> 00:23:09,885
نعم -
هناك تطور -

441
00:23:09,929 --> 00:23:13,541
وعليك رؤيته

442
00:23:13,585 --> 00:23:14,890
لابد انك تمزح معي

443
00:23:14,934 --> 00:23:16,544
لا، فحصها المختبر مرتين

444
00:23:16,588 --> 00:23:18,590
دمها متماثل تماما

445
00:23:18,633 --> 00:23:20,417
فتاة عمرها 15 عاما؟

446
00:23:20,461 --> 00:23:22,594
اسمها لاسي ايفانز

447
00:23:22,637 --> 00:23:24,334
هي طالبة في أكاديمية  سانت ماثيو

448
00:23:24,378 --> 00:23:25,510
هي على قائمة الشرف

449
00:23:25,553 --> 00:23:27,294
تلعب الهوكي

450
00:23:27,337 --> 00:23:29,078
وهي الآن متهمة في جريمتي قتل

451
00:23:33,737 --> 00:23:36,784
أمي  أين وضعت عدّة الهوكي؟

452
00:23:39,351 --> 00:23:41,223
ماذا؟

453
00:23:41,266 --> 00:23:45,575
لماذا تعتقد أن هذا كان دمي؟

454
00:23:45,619 --> 00:23:48,186
عندما كان والدك في الرياض

455
00:23:48,230 --> 00:23:52,582
تم رصد الأحماض النووية الخاصّة بعائلتك
بواسطة تحسبا للاختطاف

456
00:23:52,626 --> 00:23:55,019
لهذا تواجد حمضك النووي في النظام

457
00:23:55,063 --> 00:23:59,546
ولا نعرف سبب تواجده في منزل القتيل

458
00:23:59,589 --> 00:24:01,243
قولي شيئا

459
00:24:01,286 --> 00:24:03,419
من فضلك

460
00:24:03,462 --> 00:24:05,552
لا نظنّ أنك فعلت ذلك

461
00:24:05,595 --> 00:24:08,119
كان  ايلايجا روبنسون في ضعف حجمك

462
00:24:08,163 --> 00:24:11,035
لذا يصعب  تخيل أنك من ضربه في جمجمته

463
00:24:11,079 --> 00:24:12,602
لكنك كنت هناك ، أليس كذلك؟

464
00:24:12,646 --> 00:24:14,343
أرأيت من فعلها؟

465
00:24:14,386 --> 00:24:15,910
لا

466
00:24:15,953 --> 00:24:17,694
لكن

467
00:24:17,738 --> 00:24:19,217
انا أعرف ايلايجا

468
00:24:19,261 --> 00:24:20,523
ماذا؟

469
00:24:20,567 --> 00:24:21,568
سيدتي

470
00:24:22,481 --> 00:24:26,181
هل يمكنك إخبارنا كيف
كان دمك على باب الثلاجه؟

471
00:24:26,224 --> 00:24:29,184
هذا حيث كان يخزنه

472
00:24:29,227 --> 00:24:32,013
دمي

473
00:24:32,056 --> 00:24:33,841
كنت أبيعه له

474
00:24:33,884 --> 00:24:35,451
هكذا عرفته

475
00:24:35,494 --> 00:24:37,671
ماذا تقصدين ببيعك لدمك له؟

476
00:24:37,714 --> 00:24:43,285
في العام الماضي، أخبرتني صديقتي
جينا  أن عمها سيدفع مالا مقابل دمي

477
00:24:43,328 --> 00:24:45,504
مائة دولاراً لكل تبرع

478
00:24:45,548 --> 00:24:50,640
.. قالت أن إيلايجا

479
00:24:50,684 --> 00:24:54,296
أنّ عمها يعرف ما كان يقوم به

480
00:24:54,339 --> 00:24:55,993
قالت إن ذلك سيكون آمنا ونظيفا

481
00:24:56,037 --> 00:24:58,430
ما الذي كان يريده من دمك ؟

482
00:24:58,474 --> 00:24:59,518
كان يبيعه

483
00:25:01,216 --> 00:25:03,653
دمي ودم جينا

484
00:25:03,697 --> 00:25:06,656
إلى كبار السن

485
00:25:06,700 --> 00:25:12,053
يأخذون دم المراهقين ليشعروا بالشباب

486
00:25:12,096 --> 00:25:13,184
لقد سمعت عن هذا

487
00:25:13,228 --> 00:25:14,316
هناك سوق متنامية لدماء المراهقين

488
00:25:14,359 --> 00:25:16,492
لكنها غير منظمة

489
00:25:16,535 --> 00:25:18,755
ربما كان  إيلايجا يدفع المال بسبب ذلك

490
00:25:18,799 --> 00:25:20,017
أمي

491
00:25:20,061 --> 00:25:21,845
توقفت عن ذلك

492
00:25:21,889 --> 00:25:25,022
لو لم أفعل ذلك لمتُّ  أيضًا

493
00:25:25,066 --> 00:25:26,284
ماذا تعنين؟

494
00:25:27,372 --> 00:25:28,983
.. هذه المرة

495
00:25:29,026 --> 00:25:32,334
ذهبت انا وجينا  لبيت إيلايجا

496
00:25:32,377 --> 00:25:35,337
كان يقاتل أيّ شخص بالخارج

497
00:25:35,380 --> 00:25:36,643
كان شدّ وجذب

498
00:25:36,686 --> 00:25:38,209
كان قتالا شرعيا

499
00:25:38,253 --> 00:25:39,646
متى كان هذا؟

500
00:25:39,689 --> 00:25:40,951
قبل بضعة أشهر

501
00:25:40,995 --> 00:25:42,561
لقد أخافنا ذلك

502
00:25:42,605 --> 00:25:44,476
توقفنا حينها

503
00:25:44,520 --> 00:25:46,740
من كان هذا الرجل؟

504
00:25:46,783 --> 00:25:48,567
لا أدري

505
00:25:48,611 --> 00:25:52,180
لكنني صورت كل شيء على هاتفي

506
00:25:52,223 --> 00:25:55,139
أستطيع ارسال الفيديو

507
00:25:57,707 --> 00:26:00,536
كان هناك دولار 114000 في الخزنة

508
00:26:00,579 --> 00:26:02,799
لم ألتزم بنصيحتك وأخذت كل شيء

509
00:26:02,843 --> 00:26:05,019
تبرعت بما تبقى للجمعيات الخيرية

510
00:26:05,062 --> 00:26:08,326
لم أطلب منك أن تسرق المعرض وحدك

511
00:26:08,370 --> 00:26:10,241
لم أظن أنك ستساعد  إطلاقًا

512
00:26:10,285 --> 00:26:11,590
أعدتُّ النظر في ذلك

513
00:26:11,634 --> 00:26:16,247
..دانتي لم يهتم انك ستُسجن مجددًا لكن

514
00:26:16,291 --> 00:26:18,641
كنت لأفعل ذلك

515
00:26:18,685 --> 00:26:20,904
أنت لم تسرق أيّ شخص

516
00:26:20,948 --> 00:26:22,689
لقد أخبرتك أنني فعلت ذلك

517
00:26:22,732 --> 00:26:24,038
كنت راعيك لعامين

518
00:26:24,081 --> 00:26:25,604
اعرفك عندما تكذب

519
00:26:25,648 --> 00:26:26,954
هذا مالك

520
00:26:26,997 --> 00:26:28,390
هل مصدره يهم حقا؟

521
00:26:28,433 --> 00:26:29,783
أردت أن تساعد أخيك

522
00:26:29,826 --> 00:26:32,046
الآن تستطيع فعل ذلك

523
00:26:33,612 --> 00:26:35,484
شكرًا  ، لكن لا أريده

524
00:26:37,486 --> 00:26:42,491
إذا أهنت كبرياءك فلتعتبره
مقابل الخدمات المقدمة منك

525
00:26:42,534 --> 00:26:44,623
لقد أفدتني في قضايا عديدة

526
00:26:44,667 --> 00:26:46,277
الأمر ليس عن الكبرياء

527
00:26:46,321 --> 00:26:47,670
بل يتعلق بك

528
00:26:47,714 --> 00:26:50,673
معاملتك للمخطئين

529
00:26:50,717 --> 00:26:53,458
كم عدد الفرص الثانية التي أتيحت لك؟

530
00:26:53,502 --> 00:26:54,938
الكثير  ، أليس كذلك؟

531
00:26:54,982 --> 00:26:56,331
كم مرت تعطي ذلك؟

532
00:26:56,374 --> 00:26:59,334
لقد سامحت الكثيرين عن خطاياهم على مر السنين -
هل هذا أليس كذلك؟ -

533
00:26:59,377 --> 00:27:00,770
نعم  -
لأنني لم أر ذلك -

534
00:27:00,814 --> 00:27:01,858
لا تسيء فهمي

535
00:27:01,902 --> 00:27:06,123
إذا تواجد أحد بالبرنامج
ومرّ بخطوات وطلب المغفرة

536
00:27:06,254 --> 00:27:07,690
.. ستعطيه فرصة ثانية لكن

537
00:27:07,734 --> 00:27:11,868
أردت من أخي أن يجد أعمق حفرة ليقفز بها

538
00:27:11,912 --> 00:27:13,827
لنخرج أخي من هذا

539
00:27:13,870 --> 00:27:16,003
أحب ذلك لكنه جزء من المشكلة

540
00:27:17,265 --> 00:27:18,919
انت تحمل ضغائن

541
00:27:20,572 --> 00:27:22,531
هذا ليس جيدا

542
00:27:24,576 --> 00:27:26,883
خذ الشيك الفريدو

543
00:27:29,494 --> 00:27:31,932
هذا مضحك

544
00:27:31,975 --> 00:27:34,499
يمكنك أن تكون كريماً
عندما تريد أن تكون كذلك

545
00:27:34,543 --> 00:27:37,502
يجب أن تفكر أن تكون هكذا
في كثير من الأحيان

546
00:27:38,590 --> 00:27:40,897
يبدو مناسبا لك

547
00:27:46,294 --> 00:27:49,123
أما زلت تشاهد هذا الفيديو
التي أعطته  ليسي إيفانز  لنا؟

548
00:27:49,166 --> 00:27:52,126
لا يمكنك رؤية وجه الرجل
الذي كان يقاتل  إيلايجا روبنسون

549
00:27:52,169 --> 00:27:54,084
رأيته مع ماركوس  أكثر من مائة مرة

550
00:27:54,128 --> 00:27:56,870
انا في المرة  203
يمكنك الانضمام لي في المرة  204

551
00:27:56,913 --> 00:28:00,177
ماذا فعلت به؟
عندما شاهدناه كان به لون غريب

552
00:28:00,221 --> 00:28:05,835
نعم ، السيدة  إيفانز قامت بالعمل
عليه من خلال ما يسمى بـ كوزي روزي

553
00:28:05,879 --> 00:28:08,620
لم أتحمل ذلك فصححت الجودة

554
00:28:08,664 --> 00:28:10,797
كنت أحاول قراءة شفاه السيد  روبنسون

555
00:28:10,840 --> 00:28:13,277
لكن اهتزاز الكاميرا جعل الأمر صعبًا بعض الشيء

556
00:28:13,321 --> 00:28:19,283
لمَ كان يقول اذهب إلى المعتدي عليه

557
00:28:19,327 --> 00:28:21,111
لكن بعد ذلك أدركت أنه لم يقل اذهب

558
00:28:21,155 --> 00:28:22,809
كان يقول هوغو

559
00:28:22,852 --> 00:28:24,854
كان يعرف مهاجمه واسمه  هوغو

560
00:28:24,898 --> 00:28:27,552
لسوء الحظ  هذا لا يكفي للتعرف عليه

561
00:28:27,596 --> 00:28:29,424
يمكنك التوقف

562
00:28:30,686 --> 00:28:32,079
يعمل في  بوريتو لاند

563
00:28:33,558 --> 00:28:35,169
مطاعم وجبات سريعة
. ستكرهها

564
00:28:35,212 --> 00:28:39,914
لم أرَ لون القميص سابقا لكن الآن بعد
تصحيحك له أستطيع أن أرى

565
00:28:40,043 --> 00:28:42,611
أن خطوط قميصه بنفسجيّة وبرتقاليّة

566
00:28:42,654 --> 00:28:43,960
ليس هناك من يضع هذين اللونين معًا

567
00:28:44,004 --> 00:28:45,788
باستثناء بوريتو لاند

568
00:28:45,832 --> 00:28:50,619
قد يكون هناك موظفين كُثر اسمهم  هوغو أليس كذلك؟

569
00:28:53,752 --> 00:28:55,885
سيد ايرفينغ
أنا النقيب جريجسون

570
00:28:55,929 --> 00:28:58,279
هذا المحقق بيل -
لا يهمني من أنتم -

571
00:28:58,322 --> 00:29:00,803
أريد معرفة سبب وجودي هنا

572
00:29:00,847 --> 00:29:04,459
(نوا فوجل) و(إيلايجا روبنسون)

573
00:29:04,502 --> 00:29:07,810
.وُجدا قتيلين الأسبوع الماضي ونظنّ أنّك الفاعل

574
00:29:07,854 --> 00:29:10,726
ماتا؟

575
00:29:10,769 --> 00:29:12,162
كلاهما؟

576
00:29:12,206 --> 00:29:14,077
هل ستخبرنا أنك لا تعرف؟

577
00:29:14,121 --> 00:29:16,819
لم أكن اعرف

578
00:29:16,863 --> 00:29:19,343
لكن يمكنني أن أخبرك أنه شيء جيد

579
00:29:19,387 --> 00:29:20,910
شيء مبارك

580
00:29:20,954 --> 00:29:22,216
لا يجب عليكم القبض على القاتل

581
00:29:22,259 --> 00:29:23,347
يجب أن تشكروه

582
00:29:23,391 --> 00:29:25,088
كيف هذا؟

583
00:29:25,132 --> 00:29:28,048
هناك نظام طبيعي في العالم

584
00:29:28,091 --> 00:29:31,660
طريقة ترتيب الأشياء

585
00:29:31,703 --> 00:29:36,317
كان ( نوا فوجل) و(إيلايجا روبنسون) يتدخلان في ذلك

586
00:29:36,360 --> 00:29:40,930
كانا يحاولان تقويض الطبيعة

587
00:29:42,279 --> 00:29:44,499
كانا فاسدين

588
00:29:44,542 --> 00:29:47,676
حاولت تحذيرهما

589
00:29:47,719 --> 00:29:49,547
لكنهما لم يتوقفا

590
00:29:49,591 --> 00:29:51,462
هل أوقفتهما؟

591
00:29:51,506 --> 00:29:52,811
لا

592
00:29:52,855 --> 00:29:55,727
لن تكون هذه المرة الأولى
التي سعيت بها خلف علماء   هوغو

593
00:29:55,771 --> 00:30:03,474
لقد أمضيت 23 شهرًا قبل فترة لإرسالك
انثراكس  زائفا لباحثي خلايا جذعية

594
00:30:03,518 --> 00:30:07,914
لدينا دليل بالفيديو يثبت
أنك تعرف أين يعيش إيلايجا روبنسون

595
00:30:07,957 --> 00:30:10,090
كل ذلك يثبت تهمتك

596
00:30:10,133 --> 00:30:11,961
لكنني أشعر بالإطراء

597
00:30:12,005 --> 00:30:13,963
سوف يجعلني ذلك بطلا

598
00:30:14,007 --> 00:30:15,965
لكنني لم أفعل ذلك

599
00:30:16,009 --> 00:30:19,969
ضُرب  إيلايجا روبنسون للضرب
حتى الموت السبت قبل الماضي

600
00:30:20,013 --> 00:30:22,580
نعرف ذلك لأنه كان يحمل ايصال البقالة في جيبه

601
00:30:22,624 --> 00:30:26,497
هل يمكنك تحديد مكان تواجدك يوم السابع عشر؟

602
00:30:26,541 --> 00:30:29,196
اعمل أيام السبت في نوبة مزدوجة

603
00:30:29,239 --> 00:30:30,980
هناك كاميرات في المطعم

604
00:30:31,024 --> 00:30:33,417
إذا رأيتم اللقطات سترون ذلك

605
00:30:33,461 --> 00:30:35,942
لم أقتل أيّ شخص

606
00:30:50,434 --> 00:30:56,092
عندما أقلق وأفكر في أفكار سيئة، أذهب إلى البحر

607
00:30:56,136 --> 00:31:00,705
ويمحوها البحر بأصوات أمواجه

608
00:31:00,749 --> 00:31:05,283
يطهرني بصوت أمواجه ويضع إيقاعا

609
00:31:05,308 --> 00:31:09,086
لكل شيء في داخلي كنت أحتار لأمره

610
00:31:10,324 --> 00:31:13,066
وجيد للسباحة ايضا

611
00:31:15,024 --> 00:31:16,422
(كنت أقتبس من (راينر ماريا

612
00:31:16,447 --> 00:31:18,114
شاعر ألماني

613
00:31:18,158 --> 00:31:25,252
كان يريد أن يفهم جوهر العالم وجوهر نفسه

614
00:31:25,295 --> 00:31:27,994
أعتقد أنني كنت سأتفق معه

615
00:31:29,734 --> 00:31:32,041
قلت أنك أردت أن تتحدث فلتتحدث

616
00:31:32,085 --> 00:31:37,873
قلت في وقت سابق انّه يجب تشجيع المسامحة

617
00:31:37,916 --> 00:31:40,049
أريد منك أن تسامحني الآن

618
00:31:40,093 --> 00:31:43,879
لأنّني ذهبت لأخيك سابقا

619
00:31:43,922 --> 00:31:46,273
أعطيته الشيك الذي حاولت أن اعطيه لك

620
00:31:46,316 --> 00:31:47,926
لم ارد حدوث هذا

621
00:31:47,970 --> 00:31:49,711
لا قلت له ما ظننته تماما

622
00:31:49,754 --> 00:31:53,019
أن معاملته لك على مر السنين كانت سيئة

623
00:31:53,062 --> 00:31:54,716
ثم سامحته

624
00:31:57,893 --> 00:31:59,851
ما شعورك؟

625
00:31:59,895 --> 00:32:03,812
كان تدريبا أكثر من أي شيء آخر

626
00:32:03,855 --> 00:32:05,292
ما قصدك؟

627
00:32:05,335 --> 00:32:08,947
"تواصلت مع الرجل المصرفي في جزر "  كايمان

628
00:32:08,991 --> 00:32:12,908
وبالتأكيد قد جعل حياة  (مايكروفت) سهلة في هروبه

629
00:32:12,951 --> 00:32:19,741
قد يستغرق الأمر بعض الوقت لكنني
(أعتقد أنه قد يوصلني بـ( مايكروفت

630
00:32:21,873 --> 00:32:27,575
من الصعب تحديد لحظة بداية غضبي من أخي

631
00:32:27,618 --> 00:32:29,707
.. . ... لكن إذا كان عليّ أن أراهن

632
00:32:29,751 --> 00:32:32,797
فحدث ذلك في وقت ما في الأيام
أو في الأسابيع التي تلت مولدي

633
00:32:35,148 --> 00:32:40,762
.... كان يمتلك قدرة هائلة على المرح وكنتُ

634
00:32:45,288 --> 00:32:47,334
لقد أزعجني

635
00:32:50,032 --> 00:32:55,037
لكنني سأسامحه

636
00:32:56,517 --> 00:32:58,214
ثمّ ماذا؟

637
00:32:58,258 --> 00:33:01,391
ربما سوف يسامحني

638
00:33:04,090 --> 00:33:07,223
وسوف أستعيد أخي

639
00:33:21,150 --> 00:33:24,849
عدت للـ(طرخون) ثانية
هل عدت إلى التنظيف؟

640
00:33:24,893 --> 00:33:27,243
. أحبّ هذا الشاي
لكنني مشغولة بهذا

641
00:33:27,287 --> 00:33:31,073
طبعت مجموعة من رسائل ( هيوجو ايرفنج) من متدى الدردشة

642
00:33:31,117 --> 00:33:32,640
لم يقل شيئا؟

643
00:33:32,683 --> 00:33:34,076
لن يقول شيئا

644
00:33:34,120 --> 00:33:35,469
حجّته سليمة

645
00:33:35,512 --> 00:33:36,992
لكنني قرأت نصّ المقابلة

646
00:33:37,035 --> 00:33:39,995
وقال شيئا اللكابتن ولـ(ماركوس )جعلني أفكر به

647
00:33:40,038 --> 00:33:43,781
قد أخبرهم أن قتل (فوجل) و(روبنسون) سيجعله بطلا

648
00:33:43,825 --> 00:33:45,696
لذا كنت أتساءل
هو بطل بالنسبة لمن؟

649
00:33:45,740 --> 00:33:48,264
من عساه يفرح بقتل بعض العلماء؟

650
00:33:48,308 --> 00:33:50,484
إذا كانوا موجودين، فهم موجودين على الإنترنت بالتأكيد

651
00:33:50,527 --> 00:33:53,530
كان (هوغو) يبحث في الانترنت المظلم

652
00:33:53,574 --> 00:33:55,141
خصوصا في بعض الجماعات المضادة للعلوم

653
00:33:55,184 --> 00:33:56,968
وغرف الدردشة المتعصّبة

654
00:33:57,012 --> 00:33:59,536
هل تعتقدين أن لدينا الرجل الخطأ
لكننا عرفنا الدافع؟

655
00:33:59,580 --> 00:34:01,886
إنها نظرية قيمة

656
00:34:01,930 --> 00:34:03,540
سوف أساعدك في اختبارها

657
00:34:03,584 --> 00:34:05,629
اذا تركت هذا الشراب البائس

658
00:34:09,546 --> 00:34:11,026
(واتسون)

659
00:34:13,420 --> 00:34:14,160
يا إلهي

660
00:34:14,203 --> 00:34:16,074
....  هل  أحلم أم

661
00:34:16,118 --> 00:34:18,990
هل أيقظتني بسبب مسرحية؟

662
00:34:19,034 --> 00:34:22,211
كنت تتفهمين النوم الزائد الذي حدث بسبب علاجي

663
00:34:22,255 --> 00:34:25,083
لذا ظننتني سأردّ الجميل ..  مرة واحدة

664
00:34:25,127 --> 00:34:27,912
ما الأمر؟

665
00:34:30,393 --> 00:34:35,398
بعد أن نمت بحثتُ بمناقشات
كثيرة في منتدى الدردشة

666
00:34:35,442 --> 00:34:39,794
(ووجدت صديق ( هوغو
(الذي يطلق على نفسه اسم (بلاب

667
00:34:39,837 --> 00:34:41,709
كانت مشاركاته مزعجة للغاية

668
00:34:41,752 --> 00:34:45,016
يعرف أشياء عن جائزة (غالهاد)
ولا يجب أن يعرف عنها شيئا

669
00:34:45,060 --> 00:34:47,280
أسماء علماء الوراثة
وعناوين معاملهم

670
00:34:47,323 --> 00:34:49,456
إحصاءات عن تقارير تقدمهم

671
00:34:49,499 --> 00:34:51,936
هل كان يعطي هذه المعلومات للمنتدى؟

672
00:34:51,980 --> 00:34:53,155
بحرية تامّة

673
00:34:53,199 --> 00:34:56,289
لـ( هوجو ) وبعض الحمقى

674
00:34:56,332 --> 00:35:01,032
يعطيهم بيانات حساسة
(عن منافسي جائزة (غالهاد

675
00:35:01,076 --> 00:35:03,470
وكان يحثهم على التصرف بعنف

676
00:35:03,513 --> 00:35:05,211
انظري بنفسك

677
00:35:06,995 --> 00:35:11,521
.. يجب أن تأتي بهذا الرجل وتخبرهم

678
00:35:11,565 --> 00:35:15,351
أرى أنّ (نوا فوجل) ابتلع (الثاليوم) وكذلك الفئران

679
00:35:15,395 --> 00:35:21,139
(قد اخبر (بلاب) " هوغو " بمكان (إيلايجا روبنسون

680
00:35:21,183 --> 00:35:23,272
كان يدمر المنافسة

681
00:35:23,316 --> 00:35:26,057
بل كان يستفز الآخرين للقيام بذلك لصالحه

682
00:35:26,101 --> 00:35:29,104
وعندما فشلوا  أخذ الأمر على عاتقه

683
00:35:29,147 --> 00:35:30,932
(هل قصدك أن ( نوا فوجل)  و(إيلايجا روبنسون

684
00:35:30,975 --> 00:35:33,978
قتلهما متصيّد مجهول من منتدى الدردشة؟

685
00:35:34,022 --> 00:35:37,155
متصيّد، نعم
لكنّه ليس مجهولا

686
00:35:37,199 --> 00:35:42,639
من حاول تخريب الجائزة
هو أحد الذين نظموا الجائزة

687
00:35:45,992 --> 00:35:48,212
هذا الرجل الذي تحدثت إليه سابقا

688
00:35:48,256 --> 00:35:49,822
هل تعتقد أنه القاتل؟

689
00:35:49,866 --> 00:35:53,173
"قتل (هنتر بيكيت) "نوا فوجل " و"إيلايجا روبنسون

690
00:35:53,217 --> 00:35:55,915
لكن ليس لعدم محاولته في اختيار أحد لقتلهما

691
00:35:55,959 --> 00:36:01,051
يستخدم (هنتر) اسم  (بلاب) في منتدى دردشة متعصب

692
00:36:01,094 --> 00:36:04,663
ويعتقد الكثيرون هناك
أن الطبّ يهين الرب

693
00:36:04,707 --> 00:36:10,407
لذا فكرة تغيير الحمض النووي لتمديد الحياة
سوف تجعلهم يفعلون أي شيء ليوقفوا ذلك

694
00:36:10,539 --> 00:36:13,672
غير أنهم قد يقتلون العلماء

695
00:36:13,716 --> 00:36:19,590
الآن ترون أنّ ( بلاب)  يحاول حشد هؤلاء المتطرفين

696
00:36:19,722 --> 00:36:21,680
ليقوموا بعمله القذر

697
00:36:21,724 --> 00:36:24,335
وعندما رفضوا، فعل ذلك بنفسه

698
00:36:24,379 --> 00:36:29,471
يبدو أنّ (بلاب) لديه معلومات حساسة كثيرة
تخص عمل (غالهاد) الداخليّ

699
00:36:29,514 --> 00:36:34,432
كيف نعرف أنه ليس مخترق حواسيب اخترق خوادمهم؟

700
00:36:34,476 --> 00:36:36,042
خوادمهم لا يمكن اختراقها

701
00:36:36,086 --> 00:36:38,001
طلبنا مساعدة مخترقين حواسيب من أصدقائنا

702
00:36:38,044 --> 00:36:40,873
لم يستطيعوا اختراق الخوادم

703
00:36:40,917 --> 00:36:44,486
بلاب) هو شخص مسرب للمعلومات وليس مخترق حواسيب)

704
00:36:44,529 --> 00:36:47,315
مؤسسة (غالهاد) بها 30 موظفًا؟

705
00:36:47,358 --> 00:36:50,143
ما الذي يجعلك واثق من أنّ (هنتر) هو المسؤول؟

706
00:36:50,187 --> 00:36:57,020
انظر إلى مواقيت مشاركات (بلاب) كانت
بين الـ4 والنصف والـ 5 صباحا

707
00:36:57,063 --> 00:36:58,108
نعم إنه يستيقظ مبكرا

708
00:36:58,151 --> 00:37:00,415
.. (نعم و(هنتر

709
00:37:00,458 --> 00:37:04,114
يستقل القارب كل صباح في  هدسون

710
00:37:04,157 --> 00:37:07,465
ومشاركاته على وسائل التواصل
تمتليء ببطولاته في التجديف

711
00:37:07,509 --> 00:37:10,381
(ليس فقط توقيت الرسائل ما يشير إلى (هنتر

712
00:37:10,425 --> 00:37:12,252
والدافع أيضًا

713
00:37:12,296 --> 00:37:15,299
إذا لم يحصل أحد على الجائزة
سيحتفظ بـال 5 ملايين دولار لنفسه

714
00:37:15,343 --> 00:37:19,042
لكنه من ينظّم المسابقة وهو ثري

715
00:37:19,085 --> 00:37:20,652
ليس كما كان سابقا

716
00:37:20,696 --> 00:37:23,507
قبل أن يقرر والده
محاربة الشيخوخة

717
00:37:23,532 --> 00:37:26,507
.كان (هنتر) سيرث شركة والده بأكملها

718
00:37:26,615 --> 00:37:30,836
لكن بعد ذلك قام والده بانفاق
أموال العائلة في المؤسسة

719
00:37:30,880 --> 00:37:32,664
الرجل العجوز ما زال ينفق المال

720
00:37:32,708 --> 00:37:36,625
اذا هذا الرجل لديه صندوق ائتمان بلا أموال

721
00:37:36,668 --> 00:37:41,412
لذا دادلي بيكيت  لن يتغلب على الموت

722
00:37:41,456 --> 00:37:44,763
"عندما يموت سوف يتحكّم (هنتر) في "غالهاد

723
00:37:44,807 --> 00:37:48,854
ثم يمكنه انهاء الجائزة واستعادة ميراثه

724
00:37:48,898 --> 00:37:52,815
كان  (نوا وايلايجا) سيضاعف
عمر الجرذان لذاكان يتوجّب موتهما

725
00:37:52,858 --> 00:37:58,386
حتى لو كنت محقا فلا يمكننا القبض
على أحد بسبب اسم غريب ومواقيت تجديف

726
00:37:58,429 --> 00:38:04,435
لم تجد الشركة أي شيء مفيد في مسارح الجريمة
فكيف يُفترض أن نمسك هذا الرجل؟

727
00:38:04,479 --> 00:38:07,612
من الطريف أن تذكر ذلك له

728
00:38:07,656 --> 00:38:10,441
انها مزحة

729
00:38:10,485 --> 00:38:12,443
لم أقتل أيّ شخص

730
00:38:12,487 --> 00:38:17,447
أنت لم تفعلها لكن (نوا ) و(ايلايجا ) كانا
سيأخذان مقدارا كبيرا من ارثك

731
00:38:17,579 --> 00:38:22,192
أنت لست عالما لكنك تعلم القليل عن
المساحيق، (الثاليوم) على سبيل المثال

732
00:38:22,235 --> 00:38:25,456
في أول مرة حاولت استخدامه في
تسميم أحد لم تتمّ الخطة بصورة جيدة

733
00:38:25,500 --> 00:38:30,156
كنت ستُمسك وأنت تحاول وضعه في
حليب ( ايلايجا روبنسون) لذا ضربته بالمقلاة بدلا من ذلك

734
00:38:30,200 --> 00:38:32,942
وقتلك لـ(فوجل ) كان سهلا

735
00:38:34,422 --> 00:38:36,206
أبي، هذا هراء

736
00:38:36,249 --> 00:38:37,860
حقا؟

737
00:38:37,903 --> 00:38:42,299
حددنا موقع مصنع للكيماويات
"في (مانيلا) له علاقة بشركة "باكيت ميديكاتت

738
00:38:42,342 --> 00:38:45,215
(يعالج ويخزن ( الثاليوم

739
00:38:45,258 --> 00:38:47,696
ارسلوا سجلات الشحن لنا

740
00:38:47,739 --> 00:38:52,657
ما احتمال ارسال بعض ( الثاليوم)  لنفسك
خلال الأشهر القليلة الماضية؟

741
00:38:52,701 --> 00:38:54,746
لا، هناك خطأ بالتأكيد

742
00:38:54,790 --> 00:38:58,315
لا،  آسف فهو من ارتكب الخطأ الوحيد

743
00:38:58,358 --> 00:39:01,267
في أول مرة كنت تلعب بأظافرك بصورة مستمرة

744
00:39:01,292 --> 00:39:04,321
طوال المحادثة وكان ما يزال هناك اصبعان ينزفان

745
00:39:04,364 --> 00:39:05,322
وقمت بتقصيرها

746
00:39:05,365 --> 00:39:08,804
وتساءلت لمَ قمت بتقصيرها هكذا؟

747
00:39:08,847 --> 00:39:12,503
لذا اتهامه في جريمة القتال أمر منطقيّ

748
00:39:12,547 --> 00:39:14,549
(وجدنا صبغة تسمى ( الأزرق البروسي

749
00:39:14,592 --> 00:39:19,162
(على طاولة مطبخ (ايلايجا روبنسون
وهي ترياق لللثاليوم

750
00:39:19,205 --> 00:39:21,381
لقد أحضرت معك البعض عندما ذهبت إلى المنزل

751
00:39:21,425 --> 00:39:23,775
نظنّ أنك أوقعتها عندما تعاركتم

752
00:39:23,819 --> 00:39:26,735
من يتعامل مع ( الثاليوم)
سيجعل (الأزرق البروسي) في مكان قريب

753
00:39:26,778 --> 00:39:33,219
في مرحلة ما أثناء تحضيرك لقتلهما فسوف تضعه تحت
أظافرك وكان هناك أثر له عندما جئنا للحديث معك سابقا

754
00:39:33,263 --> 00:39:36,396
لذا قمت بتقصير أظافرك قبل أن تستقبلنا، انظر

755
00:39:38,790 --> 00:39:41,010
وجدنا ذلك في القمامة

756
00:39:43,099 --> 00:39:47,756
اختبار الحمض النووي سوف يثبت أنها دمائك ، أليس كذلك؟

757
00:39:47,799 --> 00:39:49,932
هل هذا صحيح يا بنيّ؟

758
00:39:49,975 --> 00:39:52,064
هل قتلتهم؟

759
00:40:03,119 --> 00:40:05,572
(أخبرني (ماركوس
(انّ محاموا (هنتر

760
00:40:05,597 --> 00:40:08,626
سوف يتحدثون مع المدّعي العام لتخفيف العقوبة

761
00:40:11,344 --> 00:40:12,432
ماذا حدث؟

762
00:40:16,219 --> 00:40:21,833
"تواصلت البارحة مع مصرفي في جزر " كايمان

763
00:40:21,877 --> 00:40:26,055
كنت متأكدا أنه كان سيساعدني

764
00:40:26,098 --> 00:40:29,449
.. .. أن أجد مكان (مايكروفت)  و

765
00:40:29,493 --> 00:40:30,755
كنت على حق

766
00:40:30,799 --> 00:40:32,714
هذا عظيم، أين يكون؟

767
00:40:35,455 --> 00:40:37,762
مشفى (لفتن ترست)؟

768
00:40:37,806 --> 00:40:43,333
( في (تيمارو) في الساحل الشرقيّ في (نيوزيلندا

769
00:40:51,167 --> 00:40:53,169
متى حدث هذا؟

770
00:40:54,431 --> 00:41:04,528
منذ عشرة أشهر
بسبب نزيف في الدماغ

771
00:41:04,572 --> 00:41:08,837
لم أعرف أحدا نجا من سرطان الدمّ من قبل

772
00:41:11,709 --> 00:41:14,538
يقولون أن ذلك حدث فورا

773
00:41:14,582 --> 00:41:18,411
في لحظة كان بخير وفي أخرى لم يكن بخير

774
00:41:20,283 --> 00:41:25,070
لذا لم يتألم قبل موته

775
00:41:26,419 --> 00:41:28,378
قد زوّر موته من قبل

776
00:41:28,421 --> 00:41:29,379
أعني .. ربما

777
00:41:29,422 --> 00:41:30,772
لا

778
00:41:35,559 --> 00:41:36,778
لا

779
00:41:36,802 --> 00:43:27,802
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font></font></font>

