﻿1
00:00:01,979 --> 00:00:05,089
‫كارولين), هل انت جاهزة من اجل)
‫؟<font color="#008080">الوجبة العصرية</font>
‫<font color="#008080">وجبة خفيفة في فترة ما بعد الظهر</font>

2
00:00:05,090 --> 00:00:06,967
‫...."انا اقول "هاي" وانت تقولين "تي

3
00:00:06,968 --> 00:00:08,484
‫"هاي"-
‫توقفي-

4
00:00:12,873 --> 00:00:14,073
‫اسفة ولكنني متحمسة نوعاً ما

5
00:00:14,108 --> 00:00:15,842
‫هذه اول مرة احضر فيها هذه الوجبة

6
00:00:16,877 --> 00:00:18,044
‫اعني لك فأنا احضرها دائماً

7
00:00:18,078 --> 00:00:19,712
‫انا خبيرة في عملي

8
00:00:19,747 --> 00:00:22,715
‫اتمنى ذلك لأن هذه الوجبة يجب
‫ان تكون بلا عيب

9
00:00:22,750 --> 00:00:24,884
‫ان لم اخسر صديقة واحدة على
‫الأقل بسبب الغيرة

10
00:00:24,919 --> 00:00:26,085
‫سيكون فشل كبير

11
00:00:29,089 --> 00:00:30,657
‫اوه انت لا تمزحين

12
00:00:31,825 --> 00:00:33,693
‫لا تقلقي

13
00:00:33,727 --> 00:00:35,962
‫لقد جهزت كل شيء, لقد اعددت ثلاثة انواع
‫...كعك مختلفة

14
00:00:35,996 --> 00:00:37,864
‫ماذا عن صديقتي التي لا تحب اكل القمح؟

15
00:00:37,898 --> 00:00:39,866
‫شامبانيا لادعة مع بيض وكافيار

16
00:00:39,900 --> 00:00:40,967
‫وصديقتي النباتية؟

17
00:00:41,001 --> 00:00:42,769
‫اللوز مع خبز الباذنجان

18
00:00:42,803 --> 00:00:44,103
‫وماذا عن صديقتي التي تحب الطعام
‫الغير مطبوخ؟

19
00:00:44,138 --> 00:00:45,872
‫امل الا تأتي

20
00:00:47,107 --> 00:00:48,107
‫عذراً

21
00:00:48,142 --> 00:00:50,137
‫..لقد قلت

22
00:00:50,171 --> 00:00:51,905
‫تحت امرك يا سيدتي

23
00:00:54,876 --> 00:00:57,010
‫انظري الى هذا المخلوق الجميل

24
00:00:57,045 --> 00:00:59,012
‫فرس لطيف

25
00:01:00,848 --> 00:01:05,619
‫انه ليس فرس, بل انثى حصان انجبت فائزين
‫"<font color="#ff0080">كينتاكي ديربي</font>" في
‫<font color="#ff0080">مهرجان سباق احصنة</font>

26
00:01:05,653 --> 00:01:07,988
‫لقد ولدت في بيت الصلاة العالمي من
‫قبل نادلة وميكانيكي سيارات

27
00:01:09,857 --> 00:01:11,858
‫والدي يحاول الفوز به في مزاد علني
‫(ليهديه الى (جوش

28
00:01:11,893 --> 00:01:15,095
‫انه تقليد عائلي من اجل شراء جواد سباق
‫للشاب الخاطب كهدية

29
00:01:15,129 --> 00:01:18,765
‫ياللعجب, تقليد عائلتي الوحيد
‫هو تجنب النظر الى جدتي

30
00:01:18,800 --> 00:01:20,067
‫عندما تتحدث عن امور عنصرية

31
00:01:22,970 --> 00:01:24,805
‫رجاءاً لا تتحدثي عن حياتك

32
00:01:24,839 --> 00:01:26,807
‫تجعلني احزن

33
00:01:26,841 --> 00:01:28,909
‫ليست محزنة بالكامل

34
00:01:28,943 --> 00:01:31,678
‫لقد اشتريت حمّالة صدر جديدة
‫لقد زاد حجمه

35
00:01:31,713 --> 00:01:33,947
‫متى يحدث هذا؟

36
00:01:33,981 --> 00:01:36,650
‫(دائماً, لقد حدث هذا لصديقتي (ديان

37
00:01:36,684 --> 00:01:38,085
‫رغم ان مقاسها ازداد مرتين

38
00:01:39,153 --> 00:01:40,754
‫ولقد دفعت ثمنها

39
00:01:41,956 --> 00:01:44,658
‫واختي لأنها حامل طبعاً

40
00:01:46,127 --> 00:01:48,762
‫حسناً, انا لست كذلك

41
00:01:53,167 --> 00:01:54,801
‫اوه لا

42
00:01:57,270 --> 00:01:59,805
‫ارحل

43
00:02:00,240 --> 00:02:08,065
‫<font color="#ff00ff">© ترجمة </font>
‫<font color="#0080ff">MidoMazketly</font> <font color="#ff00ff">&</font> <font color="#0080ff">Hazem Samman</font>

44
00:02:11,986 --> 00:02:13,687
‫حمداً لله لأنك جئت

45
00:02:13,721 --> 00:02:15,021
‫هل احضرت اختبار الحامل؟
‫انا مرتبكة

46
00:02:15,056 --> 00:02:17,657
‫اهدئي لا يمكن ان تكوني حامل

47
00:02:17,692 --> 00:02:18,892
‫انت و(جوش) استعملتما الواقي

48
00:02:18,926 --> 00:02:21,762
‫صحيح؟-
‫بالتأكـ...ربما-

49
00:02:21,796 --> 00:02:23,997
‫هل تمزحين معي؟

50
00:02:24,031 --> 00:02:25,699
‫صه

51
00:02:25,733 --> 00:02:27,667
‫لِم لم تستخدما الواقي؟

52
00:02:27,702 --> 00:02:29,035
‫<i>لا اعلم</i>

53
00:02:29,070 --> 00:02:30,837
‫<i>لقد استخدمنا الكثير من الشمبانيا
‫لذا لا اتذكر</i>

54
00:02:30,872 --> 00:02:33,106
‫<i>هلّا توقفتي عن الحديث</i>

55
00:02:33,141 --> 00:02:34,708
‫<i>تعلمين انني لا استطيع التبول وانا متوترة</i>

56
00:02:34,742 --> 00:02:35,876
‫<i>عندي مثانة خجولة</i>

57
00:02:35,910 --> 00:02:39,980
‫اتمنى لو كان عندك مهبل خجول
‫عندها لن نكون في هذه الورطة

58
00:02:42,950 --> 00:02:45,085
‫<i>سمعت هذا</i>

59
00:02:48,890 --> 00:02:50,123
‫هل تبولتِ عليه؟-
‫اجل-

60
00:02:50,158 --> 00:02:51,658
‫والقليل على يداي

61
00:02:52,960 --> 00:02:55,829
‫حسناً, عندنا دقيقة واحدة قبل
‫ان نعرف النتيجة

62
00:02:55,863 --> 00:02:57,864
‫مما يعطيك دقيقة لكي ترتبكي

63
00:02:57,899 --> 00:02:59,099
‫كيف حدث هذا

64
00:02:59,133 --> 00:03:00,734
‫اعني اعلم كيف حدث

65
00:03:00,768 --> 00:03:02,002
‫ولكن كيف سمحت لهذا ان يحدث؟

66
00:03:02,036 --> 00:03:03,703
‫انا حصلت اخيراً على العمل الذي احلم به

67
00:03:03,738 --> 00:03:04,938
‫والذي سيقودني الى مسيرة عمل احلم بها

68
00:03:04,972 --> 00:03:07,941
‫وكنت سأنشئ كتاب طبخ خاص بي يدعي
‫" تناول الطعام مع الديون "

69
00:03:07,975 --> 00:03:09,009
‫حسناً عشر ثوان

70
00:03:09,043 --> 00:03:12,879
‫والان كل هذا يمكن ان يدمر بسبب خطأ غبي
‫بسبب الافراط بالشرب

71
00:03:12,914 --> 00:03:16,616
‫اعني, اعلم انني سلبية ولكنني خائفة من ان
‫تكون النتيجة ايجابية

72
00:03:16,651 --> 00:03:17,884
‫ولقد حان الوقت

73
00:03:17,919 --> 00:03:19,052
‫هل شعرت بتحسن؟

74
00:03:19,086 --> 00:03:21,688
‫لا

75
00:03:21,722 --> 00:03:23,890
‫...حسناً وقت الاطلاع

76
00:03:23,925 --> 00:03:25,692
‫(مرحباً يا (جوش

77
00:03:25,726 --> 00:03:27,861
‫(هذه شريكة اقامتي (صوفيا

78
00:03:27,895 --> 00:03:28,929
‫(صوفيا) (جوش)-
‫اهلاً-

79
00:03:28,963 --> 00:03:30,664
‫سررت لمقابلتك

80
00:03:30,698 --> 00:03:34,935
‫صوفيا) تساعدني في تقطيع السندويش)
‫الى مثلثات

81
00:03:37,738 --> 00:03:38,905
‫سعيد لأنك هنا

82
00:03:38,940 --> 00:03:39,940
‫يجب ان نحصل على كل المساعدات الممكنة

83
00:03:39,974 --> 00:03:41,641
‫اجل-
‫غابي) اخبرتك)-

84
00:03:41,676 --> 00:03:42,742
‫عن اهمية هذا اليوم بالنسبة لي

85
00:03:42,777 --> 00:03:44,044
‫اجل قالت لي

86
00:03:44,078 --> 00:03:45,946
‫وانه يوم حافل للجميع

87
00:03:47,782 --> 00:03:49,749
‫(انظري من المهم جداً بالنسبة لـ(كارولين

88
00:03:49,784 --> 00:03:51,017
‫ان اترك انطباعاً جيداً لدى اصدقائها

89
00:03:51,052 --> 00:03:52,652
‫سيكون هناك 13 صديقة

90
00:03:52,687 --> 00:03:54,888
‫وعلى عكسها, يمكن ان يكن حسودات
‫وذوات اراء فظة

91
00:03:54,922 --> 00:03:58,658
‫كن كما انت وانا متأكدة انك ستكون بخير

92
00:03:58,693 --> 00:04:00,026
‫هذه اسوء فكرة على الاطلاق

93
00:04:00,061 --> 00:04:02,829
‫انظرا, ربما ابدو شخص واثق من نفسه وناجح
‫من الخارج

94
00:04:02,864 --> 00:04:05,599
‫لكني من الداخل مجرد شخص
‫ أخرق ذو شخصية ضعيفة

95
00:04:05,633 --> 00:04:06,766
‫دعوني اقول لكم خلاصة هذا

96
00:04:08,669 --> 00:04:09,836
‫أنا خائف جداً

97
00:04:11,639 --> 00:04:12,606
‫ماهذا؟

98
00:04:13,808 --> 00:04:14,774
‫...انه

99
00:04:14,809 --> 00:04:16,776
‫انه محرك

100
00:04:20,681 --> 00:04:22,916
‫انت متوتر جداً
‫اتعلم ماذا عليك ان تفعل؟

101
00:04:22,950 --> 00:04:24,651
‫يجب عليك المغادرة فورا

102
00:04:24,685 --> 00:04:26,720
‫والذاهب الى النادي الرياضي
‫والتخلص من هذا التوتر

103
00:04:26,754 --> 00:04:28,788
‫لا استطيع لدي الكثير لفعله

104
00:04:28,823 --> 00:04:30,056
‫...علي الحصول على بدلتي الخاصة

105
00:04:30,091 --> 00:04:33,693
‫!بدلتي الخاصة

106
00:04:33,728 --> 00:04:35,095
‫ياإلهي

107
00:04:35,129 --> 00:04:36,997
‫أنا اتعرق مثل حيوان الحظيرة

108
00:04:41,102 --> 00:04:42,903
‫الان علمت لماذا نمتي معه

109
00:04:42,937 --> 00:04:44,938
‫!انه فاتن

110
00:04:44,972 --> 00:04:48,642
‫صوفيا), لدينا شيئاً فاتن)
‫اكثر يجب ان نقلق بشأنه

111
00:04:48,676 --> 00:04:50,644
‫لا يمكنني النظر

112
00:04:50,678 --> 00:04:52,679
‫لا, عليك ذلك

113
00:04:52,713 --> 00:04:54,114
‫...إيجابية

114
00:04:54,148 --> 00:04:56,016
‫هذه الفحص فشل
‫علي عمل واحد آخر

115
00:05:00,688 --> 00:05:02,989
‫الجوارب والصنادل، (غابي)؟

116
00:05:03,024 --> 00:05:04,824
‫انت تجعلينها سهلة جداً

117
00:05:06,961 --> 00:05:08,628
‫أجل, حسناً

118
00:05:08,663 --> 00:05:10,664
‫(غابي)

119
00:05:10,698 --> 00:05:11,998
‫الإهانات لها طريقتان

120
00:05:12,033 --> 00:05:14,834
‫اذا لم تتفاعلي
‫لن استمتع

121
00:05:17,972 --> 00:05:20,674
‫يولاندا), انتِ تهمهمين)

122
00:05:20,708 --> 00:05:22,609
‫إليوت)، أنت مزعج)

123
00:05:22,643 --> 00:05:23,777
‫اترين, هذه نجحت

124
00:05:24,812 --> 00:05:29,049
‫انتِ تهمهمين فقط عندما يكون لديكِ خبر ما

125
00:05:29,083 --> 00:05:31,051
‫ما هو؟ قوليه

126
00:05:31,085 --> 00:05:32,986
‫هلا هدئت أعصابك؟

127
00:05:33,020 --> 00:05:34,087
‫ربما انا سعيدة وحسب

128
00:05:35,823 --> 00:05:37,090
‫سعيدة حصلت على بعض القمامة

129
00:05:40,828 --> 00:05:42,696
‫تجمعوا يا اخوات

130
00:05:43,864 --> 00:05:46,066
‫اذاً كنت اخرج القمامة
‫تعلم, كما افعل

131
00:05:46,100 --> 00:05:49,636
‫وتحت حفنة من
‫ورق التواليت المعطر

132
00:05:49,670 --> 00:05:52,839
‫...هذه يشترونها الاغنياء فقط
‫...وجدت علبة

133
00:05:52,873 --> 00:05:54,074
‫...انتظرا

134
00:05:54,108 --> 00:05:56,977
‫فحص حمل

135
00:05:57,011 --> 00:05:58,712
‫الان لقد وجدت العلبة فقط

136
00:05:58,746 --> 00:06:00,080
‫لكني اعلم تماماً ماذا يجري

137
00:06:00,114 --> 00:06:02,649
‫حقاً تعلمين؟-
‫اللعنة بالطبع اعلم-

138
00:06:02,683 --> 00:06:04,684
‫كارولين) حامل)

139
00:06:05,786 --> 00:06:06,920
‫(كارولين)

140
00:06:06,954 --> 00:06:08,855
‫لا عجب بأنها مزاجية جدا

141
00:06:10,625 --> 00:06:12,826
‫ورأيتها تأكل الآيس كريم تقريبا

142
00:06:14,662 --> 00:06:16,830
‫ولقد شمت قطعة حلوى

143
00:06:18,799 --> 00:06:20,800
‫(لا استطيع الانتظار لأخبر (جوش

144
00:06:20,835 --> 00:06:22,869
‫لا, لن تخبره
‫انا من سيخبره

145
00:06:22,903 --> 00:06:23,903
‫انها اخباري

146
00:06:23,938 --> 00:06:25,872
‫مهلاً, لن يخبر احد اي احد عن اي شيء

147
00:06:25,906 --> 00:06:27,741
‫باستثناءي

148
00:06:27,775 --> 00:06:30,877
‫يارفاق, هو مرتبك اساساً
‫بشأن هذه الحفلة

149
00:06:30,911 --> 00:06:32,779
‫أعني لماذا نزيد توتره؟

150
00:06:32,813 --> 00:06:35,849
‫بالاضافة الى ذلك، نحن لا نعرف
‫ حتى ما هي نتائج الاختبار

151
00:06:35,883 --> 00:06:37,751
‫أعني, ربما (كارولين) حتى لا تعلم

152
00:06:37,785 --> 00:06:40,954
‫تعلمون, الكثير من الناس
‫يفسدون فحصهم الاول

153
00:06:44,959 --> 00:06:48,061
‫معها حق
‫لا يجب علينا قول اي شيء

154
00:06:48,095 --> 00:06:52,832
‫لا بأس, لكنها بالتأكيد
‫تفسد فرحة البحث في القمامة

155
00:06:54,035 --> 00:06:55,068
‫مرحباً, يارفاق

156
00:07:01,075 --> 00:07:02,842
‫سوف تصبح اباً

157
00:07:04,011 --> 00:07:06,613
‫اللعنة

158
00:07:13,628 --> 00:07:14,862
‫انتظروا, دعوني اوضح هذا

159
00:07:14,896 --> 00:07:16,663
‫لقد وجدتم علبة فحص حمل

160
00:07:16,698 --> 00:07:18,832
‫بدون النتيجة
‫وبدون اي فكرة عما تكون؟

161
00:07:18,867 --> 00:07:20,834
‫"انها تفتقر حقا الـ"أومف
‫عندما تقولها هكذا

162
00:07:23,571 --> 00:07:27,541
‫لقد حاولت منعها من اخبارك
‫لكنك رأيت ماحدث

163
00:07:29,711 --> 00:07:33,514
‫<font color="#00ff00">انديانا جونز</font> لقد كنت مثل
‫اهرب من صخرة
‫<font color="#00ff00">سلسلة افلام مشهورة, وهنا يقصد مقطع عرض في الفيلم</font>

164
00:07:35,884 --> 00:07:39,586
‫انظروا, يارفاق انا اقدر قلقكم

165
00:07:39,621 --> 00:07:41,488
‫(ولكن لو كانت (كارولين
‫حامل كانت اخبرتني

166
00:07:41,523 --> 00:07:44,491
‫لقد حل الامر, دعونا
‫ لانتحدث عن هذا مجدداً

167
00:07:47,529 --> 00:07:50,731
‫كارولين)، وأنت متوهجة بشكل إيجابي)

168
00:07:52,534 --> 00:07:54,568
‫بالطبع, لاني حصلت للتو على تدليك للوجه

169
00:07:54,602 --> 00:07:56,737
‫تدليك وجه لاثنان-
‫صه-

170
00:07:59,541 --> 00:08:01,708
‫جوش), ساعدني باختيار)
‫ ماذا سوف ارتدي

171
00:08:01,743 --> 00:08:05,512
‫اريد ان ابدو جيدة جداً
‫حتى يشعورن جميع اصدقائي بأنهم سيئون

172
00:08:06,614 --> 00:08:07,814
‫سوف تكون ام غظيمة

173
00:08:09,484 --> 00:08:11,485
‫(نعم بخصوص هذا (يولاندا

174
00:08:11,519 --> 00:08:12,719
‫لماذا تقولي شيئاً ما؟

175
00:08:12,754 --> 00:08:15,522
‫اخبرتكِ ان لا تقولي شيئاً
‫وانتِ اخبرتي (جوش) بكل شيء

176
00:08:15,557 --> 00:08:18,725
‫لم يمكنني ترك هذا الخبر السخيف
‫ لكي يسرقه خنزير مني مجددا

177
00:08:19,794 --> 00:08:23,564
‫أعني، عندما جاء رجال الاطفاء
‫لقطع جزء من شقته

178
00:08:23,598 --> 00:08:24,865
‫إليوت) اخذ الاخبار)

179
00:08:24,899 --> 00:08:26,867
‫(عندما السيد (لوفينشتاين) أصبح السيدة (لوفينشتاين

180
00:08:26,901 --> 00:08:29,670
‫إليوت) اخذ الاخبار, انه دوري)

181
00:08:30,905 --> 00:08:32,873
‫ولماذا انتِ مهتمة كل هذا؟

182
00:08:32,907 --> 00:08:36,443
‫لانه...ياإلهي

183
00:08:36,477 --> 00:08:41,448
‫ليس فحص (كارولين) تماماً بالواقع

184
00:08:41,482 --> 00:08:42,683
‫اذاً, فحص من يكون؟

185
00:08:42,717 --> 00:08:45,485
‫انه تماماً لي

186
00:08:47,488 --> 00:08:49,823
‫ماذا؟ لا بحق الجحيم

187
00:08:53,828 --> 00:08:57,497
‫انتظري, هذا ليس بسبب
‫...(الليلة بينك وبين (جوش

188
00:08:59,601 --> 00:09:01,401
‫لا بحق الجحيم

189
00:09:03,838 --> 00:09:06,673
‫اذاً هل انتِ حامل ام لا؟

190
00:09:06,708 --> 00:09:09,376
‫لا اعلم, الاختبار فشل نوعاً ما

191
00:09:09,410 --> 00:09:11,745
‫كيف فشلتِ في التبول على عبوة؟

192
00:09:11,779 --> 00:09:13,680
‫انه معقد

193
00:09:13,715 --> 00:09:15,816
‫انظري, (صوفيا) قادمة
‫الان مع واحد آخر

194
00:09:15,850 --> 00:09:19,453
‫ولكن مع كل ما يحدث
‫ربما علي ان اخبر (جوش) الان

195
00:09:19,487 --> 00:09:20,721
‫تخبريه بماذا؟

196
00:09:20,755 --> 00:09:22,656
‫انكِ ربما حامل لكنكِ
‫لا تعلمين؟

197
00:09:22,690 --> 00:09:24,625
‫ماذا سوف يفعل هذا غير اغضاب الرجل؟

198
00:09:24,659 --> 00:09:27,427
‫حتى تقومي بالفحص الجديد
‫عليك أن تبقي فمكِ مغلقاً

199
00:09:27,462 --> 00:09:29,396
‫أجل, انتِ محقة

200
00:09:29,430 --> 00:09:32,466
‫اللعنة، أنا مثل الفيدرالية، بالطريقة
‫التي انظف فيها كل هذه الكوارث

201
00:09:41,609 --> 00:09:43,810
‫مرحباً, أبي

202
00:09:43,845 --> 00:09:45,646
‫كيف يجري مزاد الأحصنة؟

203
00:09:46,714 --> 00:09:48,548
‫لقد ربحنا المهر؟

204
00:09:48,583 --> 00:09:50,651
‫انا متحمسة جداً

205
00:09:50,685 --> 00:09:52,686
‫ياإلهي

206
00:09:52,720 --> 00:09:54,721
‫سوف نصبح والدين

207
00:09:56,924 --> 00:10:00,827
‫حسناً اذا كان هناك اي شيء سوف
‫ يشبه به والده فسوف تكون وسامته

208
00:10:03,865 --> 00:10:08,468
‫لا استطيع الانتظار حتى افاجئ
‫جوش) في الحفلة)

209
00:10:08,503 --> 00:10:10,470
‫أجل

210
00:10:10,505 --> 00:10:11,905
‫حسناً, نحن في جولة طويلة

211
00:10:13,941 --> 00:10:15,281
‫!(إليوت)

212
00:10:15,282 --> 00:10:16,801
‫تعال هنا بسرعة, اريدك

213
00:10:16,802 --> 00:10:18,952
‫انا اريدك ايضاً

214
00:10:20,450 --> 00:10:22,810
‫إلهي, شعور جيد ان تقولها بصوت عالي

215
00:10:24,919 --> 00:10:26,987
‫كارولين) حامل)

216
00:10:27,021 --> 00:10:29,656
‫سوف اصبح اب

217
00:10:29,690 --> 00:10:30,957
‫هل اخبرتني قبل (يولاندا)؟

218
00:10:30,992 --> 00:10:32,826
‫أجل

219
00:10:32,860 --> 00:10:35,028
‫مرحى! سنحظى بطفل

220
00:10:35,062 --> 00:10:38,999
‫أعني, لم نخطط ان
‫نملك اطفال قريباً جداً

221
00:10:39,033 --> 00:10:41,034
‫لكن الان لدينا, وانا مثار

222
00:10:41,068 --> 00:10:45,138
‫سوف اعلمه كيف يقرأ  ويكتب الاكواد

223
00:10:47,808 --> 00:10:50,710
‫وانا سوف اضعه في
‫"قائمة"افضل ثوب لطفل

224
00:10:50,745 --> 00:10:52,879
‫أعرف كل شيء عن شراء الملابس صغيرة

225
00:10:54,849 --> 00:10:56,082
‫الان, ما اريدك ان تفعله

226
00:10:56,117 --> 00:10:59,052
‫ان تخرج وتجلب افضل
‫ هدية طفل يمكنك ايجادها

227
00:10:59,086 --> 00:11:00,854
‫عندما (كارولين) سوف تفاجئني
‫بالخبر الكبير

228
00:11:00,888 --> 00:11:02,923
‫اثناء الحفلة, سوف افاجئها

229
00:11:02,957 --> 00:11:04,691
‫يمكنك الاعتماد علي

230
00:11:05,993 --> 00:11:07,827
‫تفعيل الطاقة السحرية

231
00:11:12,900 --> 00:11:15,902
‫تشكل كهدية طفل مذهلة

232
00:11:26,914 --> 00:11:29,015
‫مهلاً, عزيزتي

233
00:11:29,050 --> 00:11:30,917
‫هل انت متأكدة انك تريدين الشرب؟

234
00:11:32,753 --> 00:11:33,787
‫أجل

235
00:11:39,961 --> 00:11:41,094
‫حمداً لله لأنك جئت

236
00:11:41,528 --> 00:11:44,683
‫هاهو...تعلمين ماذا
‫...لتعرفي اذا كنتِ

237
00:11:44,684 --> 00:11:47,066
‫تعلمين ماذا

238
00:11:48,102 --> 00:11:49,268
‫تعلمين ماذا؟

239
00:11:49,303 --> 00:11:50,745
‫اعطيها فحص الحمل اللعين فحسب

240
00:11:52,073 --> 00:11:53,673
‫هي تعرف؟

241
00:11:53,708 --> 00:11:54,708
‫اللعنة طبعاً اعرف

242
00:11:54,742 --> 00:11:57,110
‫إذا كنتِ تحاولي إخفاء شيء ما
‫لا تضعيه اسفل سلة المهملات

243
00:11:57,144 --> 00:12:00,914
‫"تحت مجموعة من الأنسجة و "مجلة الشعب
‫حيث يمكن لأي شخص العثور عليه

244
00:12:00,948 --> 00:12:02,882
‫الان اعطيني هذا

245
00:12:02,917 --> 00:12:04,718
‫هذه المرة انا من سوف يرميها

246
00:12:06,087 --> 00:12:08,621
‫رئيسك دائماً يضعكِ في المشاكل

247
00:12:11,659 --> 00:12:13,860
‫لقد كنت احبسها لأكثر من ساعة

248
00:12:13,894 --> 00:12:15,095
‫انا آسفة لاني تأخرت

249
00:12:15,129 --> 00:12:16,930
‫عندما وصلت الى المتجر
‫لم يكن لدي ما يكفي من النقود

250
00:12:16,964 --> 00:12:18,999
‫لذلك كان علي الذهاب الى المنزل وتفقد اريكتنا

251
00:12:19,033 --> 00:12:20,934
‫<i>اوه, حمداً لله-
‫لستِ حامل-</i>

252
00:12:20,968 --> 00:12:22,936
‫<i>كلا, انا فقط اشعر بشعور رائع لأنني تبولت</i>

253
00:12:31,746 --> 00:12:33,480
‫ما كل هذا بحق الجحيم؟

254
00:12:36,517 --> 00:12:39,886
‫"من فضلك قل لي ان المربية الألمانية في"الطابق الرابع
‫تركت طفلها في المصعد مرة أخرى

255
00:12:39,921 --> 00:12:41,822
‫تتمني ذلك

256
00:12:41,856 --> 00:12:45,492
‫جوش) طلب مني ان اجلب)
‫(هدية طفل من أجل (كارولين

257
00:12:45,526 --> 00:12:47,627
‫عندما يرسل لي سوف اقتحم الحفلة

258
00:12:47,662 --> 00:12:49,863
‫واصيبها بالجنون

259
00:12:51,566 --> 00:12:54,501
‫لكن (جوش) طلب منا ان نهدئ
‫وان لا نسرع الى الاستنتاجات

260
00:12:54,535 --> 00:12:57,571
‫حسناً, لقد غير رأيه
‫وطلب مني المساعدة

261
00:12:57,605 --> 00:12:59,806
‫"تتساءلين "لماذا
‫لانه يحبني اكثر منكِ

262
00:13:01,576 --> 00:13:04,477
‫لا يمكنك الدخول مع هذه العربة

263
00:13:04,512 --> 00:13:05,478
‫شاهديني

264
00:13:05,513 --> 00:13:06,546
‫إليوت) انا لا امزح)

265
00:13:06,581 --> 00:13:07,614
‫كارولين) ليست حامل)

266
00:13:07,648 --> 00:13:08,882
‫(لقد كان فحص (غابي

267
00:13:08,916 --> 00:13:10,483
‫كذبة جيدة

268
00:13:10,518 --> 00:13:13,620
‫اذا دخلت مع هذه العربة
‫سوف تخرب حياة (جوش) للأبد

269
00:13:13,654 --> 00:13:15,722
‫الان اعطيني هذه-
‫وكأني سأفعل-

270
00:13:17,692 --> 00:13:21,528
‫على عكس النوافذ التي تنظفيها
‫يمكنني الرؤية من خلالك

271
00:13:23,531 --> 00:13:27,500
‫انتِ تريدين فقط ان يوضع اسمك على عجلة
‫ المفاجأت الكبيرة وتفوزي بكل البطاقات

272
00:13:27,535 --> 00:13:28,835
‫كلا, لا اريد

273
00:13:28,870 --> 00:13:32,606
‫بلى تريدين-
‫كلا لا اريد-

274
00:13:32,640 --> 00:13:34,674
‫بلى تريدين

275
00:13:36,944 --> 00:13:38,645
‫!يا إلهي

276
00:13:38,679 --> 00:13:42,515
‫أوه! هل هذا الغزال
‫...نيسيي)؟ (إليوت)، أوه، أنت)

277
00:13:42,550 --> 00:13:45,619
‫الا يستحق الموت لأجله؟

278
00:13:45,653 --> 00:13:46,720
‫!نعم

279
00:13:46,754 --> 00:13:48,755
‫(يسمونه (سو-نيسيي

280
00:13:50,912 --> 00:13:53,560
‫!لا! مخربة

281
00:13:58,699 --> 00:14:00,500
‫هذه اطول لحظات في حياتي

282
00:14:00,534 --> 00:14:01,668
‫أشعر اني سأتقيئ

283
00:14:01,702 --> 00:14:03,436
‫هذه ليست علامة جيدة

284
00:14:03,471 --> 00:14:06,473
‫صوفيا) لا يمكنني ان اكون حامل)

285
00:14:06,507 --> 00:14:08,441
‫لا يمكنني انجاب طفل, انا لازلت طفلة

286
00:14:09,477 --> 00:14:10,577
‫حان الوقت

287
00:14:12,446 --> 00:14:14,481
‫اتريدي مني النظر؟

288
00:14:14,515 --> 00:14:15,815
‫لا! لا! انا سأفعلها

289
00:14:19,520 --> 00:14:21,755
‫!ياإلهي

290
00:14:21,789 --> 00:14:23,590
‫هل تبكين؟-
‫أجل-

291
00:14:23,624 --> 00:14:24,824
‫دموع فرح ام دموع حزن؟

292
00:14:24,859 --> 00:14:27,527
‫!فرح-
‫فرح جيد ام فرح سيء؟-

293
00:14:27,561 --> 00:14:29,496
‫لايوجد شيء اسمه فرح سيء

294
00:14:29,530 --> 00:14:30,497
‫انا لست حامل

295
00:14:33,701 --> 00:14:35,769
‫ماذا يحدث هنا؟

296
00:14:35,803 --> 00:14:39,439
‫لم اسمع مثل هذه الصرخات
‫"منذ ان اجريت "الشمع

297
00:14:39,473 --> 00:14:41,808
‫انا لست حامل يمكننا اخيراً ان نسترخي

298
00:14:41,842 --> 00:14:43,810
‫بالجحيم يمكننا, الان لقد
‫ كسبت لكي بعض الوقت

299
00:14:43,844 --> 00:14:45,545
‫ولكن (اليوت) على وشك الدخول الى الحفلة

300
00:14:45,579 --> 00:14:46,813
‫(مع عربة اطفال لـ(كارولين

301
00:14:46,847 --> 00:14:48,515
‫ماذا؟ لا

302
00:14:48,549 --> 00:14:51,618
‫ان لم تصلحي هذا فسينتهي امرك للمرة
‫الثانية في هذا المنزل

303
00:14:57,136 --> 00:14:59,170
‫هل انت متأكدة انك تريدين اخباره؟

304
00:14:59,204 --> 00:15:02,073
‫اجل اريد ان احرص على عدم
‫معرفة (كارولين) امام اصدقائها

305
00:15:02,107 --> 00:15:03,141
‫انني نمت مع خطيبها

306
00:15:03,175 --> 00:15:05,176
‫وجه نظر سديدة

307
00:15:05,210 --> 00:15:07,946
‫انتيهنا من هذه-
‫شكراً لك-

308
00:15:07,980 --> 00:15:09,080
‫شكراً لك

309
00:15:09,114 --> 00:15:11,182
‫شكراً, المزيد اجل

310
00:15:13,252 --> 00:15:15,086
‫الجميع

311
00:15:15,120 --> 00:15:16,321
‫اريد الاعلان عن شيء

312
00:15:16,355 --> 00:15:18,356
‫هل يمكنكم التوقف عن ما تقومون به؟

313
00:15:23,228 --> 00:15:24,329
‫اسفة

314
00:15:24,363 --> 00:15:26,364
‫كما تعلمون

315
00:15:26,398 --> 00:15:29,167
‫انا و(جوش) مرتبطان

316
00:15:29,201 --> 00:15:33,404
‫واردت ان اخبره امام الجميع كم انا احبه

317
00:15:33,439 --> 00:15:34,405
‫...واتمنى

318
00:15:34,440 --> 00:15:36,107
‫(انا اتحدث يا (نورين

319
00:15:36,141 --> 00:15:38,176
‫اتركي الكعكة وابتعدي عن الطاولة

320
00:15:48,253 --> 00:15:50,021
‫...كما كنت اقول

321
00:15:50,055 --> 00:15:54,192
‫..انا (جوش) سنكون والدان فخوران بـ

322
00:15:54,226 --> 00:15:55,293
‫طفل

323
00:15:57,029 --> 00:15:58,229
‫طفل؟

324
00:15:58,263 --> 00:16:00,264
‫لا يمكن ان اكون اسعد

325
00:16:00,299 --> 00:16:01,966
‫لا انا لست حامل

326
00:16:02,001 --> 00:16:03,301
‫انا لست حامل

327
00:16:03,335 --> 00:16:05,336
‫انتظري, لست كذلك؟

328
00:16:05,371 --> 00:16:06,337
‫لا

329
00:16:06,372 --> 00:16:09,374
‫لقد سمعتك تتحدثين على الهاتف وهم وجدوا
‫في الحاوية اختبار حمل

330
00:16:11,310 --> 00:16:15,179
‫لا اعلم عما تتحدث ولكن ما وجدته ليس لي

331
00:16:15,214 --> 00:16:17,115
‫اذاً لم هو؟

332
00:16:21,153 --> 00:16:23,021
‫انه لي

333
00:16:23,055 --> 00:16:24,055
‫لك؟

334
00:16:24,089 --> 00:16:26,257
‫افضل حفلة على الاطلاق

335
00:16:29,294 --> 00:16:31,129
‫ما الذي يجري يا (غابي)؟

336
00:16:31,163 --> 00:16:34,132
‫حسناً بما انك سئلت

337
00:16:34,166 --> 00:16:38,436
‫لقد جربت اختبار الحمل لأنه كان هناك شيء
‫بيني وبين ذلك الشخص

338
00:16:38,470 --> 00:16:41,272
‫(اسمه هو (ادوارد

339
00:16:41,306 --> 00:16:46,344
‫لقد كان طويل وغامض وشاحب

340
00:16:46,378 --> 00:16:49,414
‫لقد كان رائعاً وبشرته كانت متوهجة مثل الشمس

341
00:16:49,448 --> 00:16:52,216
‫"هذا يدعى بـ"الشفق-
‫لا ليس كذلك-

342
00:16:57,389 --> 00:17:03,261
‫صديقي (ادوارد) تركني لأنه عاد
‫الى خليلته السابقة

343
00:17:03,295 --> 00:17:05,363
‫الرجال قذرون

344
00:17:07,066 --> 00:17:08,299
‫اعطتني تلك الكعكة

345
00:17:10,235 --> 00:17:12,070
‫هذا الشخص ليس كذلك
‫انه رائع

346
00:17:12,104 --> 00:17:15,106
‫انه يحب شخص اخر فحسب

347
00:17:15,140 --> 00:17:20,978
‫ما حدث بيننا هو مجرد كأس "شمبانيا" في الليل

348
00:17:32,424 --> 00:17:34,425
‫مرحباً-
‫اجل-

349
00:17:34,460 --> 00:17:39,263
‫(كارولين), خطيبتي الرائعة (كارولين)

350
00:17:41,133 --> 00:17:42,233
‫ماذا كنت تقولين يا عزيزتي؟

351
00:17:44,203 --> 00:17:46,337
‫اشتريت لك حصاناً

352
00:17:46,371 --> 00:17:49,107
‫اشتريتِ ماذا؟

353
00:17:49,141 --> 00:17:51,075
‫لن انظف خلف هذا الحصان

354
00:17:53,479 --> 00:17:56,314
‫حصان اصيل بقيمة مليون دولار

355
00:17:56,348 --> 00:17:58,249
‫عفواً

356
00:18:00,219 --> 00:18:02,386
‫انه رائع يا عزيزتي

357
00:18:02,421 --> 00:18:04,288
‫من الواضح انه لم يعجبك

358
00:18:04,323 --> 00:18:05,990
‫لم اولد امس

359
00:18:06,024 --> 00:18:08,159
‫اعلم انني ابدو كذلك ولكنني لست كذلك

360
00:18:10,028 --> 00:18:13,064
‫لا, لقد احببته

361
00:18:13,098 --> 00:18:15,066
‫احببته

362
00:18:15,100 --> 00:18:16,934
‫..انا

363
00:18:16,969 --> 00:18:19,237
‫لقد تحمست بخصوص الطفل

364
00:18:19,271 --> 00:18:21,205
‫(هذا هو الأمر يا (جوجو

365
00:18:21,240 --> 00:18:23,141
‫انه طفلنا

366
00:18:24,209 --> 00:18:26,110
‫(سميته (جوجو الصغير

367
00:18:28,447 --> 00:18:31,048
‫تعلمين ماذا؟

368
00:18:31,083 --> 00:18:32,984
‫انه رائع

369
00:18:33,018 --> 00:18:34,085
‫مثل امه

370
00:18:35,988 --> 00:18:37,155
‫صحيح اليس كذلك؟

371
00:18:39,358 --> 00:18:43,027
‫نخب (جوجو الصغير) والزوج السعيد

372
00:18:53,005 --> 00:18:54,238
‫مرحباً

373
00:18:54,273 --> 00:18:56,007
‫مرحباً

374
00:18:57,242 --> 00:18:59,076
‫(انا اسفة حقاً يا (جوش

375
00:18:59,111 --> 00:19:00,912
‫عن ما حدث اليوم-
‫لا لا-

376
00:19:00,946 --> 00:19:02,280
‫اسف لأنني ورطتك بها المأزق

377
00:19:02,314 --> 00:19:04,081
‫اجل

378
00:19:04,116 --> 00:19:06,250
‫..هل نحن-
‫انا لست حامل-

379
00:19:06,285 --> 00:19:08,085
‫حمداً لله

380
00:19:08,120 --> 00:19:10,087
‫استطيع التنفس الان

381
00:19:10,122 --> 00:19:11,923
‫وانا اعني هذا بالطف طريقة

382
00:19:11,957 --> 00:19:13,090
‫اعلم اجل

383
00:19:13,125 --> 00:19:15,059
‫امل يا (غابي) انك ادركت

384
00:19:15,093 --> 00:19:16,994
‫...انني لم كنت فعلت-
‫اعلم-

385
00:19:17,029 --> 00:19:18,262
‫اجل-
‫جيد-

386
00:19:18,297 --> 00:19:19,363
‫جيد

387
00:19:19,398 --> 00:19:21,165
‫جيد

388
00:19:23,268 --> 00:19:26,037
‫نحن نكرر الكلام لأن هذا موقف محرج

389
00:19:26,071 --> 00:19:28,372
‫انه كذلك حقاً-
‫انه كذلك حقاً-

390
00:19:28,407 --> 00:19:30,975
‫ما زال محرج-
‫ما زال حرج كثيراً-

391
00:19:32,244 --> 00:19:34,245
‫بجدية, هل انت على ما يرام؟

392
00:19:34,279 --> 00:19:36,214
‫اجل انا بخير

393
00:19:36,248 --> 00:19:38,015
‫هل تمازحني؟ لقد تفادينا طلقة الرصاص

394
00:19:38,050 --> 00:19:40,151
‫(من مسدس (كارولين

395
00:19:42,154 --> 00:19:43,321
‫اجل, هذه الراحة جاءت على شكل امواج

396
00:19:44,990 --> 00:19:47,058
‫حسناً ساذهب للبيت الان

397
00:19:47,092 --> 00:19:48,292
‫اجل وانا كذلك-
‫(انت تعيش هنا يا (جوش-

398
00:19:48,327 --> 00:19:49,994
‫انا اعيش هنا

399
00:19:58,034 --> 00:19:59,369
‫يا الهي

400
00:19:59,370 --> 00:20:02,499
‫هذه الكعكات الاسكندنافية رائعة

401
00:20:04,141 --> 00:20:06,275
‫الطعام المجاني هو عمل اضافي رائع

402
00:20:06,310 --> 00:20:10,246
‫اعلم, بعض الناس يحصلون على اربع مئة الف
‫وانا احصل على بقايا الطعام

403
00:20:11,415 --> 00:20:13,282
‫هل تعلمين ما هي الاربع مئة الف؟

404
00:20:13,317 --> 00:20:14,984
‫ولا حتى تلميح

405
00:20:16,453 --> 00:20:18,354
‫لقد فكرت بشيء

406
00:20:18,388 --> 00:20:20,189
‫ماذا لو كانت هذه البقايا

407
00:20:20,224 --> 00:20:24,260
‫التي تحضرينها معك هي التي تسبب
‫زيادة حجم صدرك؟

408
00:20:24,294 --> 00:20:26,062
‫لم افكر بهذا قط

409
00:20:26,096 --> 00:20:27,430
‫عمل اضافي اخر ورائع

410
00:20:27,464 --> 00:20:29,332
‫هذا العمل ينعش قميصي

411
00:20:29,366 --> 00:20:31,033
‫اجل

412
00:20:31,068 --> 00:20:32,634
‫اعطني واحدة اخرى
‫اريد اللحاق بك

413
00:20:34,482 --> 00:20:37,817
‫<font color="#ff00ff">© ترجمة </font>
‫<font color="#0080ff">Hazem Samman</font> <font color="#ff00ff">&</font> <font color="#0080ff">MidoMazketly</font>

