[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8975-master-8d77da3 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Jaina] Karneval 02 (BD 720p Hi10 x264 AAC).mkv Video File: [Jaina] Karneval 02 (BD 720p Hi10 x264 AAC).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 244 Active Line: 258 Video Position: 24262 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,110,&H00FFFFFF,&H00100401,&H001B0741,&HC3000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3.5,0,2,30,30,60,1 Style: Alt,Bahij Nassim,110,&H00FFFFFF,&H00100401,&H001B0741,&HC3000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3.5,0,8,30,30,60,1 Style: Episode Title,GE Dinar Two Medium,70,&H0090BACA,&H000000FF,&H004B504F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,15,15,15,1 Style: Next Episode,GE Dinar Two Medium,75,&H00FCFDFC,&H000000FF,&H00464A49,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,15,15,15,1 Style: Preview,B Arayesh,95,&H00393830,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: OP - Arabic,HS Dream,70,&H00F9F7F7,&H00DCBA5D,&H00000000,&H001A1A1B,-1,0,0,0,101,107,0,0,1,1.5,0,2,90,90,60,1 Style: ED - Arabic,dongol,90,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00B31791,&H00CC2CA9,-1,0,0,0,100,105,0,0,1,3.5,0,3,30,30,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:01:35.77,0:01:37.65,Default,,0,0,0,,{\be1}لم تأكل شيئًا البتة؟ Dialogue: 10,0:01:37.65,0:01:38.44,Default,,0,0,0,,{\be1}...نعم Dialogue: 0,0:01:39.19,0:01:40.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.سحقًا Dialogue: 10,0:01:40.24,0:01:43.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأذهب لآتي بالطعام لذا ابقَ هنا واغرق في أحلام اليقظة Dialogue: 10,0:01:43.87,0:01:46.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.أتفهم؟ لا تبرح مكانك يا ناي Dialogue: 10,0:02:31.66,0:02:33.34,Default,,0,0,0,,{\be1}...كاروكو Dialogue: 10,0:02:45.55,0:02:49.43,Default,,0,0,0,,{\be1}لم تجرِ الأمور بسلاسةٍ في حادثة الأمس، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:02:49.43,0:02:51.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا قائد السفينة الثانية هيراتو Dialogue: 10,0:02:51.93,0:02:56.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أن نهج رئيسكم في التعليم متساهل Dialogue: 10,0:02:56.35,0:02:59.86,Default,,0,0,0,,{\be1}...من الفظاظة أن تبوحوا بأقاويلٍ تهكميةٍ كهذه وهو أمامكم Dialogue: 10,0:02:59.86,0:03:02.23,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا قائد السفينة الأولى تسوكيتاتشي Dialogue: 10,0:03:02.23,0:03:04.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تتكلم في غير دورك Dialogue: 10,0:03:04.37,0:03:08.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأتدبر في أخطائي وأحرص على ألا تتكرر Dialogue: 10,0:03:08.11,0:03:09.28,Default,,0,0,0,,{\be1}.مقبول Dialogue: 10,0:03:09.28,0:03:10.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.بوسعكم الرجوع Dialogue: 10,0:03:13.29,0:03:15.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّهم مزعجون Dialogue: 10,0:03:15.12,0:03:18.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.العجائز عنيدون جدًا بتصوراتهم النمطية Dialogue: 10,0:03:18.50,0:03:20.29,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا أتيت معي؟ Dialogue: 10,0:03:20.29,0:03:24.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنٌ، فكرت أنّي قد أستمتع برؤيتك تُوَبخ Dialogue: 10,0:03:24.01,0:03:27.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأطلق عليك حينما أراك في السماء Dialogue: 10,0:03:29.64,0:03:33.52,Default,,0,0,0,,{\be1}فضلًا عن كون مهمة سطو القطار لنا Dialogue: 10,0:03:33.52,0:03:35.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكنك تكفلت بها عوضًا عنا Dialogue: 10,0:03:38.48,0:03:39.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّك مدينٌ لي Dialogue: 10,0:03:39.69,0:03:42.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.ويحي، يبدو هذا غاليًا Dialogue: 0,0:03:45.87,0:03:46.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!تعالوا، تعالوا Dialogue: 10,0:03:49.61,0:03:50.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.تفضل Dialogue: 10,0:03:59.29,0:04:03.34,Default,,0,0,0,,{\be1}،وهكذا، بعدما يمسكون بالأشرار في المنطقة Dialogue: 0,0:04:03.34,0:04:08.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.فإنّهم يقيمون عرضًا ليعتذروا عن إخافة أهل البلدة Dialogue: 10,0:04:08.13,0:04:09.59,Default,,0,0,0,,{\be1}عرض؟ Dialogue: 10,0:04:09.59,0:04:12.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.نعم. عرض للسيرك Dialogue: 10,0:04:13.43,0:04:14.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...السيرك Dialogue: 10,0:04:14.86,0:04:15.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.صحيح Dialogue: 10,0:04:18.94,0:04:20.02,Default,,0,0,0,,{\be1}...كاروكو Dialogue: 10,0:04:22.86,0:04:25.94,Default,,0,0,0,,{\be1}اسمعي، أهنالك من يدعى كاروكو في السيرك؟ Dialogue: 10,0:04:25.94,0:04:28.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟ لا أعلم Dialogue: 10,0:04:28.11,0:04:30.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا نانا، سنذهب Dialogue: 10,0:04:30.82,0:04:33.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!المعذرة. وداعًا Dialogue: 10,0:04:38.29,0:04:39.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكرًا لك Dialogue: 10,0:04:50.68,0:04:53.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.تأكدت من موقع ذاك الولد Dialogue: 10,0:04:53.80,0:04:55.68,Default,,0,0,0,,{\be1}.اجلبه فورًا Dialogue: 10,0:04:55.68,0:04:58.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن لا تأذه Dialogue: 10,0:04:58.73,0:04:59.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.عُلِم Dialogue: 10,0:05:08.86,0:05:10.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!ذاك الشقي Dialogue: 10,0:05:11.28,0:05:12.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...سأذبحه Dialogue: 10,0:05:23.00,0:05:23.88,Default,,0,0,0,,{\be1}-عـ-عفوًا Dialogue: 10,0:05:23.89,0:05:24.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.خذ Dialogue: 10,0:05:27.67,0:05:29.64,Default,,0,0,0,,{\be1}تعال وشاهدنا، طيّب؟ Dialogue: 10,0:05:29.64,0:05:31.30,Default,,0,0,0,,{\be1}...عـ-عفوًا Dialogue: 10,0:05:31.30,0:05:32.97,Alt,,0,0,0,,{\be1}!نيانبيرونا Dialogue: 10,0:05:34.14,0:05:36.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.مرحبًا. لا تتدافعوا من فضلكم Dialogue: 10,0:05:44.23,0:05:45.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.تعال هنا Dialogue: 10,0:05:50.28,0:05:51.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!سحقًا Dialogue: 10,0:05:56.99,0:05:57.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا ناي Dialogue: 0,0:05:59.29,0:06:00.04,Default,,0,0,0,,{\be1}...سحقًا Dialogue: 10,0:06:05.71,0:06:06.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!أ-أنا آسف Dialogue: 10,0:06:07.54,0:06:09.55,Default,,0,0,0,,{\be1}يا نيانبيرونا، هل أنت بخير؟ Dialogue: 10,0:06:09.55,0:06:10.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.نيانتا Dialogue: 10,0:06:10.42,0:06:11.51,Default,,0,0,0,,{\be1}.نيناسكي Dialogue: 10,0:06:25.65,0:06:26.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا غاريكي Dialogue: 10,0:06:33.36,0:06:37.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا هذا! اندفعت مختفيًا من تلقاء نفسك ولُحِقت Dialogue: 10,0:06:43.71,0:06:45.16,Default,,0,0,0,,{\be1}...ذاك الرجل Dialogue: 10,0:06:45.16,0:06:47.29,Default,,0,0,0,,{\be1}...لم يكن من قوات الأمن Dialogue: 10,0:06:47.29,0:06:49.14,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا يلاحق ناي؟ Dialogue: 10,0:06:49.14,0:06:51.30,Default,,0,0,0,,{\be1}بالأحرى، من هو؟ Dialogue: 10,0:06:52.92,0:06:54.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.لنذهب Dialogue: 10,0:07:26.54,0:07:29.58,Default,,0,0,0,,{\be1}الآن؟ N11 أيّكم الأقرب من المنطقة Dialogue: 10,0:07:30.21,0:07:32.43,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاضر... يوغي Dialogue: 10,0:07:32.43,0:07:34.96,Default,,0,0,0,,{\be1}ما بك في مزاجٍ عكر؟ Dialogue: 10,0:07:34.96,0:07:38.89,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما- أصغِ إليّ من فضلك يا هيراتو-سان Dialogue: 10,0:07:38.89,0:07:42.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.وقعتُ أرضًا بسبب ولدٍ أتى مسرعًا في البداية Dialogue: 10,0:07:42.94,0:07:46.52,Alt,,0,0,0,,{\be1}.ومن ثم خطا الذين يلاحقونه على ظهري بقوة Dialogue: 10,0:07:46.52,0:07:49.27,Alt,,0,0,0,,{\be1}...وبعد ذلك، داسوا على رأسي والآن الألم يضنيني Dialogue: 10,0:07:45.14,0:07:49.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.أتتنا معلومات أن الولد الذي قابلناه على القطار يُلاحق Dialogue: 10,0:07:49.94,0:07:51.11,Default,,0,0,0,,{\be1}سنحميه، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:07:51.11,0:07:52.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعني اذهب من فضلك Dialogue: 10,0:07:53.11,0:07:54.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.ما تزالين في خضم الأداء Dialogue: 10,0:07:55.90,0:07:58.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.احرصي على أن يستمتع أهل البلدة Dialogue: 10,0:07:58.40,0:08:00.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا؟ أقول Dialogue: 10,0:08:00.96,0:08:03.79,Default,,0,0,0,,{\be1}حسبك يا هيراتو-سان! أتنصت؟ Dialogue: 10,0:08:11.96,0:08:13.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.اسمع يا غاريكي Dialogue: 10,0:08:16.05,0:08:18.98,Default,,0,0,0,,{\be1}...إن ذهبنا إلى السيرك فكاروكو قد Dialogue: 10,0:08:19.55,0:08:21.43,Default,,0,0,0,,{\be1}.ليس الآن Dialogue: 10,0:08:21.43,0:08:22.94,Default,,0,0,0,,{\be1}-عليّ معرفة من يكون ذاك الرجل Dialogue: 10,0:08:25.43,0:08:27.93,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنٌ, تمّ الصعق الكهربائي Dialogue: 10,0:08:27.93,0:08:29.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا غاريكي Dialogue: 10,0:08:29.66,0:08:31.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.مهلك Dialogue: 10,0:08:31.06,0:08:34.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!غاريكي... غاريكي... غاريكي Dialogue: 10,0:08:32.69,0:08:34.44,Alt,,0,0,0,,{\be1}.إنّه هذا الشقي Dialogue: 10,0:08:34.44,0:08:36.44,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن هذا؟ Dialogue: 10,0:08:36.44,0:08:37.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.سيكون من المزعج تركه هنا Dialogue: 10,0:08:36.82,0:08:37.99,Alt,,0,0,0,,{\be1}.مصيبة Dialogue: 10,0:08:37.99,0:08:39.46,Alt,,0,0,0,,{\be1}...خارت قواي Dialogue: 10,0:08:39.46,0:08:40.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا غاريكي Dialogue: 10,0:08:41.16,0:08:42.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجهز عليه Dialogue: 10,0:08:44.41,0:08:45.79,Default,,0,0,0,,{\be1}...هؤلاء Dialogue: 0,0:08:45.79,0:08:47.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا غاريكي Dialogue: 10,0:08:47.92,0:08:51.72,Default,,0,0,0,,{\be1}مهلكم! ما الذي تفعلونه؟ Dialogue: 10,0:08:51.72,0:08:55.72,Default,,0,0,0,,{\be1}...استخدام غرضٍ خطيرٍ على فتى شاب Dialogue: 10,0:08:56.67,0:08:58.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.بئس الناس أنتم Dialogue: 10,0:08:58.73,0:09:00.97,Default,,0,0,0,,{\be1}!من أنت بحق؟ Dialogue: 10,0:09:02.56,0:09:03.51,Default,,0,0,0,,{\be1}!خذوا هذا Dialogue: 10,0:09:03.51,0:09:05.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!لوح الحلوى Dialogue: 10,0:09:09.23,0:09:12.53,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا تلاحقان هذين الولدين؟ Dialogue: 10,0:09:13.61,0:09:18.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.على أيّ حال، لا يسعني تجاهل الأفعال الشريرة وهي تحدث أمامي Dialogue: 10,0:09:20.61,0:09:23.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!فائضٌ بالروح الرجولية Dialogue: 10,0:09:24.21,0:09:28.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا الأمير المتلألئ الذي سيجعل قلوبكم تخفق Dialogue: 10,0:09:35.46,0:09:40.14,Default,,0,0,0,,{\be1}...مقاتل السفينة الثانية: يوغي، من المنظمة الدفاعية الوطنية: السيرك Dialogue: 0,0:09:40.54,0:09:41.64,Default,,0,0,0,,{\be1}!قد وصل Dialogue: 10,0:09:42.30,0:09:43.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...السيرك Dialogue: 10,0:09:44.39,0:09:46.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...السيرك Dialogue: 10,0:09:50.56,0:09:52.44,Default,,0,0,0,,{\be1}.والآن، سأكون خصمكم Dialogue: 10,0:09:52.44,0:09:53.73,Default,,0,0,0,,{\be1}...أيّكم سوف Dialogue: 0,0:09:56.52,0:09:57.32,Default,,0,0,0,,{\be1}عجبي؟ Dialogue: 10,0:10:04.16,0:10:06.78,Default,,0,0,0,,{\be1}.حمدًا لله Dialogue: 10,0:10:06.78,0:10:09.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.يغلبني التوتر حينما أقاتل Dialogue: 10,0:10:10.41,0:10:13.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.ويحي، توسخ نيانبيرونا Dialogue: 10,0:10:13.34,0:10:16.79,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:10:17.75,0:10:18.51,Default,,0,0,0,,{\be1}.جيّد Dialogue: 10,0:10:19.31,0:10:24.06,Default,,0,0,0,,{\be1}،على فكرة، أُمرت بأن أجلبكما معي Dialogue: 10,0:10:24.54,0:10:26.93,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا تعالوا معي للوقت الراهن، طيّب؟ Dialogue: 10,0:10:26.93,0:10:29.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!عـ-عفوًا، أريد أن أسألك شيئًا Dialogue: 10,0:10:29.39,0:10:32.82,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أبوسعك الانتظار قليلًا؟ Dialogue: 10,0:10:33.39,0:10:34.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.معك يوغي Dialogue: 10,0:10:34.94,0:10:35.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:10:36.81,0:10:39.07,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًا، أنت بالأعلى بالفعل؟ Dialogue: 10,0:10:40.07,0:10:42.28,Alt,,0,0,0,,{\be1}.كان هذا سريعًا Dialogue: 10,0:10:40.69,0:10:44.53,Default,,0,0,0,,{\be1}كان السيرك يبحث عنا؟ Dialogue: 10,0:10:44.53,0:10:46.46,Default,,0,0,0,,{\be1}ما معنى هذا؟ Dialogue: 10,0:10:47.07,0:10:49.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنٌ، فلنذهب Dialogue: 10,0:10:54.00,0:10:57.21,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا بكم في سفينة السيرك Dialogue: 10,0:11:11.44,0:11:13.57,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد عدت Dialogue: 10,0:11:13.57,0:11:16.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.مرحبًا بعودتك. مرحبًا بعودتك Dialogue: 10,0:11:16.10,0:11:19.40,Default,,0,0,0,,{\be1}."كلاكما، رُدّا بـ"لقد عدت Dialogue: 10,0:11:19.40,0:11:21.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد عدت Dialogue: 10,0:11:21.08,0:11:23.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.رُدَ Dialogue: 10,0:11:24.78,0:11:26.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد عدت Dialogue: 10,0:11:28.57,0:11:31.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.سُجِلت البصمة الصوتية Dialogue: 10,0:11:34.51,0:11:38.51,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّي مسرورٌ برؤيتكما مجددًا يا غاريكي-كن وناي-كن Dialogue: 10,0:11:44.18,0:11:46.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأقدم نفسي مجددًا Dialogue: 10,0:11:46.05,0:11:51.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا قائد السفينة الثانية: هيراتو، من المنظمة الدفاعية الوطنية: السيرك Dialogue: 10,0:11:52.10,0:11:55.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّي أحد الأعضاء المكلفين باجتثاث الجرائم من هذا العالم Dialogue: 10,0:11:56.43,0:12:00.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.رغم أننا في الواقع مختصون بتتبع جرائم خاصة Dialogue: 10,0:12:00.69,0:12:02.95,Default,,0,0,0,,{\be1}-الجرائم العادية تقع ضمن سلطة قوات الأمن Dialogue: 10,0:12:02.15,0:12:02.95,Alt,,0,0,0,,{\be1}...اعذرني Dialogue: 10,0:12:02.95,0:12:05.82,Default,,0,0,0,,{\be1}هل كاروكو هنا؟ Dialogue: 10,0:12:05.82,0:12:11.33,Default,,0,0,0,,{\be1}...وجدت هذا فحسب وكان هنالك ماءً قرمزيًا، أعني دمًا Dialogue: 10,0:12:11.33,0:12:14.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.غاريكي أخبرني أن علي سؤال السيرك لأنها تخصهم Dialogue: 10,0:12:14.99,0:12:16.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا خاطئ Dialogue: 10,0:12:22.21,0:12:26.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا وجود لمن يدعى كاروكو ضمن أعضاء السيرك Dialogue: 10,0:12:26.63,0:12:30.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.ذاك السوار هويةٌ للسيرك فعلًا Dialogue: 10,0:12:30.55,0:12:34.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكنّه من طرازٍ قديم يُفترض أنّه مُحِق تمامًا Dialogue: 10,0:12:37.52,0:12:43.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.اعتمادًا على تعاونكم فقد يكون بوسعنا إيجاد دلائل عن الشخص المدعو كاروكو Dialogue: 10,0:12:44.28,0:12:46.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنٌ، سأفعلها Dialogue: 10,0:12:47.61,0:12:49.28,Default,,0,0,0,,{\be1}،بالمناسبة يا غاريكي-كن Dialogue: 10,0:12:50.41,0:12:52.29,Default,,0,0,0,,{\be1}تعرف امرأةً تدعى ميني، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:12:53.53,0:12:54.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أعرفها Dialogue: 10,0:12:56.79,0:12:59.80,Default,,0,0,0,,{\be1}...يعجبني حينما يتصرف الشباب بجرأة؛ أراه ظريفًا Dialogue: 10,0:13:00.71,0:13:02.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا داعي للخوف Dialogue: 10,0:13:03.08,0:13:04.17,Default,,0,0,0,,{\be1}-من تدعوه بالخواف Dialogue: 10,0:13:04.17,0:13:07.93,Default,,0,0,0,,{\be1}.وجدنا آثار علامات متفجرات في منزل ميني Dialogue: 10,0:13:07.93,0:13:12.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.مهارتك في التخلص من القنابل على القطار كانت باهرة أيضًا Dialogue: 10,0:13:16.89,0:13:19.93,Default,,0,0,0,,{\be1}.استهدفت الاستغلاليين الفاسدين فحسب Dialogue: 10,0:13:19.93,0:13:22.07,Default,,0,0,0,,{\be1}فهل عساها تكون طريقتك في إبداء أنّك ذا ضمير؟ Dialogue: 10,0:13:22.07,0:13:26.77,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا أنت في عوزٍ لهذا المبلغ الضخم من المال يا ترى؟ Dialogue: 10,0:13:30.82,0:13:35.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.اعذرني، لا أنوي توجيه اتهاماتٍ ضدك يا غاريكي-كن Dialogue: 10,0:13:37.16,0:13:42.00,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعرضتما لدم ميني حينما لامستمها؟ Dialogue: 10,0:13:43.58,0:13:45.84,Default,,0,0,0,,{\be1}ما كان ذلك الوحش؟ Dialogue: 10,0:13:49.26,0:13:50.18,Default,,0,0,0,,{\be1}."فاروغا" Dialogue: 10,0:13:52.68,0:13:58.14,Default,,0,0,0,,{\be1}...نحن في أثر المنظمة الإجرامية التي خلقت Dialogue: 0,0:13:58.14,0:14:01.44,Default,,0,0,0,,{\be1}."هؤلاء الوحوش باسم "التطور Dialogue: 10,0:14:09.73,0:14:14.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن دخل دمهم في جسدك فستصبح مثل ميني Dialogue: 10,0:14:16.78,0:14:19.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.سوف نفحصكما Dialogue: 10,0:14:20.33,0:14:23.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.يؤسفني قول أن لا حق لكما بالرفض Dialogue: 10,0:14:23.71,0:14:27.34,Default,,0,0,0,,{\be1}!الـجـو ثـقـيـل Dialogue: 10,0:14:27.34,0:14:30.92,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا تتكلم على نحوٍ متسلط يا هيراتو-سان؟ Dialogue: 10,0:14:30.92,0:14:32.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.ماذا. أكنت هنا يا يوغي Dialogue: 10,0:14:35.30,0:14:36.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.بالمناسبة يا غاريكي-كن Dialogue: 0,0:14:37.76,0:14:39.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم تكن من قتل ميني Dialogue: 10,0:14:40.72,0:14:42.02,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت مرتاح؟ Dialogue: 10,0:14:43.64,0:14:45.52,Default,,0,0,0,,{\be1}إنّك تمقت القتل في واقع الأمر، صح؟ Dialogue: 10,0:14:52.61,0:14:54.91,Default,,0,0,0,,{\be1}اعترض السيرك طريقك؟ Dialogue: 10,0:14:56.20,0:14:58.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّه قريبٌ من بلدة غافان Dialogue: 10,0:14:58.99,0:15:02.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.بالطبع، بوسعك الاستعانة بهم Dialogue: 10,0:15:08.00,0:15:12.43,Default,,0,0,0,,{\be1}.الزهور الزرقاء تزهر من البذور الزرقاء Dialogue: 10,0:15:13.43,0:15:18.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكني أبحث عن البذور الحمراء Dialogue: 10,0:15:22.43,0:15:26.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.قائد سفينة السيرك الثانية: هيراتو Dialogue: 10,0:15:26.27,0:15:28.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.شقيٌ وقح Dialogue: 10,0:15:32.11,0:15:35.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنتوجه إلى بلدة بيوت الطين: غافان Dialogue: 10,0:15:36.07,0:15:39.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأترك غاريكي وناي في عُهدتكم Dialogue: 10,0:15:40.37,0:15:41.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.ما من بأس Dialogue: 10,0:15:42.29,0:15:44.75,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا نحن؟ Dialogue: 10,0:15:44.75,0:15:48.34,Default,,0,0,0,,{\be1}هل لأنّك تظننا غير بارعين كالبقية؟ Dialogue: 10,0:15:48.34,0:15:52.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.بل لأنّي أثق بكم Dialogue: 10,0:15:52.30,0:15:57.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.هربا من الفاروغا لذا ثمّة احتماليةُ أن يصيرا هدفًا للعدو Dialogue: 10,0:15:57.88,0:15:59.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.حماية أحدهم لمهمةٌ في غاية الأهمية Dialogue: 10,0:16:01.55,0:16:03.98,Default,,0,0,0,,{\be1}أتفهمين يا تسوكومو؟ Dialogue: 10,0:16:06.14,0:16:08.23,Default,,0,0,0,,{\be1}.أرجو المعذرة Dialogue: 10,0:16:13.15,0:16:15.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا غاريكي، ثمّة ما كان يطير Dialogue: 10,0:16:18.20,0:16:21.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.بذكر هذا، هبطت السفينة Dialogue: 10,0:16:22.24,0:16:23.62,Default,,0,0,0,,{\be1}غاريكي؟ Dialogue: 10,0:16:26.16,0:16:28.92,Default,,0,0,0,,{\be1}عجبي؟ ما الخطب يا غاريكي-كن؟ Dialogue: 10,0:16:28.92,0:16:31.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأذهب للبلدة Dialogue: 10,0:16:32.71,0:16:34.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا، لا، لا، لا، لا Dialogue: 10,0:16:34.59,0:16:35.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!تأخر الوقت للغاية Dialogue: 10,0:16:35.96,0:16:37.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعني أذهب للتسوق Dialogue: 10,0:16:37.39,0:16:39.43,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا ستشتري؟ Dialogue: 10,0:16:39.43,0:16:40.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.الملابس Dialogue: 10,0:16:40.39,0:16:43.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!الملابس؟ عندنا! الملابس عندنا Dialogue: 10,0:16:41.55,0:16:43.76,Alt,,0,0,0,,{\be1}.بالأحرى، لا يوجد ما أفعله Dialogue: 10,0:16:43.76,0:16:44.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّه مضجر Dialogue: 10,0:16:44.65,0:16:47.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!إذن فلنلعب الغميضة Dialogue: 10,0:16:47.14,0:16:49.90,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ كم عمرك؟ Dialogue: 10,0:16:49.90,0:16:51.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!أبلغ من العمر 21 عامًا Dialogue: 10,0:16:51.90,0:16:54.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!لكن هنالك أوقاتٌ يريد فيها الكبار لعب الغميضة Dialogue: 10,0:16:56.40,0:16:57.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأكون من يبحث عنكم Dialogue: 10,0:16:59.61,0:17:03.42,Default,,0,0,0,,{\be1}،لكن الأناس العاديون لا يسعهم مواكبتي Dialogue: 10,0:17:03.42,0:17:05.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.لذا لا حاجة لترغم نفسك إن لم ترَ نفسك كفئًا Dialogue: 10,0:17:08.37,0:17:11.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.الحد الزمني هو ساعة Dialogue: 10,0:17:11.62,0:17:16.93,Default,,0,0,0,,{\be1}...واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة Dialogue: 10,0:17:29.89,0:17:32.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.ما وراء تلك المنطقة محظور Dialogue: 10,0:17:39.19,0:17:44.71,Default,,0,0,0,,{\be1}...محظور. محظور. محظور. محظور Dialogue: 10,0:17:44.71,0:17:46.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.محظور Dialogue: 10,0:17:50.25,0:17:51.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.يوغي Dialogue: 10,0:17:51.50,0:17:56.96,Alt,,0,0,0,,{\be1}.محظور. محظور Dialogue: 10,0:17:53.47,0:17:56.97,Default,,0,0,0,,{\be1}!توقفوا Dialogue: 10,0:17:58.09,0:18:01.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.الغميضة؛ في مكانٍ لا يجدني به أحد Dialogue: 10,0:18:21.03,0:18:22.33,Default,,0,0,0,,{\be1}،عجبي Dialogue: 10,0:18:22.95,0:18:26.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.وجدت بذور حمراء Dialogue: 10,0:18:32.41,0:18:36.59,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت من أتى لي فما بك تهرب؟ Dialogue: 10,0:18:51.73,0:18:56.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.يوغي، يبدو أنّ جميع الضحايا قتلوا عن عمد Dialogue: 10,0:18:56.77,0:18:58.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.ثمّة احتماليةٌ عالية بكونه إلهاء Dialogue: 10,0:18:58.77,0:19:00.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.شددوا الحراسة حول غاريكي وناي Dialogue: 10,0:19:00.62,0:19:01.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!تأخرت Dialogue: 10,0:19:12.01,0:19:13.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!تسوكومو-تشان Dialogue: 10,0:19:27.34,0:19:28.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!سحقًا Dialogue: 10,0:19:29.19,0:19:30.51,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا ناي-تشان، اهرب Dialogue: 10,0:19:30.51,0:19:31.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!اهرب يا غبي Dialogue: 10,0:19:33.85,0:19:35.57,Default,,0,0,0,,{\be1}!اهرب بسرعة Dialogue: 10,0:19:38.20,0:19:39.98,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله؟ Dialogue: 10,0:19:39.98,0:19:42.57,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت من يستهدفونه، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:19:42.57,0:19:43.61,Default,,0,0,0,,{\be1}...غاريكي Dialogue: 10,0:19:43.61,0:19:44.69,Default,,0,0,0,,{\be1}!اهرب Dialogue: 10,0:19:48.03,0:19:49.21,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا أريد Dialogue: 0,0:19:50.95,0:19:51.71,Default,,0,0,0,,{\be1}...حرر Dialogue: 0,0:19:52.58,0:19:55.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!حرر الجميع Dialogue: 10,0:20:00.50,0:20:05.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.مهمتنا تقتضي إرجاع البذرة الحمراء Dialogue: 10,0:20:05.84,0:20:07.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنٌ Dialogue: 10,0:20:10.94,0:20:14.44,Default,,0,0,0,,{\be1}لم تستطع أن تجدك بعد ساعة، صحيح؟ Dialogue: 10,0:20:15.31,0:20:17.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.انتهت الغميضة Dialogue: 10,0:20:43.63,0:20:47.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.ذاك الفاروغا كان يحاول خطف ناي-كن Dialogue: 10,0:20:47.06,0:20:50.18,Default,,0,0,0,,{\be1}...القبض عليه دون قتله إذن Dialogue: 10,0:20:51.26,0:20:52.81,Default,,0,0,0,,{\be1}ألم يكن ذلك مرعبًا؟ Dialogue: 10,0:20:52.81,0:20:55.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...لنستحم ونتدفأ Dialogue: 10,0:20:55.85,0:20:56.69,Default,,0,0,0,,{\be1}...الاستحمام Dialogue: 10,0:21:07.11,0:21:10.57,Default,,0,0,0,,{\be1}...ناي، ناي Dialogue: 10,0:21:10.57,0:21:14.21,Default,,0,0,0,,{\be1}أتسمعني جيدًا يا ترى؟ Dialogue: 10,0:21:14.21,0:21:14.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.ناي Dialogue: 10,0:21:19.87,0:21:23.01,Default,,0,0,0,,{\be1}يا كاروكو، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 10,0:21:25.71,0:21:26.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّي أقبل Dialogue: 10,0:21:30.47,0:21:34.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.سمعت إنّك تورطتِ بالحادثة يا إيريسوكا Dialogue: 10,0:21:40.90,0:21:42.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!كاروكو Dialogue: 10,0:21:45.69,0:21:48.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا كاروكو، افتقدتك Dialogue: 0,0:21:48.82,0:21:51.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...كـ-كاروكو Dialogue: 10,0:23:26.54,0:23:27.49,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي حدث؟ Dialogue: 10,0:23:27.49,0:23:30.29,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أبلي حسنًا بنيانبيرونا؟ Dialogue: 10,0:23:30.29,0:23:31.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.أداؤك اعتيادي Dialogue: 10,0:23:31.92,0:23:34.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.مبيعات بضائع نيانبيرونا لم تتغير Dialogue: 10,0:23:34.63,0:23:37.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ سأبذل جهدي لأصبح شهيرًا Dialogue: 10,0:23:37.55,0:23:39.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.ثابر Dialogue: 0,0:00:20.54,0:00:25.17,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be3\bord5\blur5\3c&H6C0B15&}متوغلًا في شتى الأصوات Dialogue: 0,0:00:25.38,0:00:29.25,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be3\bord5\blur5\3c&H711D2C&}يبعث جسدي دفئًا جذابًا Dialogue: 0,0:00:29.71,0:00:34.63,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be3\bord5\blur5}أشبه بزهرةٍ في انتظار حلول الليل Dialogue: 0,0:00:34.63,0:00:39.22,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be3\bord5\blur5}إنّك تهاب النور Dialogue: 0,0:00:39.60,0:00:42.98,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be3\bord5\blur5\3c&HBA4A34&}دُر حتى يختفي Dialogue: 0,0:00:42.98,0:00:47.23,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be3\bord5\blur5\3c&HE67FE5&}كلّ ما يلتهم جسدي باتّقاد Dialogue: 0,0:00:47.27,0:00:52.40,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be3\bord5\blur5\3c&H5017D4&}عليك بكشفه بكل حُسنٍ Dialogue: 0,0:00:52.40,0:00:55.53,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be3\bord5\blur5\3c&H673957&\t(1000,0,\3c&H22108A&)}ريثما تشاهدك القطرات Dialogue: 0,0:00:56.03,0:00:58.70,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be3\bord5\blur5\3c&HCC6A38&\t(1314,1439,\3c&H133B88&)}رغم أنّي على علمٍ بالكلمات Dialogue: 0,0:00:58.70,0:01:01.04,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be3\bord5\blur5\3c&H114411&\t(1146,1230,\3c&H3C2CC4&)}التي ستجعلك تصغين للحب Dialogue: 0,0:01:01.04,0:01:05.62,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be3\bord5\blur5\3c&HBF3D3E&\t(1152,1194,\3c&H9000C3&)\t(2862,2904,\3c&H1BAFF0&)}فلا كلمات عندي أبوح بها بحبي Dialogue: 0,0:01:05.79,0:01:08.29,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be3\bord5\blur5\3c&H570028&\t(1230,1272,\3c&HF00009&)}رغم ارتعادي مبللًا بالدموع Dialogue: 0,0:01:08.29,0:01:11.05,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be3\bord5\blur5\3c&HE6D753&}الوجه الحقيقي الذي كان ملكي يومًا Dialogue: 0,0:01:11.05,0:01:15.55,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be3\bord5\blur5\3c&HEED98A&}يحكي قصة حبي المتأجج Dialogue: 0,0:01:15.55,0:01:18.64,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(350,150)\be3\bord5\blur5\3c&HEED98A&\t(200,800,\3c&H246BE1&)\t(1932,1740,\3c&HA62C9A&)}ولم يتبقَ في أذني سوى Dialogue: 0,0:01:18.64,0:01:25.06,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be3\bord5\blur5\3c&HCAD13F&\t(1320,1403,\3c&HD56A5D&)\t(3238,3280,\3c&H1BBDD7&)\t(3614,3739,\3c&HC41337&)\t(3914,4039,\3c&H404041&)}مقطوعةً من الشغف لا تنفك تتكرر Dialogue: 0,0:02:40.84,0:02:43.84,Episode Title,,0,0,0,,{\be0\fs75\blur1\pos(961.5,404)}المقطوعة Dialogue: 0,0:02:40.84,0:02:43.84,Episode Title,,0,0,0,,{\fs100\blur1\pos(954.9,700.8)}قطة الحظ Dialogue: 2,0:21:55.46,0:21:56.79,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,50)\blur5}صِر دافعي Dialogue: 4,0:21:57.21,0:21:59.38,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}وكلّ شيءٍ في حاضري Dialogue: 2,0:21:59.38,0:22:01.38,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}صِر قوتي ومستقبلي Dialogue: 4,0:22:01.38,0:22:03.26,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}وما يحركني Dialogue: 2,0:22:03.26,0:22:05.13,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,50)\blur5}صِر دافعي Dialogue: 4,0:22:05.13,0:22:07.13,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}بجانبك Dialogue: 2,0:22:07.13,0:22:09.72,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}صِر قوتي ومستقبلي Dialogue: 4,0:22:11.30,0:22:15.31,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}إن تطرقنا لماهية مشاعرنا Dialogue: 4,0:22:15.31,0:22:19.15,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}فلن نفرغ منها Dialogue: 4,0:22:19.15,0:22:22.73,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}لكن إن صاحت به عيناك Dialogue: 4,0:22:22.73,0:22:26.61,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}فسأميزه بفطرتي Dialogue: 4,0:22:27.11,0:22:28.82,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}ألحق بك Dialogue: 4,0:22:29.03,0:22:30.37,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}إنّهما هناك Dialogue: 4,0:22:30.37,0:22:33.87,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}كلٌ من الظلمة والنور Dialogue: 4,0:22:33.87,0:22:35.79,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}يطفقان بالترابط Dialogue: 4,0:22:35.79,0:22:37.66,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}كقطع الأحجية Dialogue: 4,0:22:37.66,0:22:42.46,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}لأنّ هنالك سببٌ ما Dialogue: 4,0:22:42.46,0:22:46.09,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord3.75\blur4}سواء كانت صدفة أم عن قصد Dialogue: 4,0:22:46.09,0:22:51.01,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}فستتشكل إلى اللقاء الذي أؤمن به Dialogue: 4,0:22:51.01,0:22:54.76,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}حرارة قلبي Dialogue: 4,0:22:54.76,0:22:57.77,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}ترتفع شيئًا فشيئًا Dialogue: 4,0:22:57.77,0:23:01.48,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}لست بمتظاهرٍ ولا بمساومٍ Dialogue: 4,0:23:01.48,0:23:06.23,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}ما أنا إلا ذاتي Dialogue: 4,0:23:06.23,0:23:10.03,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}أودّ إخبارك Dialogue: 4,0:23:10.03,0:23:13.70,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}إنّي في المكان الذي اخترته بنفسي Dialogue: 2,0:23:13.70,0:23:15.45,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,50)\blur5}صِر دافعي Dialogue: 4,0:23:15.45,0:23:17.41,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}بجانبك Dialogue: 2,0:23:17.50,0:23:19.58,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}صِر قوتي ومستقبلي Dialogue: 2,0:23:20.04,0:23:24.92,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(600,0)\fs70\blur3\bord2\pos(1210.667,771)}@Jainazhu: ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:23:24.92,0:23:39.93,Preview,,0,0,0,,{\pos(1726.4,250.6)\p1\blur3\c&HB3BA9A&\1a&H00&\fscx128\fscy97}m 100 0 b 200 0 200 200 100 200 b 0 200 0 0 100 0{\p0} Dialogue: 1,0:23:24.92,0:23:39.93,Preview,,0,0,0,,{\pos(1726.4,241)\an\p1\blur10\c&HEFF3DC&\1a&H00&\fscx110\fscy88}m 100 0 b 200 0 200 200 100 200 b 0 200 0 0 100 0{\p0} Dialogue: 2,0:23:24.92,0:23:39.93,Preview,,0,0,0,,{\blur0.7\\pos(1721.34,165.812)}عر ض Dialogue: 2,0:23:24.92,0:23:39.93,Preview,,0,0,0,,{\blur0.7\\pos(1721.34,222.812)}مسبق Dialogue: 1,0:23:37.42,0:23:39.92,Next Episode,,0,0,0,,{\pos(961.5,404)\fad(275,0)\bord4.5\blur4\1a&HFF&}المقطوعة Dialogue: 2,0:23:37.42,0:23:39.92,Next Episode,,0,0,0,,{\pos(961.5,404)\fad(275,0)}المقطوعة Dialogue: 1,0:23:37.42,0:23:39.92,Next Episode,,0,0,0,,{\fad(275,0)\fs110\1a&HFF&\bord5.7\blur4\pos(960,693)}رحلة وهمية Dialogue: 2,0:23:37.42,0:23:39.92,Next Episode,,0,0,0,,{\fad(275,0)\fs110\bord2\pos(960,693)}رحلة وهمية