﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} OSN : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت

2
00:00:01,169 --> 00:00:04,080
"منذ وقتٍ بعيد في أرضٍ بعيدة"

3
00:00:04,427 --> 00:00:09,075
أنا (آكو)، سيد الظلام"
"مُتغير الأشكال

4
00:00:09,206 --> 00:00:12,595
"أطلقت شرا لا يُوصف"

5
00:00:12,943 --> 00:00:18,243
لكن مُحاربَ (ساموراي) غبي"
"مُلوّحا بسيف سحريّ

6
00:00:18,504 --> 00:00:21,198
"تدخّل، مِن أجل مُعارضتي"

7
00:00:24,326 --> 00:00:29,061
قبل حدوث الضربة الأخيرة"
"فتحت بوابة في الزمان

8
00:00:29,235 --> 00:00:33,797
ورميت به في المستقبل"
"حيث يكون شري قانونا

9
00:00:34,100 --> 00:00:37,968
والآن، يسعى الغبي"
"أن يعود إلى الماضي

10
00:00:38,271 --> 00:00:43,138
"(ويُبطل المستقبل (آكو"

11
00:00:43,833 --> 00:00:47,483
يجب أن أعود، أعود إلى الماضي"
"(ساموراي جاك)

12
00:00:47,786 --> 00:00:49,740
"احترسوا" -
"يجب أن أعود" -

13
00:00:49,828 --> 00:00:51,523
"(أعود إلى الماضي (ساموراي جاك"

14
00:00:51,654 --> 00:00:53,348
"(جاك)، (جاك)، (جاك)، (جاك)"

15
00:00:53,478 --> 00:00:57,039
يجب أن أعود، أعود إلى الماضي"
"(ساموراي جاك)

16
00:00:57,431 --> 00:00:59,386
"احترسوا" -
"يجب أن أعود" -

17
00:00:59,517 --> 00:01:01,602
"(أعود إلى الماضي (ساموراي جاك"

18
00:01:01,733 --> 00:01:03,123
"(جاك)، (جاك)، (جاك)، (جاك)"

19
00:01:03,254 --> 00:01:06,295
"يجب أن أعود" -
"(جاك)، (جاك)، (جاك)، (جاك)" -

20
00:01:06,859 --> 00:01:09,423
"احترسوا، احترسوا" -
"يجب أن أعود" -

21
00:01:09,552 --> 00:01:11,638
"(جاك)، (جاك)، (جاك)، (جاك)" -
"(ساموراي جاك)" -

22
00:01:11,768 --> 00:01:13,896
"!احترسوا! احترسوا" -
"(جاك)، (جاك)، (جاك)، (جاك)" -

23
00:01:18,121 --> 00:01:20,119
"...في الحلقة السابقة"

24
00:09:25,935 --> 00:09:29,194
لقد تم اختيارك

25
00:09:29,932 --> 00:09:36,318
قوة من الشر الأقصى
قد أعادت إلى نفسها الحياة في العالم

26
00:09:36,841 --> 00:09:40,620
يجب تدمير هذا الشر

27
00:09:41,098 --> 00:09:46,484
فقط من خلال قوة الروح البشرية
وفضيلة الصواب الإنساني

28
00:09:46,571 --> 00:09:48,744
يُمكن القضاء على هذا الشر

29
00:11:03,404 --> 00:11:08,357
تم صنع هذا النصل من الطاقة الصالحة
التي في داخلك

30
00:11:08,792 --> 00:11:14,047
وهو يملك القوة للقضاء على القوة الشريرة

31
00:11:14,439 --> 00:11:19,089
لكن حذار، هذا الشرّ
ليس من العالم البشري

32
00:11:19,261 --> 00:11:22,260
يحوي على سحر لا يُمكنك أن تفهمه

33
00:11:23,259 --> 00:11:26,821
لا تثق بما تراه، إنما ما تشعر بهِ

34
00:13:28,841 --> 00:13:33,143
ما هذا؟ أي شكل من أشكال الحشرات هذا؟

35
00:13:35,184 --> 00:13:38,487
إنه أنت -
(نعم يا (آكو -

36
00:13:39,573 --> 00:13:42,397
شرك لا يُمكنه أن يُلغي قوة الصواب

37
00:13:43,047 --> 00:13:46,742
إن سيطرتك الشريرة على أرضي وشعبي
تنتهي الآن

38
00:13:50,478 --> 00:13:57,733
ألم تتعلم شيئا؟
إن نصلك الخالد، لا يُمكنه أن يؤذيني

39
00:14:03,163 --> 00:14:05,380
كيف يُعقل هذا؟

40
00:14:05,858 --> 00:14:10,811
صُنع هذا السيف من قوة وطاقة
الروح البشرية

41
00:14:11,549 --> 00:14:13,417
هو يُمثّل كل ما هو جيد

42
00:14:13,895 --> 00:14:16,632
الهدف منه هو القضاء عليك

43
00:20:22,315 --> 00:20:23,792
لن تتمكن من الهروب

44
00:20:38,781 --> 00:20:42,822
والآن دع السيف يقضي إلى الأبد
على هذا القبح الشرير

45
00:20:45,733 --> 00:20:50,381
!سأعود

46
00:21:52,466 --> 00:21:54,508
يجب أن نتعلّم من هذا اليوم

47
00:21:55,637 --> 00:21:58,896
يجب أن نكون على استعداد
في حال عاد هذا الشر

48
00:21:59,982 --> 00:22:02,980
"يجب أن يكون لدينا خطة"

49
00:22:16,144 --> 00:22:20,012
يجب أن أعود، أعود إلى الماضي"
"(ساموراي جاك)

50
00:22:20,097 --> 00:22:23,052
"احترسوا" -
"يجب أن أعود، أعود إلى الماضي" -

51
00:22:23,182 --> 00:22:25,702
"(ساموراي جاك)" -
"(جاك)، (جاك)، (جاك)، (جاك)" -

52
00:22:25,833 --> 00:22:29,568
يجب أن أعود، أعود إلى الماضي"
"(ساموراي جاك)

53
00:22:29,699 --> 00:22:31,567
"احترسوا"

54
00:22:33,739 --> 00:22:36,086
"(جاك)، (جاك)، (جاك)، (جاك)"

55
00:22:39,475 --> 00:22:41,474
"احترسوا" -
"يجب أن أعود" -

56
00:22:41,993 --> 00:22:44,340
"(جاك)، (جاك)، (جاك)، (جاك)" -
"(ساموراي جاك)" -

57
00:22:44,470 --> 00:22:46,180
"احترسوا" -
"(جاك)، (جاك)، (جاك)، (جاك)" -

58
00:22:49,076 --> 00:22:52,204
ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت

