﻿1
00:01:38,350 --> 00:01:42,260
(في خضم معركة شرسة بين (كين
و(واي) يلتقيان مرة أخرى

2
00:01:42,290 --> 00:01:43,410
(شين) و(لون هو)

3
00:01:44,410 --> 00:01:47,460
من منهما قادر على تخطي حدوده

4
00:01:48,240 --> 00:01:50,290
والانتصار في النهاية؟

5
00:01:50,400 --> 00:01:55,230
إن عواطفهما القوية تثير الشرار

6
00:01:55,450 --> 00:01:57,440
!والآن انزل هنا

7
00:01:58,250 --> 00:02:00,430
!سنقوم بتسوية هذا بمبارزة

8
00:02:01,270 --> 00:02:05,370
سأواجهك بيد عارية -
سيدي؟ -

9
00:02:05,400 --> 00:02:08,410
أرى أن مزاحك لم يتغيّر

10
00:02:08,450 --> 00:02:12,290
لكن هذا شيء جيد جداً -
"(كين)" -

11
00:02:12,320 --> 00:02:15,280
حسناً، لنبدأ -
أجل يا سيدي -

12
00:02:15,310 --> 00:02:19,270
!خذوا مواضعكم -
!اجمعوا القوات -

13
00:02:19,300 --> 00:02:21,240
!بسرعة

14
00:02:21,280 --> 00:02:24,240
أنت لست ممتعاً

15
00:02:26,350 --> 00:02:31,340
"المفاجأة الأخيرة"

16
00:02:37,240 --> 00:02:43,330
"(واي)"

17
00:02:43,360 --> 00:02:45,340
"(كين)"

18
00:02:56,230 --> 00:02:58,320
ليان بو) لم يأت وحده)
في النهاية

19
00:02:58,360 --> 00:03:00,300
!بالطبع لم يفعل

20
00:03:00,330 --> 00:03:05,240
ماذا يحدث هنا؟ -
"(كين)" -

21
00:03:05,270 --> 00:03:10,370
أعظم واجبات المقر الرئيسي
أو القائد وكل موظفيه

22
00:03:10,400 --> 00:03:13,270
إنتاج صورة شاملة للمعركة
في متناول اليد

23
00:03:13,300 --> 00:03:15,450
وقيادة الجيش إلى النصر

24
00:03:16,400 --> 00:03:22,340
الخطط التي رسمها الجانبان
لهذه المعركة تشترك في بضع نقاط

25
00:03:23,290 --> 00:03:26,340
(مينغ آو) و(ليان بو)
رغم كونهما عدوين لدودين

26
00:03:26,370 --> 00:03:30,340
كانا في الواقع متشابهين جداً
في بعض النواحي، ومتقاربين روحياً

27
00:03:31,350 --> 00:03:36,220
الخطة الشاملة التي وضعتها
...لهذه المعركة هنا

28
00:03:36,400 --> 00:03:40,380
توظف الجيش المركزي الرئيسي
كما لو كان درعاً

29
00:03:40,410 --> 00:03:42,340
ليتحمّل وطأة أشد الهجمات

30
00:03:42,360 --> 00:03:46,350
التي يمكن أن يقدمها لنا
جيش (ليان بو) المركزي

31
00:03:47,270 --> 00:03:51,270
في هذه الأثناء
(الملازمان (هوان يي) و(وانغ جيان

32
00:03:51,300 --> 00:03:55,220
سيكونان بمثابة فريق هجومنا الرئيسي
مع قوتهما الهجومية الضخمة

33
00:03:55,240 --> 00:03:57,290
ويهاجمان من الجناحين معاً

34
00:03:57,320 --> 00:04:02,260
(سيسحقان جيش (واي
ويهاجمان معسكره الرئيسي بعد ذلك

35
00:04:04,410 --> 00:04:11,420
(قوة الهجوم الرئيسية لجيش (واي
تتكوّن من جيش (لون هو) في مركزها

36
00:04:12,250 --> 00:04:16,380
ومع ذلك، يجب أن نرسل أجنحتنا
خلف ملازمي العدو

37
00:04:16,440 --> 00:04:20,350
لتدميرهم أو على الأقل إعاقتهم

38
00:04:21,260 --> 00:04:24,350
(ثم تطويق معسكر (مينغ آو
الرئيسي بالكامل

39
00:04:24,380 --> 00:04:27,230
"(كين)" -
بعبارات أخرى -

40
00:04:27,260 --> 00:04:31,450
خطتنا مبنية على ثلاثة معارك
في اليسار واليمين والمركز

41
00:04:32,230 --> 00:04:34,410
التخطيطات عينه

42
00:04:34,450 --> 00:04:38,340
يمكن لأي شخص أن يأتي بهذا القدر

43
00:04:38,370 --> 00:04:41,220
ولكن هنا حيث يصبح الأمر صعباً

44
00:04:41,250 --> 00:04:43,380
سنردّ بطرق مختلفة

45
00:04:43,410 --> 00:04:47,410
لقد أمرتهم بالتركيز
بشكل أساسي على الدفاع

46
00:04:47,440 --> 00:04:53,300
خرجت مسدداً الضربات بلا رحمة
وفزت بلا شك

47
00:04:53,330 --> 00:04:55,330
إنه أمر مفروغ منه

48
00:04:57,290 --> 00:05:02,240
(لقد فقدت (زوان فينج
في وقت مبكر جداً

49
00:05:02,270 --> 00:05:05,320
(ولكن اندفع جيش (جي زيفانغ
بسرعة بعد ذلك

50
00:05:05,350 --> 00:05:07,220
في الفوضى التي تلت هذا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

51
00:05:07,220 --> 00:05:07,250
في الفوضى التي تلت هذا

52
00:05:07,280 --> 00:05:10,340
(جيش (هوان يي
(بعض من أقوى محاربي (كين

53
00:05:10,380 --> 00:05:13,290
قد صمت

54
00:05:13,310 --> 00:05:16,280
كان هذا كل المطلوب لكي نهيمن

55
00:05:16,310 --> 00:05:20,460
أثق بأن ما حول الدفة
أكثر من أي شيء آخر

56
00:05:21,240 --> 00:05:23,290
هو معركة الجناح الأيمن -
"(ليان)" -

57
00:05:23,320 --> 00:05:29,250
حشدت جيشي وانسحب جيش
وانغ جيان) فوراً بعيداً وعميقاً)

58
00:05:29,290 --> 00:05:33,220
كلا، لقد هربوا بعيداً عني

59
00:05:34,380 --> 00:05:39,300
مينغ آو)، هل أنت واثق أنك لم تقم)
ببعض الحسابات الخاطئة الجسيمة؟

60
00:05:40,290 --> 00:05:44,380
في الوقت الحاضر، لقد فقدت
نصف قوتك التي كنت تعتمد عليها

61
00:05:44,410 --> 00:05:49,360
وسمحت لي بمهاجمة معسكرك الرئيسي
من الخلف بشكل يثير أسفك

62
00:05:49,390 --> 00:05:52,390
كنت أعمل على هذا لفترة طويلة

63
00:05:52,420 --> 00:05:56,290
(حتى أن وضع (باي غيوتسي
في موقع المسؤولية كان جزءاً من خطتي

64
00:05:56,320 --> 00:05:59,380
(الآن (لون هو
يجب أن يدمر الجيش المركزي

65
00:05:59,410 --> 00:06:01,430
أنا أهاجم من الخلف

66
00:06:01,460 --> 00:06:06,380
فيعلق المعسكر الرئيسي في المنتصف
وينتهي كل شيء

67
00:06:11,310 --> 00:06:13,410
لا يوجد شيء تقلق بشأنه

68
00:06:13,430 --> 00:06:17,400
بالنسبة إليه، أنا دائماً خاسر
بغض النظر عما يحدث

69
00:06:17,430 --> 00:06:19,300
سيدي؟

70
00:06:19,330 --> 00:06:22,240
أرسلوا كل قوات المعسكر الرئيسي
إلى الخلف

71
00:06:22,270 --> 00:06:24,240
جميعهم؟

72
00:06:24,260 --> 00:06:28,410
ولكن سيدي عندما... يتجاوز العدو
...الجيش المركزي في المقدمة

73
00:06:28,450 --> 00:06:30,350
لا يهمني

74
00:06:38,410 --> 00:06:45,410
ليان بو)، يبدو أنني أخسر أمامك)
دائماً لذلك توقعت أن يحدث هذا

75
00:06:45,440 --> 00:06:48,410
وبما أنني توقعت ذلك

76
00:06:48,440 --> 00:06:51,450
يمكنني التعامل معه
بشكل جيد جداً

77
00:06:52,240 --> 00:06:54,300
علاوة على ذلك

78
00:06:55,270 --> 00:07:01,370
قمت ببناء هذه القلعة فقط لتهاجمها
كما ترى، انظر

79
00:07:01,410 --> 00:07:06,330
تشكيل هجوم (ليان باو) المضاد
(بأسلوب (مينغ آو

80
00:07:08,440 --> 00:07:12,270
أتقصد أن تخبرني
بأنه فعل كل هذا سراً؟

81
00:07:12,300 --> 00:07:16,410
سمعت أنه يجيد الدفاع
مما يعني عدداً أقل من الثغرات

82
00:07:16,440 --> 00:07:19,330
!مهلاً

83
00:07:19,360 --> 00:07:21,300
!انظر إلى هذا الحصن

84
00:07:21,330 --> 00:07:25,230
أعلم! إنه غير فعال ولا كفؤ

85
00:07:26,370 --> 00:07:28,300
...كلا

86
00:07:28,330 --> 00:07:30,350
ليس سيئاً على الإطلاق

87
00:07:30,380 --> 00:07:35,340
أحسنت صنعاً
(بالنسبة إلى شخص متوسط يا (مينغ آو

88
00:07:37,390 --> 00:07:43,330
لكن بالطبع كنت أخطط وأخطط
لهذا التشكيل منذ سنوات

89
00:07:43,350 --> 00:07:49,350
لأجذب هجماتكم حين يأتي اليوم
ويشترك كلانا في المعركة مجدداً

90
00:07:53,330 --> 00:07:57,230
هذا قد يكون صعباً بعض الشيء

91
00:07:57,260 --> 00:07:59,410
هناك الكثير من الفرسان
نصف المترجلين

92
00:07:59,440 --> 00:08:02,370
أجل يا سيدي -
رماة الأسهم كافون -

93
00:08:02,400 --> 00:08:05,330
ضعوا الدروع أمامكم لتلقّي السهام

94
00:08:05,360 --> 00:08:09,360
أجل يا سيدي -
(حسناً، ها نحن نبدأ يا (مينغ آو -

95
00:08:09,400 --> 00:08:14,290
سأقطع رأسك بيدي، أعدك بذلك

96
00:08:15,410 --> 00:08:19,450
!العدو يتحرك -
من أين يهاجم (ليان بو)؟ -

97
00:08:20,220 --> 00:08:21,410
!سيدي

98
00:08:21,450 --> 00:08:23,430
(هيا إذاً يا (ليان بو

99
00:08:23,460 --> 00:08:28,310
ادخل هذه القلعة وستموت

100
00:08:31,220 --> 00:08:32,460
انتبهوا لما يحيط بكم

101
00:08:33,240 --> 00:08:36,310
هناك جنود أعداء
يتجوّلون في المنطقة مثلنا تماماً

102
00:08:36,340 --> 00:08:38,230
أجل يا سيدي

103
00:08:40,220 --> 00:08:42,290
جمعنا الخلف من دون مشاكل

104
00:08:42,330 --> 00:08:46,320
ولكننا الآن انفصلنا عن فرقة
وانغ جيانغ) وخسرنا أيضاً)

105
00:08:47,280 --> 00:08:51,320
جمعنا فرقاً أخرى على طول الطريق
لذا فنحن أقوياء جداً

106
00:08:52,240 --> 00:08:54,390
من الأفضل أن نعود
إلى الخطوط الأمامية بسرعة

107
00:08:57,290 --> 00:09:00,420
...سيدي، هل هذا

108
00:09:04,320 --> 00:09:09,460
معسكر الجنرال (مينغ آو)؟
كم نحن تائهون إذاً؟

109
00:09:14,360 --> 00:09:18,370
كلا! هل هم تحت الهجوم؟

110
00:09:18,410 --> 00:09:21,320
"(واي)"

111
00:09:21,340 --> 00:09:26,250
"(كين)"

112
00:09:36,220 --> 00:09:38,350
!ليان بو) قد حشد جنوده)

113
00:09:38,380 --> 00:09:40,350
!أيها القائد

114
00:09:40,380 --> 00:09:43,250
ليان بو) قادم من هذا الطريق)

115
00:09:43,280 --> 00:09:45,370
!لا داعي للذعر

116
00:09:45,400 --> 00:09:48,390
!هذا الأحمق
!(لقد نلنا منك يا (ليان بو

117
00:09:50,250 --> 00:09:54,260
لو كنت تريد تجنّب أمطار من السهام
فمن التقليدي أن تهاجم من الجانبين

118
00:09:54,290 --> 00:09:58,460
لهذا أخفينا الرماة في الغابة
على الجانب الآخر، أترى؟

119
00:09:59,250 --> 00:10:04,400
مع سهام من الأمام والجانب
حتى (ليان بو) لن تكون لديه فرصة

120
00:10:05,430 --> 00:10:07,220
هذا هو الجنرال الأسطوري
!(ليان بو)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

121
00:10:07,220 --> 00:10:08,310
هذا هو الجنرال الأسطوري
!(ليان بو)

122
00:10:08,340 --> 00:10:11,280
خططه قديمة جداً

123
00:10:12,230 --> 00:10:14,320
!أطلقوا

124
00:10:19,410 --> 00:10:21,450
هل يفكرون بشكل صحيح؟

125
00:10:22,220 --> 00:10:24,320
لماذا يطلقون النار على حلفائهم؟

126
00:10:25,230 --> 00:10:27,260
سيدي، ما هذا؟

127
00:10:27,300 --> 00:10:29,330
...المنطقة المحاذية للغابة

128
00:10:29,360 --> 00:10:32,380
في يدَي العدو بالفعل

129
00:10:43,400 --> 00:10:45,450
...ليان بو) ذهب مباشرةً إلى)

130
00:10:46,240 --> 00:10:47,420
!إنهم يخترقون الصفوف الأمامية

131
00:10:47,450 --> 00:10:51,240
تمّ الانتهاء من الجانب الأيمن -
سيدي -

132
00:10:51,260 --> 00:10:55,460
لا تخف أبداً
الرعب الحقيقي لهذه القلعة

133
00:10:56,250 --> 00:10:59,300
يبدأ الآن -
!حسناً إذاً -

134
00:10:59,330 --> 00:11:02,300
إنهم قلة على الأرض هنا
!نستطيع فعل ذلك

135
00:11:02,330 --> 00:11:05,360
!(سنمزق (مينغ آو

136
00:11:08,290 --> 00:11:11,280
ماذا؟ -
...إنه -

137
00:11:11,310 --> 00:11:12,430
طريق مسدود

138
00:11:12,460 --> 00:11:15,240
ماذا يحدث هناك؟ -
ما هذا؟ -

139
00:11:15,260 --> 00:11:17,450
!كلا! لا تقتربوا! استمعوا لي

140
00:11:22,450 --> 00:11:25,240
!الآن! أطلقوا

141
00:11:28,410 --> 00:11:33,370
...أيها الجنرال
يبدو أن بعض فرقنا انتهت

142
00:11:35,260 --> 00:11:37,250
خطة المسار المكسور

143
00:11:37,280 --> 00:11:42,400
قطع المسارات بشكل واضح
لمحاصرة العدو بشكل فعال

144
00:11:42,430 --> 00:11:46,350
(وخلافاً لقلعة (وانغ جيان
الضيقة من قبل

145
00:11:46,380 --> 00:11:50,450
مينغ آو) للوهلة الأولى)
فوضوي ومليء بالثغرات

146
00:11:51,240 --> 00:11:55,410
ورغم ذلك، ابدأ تسلقها
وستكتشف مسارات ذات نهاية مغلقة

147
00:11:55,430 --> 00:11:58,310
غير مرئية حين تراها من الأسفل

148
00:11:58,440 --> 00:12:04,320
مينغ آو) خطط لها بهذه الطريقة)
حفر مثالية لاصطياد فريسته

149
00:12:04,350 --> 00:12:07,400
ملأ الحصن كله بهذه الفخاخ

150
00:12:07,430 --> 00:12:10,320
وضعهم مثل المتاهة

151
00:12:10,350 --> 00:12:12,440
هذه القلعة ليست للدفاع

152
00:12:13,220 --> 00:12:17,380
كلا، من الواضح أنها مصنوعة
لمهاجمة الأعداء الذين يدخلونها

153
00:12:18,270 --> 00:12:23,280
!(بئساً لك يا (مينغ آو
أنت جاد في مهاجمتي، أليس كذلك؟

154
00:12:23,320 --> 00:12:27,370
مذهل! ظننت أننا أبطأناهم
لكننا قتلناهم

155
00:12:27,400 --> 00:12:30,320
!ثق بأن سيدي سيخرج بشيء كهذا

156
00:12:31,380 --> 00:12:36,380
بنيناها كما أمرنا
ولكن لم يكن لدينا فكرة

157
00:12:36,410 --> 00:12:38,420
!يا لها من مفاجأة

158
00:12:38,460 --> 00:12:43,260
المدهش هو كيف أن هذا أبطأ هجوم
ليان بو) الغادر)

159
00:12:43,400 --> 00:12:47,350
هل توقعت وصوله حينها
يا سيدي؟

160
00:12:48,270 --> 00:12:53,260
ليان بو) جنرال متعدد المهارات)
كما ترى

161
00:12:53,450 --> 00:12:57,440
قبل الحرب كان جنرالاً ماهراً
يأتي بخطط معقدة

162
00:12:58,220 --> 00:13:00,360
وعندما يبدأ القتال
فهو جنرال بديهي

163
00:13:00,400 --> 00:13:03,440
يتحسس بإصبعه نبض الحرب

164
00:13:04,220 --> 00:13:08,310
ما إن يقرر الدفاع
يصبح جنرالاً دفاعياً

165
00:13:08,340 --> 00:13:11,230
الجدار الفولاذي
الذي حمى (تشانغباي) لمدة عامين

166
00:13:11,350 --> 00:13:15,360
وعندما يحين وقت الهجوم
فهو جنرال شرس

167
00:13:15,390 --> 00:13:19,380
يضرب بقوة مميتة، بخطط عادية
أو بخطط ذكية جداً

168
00:13:19,410 --> 00:13:23,460
حتى أنه كان معروفاً بترأس قوة
طليعته الخاصة بشراسة أحياناً

169
00:13:24,240 --> 00:13:28,350
هذا هو قدر شجاعته، إنه باسل

170
00:13:28,370 --> 00:13:33,270
ومتباه أكثر من أي شخص رأيته

171
00:13:33,410 --> 00:13:35,390
لذا أجل، توقعت هذا

172
00:13:35,420 --> 00:13:39,330
رائع يا سيدي! أنا أحييك

173
00:13:39,360 --> 00:13:45,270
يجب أن أقول إن معرفتك
بـ(ليان بو) مدهشة

174
00:13:45,290 --> 00:13:49,460
في الواقع، لمجرد أنني خسرت
أمامه كثيراً في شبابي

175
00:13:50,250 --> 00:13:52,340
درست (ليان بو) جيداً

176
00:13:53,320 --> 00:13:56,220
ولكن هذا ليس كل شيء -
"(كين)" -

177
00:13:56,260 --> 00:13:59,380
لقد مرّت 40 سنة
(منذ أن جئت إلى أرض (كين

178
00:13:59,410 --> 00:14:03,260
في هذا الوقت
لم أقاتل (ليان بو) ولا مرة

179
00:14:03,290 --> 00:14:08,300
ومع ذلك فأنا أعرف كل التفاصيل الدقيقة
عن كل تحركات (ليان بو) في المعركة

180
00:14:08,330 --> 00:14:11,340
لقد أنفقت الكثير من المال
لجمع تلك المعلومات

181
00:14:11,370 --> 00:14:15,290
وحتى ذهبت سراً
لمشاهدة بعض المعارك بنفسي

182
00:14:16,320 --> 00:14:18,260
هذا صحيح

183
00:14:18,300 --> 00:14:20,400
...كنت دائماً

184
00:14:21,400 --> 00:14:24,410
أراقب (ليان بو) عن كثب

185
00:14:26,460 --> 00:14:29,410
"(ليان بو)"

186
00:14:34,390 --> 00:14:37,370
!هذه هي النهاية بالنسبة إليك

187
00:14:37,400 --> 00:14:39,390
!(سيدي (شين

188
00:14:39,420 --> 00:14:44,350
شين) يقاتل بقوة هناك، علينا أن نفوز)
هنا أيضاً، صحيح يا رجال؟

189
00:14:49,400 --> 00:14:51,380
!لا تدعوا جيش (في شين) يهزمكم

190
00:14:51,410 --> 00:14:56,280
!أروهم معدننا

191
00:14:56,310 --> 00:14:58,430
إلامَ تنظر أيها الفأر؟

192
00:15:02,220 --> 00:15:03,330
!الآن

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

193
00:15:11,460 --> 00:15:14,390
الفرق الأخرى تنضم إلى فرقتنا الآن

194
00:15:14,430 --> 00:15:17,450
لو زاد عددنا فلن نتجاوز واحدة
من تلك الطرق المسدودة

195
00:15:19,250 --> 00:15:22,240
لا تقلقوا، فقط اتركوا الأمر لي

196
00:15:25,420 --> 00:15:27,350
!تقرير جديد

197
00:15:27,380 --> 00:15:30,250
(أمس، ظهر جيش (ليان بو
عند الجناح الأيمن

198
00:15:30,280 --> 00:15:33,220
(ودفع جيش (وانغ جيان
إلى الخلف

199
00:15:33,250 --> 00:15:35,360
"(واي)" -
"(كين)" -

200
00:15:36,340 --> 00:15:39,230
...الجنرال نفسه على اليمين

201
00:15:39,260 --> 00:15:41,350
(هذا لا يبدو جيداً لـ(مينغ آو

202
00:15:41,380 --> 00:15:45,240
(لا بد من أن (ليان بو
يتسلل خلفه الآن

203
00:15:45,390 --> 00:15:48,390
سيكون على (مينغ آو) أن يغادر
من دون انتقام إذاً

204
00:15:49,460 --> 00:15:51,420
ماذا تعني؟

205
00:15:51,450 --> 00:15:53,450
...أنا

206
00:15:54,230 --> 00:15:56,230
مينغ آو) ظل يخسر)
(أمام الجنرال (ليان بو

207
00:15:56,270 --> 00:15:59,270
(عندما كان في أرض (كي

208
00:15:59,300 --> 00:16:03,370
(من غير الواضح إن كان (ليان بو
(يتذكر هذا، ولكن بالنسبة إلى (مينغ آو

209
00:16:03,410 --> 00:16:08,260
هذه المعركة هي أول مباراة انتقام
شاركا فيها منذ عقود يا سيدي

210
00:16:08,440 --> 00:16:12,360
أنا من (كي) بنفسي كما ترى

211
00:16:12,390 --> 00:16:15,320
...وأجد هذا مؤثراً و

212
00:16:15,340 --> 00:16:17,270
مجدداً، ألم أذكر هذا؟

213
00:16:17,450 --> 00:16:20,430
سيدي (لي مو)؟

214
00:16:21,460 --> 00:16:24,460
ليتك قلت شيئاً مبكراً

215
00:16:25,360 --> 00:16:27,260
سيدي (لي مو)؟

216
00:16:27,290 --> 00:16:31,390
أثق تماماً بأن هذا
(ليس ما يشغل الجنرال (ليان بو

217
00:16:31,420 --> 00:16:34,310
ولكن حين يتعثر قائد عظيم

218
00:16:34,350 --> 00:16:37,370
هناك دائماً لحظة سهو

219
00:16:38,300 --> 00:16:44,240
كلما دخلت الحرب
أبذل قصارى جهدي لتشتيت عدوي

220
00:16:45,350 --> 00:16:52,250
(لو أن الجنرال (ليان بو) يتذكر (مينغ آو
(فهذا في حد ذاته لصالح (مينغ آو

221
00:16:52,280 --> 00:16:53,410
ذلك لأن الفائز

222
00:16:53,450 --> 00:16:58,280
يميل إلى رؤية خصمه
كشخص ذي معيار معين

223
00:17:00,430 --> 00:17:02,400
ما الأمر يا سيدي؟

224
00:17:02,430 --> 00:17:07,230
هذا صحيح، هناك الكثير

225
00:17:07,400 --> 00:17:14,250
لو أن (مينغ آو) يخفي شيئاً
(شديد الشر بداخله تجاه (ليان بو

226
00:17:14,290 --> 00:17:19,240
فقد كان لديه 40 عاماً
ليتقن التخطيط

227
00:17:19,270 --> 00:17:21,330
ضد أكبر منافس له على الإطلاق

228
00:17:21,360 --> 00:17:25,260
"(كين)" -
لقد صار هذا واضحاً لي أخيراً -

229
00:17:25,280 --> 00:17:27,330
لو كان (مينغ آو) يشعر بالمرارة

230
00:17:27,360 --> 00:17:31,380
(أكثر مما يظنه (ليان بو

231
00:17:36,300 --> 00:17:38,230
!من هنا

232
00:17:41,360 --> 00:17:45,420
بئساً! لا يمكننا أن ننجح
(في صنع فخ لفرقة (ليان بو

233
00:17:45,450 --> 00:17:47,310
!إنه محظوظ جداً

234
00:17:49,310 --> 00:17:51,250
!هنا

235
00:17:51,280 --> 00:17:53,320
هل يهبط؟

236
00:17:53,350 --> 00:17:55,320
!فخ آخر تهرب منه

237
00:17:55,340 --> 00:17:57,230
لا يمكن

238
00:17:57,270 --> 00:18:01,240
هل يعرف (ليان بو) مكان الفخاخ؟

239
00:18:01,280 --> 00:18:05,380
مستحيل! لا يمكنك رؤية تخطيطها
!من الأسفل

240
00:18:05,410 --> 00:18:07,360
!لا يمكن أن يعرف

241
00:18:07,400 --> 00:18:12,230
حتى لو لم يتمكن من رؤيتهم
يمكنه تخمين مكانهم

242
00:18:12,260 --> 00:18:16,270
لا يزال بإمكان المرء رؤية القلعة
بأكملها من الأسفل قبل الدخول

243
00:18:16,310 --> 00:18:19,330
بالنظر إلى مكان الأسوار
وتخطيط الجبل

244
00:18:19,350 --> 00:18:23,280
لن يكون من المستحيل
تحديد النقاط المحتملة

245
00:18:23,320 --> 00:18:26,340
فهل نظر إلى القلعة أولاً
وعرف أن هناك مصائد؟

246
00:18:26,370 --> 00:18:31,370
...لكن حتى لو
استطاع تخمين أماكنهم

247
00:18:31,400 --> 00:18:35,340
فسيفقد الصورة الكبيرة
ما إن يدخل

248
00:18:35,370 --> 00:18:41,310
هل حفظ المسار الصحيح
عبر متاهة معقدة بهذه السرعة؟

249
00:18:41,330 --> 00:18:43,230
!لا يمكن القيام بذلك

250
00:18:43,260 --> 00:18:45,290
ومع ذلك، أيها المحترمون

251
00:18:45,320 --> 00:18:49,400
ليان بو) قام بذلك)

252
00:18:49,430 --> 00:18:54,320
لقد تفادى فخاً آخر
!إنهم بالفعل في منتصف الطريق

253
00:18:54,350 --> 00:18:59,370
حسناً! ارفعوا العلم! لقد وضعنا
الجنرال على الطريق الصحيح الآن

254
00:18:59,410 --> 00:19:02,250
أجل يا سيدي -
"(ليان)" -

255
00:19:02,280 --> 00:19:05,360
!انظروا

256
00:19:05,400 --> 00:19:08,450
!إذاً فقد أتى أخيراً

257
00:19:09,230 --> 00:19:13,260
ليان بو)، أعرفك جيداً)

258
00:19:13,300 --> 00:19:16,410
الموهبة التي تسمح لك
بحفظ هذه المتاهة في دماغك

259
00:19:16,440 --> 00:19:21,330
وأن تتبعها بدقة

260
00:19:22,230 --> 00:19:25,390
...ليست مفاجئة، لذا

261
00:19:25,420 --> 00:19:28,250
سأستخدم ذكاءك الشديد

262
00:19:28,280 --> 00:19:30,330
ضدك هنا

263
00:19:31,220 --> 00:19:34,240
!انقلوهم الآن

264
00:19:44,280 --> 00:19:46,220
ما هذا؟

265
00:19:46,260 --> 00:19:50,250
هناك مسار جديد
!يؤدي مباشرةً إلى فخ

266
00:19:55,230 --> 00:19:58,230
ها هو، نلنا منه -
لقد نلنا منه -

267
00:19:58,270 --> 00:20:00,230
سيدي -
!(سيدي (مينغ آو -

268
00:20:00,270 --> 00:20:03,250
...(ليان بو)
أعظم سلاح لهذه القلعة

269
00:20:03,290 --> 00:20:07,220
نتاج 40 عاماً من التخطيط الدقيق
والصقل المتفاني

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

270
00:20:07,220 --> 00:20:07,440
نتاج 40 عاماً من التخطيط الدقيق
والصقل المتفاني

271
00:20:07,460 --> 00:20:12,340
المتاهة التي اكتشفتها مسبقاً

272
00:20:12,370 --> 00:20:15,380
"(واي)" -
"(ليان)" -

273
00:20:15,410 --> 00:20:19,250
يمكن إعادة تشكيلها بسهولة لاحقاً

274
00:20:19,280 --> 00:20:21,400
طريق مسدود؟

275
00:20:23,360 --> 00:20:25,330
كلا

276
00:20:25,360 --> 00:20:27,400
!أطلقوا

277
00:20:30,250 --> 00:20:31,420
...خلفي

278
00:20:31,440 --> 00:20:34,410
أعرف أن شيئاً ما يجري
في المعسكر الرئيسي

279
00:20:35,370 --> 00:20:38,420
ولكن لا يمكنني التفكير في هذا الآن

280
00:20:38,450 --> 00:20:40,380
...الآن

281
00:20:42,330 --> 00:20:44,380
لو أبعدت عيني عن هذا الرجل

282
00:20:46,260 --> 00:20:48,370
سأنتهي

283
00:20:52,300 --> 00:20:53,410
...(شين)

284
00:20:54,270 --> 00:20:56,310
قاتل مع الفرقة الخماسية هناك

285
00:20:56,340 --> 00:20:59,320
!لا تعطهم شبراً

286
00:21:00,310 --> 00:21:02,350
!الفرسان يقاتلون الفرسان

287
00:21:03,280 --> 00:21:09,260
المشاة يتراجعون! اسمعوا يا رجال
!ابذلوا كل جهدكم في هذه المعركة

288
00:21:11,400 --> 00:21:13,320
(شين)

289
00:21:13,350 --> 00:21:18,240
سأتولى الفرقة، وفي مقابل هذا

290
00:21:19,280 --> 00:21:22,260
!(يجب أن تقطع رأس (لون هو

291
00:21:25,280 --> 00:21:27,330
(آسف يا (يوان) ويا (تشو شوي

292
00:21:28,300 --> 00:21:31,320
لقد قام بعمل جيد في إيقاف تقدمي

293
00:21:31,360 --> 00:21:34,270
جزئياً، بفضل هذه العجلة
التي أربكت الصفوف

294
00:21:34,390 --> 00:21:37,420
قوات (في شين) المتدخلة
قوية أيضاً

295
00:21:38,380 --> 00:21:41,410
كل من الفرسان والمشاة

296
00:21:41,440 --> 00:21:47,430
وهناك الفرق الأخرى التي لبّت النداء
أيضاً لتنضمّ إلى المعركة

297
00:21:48,310 --> 00:21:52,380
باختصار، مصدر معنويات
جيش (كين) هنا

298
00:21:52,410 --> 00:21:56,400
(هو قائد قوة (في شين)، (شين

299
00:21:56,430 --> 00:22:02,430
هذا الشاب هنا عملياً يقوم
بدور الجنرال بالفعل، أليس كذلك؟

300
00:22:03,380 --> 00:22:05,460
لو وضعت قوته العسكرية جانباً

301
00:22:06,240 --> 00:22:11,310
لم يكن لديّ جاذبيته
وسحره في ذلك العمر

302
00:22:12,340 --> 00:22:14,440
...هذا الشاب حقاً

303
00:22:17,370 --> 00:22:21,260
هل تفهم أهمية هذا الالتزام

304
00:22:21,290 --> 00:22:23,340
لدى (شين) من جيش (في شين)؟

305
00:22:23,370 --> 00:22:27,360
لو أنك سقطت
سيتم تدمير جيش (كين) هنا

306
00:22:27,380 --> 00:22:30,440
(وسنندفع لقتل (مينغ آو
على الفور

307
00:22:31,230 --> 00:22:35,270
استمر في الثرثرة
!لو أنني أسقطتك الآن

308
00:22:35,300 --> 00:22:38,380
سنفوز في المعركة المركزية كلها

309
00:22:48,290 --> 00:22:51,220
طريقي خال

310
00:23:06,320 --> 00:23:09,260
ضربة سيف على الفخذ
أثناء ركوب الخيل؟

311
00:23:09,300 --> 00:23:11,230
هذا مميت

312
00:23:12,390 --> 00:23:14,250
!كلا

313
00:23:14,250 --> 00:23:16,220
!كلا

