1
00:00:01,653 --> 00:00:03,442
."نعم، مسابقة "بولينج

2
00:00:03,447 --> 00:00:04,609
.لقد إقتربت (فانجس)

3
00:00:04,613 --> 00:00:06,402
.دوران الكرة، صوت الضربة

4
00:00:06,408 --> 00:00:09,364
وجائزة هذا العام، عشاء
لإثنين في مطعم (هاري هاوسن)

5
00:00:09,368 --> 00:00:13,567
.لا مسابقة "بولينج" لك (وزاوسكي)

6
00:00:13,573 --> 00:00:18,073
أوه، مرحبًا (روز). ماذا
تقصدين بأنني لن ألعب؟

7
00:00:18,077 --> 00:00:21,242
.لازال لديك عمل ورقي

8
00:00:21,248 --> 00:00:23,586
.عمل ورقي؟" لا ياله من عمل وضيع"

9
00:00:23,591 --> 00:00:26,589
.أنا المسؤول هنا الآن

10
00:00:26,594 --> 00:00:28,591
.إن (فانجس) هو من يقوم بالعمل الورقي

11
00:00:28,597 --> 00:00:32,161
.أقصد الموافقة عليه

12
00:00:32,167 --> 00:00:37,981
الآن بما أنك أنت المسؤول
.فعليك الموافقة على العمل الورقي

13
00:00:38,564 --> 00:00:41,188
أأنتِ متأكدة أنك لستِ (روز)؟

14
00:00:41,192 --> 00:00:44,691
.نحن مختلفتان كليًا

15
00:00:44,695 --> 00:00:45,697
.صباح الخير (رووز)

16
00:00:46,072 --> 00:00:47,152
.(جاري)

17
00:00:47,156 --> 00:00:48,904
.(جاري)-
.(مايكي)-

18
00:00:48,908 --> 00:00:51,490
.أريد الإعتذار (رووز)

19
00:00:51,494 --> 00:00:53,658
لم أقدر على انهاء
.العمل الورقي ليلة البارحة

20
00:00:53,662 --> 00:00:56,286
لقد كنتُ مشغولاً بالتدرب
على مسابقة البولينج

21
00:00:56,290 --> 00:00:59,497
.لكي، أفوز مجددًا

22
00:00:59,503 --> 00:01:03,335
.لا تقلق رأسك الصغير ذاك

23
00:01:03,340 --> 00:01:05,003
.إنه مجرد عمل ورقي

24
00:01:05,007 --> 00:01:08,548
.أوه، (روز)، أنتِ الأفضل-
.لا أنت الأفضل-

25
00:01:08,552 --> 00:01:10,555
.حظًا موفقًا (جاري)

26
00:01:11,765 --> 00:01:12,927
.(جاري)

27
00:01:14,039 --> 00:01:21,039
<font color="#ffff00"><b>= ترجمة ناظم محمودي =</b></font>

28
00:01:23,563 --> 00:01:26,563
<font color="#00ff00">: الحلقة الرابعة بعنوان
فريق (وزاوسكي) الكبير</font>

29
00:01:27,587 --> 00:01:29,587
<font color="#00ff00">.مشاهدة طيبة للجميع</font>

30
00:01:40,460 --> 00:01:42,456
.إنتباه-
.مرحى-

31
00:01:42,462 --> 00:01:45,134
آخر فرصة للتسجيل في
.مسابقة البولينج لهذا العام

32
00:01:45,140 --> 00:01:48,087
لم تكن لدي أدنى فكرة أن
.شركة الوحوش بها صالة بولينج

33
00:01:48,093 --> 00:01:49,713
هل تحب البولينج؟-
.لا في الواقع-

34
00:01:49,718 --> 00:01:51,216
ما الذي تقرأه؟

35
00:01:51,221 --> 00:01:54,485
."كتاب "عادات ناجحة للوحوش المضحكة

36
00:01:54,490 --> 00:01:56,820
إن كنت سأصبح مهرج

37
00:01:56,825 --> 00:01:59,515
علي أن أحسن علاقتي
...مع المدير، والمدير

38
00:01:59,521 --> 00:02:00,525
(مايك)؟

39
00:02:00,530 --> 00:02:01,609
.مرحبًا يا رفاق

40
00:02:01,614 --> 00:02:03,537
كيف علقت في آلة إعادة الكرة؟

41
00:02:03,542 --> 00:02:05,121
.إن البولينج يجري في دمي

42
00:02:05,126 --> 00:02:08,942
."قلت لنفسي، "مايك، أنت الكرة، كن الكرة

43
00:02:08,947 --> 00:02:10,568
.لذا أصبحت الكرة

44
00:02:10,574 --> 00:02:13,320
هل أنت تستعد للمسابقة
الكبرى سيد (وزاوسكي)؟

45
00:02:13,325 --> 00:02:15,782
.للأسف، لن أشارك في المسابقة هذه السنة

46
00:02:15,787 --> 00:02:18,242
أنا مشغول في طابق الضحك
.أوافق على العمل الورقي

47
00:02:18,247 --> 00:02:20,193
كنت سأحب أن آخذ

48
00:02:20,199 --> 00:02:22,413
.(شموبسي بو) إلى مطعم (هاري هاوسن)

49
00:02:22,419 --> 00:02:24,019
ظننت أن مطعم (هاري هاوسن)

50
00:02:24,024 --> 00:02:25,959
.منعك من الدخول مدى الحياة

51
00:02:25,963 --> 00:02:28,420
لا، المنصب الرفيع
.يأتي معه امتيازات كبيرة

52
00:02:28,425 --> 00:02:30,105
وبما أنني المسؤول هنا الآن

53
00:02:30,110 --> 00:02:31,631
.تم رفع الحظر عني

54
00:02:31,635 --> 00:02:35,593
.حسنًا أيها المغفل، لحسن حظك أنك لن تشارك

55
00:02:35,598 --> 00:02:39,639
.ذلك سيعفيك من ذُل الخسارة لي مجددًا

56
00:02:39,644 --> 00:02:41,724
."يعفيك"

57
00:02:41,729 --> 00:02:45,567
..ربما لن أشارك، لكنني

58
00:02:46,901 --> 00:02:48,272
.أنا أقوم برعاية فريق

59
00:02:48,277 --> 00:02:50,500
.وهو فريق رائع

60
00:02:50,504 --> 00:02:52,343
.لدرجة أنه سيقوم بهزيمتك شر هزيمة

61
00:02:52,348 --> 00:02:55,530
.يجب عليك أن تدعو ألا يتم شطبهم

62
00:02:58,771 --> 00:03:00,576
.أربعة؟ رائع

63
00:03:00,581 --> 00:03:03,163
.آسف لتأخري يا رفاق
كيف الحال؟

64
00:03:03,168 --> 00:03:05,289
.(جاري)

65
00:03:05,294 --> 00:03:07,725
.حسنًا، (مايك). أتمنى لفريقك حظًا رائعًأ

66
00:03:07,730 --> 00:03:09,377
.أي فريق؟ ليس لدي فريق

67
00:03:09,382 --> 00:03:12,379
.الآن أحتاج إلى فريق
.فريق يمكنه هزيمة (جاري)

68
00:03:12,384 --> 00:03:15,717
إن كنت فقط أعرف أين يمكنني
.أن أجد لاعبي بولينج جيدين

69
00:03:15,722 --> 00:03:19,012
.هل أعرف لاعبي بولينج؟ بالطبع

70
00:03:19,016 --> 00:03:21,615
.إنهم لا يطلقون علي (سبيلتز فريتز) عبثًا

71
00:03:21,620 --> 00:03:22,973
هل يطلقون عليك ذلك؟

72
00:03:22,978 --> 00:03:24,350
.عبثًا

73
00:03:24,355 --> 00:03:26,645
.لم أسمعهم يطلقون عليك ذلك-
.بلى-

74
00:03:26,650 --> 00:03:30,152
.لدينا (بين بال فال) هنا و(كاتر) من هناك

75
00:03:30,778 --> 00:03:34,110
حسنًا، (دانكن) لا
.يلعب، لكنه يحب الأكل

76
00:03:34,115 --> 00:03:36,028
.حسنًا، هذا خبر رائع

77
00:03:36,033 --> 00:03:39,656
الأكل؟-
.لا، أنكم تلعبون-

78
00:03:39,662 --> 00:03:42,076
هل فكرتم في تكوين فريق؟

79
00:03:42,081 --> 00:03:43,203
فريق بولينج؟

80
00:03:43,207 --> 00:03:45,177
نعم، طبعًا. ولا أعرف ربما

81
00:03:45,182 --> 00:03:48,212
.المشاركة في مسابقة البولينج

82
00:03:48,739 --> 00:03:52,211
.تكوين فريق
.مسابقة بولينج

83
00:03:52,216 --> 00:03:55,010
.أنا أعرف ما الذي تخطط له

84
00:03:55,554 --> 00:03:58,218
حقًا؟-
.أنت تقع في حبنا-

85
00:03:58,223 --> 00:04:01,513
.نعم، صحيح

86
00:04:01,518 --> 00:04:03,548
.أنا أفعل ذلك صحيح. أنا واقع في الحب

87
00:04:03,552 --> 00:04:06,143
.نعم، يمكنك أن تكون كابتن الفريق

88
00:04:06,147 --> 00:04:09,307
.أكيد، إنها فرصة لي لكي أقوي روابطي معكم

89
00:04:09,312 --> 00:04:10,324
.عائلتك الجديدة

90
00:04:10,329 --> 00:04:12,210
.إلى جانب عائلتي الأصلية طبعًا

91
00:04:12,215 --> 00:04:13,526
.العائلة الموسعة-
ماذا عن زملاء العمل؟-

92
00:04:13,530 --> 00:04:16,069
ماذا عن "العائلة غريبة
الأطوار التي تسكن بقربكم

93
00:04:16,074 --> 00:04:17,997
لكنك تخبرهم عندما تذهب في عطلة

94
00:04:18,000 --> 00:04:19,810
لكي يأخذوا رسائلك"؟

95
00:04:20,870 --> 00:04:23,826
.نعم، طبعًا. هذا هو

96
00:04:23,831 --> 00:04:25,745
هل هم جيدون؟-
هل هم جيدون؟-

97
00:04:25,750 --> 00:04:28,038
جيدون للغاية؟ أو جيدون
جدًا، أو جيدون بطريقة رهيبة؟

98
00:04:28,043 --> 00:04:30,709
.إنهم الأفضل. لقد كانوا يلعبون لسنوات

99
00:04:30,713 --> 00:04:32,793
.إنهم مثل الأبطال-
.حقًا؟ رائع-

100
00:04:32,798 --> 00:04:33,961
.لديهم أسماء مستعارة حتى

101
00:04:33,966 --> 00:04:35,463
.سوف نحتاج إلى إسم للفريق

102
00:04:35,468 --> 00:04:38,757
ربما "منتهكي المزراب" أو "زقاق الضحك"؟

103
00:04:38,762 --> 00:04:41,595
ماذا عن فريق (وزاوسكي) الكبير؟

104
00:04:41,600 --> 00:04:43,305
"فريق (وزاوسكي) الكبير"

105
00:04:43,310 --> 00:04:47,475
يبدو كشيء لطالما أردته
.أن يكون كإسم للفريق

106
00:04:47,480 --> 00:04:48,976
.شكرًا، أنا مدين لك

107
00:04:48,981 --> 00:04:51,021
.العفو (مايك)

108
00:04:51,026 --> 00:04:53,148
.مرحبًا آنسة (فلينت)

109
00:04:53,153 --> 00:04:55,375
.كنت أتجول مع (مايك) فقط
.أنت تعرفين (مايك)

110
00:04:55,379 --> 00:04:58,800
أنا أدير ظهري و أمشي
.مبتعدة. أنظر إلى وأنا أغادر

111
00:04:59,625 --> 00:05:01,781
.لا يمكنني إختلاق ذلك (رووز). أنا جاد

112
00:05:01,786 --> 00:05:03,516
لقد رفعوا غطاء آلة إرجاع الكرات

113
00:05:03,521 --> 00:05:05,951
.وقد كان هناك-
.اسبقني (سالي). سوف ألحق-

114
00:05:05,956 --> 00:05:07,370
هل يمكنك تصديق ذلك؟

115
00:05:07,375 --> 00:05:09,497
.لقد كان عالقًا في آلة إرجاع الكرات

116
00:05:12,588 --> 00:05:14,752
ما هذه الرائحة النتنة؟

117
00:05:14,757 --> 00:05:16,387
.إنها رائحة الخسارة

118
00:05:16,391 --> 00:05:19,507
وأنا لا أتحدث عن هذين القدمين
.بل أتحدث عن خسارتك أنت

119
00:05:19,512 --> 00:05:20,634
حقًا؟

120
00:05:20,639 --> 00:05:23,786
.نعم، لدي فريق أحلام صديقي
.وهو كابوسك الأسوأ

121
00:05:23,792 --> 00:05:27,040
فريق أحلام؟ حقًا؟

122
00:05:27,045 --> 00:05:29,266
.نعم نعم (جاري)

123
00:05:29,271 --> 00:05:31,560
في الواقع، لما لا نجعل الأمر شيقًا؟

124
00:05:31,565 --> 00:05:33,992
ما رأيك أن الفريق الخاسر

125
00:05:34,819 --> 00:05:37,213
سيقوم بالعمل الورقي
.للفائز طيلة شهر كامل

126
00:05:37,656 --> 00:05:39,694
.اتفقنا يا صاح

127
00:05:53,387 --> 00:05:54,389
.حسنًا

128
00:05:58,759 --> 00:06:00,714
.مرحبًا يا فريق

129
00:06:00,720 --> 00:06:03,050
لا يمكنني إخباركم عن مدى حماسي

130
00:06:03,055 --> 00:06:06,725
.لأكون قائد فريق (وزاوسكي) الكبير

131
00:06:11,981 --> 00:06:14,187
.ظننت أنك لا تلعب البولينج

132
00:06:14,192 --> 00:06:16,523
.لا لا (فال) لم أقل ذلك

133
00:06:16,528 --> 00:06:19,567
.قلت أنني لا أحب
.البولينج، هناك فرق

134
00:06:19,572 --> 00:06:22,286
.إنه يفعل هذا لكي يقوي الرابط معنا

135
00:06:22,292 --> 00:06:24,814
تبدو لي كمحاولة بائسة

136
00:06:24,819 --> 00:06:27,488
لكي تكون على وفاق مع
.(مايك) لكي يجعلك مهرج

137
00:06:28,865 --> 00:06:30,278
.أنا أمزح معك فحسب

138
00:06:30,283 --> 00:06:32,456
.أعرف أنك لن تقوم بشيء بهذه الأنانية

139
00:06:33,586 --> 00:06:36,380
كل ما أعرفه أنها ساعات
.عمل وأنه يُدفع لنا لكي نلعب

140
00:06:43,930 --> 00:06:45,139
!ثمانية

141
00:06:45,639 --> 00:06:47,512
.رائع-
.شكرًا لك (فريتز)-

142
00:06:47,516 --> 00:06:48,596
لكن بحقكم،

143
00:06:48,601 --> 00:06:51,266
أنتم الخبراء هنا، ماذا عنكم؟

144
00:06:51,271 --> 00:06:53,105
.حان دورك (فريتز)

145
00:07:01,322 --> 00:07:03,153
.(فريتز)

146
00:07:03,158 --> 00:07:06,363
.نحن (الميفت)-
.هيا-

147
00:07:06,369 --> 00:07:07,699
.لقد نجحنا

148
00:07:11,916 --> 00:07:13,538
.حسنًا-
.رمية جيدة-

149
00:07:13,543 --> 00:07:14,706
.ها أنتِ ذا

150
00:07:14,711 --> 00:07:17,459
.أحسنتِ-
رائع-

151
00:07:20,634 --> 00:07:22,923
.وصلت إلى آخر الممر

152
00:07:22,927 --> 00:07:24,632
.لقد لمستها

153
00:07:24,637 --> 00:07:27,218
!هذا هو الفريق

154
00:07:27,223 --> 00:07:29,596
ما رأيك كابتن؟

155
00:07:29,600 --> 00:07:31,889
ظننت أنكم قلتم أنكم رائعون؟

156
00:07:31,894 --> 00:07:33,725
.لا لسنا رائعين

157
00:07:33,730 --> 00:07:36,120
لهذا لم نشارك في مسابقة البولينج

158
00:07:36,125 --> 00:07:38,103
.لأننا نتنون

159
00:07:38,108 --> 00:07:39,271
.نعم

160
00:07:39,276 --> 00:07:40,689
نتنون؟-
.نعم-

161
00:07:40,694 --> 00:07:42,692
.هذا لم يكن موجود في الأسماء

162
00:07:42,697 --> 00:07:47,363
هل كل شيء على ما يرام يا قائد الفريق؟
.غدا هو اليوم الموعود، حظًا موفقًا

163
00:07:52,915 --> 00:07:56,081
صباح الخير جميعًا
ومرحبًا بكم في اليوم الأول

164
00:07:56,086 --> 00:08:00,168
.من مسابقة البولينج الخاصة بشركة الوحوش

165
00:08:00,173 --> 00:08:03,504
يأتيكم مباشرة من طابق
.الضحك في شركة الوحوش

166
00:08:03,509 --> 00:08:05,923
،إنه مباشر طبعًا أيها الغبي
ماذا عساه أن يكون عدا ذلك؟

167
00:08:05,928 --> 00:08:08,242
.أنا أحاول أن أجعل الأمر مثل التلفاز فحسب

168
00:08:08,247 --> 00:08:09,269
في البداية،

169
00:08:09,274 --> 00:08:11,637
لدينا فريق الدودة المتزحلقة
.ضد فريق (وزاوسكي) الكبير

170
00:08:11,643 --> 00:08:13,889
.هذا حماسي للغاية

171
00:08:13,894 --> 00:08:15,141
.نعم صحيح

172
00:08:15,146 --> 00:08:16,893
.وها قد بدأ يشق طريقه

173
00:08:24,738 --> 00:08:26,490
.لازال يشق طريقه

174
00:08:56,730 --> 00:08:59,894
.صباح الخير. وقت شق الطريق قد انتهى

175
00:08:59,899 --> 00:09:02,438
.ليعد الجميع للعمل

176
00:09:02,443 --> 00:09:04,316
.فريق (وزاوسكي) الكبير يفوز

177
00:09:06,655 --> 00:09:08,253
.مرحى-
.نعم-

178
00:09:09,817 --> 00:09:11,695
.لقد فزنا

179
00:09:12,662 --> 00:09:14,576
.لقد سمعت أنه كان حمام دم

180
00:09:14,581 --> 00:09:17,662
فريق (وزاوسكي) الكبير ضرب
.فريق الدودة المتزحلقة في مقتل

181
00:09:17,667 --> 00:09:18,996
.لذا سأقوم بمضاعفة الرهان

182
00:09:19,001 --> 00:09:21,207
ليس على الخاسر القيام
بالأعمال الورقية فقط

183
00:09:21,212 --> 00:09:23,585
.بل عليه أن يكون خادم الآخر لمدة شهر

184
00:09:23,590 --> 00:09:27,213
هل أنت متأكد؟-
.بكل تأكيد-

185
00:09:27,219 --> 00:09:29,591
تتواصل هذه المسابقة

186
00:09:29,596 --> 00:09:32,009
وها قد عدنا لمزيد من البولينج

187
00:09:32,014 --> 00:09:35,684
المباراة التالية بين رؤوس
.الدبابيس وفريق (وزاوسكي) الكبير

188
00:09:36,436 --> 00:09:38,850
.حسنًا (فريتز) تذكر، أفلت الكرة

189
00:09:38,855 --> 00:09:39,934
.حسنًا

190
00:09:39,940 --> 00:09:43,437
.هيا (فريتز)

191
00:09:50,283 --> 00:09:51,576
.لقد أفلت الكرة

192
00:09:52,244 --> 00:09:54,573
بسبب أن الفريق بأكمله فقد وعيه،

193
00:09:54,578 --> 00:09:58,370
فقد خسر فريق رؤوس الدبابيس
.ويفوز فريق (وزاوسكي) الكبير

194
00:09:58,375 --> 00:10:01,206
.فوز آخر، وغدًا المباراة النهائية

195
00:10:01,211 --> 00:10:02,874
.أنت ضد (جاري)

196
00:10:02,879 --> 00:10:05,793
سأكون مدينًا لك بعد هذا
.لكن في حالة فوزك فقط

197
00:10:05,798 --> 00:10:07,979
.نعم، طبعًا (مايك) لا تخف

198
00:10:07,984 --> 00:10:09,714
.سوف نفوز

199
00:10:09,719 --> 00:10:11,099
.سوف نفوز بالتأكيد

200
00:10:11,104 --> 00:10:14,937
..لكن أتعرف لو لم نفز لأي سبب كان

201
00:10:14,942 --> 00:10:16,888
.لا تفكر في ذلك حتى

202
00:10:16,893 --> 00:10:19,441
يجب أن أفوز بذلك العشاء
.لشخصين في (هاري هاوسن)

203
00:10:19,446 --> 00:10:21,645
كما أنني راهنت (جاري)
أنني سأقوم بعمله الورقي

204
00:10:21,650 --> 00:10:22,817
.وأكون خادمه لشهر

205
00:10:22,821 --> 00:10:24,729
لما فعلت ذلك؟

206
00:10:24,734 --> 00:10:27,190
..هذا مدى إيماني بك يا فتى

207
00:10:27,195 --> 00:10:28,654
.لا يمكنك خذلاني

208
00:10:30,948 --> 00:10:33,826
.كيف يفترض بي أن أنجو من هذا

209
00:10:41,500 --> 00:10:43,919
.لقد أخفقت أيتها العين الضخمة

210
00:10:45,922 --> 00:10:47,716
.مرحبًا

211
00:10:48,424 --> 00:10:49,504
(دانكن)؟

212
00:10:49,509 --> 00:10:53,096
.لا هذا صوت سري

213
00:10:53,554 --> 00:10:55,927
.صوت عليم بكل شيء

214
00:10:55,932 --> 00:11:00,097
صوت يعلم أنك بحاجة لاعبي بولينج ماهرين

215
00:11:00,102 --> 00:11:02,308
.لكي تحسن علاقتك مع السيد (وزاوسكي)

216
00:11:02,313 --> 00:11:04,744
.نعم، لقد أصبت في ذلك

217
00:11:04,749 --> 00:11:08,278
.جيد، إذًا إتبع العلامات

218
00:11:09,153 --> 00:11:13,235
أي علامات؟-
.إتبع العلامات-

219
00:11:13,240 --> 00:11:15,447
هل هناك مكبرات صوت؟-
.إتبع العلامات-

220
00:11:28,423 --> 00:11:30,926
.مرحبًا (تايلور)

221
00:11:31,551 --> 00:11:33,188
.مرحبًا (دانكن)

222
00:11:33,193 --> 00:11:34,904
."العلامة تقول "سرية

223
00:11:36,056 --> 00:11:37,977
.أنا لست (دانكن)

224
00:11:37,982 --> 00:11:39,471
.أنت تقوم بتغيير صوتك فحسب

225
00:11:39,475 --> 00:11:41,347
.أنا لست (دانكن)

226
00:11:41,352 --> 00:11:42,642
ماذا نفعل هنا يا صديقي؟

227
00:11:42,645 --> 00:11:44,975
إنه صوت سري، حسنًا؟

228
00:11:44,980 --> 00:11:46,524
.حسنًا، لا بأس.. لا يهم أي صوت

229
00:11:47,384 --> 00:11:50,090
مرحبًا (دانكن)، هل
انتهيت من الغرفة السرية؟

230
00:11:50,095 --> 00:11:51,591
!سرية

231
00:11:51,596 --> 00:11:55,595
.هيا، نحن نحتاج إلى سلة المهملات-
.أطفئوا الأنوار أيها الحمقى-

232
00:11:55,600 --> 00:11:57,561
.اغربوا عن وجهي
أين كنا؟

233
00:11:58,286 --> 00:11:59,533
.لاعبي بولينج مهاريين

234
00:11:59,538 --> 00:12:02,744
.المستيقظون ليلاً، نعم

235
00:12:02,749 --> 00:12:04,037
.المناوبة الثالثة

236
00:12:04,042 --> 00:12:07,289
.الوحوش الذين تخشاهم الوحوش

237
00:12:07,294 --> 00:12:12,671
سوف يجلبون لك الفوز وحلمك
.بأن تصبح مهرجًا سيتحول إلى حقيقة

238
00:12:12,676 --> 00:12:16,633
جيد، لكن معذرة، ما فائدتك أنت من هذا؟

239
00:12:16,638 --> 00:12:19,219
.أريد منك توقيع عقد فحسب

240
00:12:19,224 --> 00:12:22,139
.سوف نسميه إتفاق مكتوب

241
00:12:22,144 --> 00:12:24,448
.ذلك هو العقد أساسًا

242
00:12:24,453 --> 00:12:26,158
إتفاق ينص على

243
00:12:26,163 --> 00:12:27,793
أنك من الآن فصاعدًأ

244
00:12:27,798 --> 00:12:31,756
لن تسعى خلف عمل
.(فريتز) بأي طريقة كانت

245
00:12:31,761 --> 00:12:34,109
..(دانكن)، أخبرتك منذ اليوم الذي-
.الصوت السري-

246
00:12:34,114 --> 00:12:36,495
.لا أهتم بعمل (فريتز)، لا أريده

247
00:12:36,500 --> 00:12:38,529
.لكنه سيكون مفروض عليك قانونيًا الآن

248
00:12:38,534 --> 00:12:40,506
.حسنًا، فقط توقف عن القيام بذلك الصوت

249
00:12:40,511 --> 00:12:43,597
.لا يهم، سأوقعه فقط إئتني باللاعبين

250
00:12:44,707 --> 00:12:45,787
.ها أنت ذا

251
00:12:45,792 --> 00:12:47,706
.لقد إنتهى

252
00:12:47,711 --> 00:12:49,665
هل إنتهيت؟-
.لا، لم أنتهي-

253
00:12:49,671 --> 00:12:52,711
لقد قلتما أنكما لن تعودا
.قبل السادسة إلا ربع.. اخرجا

254
00:12:52,716 --> 00:12:54,421
.لكن لدينا نادي قتال هنا

255
00:12:54,426 --> 00:12:55,504
.لا تخبره بذلك

256
00:12:55,509 --> 00:12:57,721
هل نسيت القاعدة الأولى من نادي القتال؟

257
00:12:59,681 --> 00:13:01,570
ماذا تعني أنها أُلغيت؟-
.نعم-

258
00:13:01,575 --> 00:13:03,847
الدور النهائي كان من المفترض
.أن يكون اليوم في وقت الغداء

259
00:13:03,851 --> 00:13:06,850
.لكن تم إلغائه لسبب ما

260
00:13:06,855 --> 00:13:09,351
.لكن صدقوني، أنا مستاء مثلكم يا رفاق

261
00:13:09,356 --> 00:13:10,604
.نحن لم نُهزم أبدًا

262
00:13:10,609 --> 00:13:13,230
.لكن هاهو الإعلان

263
00:13:13,235 --> 00:13:15,775
."مكتوب هنا "أُلغيت

264
00:13:15,780 --> 00:13:17,501
.نعم بخط الإلغاء

265
00:13:17,506 --> 00:13:19,796
نعم خط الإلغاء، رأيته
.مسبقًا وأعرفه جيدًا

266
00:13:19,801 --> 00:13:21,260
.ذك يبدو كخط يدك

267
00:13:21,827 --> 00:13:23,741
.لقد أحسنتم جميعًا

268
00:13:23,746 --> 00:13:27,120
.في الواقع، يجب أن تذهبوا إلى البلدة للغداء

269
00:13:27,125 --> 00:13:31,633
.إذهبوا إلى البلدة، ليس هنا

270
00:13:31,638 --> 00:13:33,918
ألن تأتي؟-
أنا؟-

271
00:13:33,923 --> 00:13:35,294
.أنت قائد الفريق

272
00:13:35,299 --> 00:13:37,080
.يجب أن يبقى أحدهم هنا

273
00:13:37,085 --> 00:13:39,341
.كما أنني مرهق، إذهبوا أنتم لأنكم تستحقونها

274
00:13:39,346 --> 00:13:40,716
.أنت لا تفكر في نفسك أبدًا

275
00:13:40,721 --> 00:13:43,803
.أليس كذلك؟ إنه يفكر في الآخرين دومًا

276
00:13:43,808 --> 00:13:44,809
..هذا

277
00:13:45,309 --> 00:13:46,519
.هذا أنا

278
00:13:47,062 --> 00:13:48,265
.مرحبًا مجددًا

279
00:13:48,270 --> 00:13:49,999
إنها المباراة النهائية

280
00:13:50,004 --> 00:13:52,854
.من مسابقة البولينج لشركة الوحوش

281
00:13:52,859 --> 00:13:56,399
..مباراة اليوم بين فريق (جاري)

282
00:13:56,403 --> 00:13:59,318
.ياله من متعجرف.. سمَى فريقًا كاملاً بإسمه

283
00:13:59,323 --> 00:14:02,029
.ضد فريق (وزاوسكي) الكبير

284
00:14:02,034 --> 00:14:03,572
.هذا إسم أصلي

285
00:14:03,577 --> 00:14:07,052
ماذا يجري؟ أين الجميع؟ أين الفريق؟

286
00:14:07,057 --> 00:14:09,236
...الفريق، نعم.. لقد حدثت

287
00:14:09,241 --> 00:14:10,788
لن تقول "مشكلة"، أليس كذلك؟

288
00:14:10,793 --> 00:14:12,032
مشكلة؟-
(تايلور)؟-

289
00:14:12,037 --> 00:14:15,173
...لا تقلق.. سيكون البدلاء هنا في أي

290
00:14:31,690 --> 00:14:33,984
.حظًا موفقا، اقتلوهم

291
00:14:34,567 --> 00:14:36,730
.أعني لا تنفذوا ذلك حرفيًا

292
00:14:36,735 --> 00:14:37,816
.حظًا موفقًا

293
00:14:37,821 --> 00:14:39,905
.لأنك إن لم تفز سوف يكسرونك حرفيًا

294
00:14:41,908 --> 00:14:44,548
كيف حالكم جميعًا، أنا (تايلور)

295
00:14:44,552 --> 00:14:46,533
أنا الكابتن، هيا لنذهب

296
00:14:46,538 --> 00:14:47,956
..ونكن الفريق

297
00:14:49,790 --> 00:14:50,792
.الفائز

298
00:14:59,176 --> 00:15:00,629
.لقد كذبت علينا

299
00:15:00,634 --> 00:15:02,215
.لا (فال) لا

300
00:15:02,220 --> 00:15:04,951
.لقد ألغوا الإلغاء

301
00:15:04,956 --> 00:15:08,376
أنتم لم تكونوا هنا، وقد
..احتجت إلى بعض اللاعبين

302
00:15:14,691 --> 00:15:19,231
.لقد كذبت، لكنني فكرت فيكم يا رفاق

303
00:15:19,236 --> 00:15:21,275
.لم أردكم أن تتألموا

304
00:15:21,280 --> 00:15:23,153
.عندما تخسرون المباراة

305
00:15:23,158 --> 00:15:24,692
.ستشعرون بألم كبير

306
00:15:25,744 --> 00:15:27,888
.هذا يؤلم أكثر (تايلور)

307
00:15:29,748 --> 00:15:31,661
ماذا يجري (تايلور)؟

308
00:15:31,666 --> 00:15:33,288
.لدينا لاعبين أكثر من حاجتنا

309
00:15:33,293 --> 00:15:36,957
.لا، ليس لديكم. لقد أجرينا تصويتًا

310
00:15:36,962 --> 00:15:41,379
.نحن لا نريد اللعب لقائد يخون فريقه

311
00:15:41,384 --> 00:15:43,380
هلا ذهبنا يا سادة؟

312
00:15:43,385 --> 00:15:46,009
.لا، لا تذهبوا.. رجاءً

313
00:15:46,014 --> 00:15:48,010
ما العمل الآن (تايلور)؟

314
00:15:48,015 --> 00:15:50,263
.حسنًا، (مايكي)؟

315
00:15:51,352 --> 00:15:53,240
.عمل (جاري) الورقي
.كوني خادمه

316
00:15:53,245 --> 00:15:55,434
.لن أحصل على عشاء لإثنين في (هاري هاوسن)

317
00:15:55,440 --> 00:15:57,187
.لا يمكنني أن أخسر أمام (جاري)

318
00:15:57,192 --> 00:16:00,361
..آسف (مايك)، أنا فقط

319
00:16:01,196 --> 00:16:03,442
.لقد أردت إبهارك فقط

320
00:16:03,447 --> 00:16:06,321
..وكل ما فعلته كان

321
00:16:07,827 --> 00:16:09,658
.أن أضر فريقي

322
00:16:09,663 --> 00:16:12,952
.لقد خذلتكم يا رفاق وأنا آسف

323
00:16:12,957 --> 00:16:14,292
..أعتقد أنه

324
00:16:15,126 --> 00:16:18,203
.أعتقد أن علي الإنسحاب

325
00:16:21,224 --> 00:16:24,213
.يبدو أن فريق (وزاوسكي) الكبير انسحب

326
00:16:24,219 --> 00:16:26,149
..مما يعني أن الفائز هو

327
00:16:26,153 --> 00:16:27,279
.مهلاً

328
00:16:29,399 --> 00:16:31,888
.لقد قلت "فريق". أنت محق

329
00:16:31,893 --> 00:16:34,307
.نحن فريق شركة الوحوش

330
00:16:34,312 --> 00:16:37,561
وعندما تكون جزءً من
.فريق، فأنت تساعد زملائك

331
00:16:37,566 --> 00:16:39,120
.وبغض النظر عما يفعلون

332
00:16:39,125 --> 00:16:42,023
.إلا إن كان غير قانوني وهو شريك في جريمة

333
00:16:42,028 --> 00:16:43,692
وهو شيء فهمته بالطريقة الخاطئة،

334
00:16:43,697 --> 00:16:46,861
.فأنت تبقى وفيًا بجانبهم

335
00:16:46,866 --> 00:16:49,614
..في.. أنتم تعرفون، في

336
00:16:49,619 --> 00:16:51,515
في الجيد والسيء؟-
"في الجيد و"الحقيبة-

337
00:16:51,520 --> 00:16:55,162
.لأنك تعرف أنهم سيفعلون نفس الشيء لك

338
00:16:55,167 --> 00:16:58,669
لذا (تايلور)، لدي سؤال
.لك أيها (الميفتر) الصغير

339
00:16:59,587 --> 00:17:01,840
هل أنت جزء من فريقنا؟

340
00:17:03,008 --> 00:17:08,383
أنا أكثر من كوني جزء
.من الفريق، أنا قائد الفريق

341
00:17:08,387 --> 00:17:12,429
.وأتعرفون أمرًا.. سوف أقودنا للفوز

342
00:17:12,433 --> 00:17:16,098
.لأننا (ميفت)
.لأننا فريق (وزاوسكي) الكبير

343
00:17:16,104 --> 00:17:19,227
لكن (تايلور)، هل علي تذكيرك أننا نتنون؟

344
00:17:19,231 --> 00:17:22,939
.حسنًا إذًا سوف ننتن طريقنا للفوز

345
00:17:28,200 --> 00:17:31,019
.أحسنت (جاري)-
.شكرًا (جيري)-

346
00:17:44,382 --> 00:17:46,384
.قفي بهذه الطريقة (كاتر)

347
00:17:56,019 --> 00:17:57,938
.(فريتز) لا تترك الكرة

348
00:18:08,073 --> 00:18:10,909
.ضربتي الأولى

349
00:18:25,048 --> 00:18:28,712
.لقد نجحت، أسقطت واحدة

350
00:18:28,718 --> 00:18:30,590
ماذا؟

351
00:18:30,596 --> 00:18:32,276
والفائز في هذه السنة

352
00:18:32,280 --> 00:18:35,921
بمسابقة البولينج في شركة الوحوش

353
00:18:35,925 --> 00:18:37,881
.فريق (وزاوسكي) الكبير

354
00:18:39,871 --> 00:18:40,933
ماذا؟

355
00:18:40,939 --> 00:18:42,519
.لقد فزنا

356
00:18:42,523 --> 00:18:44,980
.اسمتع بالعمل الورقي (جاري)

357
00:18:44,984 --> 00:18:47,857
.وفريق (جاري)

358
00:18:47,863 --> 00:18:48,942
ماذا؟

359
00:18:48,947 --> 00:18:50,234
.إنه تعادل

360
00:18:50,240 --> 00:18:51,866
.مصافحة يا (جاري)-
.نعم-

361
00:18:52,409 --> 00:18:54,155
تعادل؟

362
00:18:54,161 --> 00:18:57,284
.أعتقد أن هذا نوع من الفوز

363
00:18:57,288 --> 00:18:59,493
نوع من؟" ما الذي تتحدث عنه؟"

364
00:18:59,499 --> 00:19:00,871
.لقد أصبت واحدة

365
00:19:00,875 --> 00:19:03,748
والأفضل من ذلك، أنك
.بقيت إلى جانب أصدقائك

366
00:19:03,752 --> 00:19:07,548
.وبالنسبة لنا، ذلك هو الفوز الحقيقي

367
00:19:08,258 --> 00:19:11,256
حسنًا، (جاري)، يبدو
أنني لن أقوم بعملك الورقي

368
00:19:11,260 --> 00:19:12,548
.أو أن أكون خادمك

369
00:19:12,554 --> 00:19:16,391
نعم، لكن من سيحصل على
العشاء في (هاري هاوسن)؟

370
00:19:18,518 --> 00:19:21,641
."أظن أنني سآخذ طبق "تيري-ياكي

371
00:19:21,645 --> 00:19:22,980
..وماذا ستأخذ أنت

372
00:19:24,148 --> 00:19:25,525
(جاري)؟

373
00:19:28,049 --> 00:19:34,049
<b><font color="#ffff00">= ترجمة ناظم محمودي =</font></b>

374
00:19:42,250 --> 00:19:44,580
المقاطعين، نعم، المقاطعين

375
00:19:44,586 --> 00:19:46,875
هؤلاء الذين يحاولون
أن يكونوا مضحكين

376
00:19:46,880 --> 00:19:48,794
.هم لعنة مرتبطة بوجود كل مهرج

377
00:19:48,798 --> 00:19:51,128
.هؤلاء وحوش بائسة تسعى للإنتباه

378
00:19:51,134 --> 00:19:53,839
لذا القاعدة الأولى في
.التعامل معهم، هي احتقارهم

379
00:19:53,845 --> 00:19:56,468
.أتسائل إن كان ذلك ينجح مع الأساتذة المملين

380
00:19:56,472 --> 00:19:59,221
.مضحك للغاية

381
00:19:59,226 --> 00:20:01,431
.على الأقل يوجد شخص فينا مضحك

382
00:20:01,435 --> 00:20:02,848
.هذا شيء مضحك قادم منك

383
00:20:02,854 --> 00:20:05,644
لقد نسيت الكوميديا أكثر
.مما ستعرفه يا (جاري)

384
00:20:05,648 --> 00:20:09,689
نعم (مايكي)، يبدو أنك
.نسيت الكوميديا بالفعل

385
00:20:09,693 --> 00:20:11,857
..علي أن-
أتوقف بينما أنت موجود؟-

386
00:20:11,863 --> 00:20:13,292
.تعمل على طريقة إلقائك

387
00:20:13,298 --> 00:20:16,070
.ربما يمكنك إيجاد شخص مؤهل أكثر

388
00:20:16,076 --> 00:20:17,556
.ربما عليك أن تنزل من المسرح

389
00:20:17,560 --> 00:20:19,165
.وأن تجد وظيفة جديدة

390
00:20:19,171 --> 00:20:21,034
.ربما عليك أن تشتري حيوان اليف-
.(جاري)-

391
00:23:05,787 --> 00:23:08,582
.(جاري)

