﻿1
00:00:10,250 --> 00:00:11,840
ما الذي يجعلكم مسرورين هكذا؟

2
00:00:12,089 --> 00:00:14,249
أنت، وأنت، وأنت!

3
00:00:14,539 --> 00:00:16,088
أوقفوا هذا الهراء

4
00:00:18,088 --> 00:00:19,417
أيها الرجل العجوز!

5
00:00:25,916 --> 00:00:28,665
لقي حتفه!

6
00:00:39,162 --> 00:00:41,661
ويحك! قل شيئاً

7
00:00:46,830 --> 00:00:51,158
لم يمت لوحده مات الكثيرون أيضاً

8
00:00:51,948 --> 00:00:54,697
هذه حرب!

9
00:00:55,367 --> 00:00:58,236
ماذا قلت؟

10
00:00:58,616 --> 00:01:00,236
أيها اللعين...!

11
00:01:00,616 --> 00:01:02,825
توقف عن ذلك الهراء

12
00:01:04,575 --> 00:01:06,404
أيها الوغد

13
00:01:14,982 --> 00:01:17,571
أعتذر على هذا الإزعاج يا سموك

14
00:01:19,150 --> 00:01:21,570
ماذا أفعل بشأنه؟

15
00:01:26,069 --> 00:01:28,068
دعه ينام في مكان ما

16
00:01:28,478 --> 00:01:29,608
أمرك!

17
00:01:32,897 --> 00:01:34,816
"فكرة انتهاء عصر القديسين"

18
00:01:34,936 --> 00:01:37,815
"أطلقت العنان لرغبة الإنسان"

19
00:01:38,055 --> 00:01:40,644
"واندلعت عاصفة من الحروب
العنيفة لمدة خمسمئة سنة..."

20
00:01:40,764 --> 00:01:44,053
"حتى سقطت أكثر من مئة دولة
ولم يتبق منها سوى سبع دول فقط"

21
00:01:44,143 --> 00:01:50,052
"والآن، تهب ريح تاريخ عظيم
من أقصى الغرب في ولاية"

22
00:01:50,142 --> 00:01:54,351
"هذه قصة ملحمية عن
صبي مجهول وملك شاب"

23
00:01:54,470 --> 00:01:57,310
"قاما بوضع حد لعصر الحرب هذا"

24
00:02:12,425 --> 00:02:18,554
"في السماء المرصعة بالنجوم التي
اختفت أسرع من أي وقت مضى"

25
00:02:19,004 --> 00:02:22,003
"كل تلك اللقاءات
المتكررة التي حظينا بها"

26
00:02:22,093 --> 00:02:25,502
"تدمرني!"

27
00:02:26,501 --> 00:02:29,501
"لا يمكن لهذا الحلم أن يتحطم"

28
00:02:29,631 --> 00:02:33,170
"وسط هذا الخوف
القديم المغروس في قلبي"

29
00:02:33,299 --> 00:02:36,039
"وذلك القلق الذي يجعلني أرتعش"

30
00:02:36,129 --> 00:02:40,377
"إنها الحقيقة التي
تعترض الأمطار"

31
00:02:40,547 --> 00:02:43,707
"لا أحد قادر على سلبه"

32
00:02:43,836 --> 00:02:47,126
"كبرياؤنا الذي يتوارى
خلف الستار نفسه"

33
00:02:47,585 --> 00:02:54,334
"ورغبتي النبيلة التي
ستتحقق بالتأكيد يوماً ما"

34
00:02:54,453 --> 00:02:57,743
"لن نتجاهل نقاط ضعفنا"

35
00:02:57,873 --> 00:03:01,412
"فهي ذكريات لن تمحى من داخلنا"

36
00:03:01,541 --> 00:03:08,450
"فرغبتي الجامحة تملأ قلبي
الصنديد كسيل لا ينضب"

37
00:03:08,579 --> 00:03:11,989
"علمت منذ البداية أن
النهاية غير موجودة"

38
00:03:12,078 --> 00:03:18,697
"لقد حسمت أمري، حان
الوقت لاتخاذ الخطوة الأولى"

39
00:03:19,077 --> 00:03:25,285
"الآن هو الوقت الوحيد"

40
00:03:28,034 --> 00:03:32,903
"الطريق إلى الجنرال العظيم"

41
00:03:33,362 --> 00:03:35,532
تفضلوا! بينما تنتظرون

42
00:03:44,529 --> 00:03:51,027
أيمكنكم التعبير إن
أعجبكم مذاقه أم لا؟

43
00:03:52,027 --> 00:03:54,686
أعتقد أن الجو ليس ملائماً للتذوق

44
00:03:56,396 --> 00:03:59,475
بئساً! نحن في مأزق حقيقي

45
00:03:59,605 --> 00:04:01,684
لم أتوقع حدوث شيء مثل هذا

46
00:04:01,894 --> 00:04:06,023
أجل، حتى سيدنا
مر بكل ذلك العناء...

47
00:04:07,853 --> 00:04:09,312
؟

48
00:04:09,642 --> 00:04:13,891
هل قلت يا ؟

49
00:04:14,011 --> 00:04:16,140
- لست أنا من قال ذلك - ذلك الوغد

50
00:04:16,270 --> 00:04:17,560
تباً، أين سيذهب؟

51
00:04:20,179 --> 00:04:21,679
تباً، من كان ذلك؟

52
00:04:21,809 --> 00:04:24,348
يجدر بك ألا تتحرك بعد

53
00:04:24,468 --> 00:04:29,177
بالطبع، لست المصاب الوحيد هنا

54
00:04:32,016 --> 00:04:35,515
قدم الجميع إلى هنا من أجل

55
00:04:36,595 --> 00:04:38,464
أنا مسرور حقاً

56
00:04:38,594 --> 00:04:42,553
بجد، ما يهم أن صاحب
السمو على ما يرام

57
00:04:42,673 --> 00:04:44,842
هل رأيت وجه سيدنا من قبل؟

58
00:04:44,962 --> 00:04:48,171
لم أشاهده يبكي هكذا من قبل

59
00:04:48,301 --> 00:04:52,010
أنا سعيد لمخاطرتنا
بحياتنا بالقدوم إلى هنا

60
00:04:56,129 --> 00:05:02,417
كان أكبر خطأ في خطة هروبنا
هو عدم توقع ظهور الجنرال

61
00:05:03,257 --> 00:05:06,416
لم نتوقع قدومه أبداً

62
00:05:07,296 --> 00:05:13,754
بناءً على شخصيته، توقعت ألا يبالي
بالصراع الدائر داخل القصر، لكن...

63
00:05:16,293 --> 00:05:21,832
ربما وقعنا حينها حقاً فرائس مخطط

64
00:05:21,952 --> 00:05:24,081
- مخططه؟
- أجل

65
00:05:24,201 --> 00:05:29,200
في وسط ذلك العراك
العنيف نشبت معركتنا فجأة

66
00:05:29,330 --> 00:05:31,619
على قمة تلال...

67
00:05:32,699 --> 00:05:34,578
وهناك...

68
00:05:42,036 --> 00:05:44,075
ماذا؟

69
00:06:05,279 --> 00:06:09,028
وهكذا نجوت من الموت..

70
00:06:09,148 --> 00:06:13,397
لكنني اضطررت
لمغادرة ساحة المعركة

71
00:06:17,936 --> 00:06:19,315
لقد أخطأت...

72
00:06:19,435 --> 00:06:22,105
كلا، عند التفكير بما حصل الآن

73
00:06:22,235 --> 00:06:25,774
أتساءل كيف تمكنت من
مواجهة لهذه المدة الطويلة

74
00:06:26,393 --> 00:06:29,183
بمهارته في القتال

75
00:06:29,313 --> 00:06:33,102
كان بإمكانه قطعي إلى نصفين حينها

76
00:06:33,271 --> 00:06:37,640
من الواضح أنه خطط سابقاً
لإبعادي عن ساحة المعركة

77
00:06:38,770 --> 00:06:40,889
إنه رجل محاط بالغموض

78
00:06:40,979 --> 00:06:43,059
يتصرف كيفما شاء

79
00:06:43,429 --> 00:06:47,387
الطائر الغامض لدولة الجنرال

80
00:06:48,017 --> 00:06:54,515
الجنرال الأسطوري الذي
خدم جدي الأكبر الملك

81
00:06:55,765 --> 00:06:58,264
أظنك جائعاً

82
00:06:58,724 --> 00:07:00,474
شكراً لك يا

83
00:07:01,843 --> 00:07:03,803
من هذه يا سموك؟

84
00:07:03,923 --> 00:07:05,802
أنقذت حياتي في قرية

85
00:07:06,132 --> 00:07:07,842
تدعى

86
00:07:07,972 --> 00:07:09,971
هكذا إذاً

87
00:07:11,011 --> 00:07:14,300
لكنك ترتدين لباساً
غريباً أيتها الصغيرة

88
00:07:14,420 --> 00:07:15,969
هذا لأنني من شعب الجبل

89
00:07:16,089 --> 00:07:21,628
حقاً؟ إذاً يمكنك القول
إن هذه أرضك أيضاً

90
00:07:22,008 --> 00:07:23,667
ربما

91
00:07:25,257 --> 00:07:27,626
سموك، أتأذن لي بالتحدث؟

92
00:07:28,126 --> 00:07:29,336
ماذا تريد؟

93
00:07:29,466 --> 00:07:32,625
هي والشخص الآخر
اللذان ساعداك في قرية ؟

94
00:07:33,374 --> 00:07:34,544
أجل

95
00:07:34,754 --> 00:07:36,464
يدعى

96
00:07:36,664 --> 00:07:38,663
وأنا هنا بفضله

97
00:07:39,503 --> 00:07:42,912
وكان صديقاً لـ

98
00:07:43,002 --> 00:07:45,661
كان صديقاً للأمير

99
00:07:45,961 --> 00:07:47,371
الأمير ؟

100
00:07:48,460 --> 00:07:51,499
بعد إذنك يا صاحب الجلالة

101
00:07:51,619 --> 00:07:55,708
أرغب بإخبار ذلك الشاب
بلحظات الأمير الأخيرة

102
00:07:58,407 --> 00:08:00,117
يا!

103
00:08:00,617 --> 00:08:02,326
يريد رؤيتك

104
00:08:02,456 --> 00:08:04,786
يريد إخبارك بشيء ما

105
00:08:07,405 --> 00:08:10,364
ما خطبك؟ يريد رؤيتك

106
00:08:12,453 --> 00:08:14,743
هل أنت محبط يا ؟

107
00:08:14,863 --> 00:08:16,862
أيمكنك التوقف عن الثرثرة؟

108
00:08:16,952 --> 00:08:18,652
من يكترث برغبة برؤيتي

109
00:08:19,032 --> 00:08:21,281
أحاول التفكير الآن

110
00:08:21,611 --> 00:08:23,900
إن كان يرغب بالتحدث
إلي أخبريه أن يأتي إلى هنا

111
00:08:23,990 --> 00:08:25,400
من ؟

112
00:08:25,530 --> 00:08:27,699
هل هناك شخص يدعى بهذا الاسم؟

113
00:08:27,819 --> 00:08:28,859
"!؟"

114
00:08:28,949 --> 00:08:31,448
أنت لا تتحدث عن سموه، أليس كذلك؟

115
00:08:31,568 --> 00:08:34,027
- بلى - ماذا تظن نفسك فاعلاً؟

116
00:08:34,147 --> 00:08:38,356
عليك مناداته بصاحب الجلالة
كنوع من إظهار الاحترام إليه

117
00:08:38,486 --> 00:08:40,565
قال أنه لا بأس بذلك

118
00:08:40,695 --> 00:08:42,145
ما زلت تجرؤ على مناداته هكذا؟

119
00:08:42,565 --> 00:08:45,104
يريد الملك رؤيتك يا

120
00:08:45,604 --> 00:08:46,984
بسرعة

121
00:08:47,104 --> 00:08:49,443
يريد ذلك المدعو إخبارك بشيء ما

122
00:08:49,563 --> 00:08:51,192
عم يريد التحدث؟

123
00:08:51,942 --> 00:08:54,312
عن لحظات الأخيرة

124
00:08:58,390 --> 00:08:59,690
حسناً

125
00:09:03,439 --> 00:09:05,558
انتظرني

126
00:09:08,098 --> 00:09:09,727
بندقية السهام؟

127
00:09:10,977 --> 00:09:13,686
لكن أين السهام؟

128
00:09:18,935 --> 00:09:20,924
ها هو

129
00:09:27,552 --> 00:09:31,471
اعتدت على رؤية الجثث في
القرية لكن لمسها مقرف للغاية

130
00:09:31,591 --> 00:09:33,590
أين هي؟

131
00:09:33,720 --> 00:09:35,260
ليست هناك

132
00:09:36,839 --> 00:09:39,049
لا تحدثي جلبة

133
00:09:40,259 --> 00:09:44,337
إذا اكتشفوا أني ما زلت
على قيد الحياة سيقضون على

134
00:09:45,127 --> 00:09:47,377
اللعنة أيها الرجل العجوز
أما زلت على قيد الحياة؟

135
00:09:47,916 --> 00:09:50,756
قوة حياة مرعبة...

136
00:09:51,295 --> 00:09:54,335
هذا ما سأرغب بقوله
لكنني سأموت قريباً

137
00:09:54,504 --> 00:09:57,004
لذا دعي بسلام

138
00:09:57,924 --> 00:10:01,622
حسناً، لكن بالمقابل عليك
إعطائي السهام السامة

139
00:10:02,122 --> 00:10:04,502
سهام السامة؟

140
00:10:05,621 --> 00:10:08,001
أجل، أريد أن أصبح أقوى

141
00:10:30,494 --> 00:10:32,244
هل أنت ؟

142
00:10:32,994 --> 00:10:37,242
أنا خادم ونائبه

143
00:10:37,492 --> 00:10:41,241
سمعت بأنك تريد التحدث عن

144
00:10:41,741 --> 00:10:46,900
أجل، أردت الحرص
على معرفتك بما حدث

145
00:10:49,659 --> 00:10:52,028
سيدي

146
00:10:58,356 --> 00:11:00,236
ما هي أوامرك يا لورد ؟

147
00:11:00,356 --> 00:11:01,775
احموا العربة

148
00:11:01,895 --> 00:11:05,904
لا تدعوهم يصلون إلى تلك العربة
حتى لو تلاشت أجسادكم قطعاً

149
00:11:09,313 --> 00:11:13,402
"لم يعرف أحد سواي أنا والسيد"

150
00:11:13,982 --> 00:11:19,900
"من أجل الحرص على نجاح الخطة
رفعت صوتي عالياً لأشجع القوات"

151
00:11:20,600 --> 00:11:23,399
"لكن كان جيش..."

152
00:11:24,189 --> 00:11:25,979
"قوياً للغاية"

153
00:11:27,268 --> 00:11:29,558
لا تخافوا، ابقوا متيقظين!

154
00:11:30,057 --> 00:11:33,686
"تشتت قواتنا بسبب ذلك
وتركت العربة من دون حراسة"

155
00:11:37,055 --> 00:11:38,475
أيها الأمير!

156
00:11:38,595 --> 00:11:39,595
العربة!

157
00:11:43,184 --> 00:11:44,473
لقد انتهى الأمر

158
00:11:44,593 --> 00:11:46,803
سنخسر كل شيء هنا...

159
00:11:47,303 --> 00:11:51,261
"فقدت الأمل بكل
شيء، لكن حينها..."

160
00:11:59,639 --> 00:12:02,048
لا تستسلموا! نظموا صفوفكم مجدداً

161
00:12:02,548 --> 00:12:04,298
تجمعوا معاً وسنحاول اختراقهم

162
00:12:05,217 --> 00:12:07,297
تجمعوا حول الملك! فلنندفع معاً!

163
00:12:12,385 --> 00:12:17,834
تغيرت حالتنا بفضل كلمات الأمير
من اليأس إلى تأجج شعلة القتال بداخلنا

164
00:12:19,793 --> 00:12:22,423
لم أصدق ما رأيته حقاً

165
00:12:23,042 --> 00:12:25,962
"كان أمامنا جيش الذي يرهب الأرض"

166
00:12:26,082 --> 00:12:27,791
"قادنا للقتال بدون ذرة خوف"

167
00:12:27,881 --> 00:12:32,830
"على الرغم من كونه مجرد
صبي مجهول من الطبقة الفقيرة"

168
00:12:34,329 --> 00:12:36,539
الأمير ؟

169
00:12:38,828 --> 00:12:43,827
"لكن حضوره كان
مشابهاً للملوك حقاً"

170
00:12:50,285 --> 00:12:53,284
"ظننت أننا سنتمكن من
اختراق الجيش بفضله"

171
00:12:53,414 --> 00:12:55,863
"آمنت بذلك، لكن..."

172
00:12:56,663 --> 00:13:01,282
يا نائب القائد! اقسم القوات
إلى نصفين واذهب لإنقاذ

173
00:13:01,412 --> 00:13:04,491
لكن يمكننا الفوز
بهذه القوات يا سموك!

174
00:13:04,911 --> 00:13:07,070
يحتاج الملك!

175
00:13:09,199 --> 00:13:11,119
أفهمت ذلك؟ هذا أمر

176
00:13:11,239 --> 00:13:12,738
أمرك

177
00:13:14,858 --> 00:13:17,367
سموك، تأتي إمدادات جديدة
من القوات من جهة اليمين

178
00:13:18,027 --> 00:13:19,236
أما زالت أعدادهم كبيرة هكذا؟

179
00:13:19,526 --> 00:13:23,155
يبدو أن الأمر لن
يكون بتلك البساطة

180
00:13:30,813 --> 00:13:35,192
مدني بالقوة يا

181
00:13:37,861 --> 00:13:39,861
فلنذهب يا

182
00:13:40,850 --> 00:13:43,190
هذا هو الملك! انطلقوا

183
00:13:43,400 --> 00:13:46,859
فلتحاولوا قتلي إن استطعتم

184
00:13:47,768 --> 00:13:52,897
"بفضل الأمير ، ضعفت
قوات العدو التي تسعى خلفنا"

185
00:13:53,607 --> 00:13:56,016
"بات بإمكاننا تجاوز صفوف العدو"

186
00:14:00,435 --> 00:14:01,894
لقد تجاوزهم!

187
00:14:02,014 --> 00:14:06,433
الملك على ما يرام
جميعاً استمروا بالتقدم

188
00:14:09,932 --> 00:14:15,800
كنت واثقاً بسلامة الأمير
وبأنني سألتقي به مجدداً هنا

189
00:14:19,839 --> 00:14:21,349
أشعر بالضيق

190
00:14:45,212 --> 00:14:46,632
يا

191
00:14:46,752 --> 00:14:48,461
أريد طلب معروف منك

192
00:14:48,751 --> 00:14:52,000
أنا لست ذكياً للغاية لذا أريدك
أن تجيبني بأبسط ما يمكنك

193
00:14:52,340 --> 00:14:53,750
ماذا تريد؟

194
00:14:54,210 --> 00:14:59,958
إن عدت بأمان إلى القصر
ماذا ستفعل بي الآن؟

195
00:15:00,088 --> 00:15:04,377
بما أنك الملك أعتقد أن
لك فعل ما تشاء، صحيح؟

196
00:15:04,497 --> 00:15:09,825
أرغب بأن أصبح جنرالاً
أيمكنك تحقيق ذلك؟

197
00:15:11,665 --> 00:15:14,244
لم تطلب ذلك فجأة؟

198
00:15:14,954 --> 00:15:17,743
كان مذهلاً حقاً

199
00:15:18,663 --> 00:15:21,992
بعد سماعي هذا المدعو
يتحدث عن وكأنه بطل

200
00:15:22,122 --> 00:15:23,911
ذكرني ذلك

201
00:15:26,740 --> 00:15:30,369
كان يعلم دائماً...

202
00:15:30,909 --> 00:15:34,078
ما عليه فعله ليصل غايته

203
00:15:38,117 --> 00:15:41,076
لكنني كنت عكس ذلك

204
00:15:41,196 --> 00:15:45,655
علم كل شيء، لذا ظننت بأنني
إذا بقيت معه فسأكون على ما يرام

205
00:15:46,235 --> 00:15:49,654
لكن لم يعد هنا

206
00:15:50,234 --> 00:15:52,653
ولم أعد أعرف شيئاً

207
00:15:53,573 --> 00:15:55,652
لذا، أخبرني من فضلك

208
00:15:56,322 --> 00:15:59,401
كيف بإمكاني أن أصبح جنرالاً؟

209
00:16:02,810 --> 00:16:07,069
السهام السامة خطيرة
لذا سيعطيك سهاماً مخدرة

210
00:16:07,189 --> 00:16:10,438
هذا مخيب للأمال
لكن ما باليد حيلة

211
00:16:12,227 --> 00:16:16,106
بعثت قوة قتال فتاة الجبل من جديد

212
00:16:16,226 --> 00:16:20,805
سيقدم نصيحة لك كشكر
على التزامك الصمت

213
00:16:21,065 --> 00:16:25,514
المضي قدماً مع الملك
الشاب سيضعك في خطر كبير

214
00:16:25,644 --> 00:16:30,312
حسبما سمعت، فإن حليفه الوحيد
هو ذلك الرجل العجوز الملتحي

215
00:16:30,722 --> 00:16:35,181
هذا للوقت الحالي لكن يبدو
أننا نملك حليفاً قوياً يدعى

216
00:16:35,351 --> 00:16:37,560
لكنه في ميدان المعركة الآن

217
00:16:38,890 --> 00:16:42,429
أنت للأسف مخطئة جداً

218
00:16:46,258 --> 00:16:51,256
حالياً، يضع نظام الدولة
الإنجاز فوق كل شيء

219
00:16:51,506 --> 00:16:56,055
لم يعد هناك ضرورة لنسب نبيل أو
محارب حتى تصبح في رتبة جنرال

220
00:16:56,635 --> 00:17:00,754
ينظر النظام الحالي إلى مدى فعاليتك
في المعارك وعدد انتصاراتك بها

221
00:17:00,844 --> 00:17:03,923
سترتفع رتبتك العسكرية
ويمكنك الوصول إلى رتبة الجنرال

222
00:17:04,593 --> 00:17:07,462
قال الشيء نفسه، أعلم هذا

223
00:17:07,592 --> 00:17:10,131
أيمكنك شرح ذلك بالتفصيل؟

224
00:17:10,961 --> 00:17:13,380
للأسف، هذا مستحيل بالنسبة إليك

225
00:17:13,500 --> 00:17:16,589
ماذا؟ ماذا تعني؟

226
00:17:17,339 --> 00:17:23,127
يتألف الجيش في المقام الأول من
جنود نظاميين من نسب نبيل أو محارب

227
00:17:23,247 --> 00:17:25,087
ويجمع المجندون من عامة الشعب

228
00:17:25,497 --> 00:17:30,085
لكن بوضعك الحالي، محال عليك أن
تصبح جندياً ناهيك عن اكتساب رتبة

229
00:17:31,625 --> 00:17:35,204
أنت لا تعلم أي شيء، أليس كذلك؟

230
00:17:36,124 --> 00:17:39,833
المجندون هم من المنازل
المسجلة في سجل البلدة

231
00:17:39,953 --> 00:17:43,702
ومنازل ذات ثروات فوق متوسطة

232
00:17:43,792 --> 00:17:47,950
لكن بالنسبة إليك لا
تملك منزلاً حتى للعيش به

233
00:17:48,080 --> 00:17:52,119
لا يمكنك تحقيق إنجازات عسكرية
بل لا تستطيع المشاركة في المعارك

234
00:17:53,119 --> 00:17:54,988
لا تنزعج من ذلك

235
00:17:55,118 --> 00:18:00,117
رتبة الجنرال ليست سهلة
على النبلاء أو المحاربين أيضاً

236
00:18:01,986 --> 00:18:03,776
حسناً

237
00:18:04,616 --> 00:18:06,035
لقد فهمت

238
00:18:09,114 --> 00:18:11,114
ماذا تعني؟

239
00:18:11,774 --> 00:18:14,033
أجل، لقد فهمت ما تقصدونه

240
00:18:14,773 --> 00:18:17,442
يجب عليّ إعادة
إلى القصر بطريقة ما

241
00:18:17,572 --> 00:18:21,281
وأتغلب على الأخ الأصغر
والمستشار بطريقة ما

242
00:18:21,401 --> 00:18:24,440
شراء أرض، بناء منزل

243
00:18:24,570 --> 00:18:25,860
وجمع بعض الثروات

244
00:18:28,769 --> 00:18:30,858
هذا صحيح تماماً

245
00:18:31,398 --> 00:18:33,028
إذاً هذا وعد

246
00:18:33,397 --> 00:18:34,397
عُلم

247
00:18:35,527 --> 00:18:38,396
سيكون هذا مثيراً

248
00:18:39,026 --> 00:18:41,105
بالمقابل، يجب عليك
العمل بعشرة أضعاف جهدك

249
00:18:41,225 --> 00:18:43,395
لا بد أنك تمزح،
سأعمل بمئات الأضعاف

250
00:18:45,524 --> 00:18:50,393
أصحيح يا أن الجنرال
لن يعود حتى يتم قتلك؟

251
00:19:09,637 --> 00:19:13,556
أيها المستشار وصل
مبعوث من العاصمة

252
00:19:13,676 --> 00:19:16,925
يحمل خبر تمرد للأسف

253
00:19:17,055 --> 00:19:19,215
اقطع رأسه

254
00:19:22,134 --> 00:19:27,172
هذه استراتيجية من
جيش للانشقاق عن جيشي

255
00:19:27,302 --> 00:19:29,921
اقطع رأس مبعوثهم

256
00:19:31,751 --> 00:19:35,800
على الرغم بمعرفته
بتمرد ألن يعود ؟

257
00:19:36,340 --> 00:19:38,379
هذا سخيف

258
00:19:38,509 --> 00:19:43,168
الشخص الذي يجدر أن يهتم بسلامة
صاحب الجلالة هو ، أليس كذلك؟

259
00:19:44,007 --> 00:19:49,706
لا يزال عليك فهم المخاوف
الحقيقية للمستشار يا

260
00:19:53,125 --> 00:19:55,334
ما الذي يتحدث عنه يا ؟

261
00:19:57,954 --> 00:20:03,792
ينتظر مقتلي وتولي للعرش

262
00:20:04,502 --> 00:20:09,790
سينقلب حينها على كل من و

263
00:20:09,910 --> 00:20:14,199
وسيقود جيشاً من
مئتي ألف مقاتل إلى

264
00:20:14,619 --> 00:20:16,578
مع تحول إلى ساحة معركة

265
00:20:16,698 --> 00:20:21,947
سيقبض على العائلة الملكية
وسط المعركة وربما يقتلون جميعاً

266
00:20:23,326 --> 00:20:29,495
بالقضاء على كامل العائلة الملكية
من سيتوج المواطنون برأيك؟

267
00:20:36,942 --> 00:20:40,362
ماذا تعني؟ توقف عن العبث

268
00:20:40,571 --> 00:20:42,991
ألم تخبرنا بأن هو حليفك؟

269
00:20:43,571 --> 00:20:47,729
ما هذا، يبدو أن بلاط
القصر يعج بأعدائك

270
00:20:48,739 --> 00:20:50,609
لقد أخبرتك، أليس كذلك؟

271
00:20:51,148 --> 00:20:56,237
"أنا ملك عاجز يمشي في الأراضي
المقفرة الناجمة عن حرب قاسية"

272
00:20:57,527 --> 00:21:01,106
لكن لا بد من وجود شيء
نستطيع فعله صحيح؟

273
00:21:01,436 --> 00:21:04,065
يا!

274
00:21:06,184 --> 00:21:13,182
للأسف، لن نتمكن بقوانا الحالية
من الاقتراب من العاصمة حتى

275
00:21:13,732 --> 00:21:20,730
كل ما يمكن هو مراقبة تحركات
و وانتهاز فرصة تجميع صفوفنا

276
00:21:23,929 --> 00:21:25,519
كلا يا

277
00:21:26,718 --> 00:21:29,518
أرغب بالعودة إلى
القصر بأسرع ما يمكن

278
00:21:29,977 --> 00:21:32,097
لكن يا صاحب الجلالة

279
00:21:33,227 --> 00:21:36,056
بغض النظر عن كوني حياً أو ميتاً

280
00:21:36,176 --> 00:21:38,845
بمجرد استعداد لحرب شاملة مع

281
00:21:38,975 --> 00:21:42,014
سيتوج ملكاً بالقوة

282
00:21:42,884 --> 00:21:47,802
المعركة بين و كبيرة
بما يكفي لبث الانقسام

283
00:21:48,552 --> 00:21:50,592
وقسم هذه الدولة إلى قسمين

284
00:21:50,712 --> 00:21:52,341
قبل أن تندلع الحرب الأهلية

285
00:21:52,471 --> 00:21:54,551
يجب عليّ استعادة العرش
وإعادة الاستقرار إلى العاصمة

286
00:21:56,920 --> 00:21:59,799
هذا مستحيل يا صاحب الجلالة

287
00:21:59,919 --> 00:22:02,088
قواتنا ضعيفة

288
00:22:02,878 --> 00:22:06,627
والآن بدون الاتحاد مع قوات و

289
00:22:06,717 --> 00:22:10,046
لا يوجد جيش في قادر على مساعدتنا

290
00:22:11,586 --> 00:22:13,545
هل هذا صحيح؟

291
00:22:13,965 --> 00:22:17,084
ألديك فكرة ما يا ؟

292
00:22:20,003 --> 00:22:21,333
هذه البندقية

293
00:22:21,463 --> 00:22:23,082
أليست هذه البندقية التي
يمتلكها الرجل العجوز؟

294
00:22:23,412 --> 00:22:25,412
لا يهم ذلك، لقد أصبحت ملكي الآن

295
00:22:25,542 --> 00:22:28,961
- دعيني أراها قليلاً
- كلا، إنها ملكي

296
00:22:29,081 --> 00:22:31,540
لن آخذها منك، أريد رؤيتها فقط

297
00:22:31,660 --> 00:22:34,499
- كلا!
- اللعنة، دعيني أراها

298
00:22:35,539 --> 00:22:36,709
هناك طريقة

299
00:22:38,458 --> 00:22:40,697
هل قلت شيئاً يا سيدي؟

300
00:22:43,037 --> 00:22:44,496
هناك طريقة

301
00:22:44,616 --> 00:22:49,245
هناك جيش عظيم
لم ينضم إلى قوات أو

302
00:22:50,455 --> 00:22:54,204
كنت أفكر بشأن ذلك
منذ وصولي إلى هنا

303
00:22:57,323 --> 00:23:02,451
لكن لم نتحالف معهم
منذ أربعمئة سنة...

304
00:23:02,571 --> 00:23:06,240
فرصة نجاحنا قليلة، لكننا لا نملك
خياراً آخر سوى الذهاب لمقابلتهم

305
00:23:08,779 --> 00:23:10,609
شعب الجبل

306
00:23:13,068 --> 00:23:16,527
والرجل الذي يحكمهم، ملك الجبل

307
00:23:40,890 --> 00:23:46,439
"فلنضمد سوياً قلبي الجريح"

308
00:23:46,889 --> 00:23:52,227
"أحدق في أشلاء
الحلم لا مزيد من البكاء"

309
00:23:52,347 --> 00:23:58,265
"فالقمر الذي أراه أمام عيني"

310
00:23:58,385 --> 00:24:01,884
"يعكس هذا الوعد داخل قلبي"

311
00:24:03,094 --> 00:24:08,762
"لن أهرب من ذكرياتي الأليمة"

312
00:24:08,882 --> 00:24:13,931
"ولا من ماض أبهجنا سوياً"

313
00:24:14,051 --> 00:24:15,261
"صوت الروح"

314
00:24:15,381 --> 00:24:16,760
"صوت الروح"

315
00:24:16,880 --> 00:24:18,220
"صوتك أنت"

316
00:24:18,340 --> 00:24:25,178
"سينقلب الحزن عزيمة صلبة"

317
00:24:25,548 --> 00:24:26,717
"لن أبكي"

318
00:24:26,837 --> 00:24:28,257
"لن أخاف"

319
00:24:28,377 --> 00:24:29,667
"ولن أتراجع"

320
00:24:29,757 --> 00:24:36,375
"إن قفزت عالياً بما يكفي
سأتجاوز حدود السماء"

321
00:24:36,505 --> 00:24:40,084
"إنه صوتي"

322
00:24:40,334 --> 00:24:41,663
"أجل"

323
00:24:42,123 --> 00:24:47,581
"صوت الروح"

324
00:24:51,710 --> 00:24:55,039
- "في الحلقة القادمة" -
فهمت، لم تعلموا جميعاً

325
00:24:55,169 --> 00:24:58,458
- قصة جنود - "يرتعد والآخرون"

326
00:24:58,618 --> 00:25:00,248
"في الظلام الدامس
شعب الجبل المرعب"

327
00:25:00,368 --> 00:25:04,787
"هل سيعثرون على أصدقاء لهم؟
شعب الجبل المرعب، في الحلقة القادمة"

