﻿1
00:01:38,830 --> 00:01:41,920
(في خضم معركة شرسة بين (كين
و(واي)، يلتقيان مرة أخرى

2
00:01:41,950 --> 00:01:43,960
(شين) و(لون هو)

3
00:01:44,750 --> 00:01:47,780
من منهما قادر على تخطي حدوده

4
00:01:47,810 --> 00:01:49,940
والانتصار في النهاية؟

5
00:01:49,970 --> 00:01:53,940
إن عواطفهما القوية تثير الشرارة

6
00:01:58,760 --> 00:02:01,880
هل تفهم أهمية هذا الالتزام

7
00:02:01,920 --> 00:02:04,790
لدى (شين) من جيش (في شين)؟

8
00:02:04,820 --> 00:02:08,770
لو أنك سقطت
سيتم تدمير جيش (كين) هنا

9
00:02:08,810 --> 00:02:11,840
وسنندفع لقتل (مينغ آو) على الفور

10
00:02:11,870 --> 00:02:15,920
!استمر في الثرثرة
لو أنني أسقطتك الآن

11
00:02:15,950 --> 00:02:18,980
سنفوز في المعركة المركزية كلها

12
00:02:24,790 --> 00:02:27,840
طريقي، إنه خال

13
00:02:44,760 --> 00:02:48,980
"في لحظة"

14
00:02:56,890 --> 00:02:58,880
!أيها القائد

15
00:02:58,980 --> 00:03:00,980
!(شين)

16
00:03:01,960 --> 00:03:05,820
!يا لك من فأر

17
00:03:06,750 --> 00:03:11,830
في قتال غير متزن على ظهر حصان
يجب أن تتشبّث بساقيك

18
00:03:12,860 --> 00:03:14,830
...وإلا

19
00:03:15,740 --> 00:03:17,970
(لن يمكنه أبداً إيقاف نصل (لون هو

20
00:03:32,890 --> 00:03:35,960
والآن، لأنهي هذا

21
00:03:56,870 --> 00:04:00,860
!(شين) -
!أيها القائد -

22
00:04:00,890 --> 00:04:03,740
!جنرالنا -
!(سيدي (لون هو -

23
00:04:19,830 --> 00:04:22,820
هذا يأتي بعدما أوقف
الضربة الموجهة لكامل الجسد

24
00:04:22,860 --> 00:04:26,950
لو تحوّل هذا إلى نزال أرضي الآن
مع هذه الساق التي أصابها تواً

25
00:04:29,760 --> 00:04:34,770
(كلا، هيا يا سيد (شن
لا تتراجع، لديك معركة تقاتلها

26
00:04:44,870 --> 00:04:46,830
بكل صراحة

27
00:04:46,860 --> 00:04:49,780
لديك شجاعة حقيقية، هذا صحيح

28
00:04:49,950 --> 00:04:52,800
رأيت أنك تخسر على ظهر الخيل

29
00:04:52,830 --> 00:04:55,910
لذا خاطرت بالقتال على الأرض
بدلاً من هذا

30
00:04:58,930 --> 00:05:02,860
كان هذا بالتأكيد قراراً جيداً
من جانبك

31
00:05:02,890 --> 00:05:04,900
لأنك لو واصلت هكذا

32
00:05:05,780 --> 00:05:07,740
كانت المعركة ستنتهي بسرعة كبيرة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

33
00:05:07,740 --> 00:05:08,780
كانت المعركة ستنتهي بسرعة كبيرة

34
00:05:11,840 --> 00:05:16,900
لا يعني ذلك أن ميزتي القوية عليك
ستتغيّر بأي شكل من الأشكال

35
00:05:19,970 --> 00:05:23,850
أعني، هل تستطيع حتى الوقوف
(على تلك الساق يا (شين

36
00:05:23,880 --> 00:05:25,800
من جيش (في شين)؟

37
00:05:56,980 --> 00:05:59,800
لا مشكلة مطلقاً

38
00:06:01,930 --> 00:06:05,790
سأضطر إلى القتال بقوة معك

39
00:06:05,960 --> 00:06:08,910
أنا و(بياو) تدربنا كثيراً هكذا

40
00:06:18,790 --> 00:06:20,910
(مرحى يا (شين

41
00:06:27,880 --> 00:06:31,800
إنه شديد التماسك، ما هي إذاً

42
00:06:32,740 --> 00:06:35,930
هذه المعنويات الصلبة غير العادية
التي يمتلكها؟

43
00:06:36,940 --> 00:06:40,880
ماذا كان يدفعه طيلة هذا الوقت؟

44
00:06:46,920 --> 00:06:51,810
ماذا يجري؟ هل حدث شيء
في المعسكر الرئيسي أم ماذا؟

45
00:06:55,740 --> 00:06:57,890
أعتذر يا سيدي

46
00:06:57,920 --> 00:06:59,810
وأطلب صبرك

47
00:07:02,970 --> 00:07:05,940
سأكون هناك

48
00:07:11,780 --> 00:07:13,900
!أطلقوا

49
00:07:14,810 --> 00:07:17,970
!استمروا في الإطلاق، لا تتوقفوا

50
00:07:18,760 --> 00:07:20,970
"(ليان)"

51
00:07:23,970 --> 00:07:25,830
"(كين)"

52
00:07:25,870 --> 00:07:29,740
!أرسلوا التعزيزات الآن

53
00:07:29,760 --> 00:07:33,770
عليكم جمع كل جندي بقرب الفخ

54
00:07:33,790 --> 00:07:37,750
هذه هي اللحظة التي ننهي فيها المعركة
!وننتصر أيها الرجال

55
00:07:38,780 --> 00:07:39,970
!نالوا منه

56
00:07:40,760 --> 00:07:43,840
!نالوا من (ليان بو) فوراً

57
00:07:45,860 --> 00:07:47,790
"(ليان)"

58
00:07:51,910 --> 00:07:53,970
أين بالضبط الجنرال (ليان بو)؟

59
00:07:54,740 --> 00:07:56,950
علينا جميعاً حمايته
مهما كانت التكلفة

60
00:07:56,980 --> 00:08:01,880
لا فائدة الآن، لا يمكننا التحرك
لو استطعنا تحمّل هذه الأسهم

61
00:08:01,910 --> 00:08:04,790
كل القوات يجب أن تحتمي فوراً

62
00:08:04,830 --> 00:08:08,890
لقد اختفوا تحت الجثث
أحضروا رماح الجثث فوراً

63
00:08:22,820 --> 00:08:23,950
أين (ليان بو)؟

64
00:08:28,810 --> 00:08:31,920
حسناً أيها الرجال
هل نلنا من (ليان بو) أم لا؟

65
00:08:31,950 --> 00:08:35,830
لا يمكنني التأكيد
...ليس في هذه الفوضى

66
00:08:36,760 --> 00:08:37,950
واصلوا الإطلاق
حتى يكف الجميع عن الحركة

67
00:08:37,980 --> 00:08:39,910
أظن أن هذا سيكون كافياً بالتأكيد

68
00:08:39,940 --> 00:08:41,890
!لا تتوقفوا فحسب

69
00:08:41,920 --> 00:08:43,960
!أطلقوا

70
00:09:11,760 --> 00:09:13,890
اسمعوني بوضوح أيتها القوات

71
00:09:13,920 --> 00:09:17,900
(ألقوا كل جندي بائس من (كين
عبر هذه الحافة فوراً

72
00:09:27,810 --> 00:09:29,910
!كلا، مستحيل

73
00:09:30,790 --> 00:09:34,830
الجنود الذين تمّ نشرهم عند الفخاخ
تمّ دفعهم جميعاً من الحافة

74
00:09:34,860 --> 00:09:36,910
ماذا يجري؟

75
00:09:37,830 --> 00:09:40,810
(كيف وصل (ليان بو
إلى القمة بالضبط؟

76
00:09:40,830 --> 00:09:44,790
ظننت أنه كان عالقاً في هذا الفخ
تحت هجوم كل هذه الأسهم

77
00:09:44,940 --> 00:09:47,910
كلا، لم يكن كذلك

78
00:09:48,860 --> 00:09:51,810
رأينا أعلام العدو في الفخ
وافترضنا فحسب

79
00:09:51,840 --> 00:09:55,790
أن (ليان بو) كان هناك مع الجميع
محاصرين في الحفرة كذلك

80
00:09:55,940 --> 00:09:58,740
ولكن ربما كانت هناك بقع عمياء

81
00:09:58,760 --> 00:10:02,780
في الطريق إلى الفخ كما رأينا
لسوء حظنا

82
00:10:02,810 --> 00:10:06,840
قسّم (ليان بو) قواته بذكاء
إلى قسمين

83
00:10:06,860 --> 00:10:07,740
وقاد نصفه إلى مسار مختلف تماماً
عن المسار الذي كان أمامنا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

84
00:10:07,740 --> 00:10:11,910
وقاد نصفه إلى مسار مختلف تماماً
عن المسار الذي كان أمامنا

85
00:10:12,940 --> 00:10:15,800
ثم بعد ذلك

86
00:10:15,840 --> 00:10:20,900
قبل أن يصل إلى الفخ مباشرةً
لا بد من أنه توجه مباشرةً إلى القمة

87
00:10:20,930 --> 00:10:26,910
واستطاع (ليان بو) حتى بطريقة
أو بأخرى من معرفة هذه القلعة

88
00:10:29,750 --> 00:10:32,780
...خطتي المتقنة

89
00:10:32,810 --> 00:10:34,800
!فشلت بشكل رهيب

90
00:10:39,800 --> 00:10:41,820
أحسنت يا سيدي، حقاً

91
00:10:41,850 --> 00:10:44,830
بصراحة كانت لديّ شكوكي

92
00:10:46,850 --> 00:10:49,870
بمجرد أن ألقيت نظرة فاحصة
على متاهة القلعة هنا

93
00:10:49,910 --> 00:10:52,960
اكتشفت أنها ستلعب دوراً
في المخطط بطريقة أو بأخرى

94
00:10:53,840 --> 00:10:58,890
ولكن لإعادة تشكيل الطرق ثم نصب
فخ لعدوك مباشرةً بعد دخوله المتاهة

95
00:10:58,930 --> 00:11:01,750
تحتاج إلى قدرة على توقّع
حركات أعدائك

96
00:11:01,780 --> 00:11:04,750
وعين عسكرية دقيقة
لتكون قادراً على الحكم

97
00:11:04,780 --> 00:11:07,780
متى بالضبط تحرك رجالك

98
00:11:09,880 --> 00:11:12,920
(لم أكن متأكداً أن (مينغ آو
الفاشل بالأعلى

99
00:11:12,960 --> 00:11:15,950
سيضع حقاً خطة معقّدة
خطيرة كهذه

100
00:11:16,740 --> 00:11:18,830
وينفذها على أرض الواقع

101
00:11:18,970 --> 00:11:24,840
ولكن احتياطاً، وجدت طريقة لاكتشاف
النقاط التي من المرجح أن تكون فخاخاً

102
00:11:25,820 --> 00:11:27,950
انظر كيف تحوّل هذا

103
00:11:28,880 --> 00:11:33,760
مينغ آو)، استغل ضغينته ضدي)
طيلة كل الهزائم الماضية

104
00:11:33,790 --> 00:11:36,780
وقام ببعض الاستعدادات
الحريصة فعلاً

105
00:11:37,800 --> 00:11:41,850
إنها حقاً قلعة مذهلة بناها هنا

106
00:11:42,830 --> 00:11:44,880
...ومع ذلك

107
00:11:44,920 --> 00:11:47,820
يحتاج بصدق إلى أكثر من 40 عاماً

108
00:11:47,850 --> 00:11:51,950
من التخطيط الشاق
لإنجاز مخطط متقن واحد يتفوّق عليّ

109
00:11:51,980 --> 00:11:54,890
!(مينغ آو)

110
00:11:55,960 --> 00:12:00,910
"(كين)"

111
00:12:08,770 --> 00:12:10,840
ليان بو) يتقدم الآن)

112
00:12:10,870 --> 00:12:13,900
مستحيل! كيف يكون الأمر
بهذه البساطة؟

113
00:12:13,920 --> 00:12:18,790
ربما يكون قد هرب من الفخ
ولكن بالتأكيد لا يزال عالقاً في المتاهة

114
00:12:18,920 --> 00:12:22,860
مجدداً، استطاع استخدام خطتي ضدي

115
00:12:23,930 --> 00:12:28,740
(بتحويل المتاهة لاجتذاب (ليان بو
إلى فخ متقن

116
00:12:28,770 --> 00:12:32,850
صارت عدة طرق أخرى
تقود مباشرةً إلينا هنا

117
00:12:33,970 --> 00:12:37,850
والتركيز أكثر على قوة رجالنا
حول تلك الفخاخ

118
00:12:37,890 --> 00:12:40,860
ليمكنهم الهجوم على العدو
في ضربة واحدة

119
00:12:40,900 --> 00:12:43,980
قد تركتنا في المقابل مع دفاع سيئ
في بعض الأماكن

120
00:12:47,920 --> 00:12:50,740
...وعلى الأرجح

121
00:12:50,860 --> 00:12:53,740
هذا حيث يتجه (ليان بو) الآن

122
00:12:53,980 --> 00:12:58,860
أنا الآن في طريقي لأراك
(يا (مينغ آو

123
00:12:59,850 --> 00:13:05,830
لا يمكنني ترك (لون هو) ينتظر
في النهاية

124
00:13:07,830 --> 00:13:09,970
"(مينغ آو)"

125
00:13:39,750 --> 00:13:43,920
لا يمكن إيقافه، لأنه بالفعل هنا
كما ترون بوضوح

126
00:13:43,950 --> 00:13:46,820
!سيدي -
!ليان بو) قادم) -

127
00:13:46,850 --> 00:13:50,760
لا تقلقوا، أوشك على الوصول فحسب

128
00:13:50,800 --> 00:13:54,870
لا يزال هناك الكثير من الجبال
بينه وبين القمة كما تعرفون

129
00:13:57,850 --> 00:14:01,890
ولا متاهة مطلقاً أو ما شابه
على هذا الارتفاع أيضاً

130
00:14:01,920 --> 00:14:04,840
كل ما يمكننا فعله هو العودة
إلى الأساسيات سنجمع وحدة حامية

131
00:14:04,870 --> 00:14:07,810
ونقوم بالدفاع

132
00:14:07,840 --> 00:14:13,760
في غياب أي حيل أمامه
سيكون (ليان بو) مجبراً على قتالنا

133
00:14:13,790 --> 00:14:18,910
لن يكون لديه خيار آخر سوى قتال
كل حامية في طريقة إلى الأعلى هنا

134
00:14:18,930 --> 00:14:21,940
ولكن يا سيدي
لا يزال علينا التصرف

135
00:14:21,960 --> 00:14:26,880
(مع زخم (ليان بو
!إنها مسألة وقت فقط قبل وصوله

136
00:14:30,790 --> 00:14:33,830
إذاً، إنها مسألة وقت فحسب
أليس كذلك؟

137
00:14:34,860 --> 00:14:37,750
!هذا ممتاز

138
00:14:37,870 --> 00:14:42,820
لأن هذه الخطة هنا
هي أسلوب قتال (مينغ آو) القديم

139
00:14:43,970 --> 00:14:46,940
فقط فكروا في الأمر بهدوء الآن

140
00:14:46,970 --> 00:14:49,840
حين تقسمونه
يتكوّن جيش (مينغ آو) من 3 جيوش

141
00:14:49,870 --> 00:14:52,980
بقيادتي أنا واثنين من الملازمين

142
00:14:53,760 --> 00:14:57,830
كل من هذه الأقسام
لديه دور واضح وبسيط ليقوم به

143
00:14:58,740 --> 00:15:03,930
جيشنا الرئيسي يدافع بشراسة
ويحميني أنا الجنرال من القتل

144
00:15:03,970 --> 00:15:07,740
في الوقت عينه، واحد من الجيشين
يطارد جنرال العدو بالطبع

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

145
00:15:07,740 --> 00:15:09,940
في الوقت عينه، واحد من الجيشين
يطارد جنرال العدو بالطبع

146
00:15:09,970 --> 00:15:15,760
هذه الخطة عينها التي استخدمتها دائماً
لتقودنا إلى النصر عبر السنوات

147
00:15:15,790 --> 00:15:19,870
ولكن (وانغ جيان) يختبئ
في الحصن الخلفي يا سيدي

148
00:15:19,900 --> 00:15:23,770
ولسوء الحظ، بشكل ما
(لم نعثر بعد على (هوان يي

149
00:15:23,890 --> 00:15:27,800
لو أننا حلفاؤه قد فقدنا القدرة
على تتبع (هوان يي) حالياً

150
00:15:27,830 --> 00:15:31,820
فبلا شك كذلك فقدها أعداؤه

151
00:15:31,850 --> 00:15:33,790
!هذا مستحيل

152
00:15:35,770 --> 00:15:40,900
معركتي تقع في الثقة
"أن "هذا مستحيل

153
00:15:59,920 --> 00:16:02,890
فان يانغ)، اذهب)
وساعد الفرقة اليمنى

154
00:16:02,920 --> 00:16:05,740
!العدو سيدمرهم بهذا المعدل

155
00:16:05,770 --> 00:16:06,970
ولكن ماذا عن المعركة يا سيدي؟

156
00:16:07,760 --> 00:16:09,880
!سأتولى الأمور هنا، أسرع

157
00:16:09,910 --> 00:16:11,780
أجل يا سيدي

158
00:16:20,960 --> 00:16:23,890
لا بد من أنهم وضعوا أفضل جنودهم

159
00:16:23,920 --> 00:16:26,970
للتأكد من أننا لن نركز فقط
(على (لون هو

160
00:16:31,840 --> 00:16:34,970
لكن جيش (واي) قوي
بشكل غير عادي اليوم

161
00:16:37,740 --> 00:16:42,910
لا أحد من غزاة (كين) الفاسدين
!سيخرج على قيد الحياة الآن

162
00:16:42,930 --> 00:16:47,920
أعرف كيف يبدو الأمر خوض معركة
تعتقد أنه لا يمكن أن تخسرها

163
00:16:54,890 --> 00:16:58,950
كلا، مستحيل أن أترك موضعي
في هذه الظروف

164
00:16:59,860 --> 00:17:02,950
(أرجوك أن تتماسك (شين

165
00:17:06,740 --> 00:17:12,740
"(واي)" -
"(كين)" -

166
00:17:59,880 --> 00:18:01,930
هذا ليس جيداً
!لا يمكنه تحمّله بعد الآن

167
00:18:01,970 --> 00:18:04,740
!دعنا نساعد (شين) الآن

168
00:18:06,750 --> 00:18:09,820
!انتظر -
!(الملازم (تشو شوي -

169
00:18:09,860 --> 00:18:11,940
لو دخلنا هناك الآن

170
00:18:11,970 --> 00:18:14,940
(هذا يعني أن (شين
يحتاج إلى رجاله لمساعدته

171
00:18:14,970 --> 00:18:17,750
ولكن هذه معركة فردية

172
00:18:18,770 --> 00:18:21,840
لأن هدف (شين) أن يكون
من أعظم القادة في العالم

173
00:18:21,880 --> 00:18:24,880
!هذا العار سيلاحقه لبقية حياته

174
00:18:24,980 --> 00:18:28,820
أنت لا تفهم أن أياً من هذا لا يهم
لو أنه مات هناك الآن

175
00:18:28,850 --> 00:18:29,970
!لن يموت الآن

176
00:18:30,970 --> 00:18:34,940
قائدنا المحبوب لن يموت الآن

177
00:18:38,810 --> 00:18:39,940
(حسناً يا (يوان

178
00:18:57,750 --> 00:18:59,900
ثانية واحدة فقط

179
00:18:59,930 --> 00:19:02,850
هذا كل ما أحتاج إليه

180
00:19:07,820 --> 00:19:10,820
ما إن يعطيني (لون هو) ثغرة

181
00:19:10,860 --> 00:19:13,810
يمكنني النيل منه

182
00:19:13,850 --> 00:19:15,790
في لحظة

183
00:19:28,940 --> 00:19:30,810
أعرف جيداً

184
00:19:30,840 --> 00:19:36,940
أفهم حقاً كم تكون معركة فردية
مهمة للقائد

185
00:19:38,870 --> 00:19:43,910
لكن الآن، نحن نتولّى شيئاً
أهم من كل هذا

186
00:19:44,880 --> 00:19:47,970
!(اغفر لنا، يا سيدي (لون هو

187
00:19:48,750 --> 00:19:49,870
!(لا تفعل ذلك يا (واي ليانغ

188
00:19:49,900 --> 00:19:52,880
سأفهم لو أنك قتلتني بعدها

189
00:19:52,910 --> 00:19:55,840
ولكن في هذه اللحظة
لا يمكننا ببساطة أن نخسر

190
00:19:56,850 --> 00:19:58,890
!مهما حدث

191
00:20:00,750 --> 00:20:03,960
عينا هذا الوغد أبعد ما تكونان
...عن الموت، هذا

192
00:20:04,740 --> 00:20:05,900
!خطير

193
00:20:06,770 --> 00:20:07,740
!(سيدي (شين

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

194
00:20:07,740 --> 00:20:07,930
!(سيدي (شين

195
00:20:16,780 --> 00:20:20,900
ابتعد عن طريقي
!يا حقير (كين) الغبي

196
00:20:34,810 --> 00:20:38,820
لقد حدث هذا حقاً في غمضة عين

197
00:20:51,840 --> 00:20:54,910
سواء كان... دافعاً لا يمكن كبحه

198
00:20:54,940 --> 00:20:57,850
(بعدما صار انتقام (جو باي
على مرمى البصر

199
00:20:58,850 --> 00:21:02,970
(أو ربما كانت غريزة (تشو شوي
للدفاع عن النفس

200
00:21:03,930 --> 00:21:08,860
والرغبة العارمة في القتل
(قد ثارتا بداخل عروق (تشو شوي

201
00:21:09,890 --> 00:21:11,970
(ووجههما نحو (لون هو

202
00:21:14,760 --> 00:21:18,790
فقد سدد (لون هو) ضربة مضادة

203
00:21:19,780 --> 00:21:23,920
ثم في جزء من الثانية
زال انتباهه عن نفسه

204
00:21:41,980 --> 00:21:44,930
أظن أن هذا... نجح

205
00:21:52,760 --> 00:21:56,840
(مستحيل! سيدي (لون هو
قد سقط

206
00:21:56,870 --> 00:22:01,920
(شين) -
!(الملازم (تشو شوي -

207
00:22:07,970 --> 00:22:09,880
إنه يتماسك بشكل ما

208
00:22:09,910 --> 00:22:11,970
هل أنت بخير يا (شين)؟

209
00:22:12,760 --> 00:22:15,870
ابقوا ثابتين
هذه نزعات موته فحسب

210
00:22:16,940 --> 00:22:20,980
لأنه الآن... لن ينهض مجدداً

211
00:22:21,770 --> 00:22:24,840
لا يمكن أن ينهض

212
00:22:34,800 --> 00:22:37,820
!إنه يقف مع هذا الجرح

213
00:22:37,850 --> 00:22:39,930
...إنه من دون شك

214
00:22:40,800 --> 00:22:42,950
!وحش

215
00:22:48,900 --> 00:22:51,910
!لون هو)، أيها الفأر)

216
00:22:52,840 --> 00:22:56,780
سيدي... ينتظرني

217
00:22:57,860 --> 00:23:02,800
لا يمكن أن أخسر هنا الآن

