﻿1
00:00:12,700 --> 00:00:14,700
لقد نجحنا أخيراً

2
00:00:15,121 --> 00:00:16,911
استغرق الأمر فترة طويلة

3
00:00:17,531 --> 00:00:19,782
إذاً، هل هذه...

4
00:00:20,162 --> 00:00:21,162
أجل

5
00:00:21,832 --> 00:00:25,913
هذه عاصمة دولة ،

6
00:00:31,914 --> 00:00:33,705
"القديمة"

7
00:00:33,825 --> 00:00:35,745
"بعد معرفة أنّ عصر
القديسين قد انتهى"

8
00:00:35,835 --> 00:00:38,536
"أطلق العنان لرغبة الإنسان"

9
00:00:38,876 --> 00:00:41,666
"واندلعت عاصفة من
الحروب العنيفة لمدة 500 عام"

10
00:00:41,786 --> 00:00:44,917
"حتى تناقصت أكثر من
مئة ولاية لتصبح سبعاً فقط"

11
00:00:45,037 --> 00:00:50,788
"والآن، تهب رياح ذات تاريخ
عظيم من دولة في أقصى الغرب"

12
00:00:51,038 --> 00:00:57,540
"هذه هي الحكاية المشوقة لفتى
مجهول وملك شاب أنهيا عصر الحرب"

13
00:01:13,383 --> 00:01:19,545
"في السماء المرصعة بالنجوم التي
اختفت أسرع من أي وقت مضى"

14
00:01:19,965 --> 00:01:22,925
"كل تلك اللقاءات
المتكررة التي حظينا بها"

15
00:01:23,046 --> 00:01:26,506
"تدمرني!"

16
00:01:27,506 --> 00:01:30,467
"لا يمكن لهذا الحلم أن يتحطم"

17
00:01:30,597 --> 00:01:34,138
"وسط هذا الخوف
القديم المغروس في قلبي"

18
00:01:34,298 --> 00:01:36,969
"وذلك القلق الذي يجعلني أرتعش"

19
00:01:37,099 --> 00:01:41,300
"إنها الحقيقة التي
تعترض الأمطار"

20
00:01:41,470 --> 00:01:44,680
"لا أحد قادر على سلبه"

21
00:01:44,800 --> 00:01:48,391
"كبرياؤنا الذي يتوارى
خلف الستار نفسه"

22
00:01:48,551 --> 00:01:55,263
"ورغبتي النبيلة التي
ستتحقق بالتأكيد يوماً ما"

23
00:01:55,393 --> 00:01:58,723
"لن نتجاهل نقاط ضعفنا"

24
00:01:58,843 --> 00:02:02,394
"فهي ذكريات لن تمحى من داخلنا"

25
00:02:02,514 --> 00:02:09,436
"فرغبتي الجامحة تملأ قلبي
الصنديد كسيل لا ينضب"

26
00:02:09,606 --> 00:02:12,937
"علمت منذ البداية أن
النهاية غير موجودة"

27
00:02:13,057 --> 00:02:19,938
"لقد حسمت أمري، حان
الوقت اتخاذ الخطوة الأولى"

28
00:02:20,058 --> 00:02:26,269
"الآن هو الوقت الوحيد"

29
00:02:29,020 --> 00:02:33,981
"غزو العاصمة الملكية"

30
00:02:34,481 --> 00:02:37,482
ما هذا؟

31
00:02:37,902 --> 00:02:41,523
إنه عملاق جداً فقدت استيعابي

32
00:02:41,903 --> 00:02:43,483
لا تبلل نفسك أيها الأحمق

33
00:02:43,613 --> 00:02:46,654
كيف يصنعون شيئاً
كهذا وما الغرض منه!؟

34
00:02:47,734 --> 00:02:49,114
اهدأ

35
00:02:49,485 --> 00:02:50,525
كما توقعت

36
00:02:50,985 --> 00:02:54,066
مهلاً يا هل سنهاجم هذا الشيء؟

37
00:02:54,196 --> 00:02:57,906
- أجل - كيف سنهاجم
شيئاً بهذا الحجم!؟

38
00:02:58,026 --> 00:03:00,117
لا أستطيع رؤية الجانب الآخر حتى

39
00:03:00,237 --> 00:03:01,657
لا ترتبك

40
00:03:02,858 --> 00:03:06,068
هل يمكنك رؤية المبنى
الكبير في الوسط؟

41
00:03:06,778 --> 00:03:08,819
أجل، أراه

42
00:03:08,909 --> 00:03:10,319
هذا هو القصر الملكي

43
00:03:11,119 --> 00:03:15,530
لم يتم الإعلان عن هذا
التمرد خارج القصر الملكي

44
00:03:15,860 --> 00:03:18,991
مما يعني أنّ من في الخارج لم
ينضم بعد إلى صفوف أخي الصغير

45
00:03:19,121 --> 00:03:23,282
إذاً هل تقصد أنه يتوجب علينا هزيمة
الناس في القصر الملكي فحسب؟

46
00:03:23,412 --> 00:03:25,322
- هذا صحيح - مهلاً لحظة

47
00:03:25,493 --> 00:03:28,373
القصر الملكي في وسط!

48
00:03:28,493 --> 00:03:29,823
بالطبع

49
00:03:30,494 --> 00:03:34,074
بنيت والقصر الملكي وسطها
ويحيط به العديد من جدران القلعة

50
00:03:34,244 --> 00:03:37,665
ومساكن العائلات النبيلة
وعائلات المحاربين وعامة الشعب

51
00:03:38,035 --> 00:03:40,996
وبعبارة أخرى، فإن
نفسها هي قلعة عملاقة

52
00:03:41,626 --> 00:03:43,036
بالطبع

53
00:03:43,787 --> 00:03:47,127
كيف سنمر بكل هذا
للوصول إلى القصر؟

54
00:03:47,667 --> 00:03:50,578
كما قلنا، وضعنا خطة

55
00:03:51,168 --> 00:03:54,539
حتى لو كانت لديك خطة
بالإضافة إلى جدران القلعة العالية!

56
00:03:54,669 --> 00:03:57,079
لديهم جيش ينتظرنا في الداخل

57
00:03:57,790 --> 00:03:59,540
هذا هو هدفنا

58
00:04:05,291 --> 00:04:07,132
ثمانون ألفاً، أليس كذلك؟

59
00:04:11,963 --> 00:04:14,883
هذا لا يكفي أبداً يا

60
00:04:15,003 --> 00:04:18,634
أعتذر كثيراً، ولكن بالنظر إلى
أننا لم نجد ختم صاحب السيادة بعد

61
00:04:18,754 --> 00:04:20,715
كان هذا أكبر عدد
من الجنود أمكننا حشده

62
00:04:21,135 --> 00:04:25,046
يمكنك جمع الجنود من دون
ختم صاحب السيادة، أليس كذلك؟

63
00:04:25,216 --> 00:04:27,386
استخدم الرشوة
والتهديدات مهما كلف الأمر

64
00:04:27,506 --> 00:04:31,837
اذهب واصفع أصحاب النفوذ
الذين يراقبون هذه الثورة بصمت

65
00:04:31,927 --> 00:04:33,838
هذه ليست معركة دفاعية

66
00:04:33,928 --> 00:04:35,968
لدينا هدف واحد فقط

67
00:04:36,088 --> 00:04:38,179
القضاء على جيش
المكون من 200 ألف رجل

68
00:04:38,299 --> 00:04:41,839
من أجل ذلك نحتاج
المزيد والمزيد من الجنود

69
00:04:42,049 --> 00:04:45,050
استرجع مئة ألف جندي آخر حالاً!

70
00:04:46,340 --> 00:04:49,391
لا تخذلني يا

71
00:04:49,511 --> 00:04:50,511
حاضر

72
00:04:56,183 --> 00:04:58,263
ثمانون ألفاً عدد قليل؟

73
00:04:58,723 --> 00:05:03,684
حسب حساباتنا الأصلية توقعنا
ما لا يقل عن 400 ألف جندي

74
00:05:03,894 --> 00:05:06,345
ولكن عندما طلبوا الجنود
لم يجمعوا سوى 80 ألفاً

75
00:05:06,515 --> 00:05:09,345
يمكنك التأكد من أنّ متوتر للغاية

76
00:05:09,765 --> 00:05:14,096
وبعد ذلك، سيأتي العديد ممن يسعون
ليصبحوا حلفاءه من مكان لم يكن يتوقعه

77
00:05:14,687 --> 00:05:15,727
نحن؟

78
00:05:15,847 --> 00:05:19,768
أجل، سنجعله يعتقد أننا حلفاء
وإذا دعانا إلى القصر الملكي

79
00:05:21,808 --> 00:05:24,599
سنكون بذلك قد تغلبنا على جدران
القلعة من دون أن يصيبنا خدش

80
00:05:27,019 --> 00:05:29,020
الآن، هيا بنا

81
00:05:35,901 --> 00:05:36,981
هؤلاء...

82
00:05:45,813 --> 00:05:46,894
أخيراً

83
00:05:48,024 --> 00:05:51,895
ممتن كثيراً لك لقتالك إلى جانبنا

84
00:05:52,945 --> 00:05:56,446
كلمات الامتنان هي
شيء يمكن قوله بعد النصر

85
00:05:57,026 --> 00:06:01,487
بعد انتصارنا، لن يكون بالكلمات بل
سأمنح قلعة لسكان الجبال وسأرحب بهم

86
00:06:02,027 --> 00:06:03,447
أتطلع لذلك

87
00:06:03,857 --> 00:06:07,198
ظهر حشد من سكان
الجبال عند البوابة الغربية؟

88
00:06:07,318 --> 00:06:08,909
- أجل - كم عددهم؟

89
00:06:09,029 --> 00:06:10,489
ما بين 2000 إلى 3000

90
00:06:10,609 --> 00:06:14,200
أتول على ظهور الخيل مرتدين
ملابس غريبة ويحملون أسلحة

91
00:06:14,360 --> 00:06:17,450
رغم أنه لا يبدو أنهم هنا للقتال

92
00:06:17,861 --> 00:06:20,571
ألم يكن هناك رسول؟

93
00:06:20,701 --> 00:06:24,492
بلى، أخبرنا أنّ ملك الجبل نزل
منها من أجل إصلاح التحالف

94
00:06:24,612 --> 00:06:26,953
ثم عاد إلى الحشد

95
00:06:27,613 --> 00:06:30,453
ملك الجبل، يسعى لتحالف؟

96
00:06:30,863 --> 00:06:34,324
أراهن أنّ جيشاً من 80 ألف
جندي سيأتي فجأة ويظهر أمامنا

97
00:06:34,454 --> 00:06:38,455
لم تقول هكذا أمور دائماً؟

98
00:06:40,075 --> 00:06:42,906
كل شيء على ما يرام من
المؤكد أنهم سيبتلعون الطعم

99
00:06:43,616 --> 00:06:45,417
سيكون ذلك لطيفاً

100
00:06:45,787 --> 00:06:48,577
مع اقتراب المعركة المصيرية مع

101
00:06:48,707 --> 00:06:50,918
يجب أن نكون ممتنين لكسب أي حلفاء

102
00:06:51,248 --> 00:06:52,538
قد يكونون 3000 شخص فحسب

103
00:06:52,668 --> 00:06:54,539
ولكن إذا كان دم
جنود يتدفق في عروقهم

104
00:06:54,669 --> 00:06:56,039
ستكون قوة يحسب لها حساب

105
00:06:56,169 --> 00:07:01,210
بعد أن قطعوا كل العلاقات معنا
لسنوات، لم أحيوا التحالف فجأة؟

106
00:07:01,330 --> 00:07:03,541
من الواضح أنهم يخططون لشيء ما

107
00:07:03,671 --> 00:07:08,042
لكنهم بالفعل عند
بوابة القلعة ما العمل؟

108
00:07:08,252 --> 00:07:10,252
من المستحيل أن نتحالف
مع قردة الجبل هؤلاء!

109
00:07:10,372 --> 00:07:12,963
أرسل 30 ألف رجل لقتلهم جميعاً

110
00:07:13,083 --> 00:07:17,794
سيكون ذلك تدريباً جيداً
قبل المعركة مع جيش

111
00:07:23,505 --> 00:07:25,255
يأخذون كل وقتهم للقائنا

112
00:07:28,836 --> 00:07:29,836
إنهم يفتحونها

113
00:07:53,882 --> 00:07:55,632
أهلاً، تفضلوا بالدخول رجاءً

114
00:07:55,762 --> 00:07:59,053
ترحب دولة بكم

115
00:08:05,974 --> 00:08:08,685
أتدعو القردة إلى القصر الملكي؟

116
00:08:08,805 --> 00:08:12,516
ما هذا الهراء الذي قررته
من دون التشاور معي؟

117
00:08:12,976 --> 00:08:15,136
إن هذا للتحالف

118
00:08:15,887 --> 00:08:20,638
لقد أوكلت إليّ الحكم
لذا فعلت ما رأيته صائباً

119
00:08:20,768 --> 00:08:25,019
إذا كنت مستاءً من قراري
فأنا أطلب أن تسامحني

120
00:08:25,519 --> 00:08:27,349
لكن ألن يكون...

121
00:08:27,689 --> 00:08:33,981
مشهد جيش وهو يقاتل
شعب الجبل مسلياً؟

122
00:08:34,561 --> 00:08:38,141
استخدام القردة لمحاربة
الثعلب هل هذا صحيح؟

123
00:08:38,271 --> 00:08:39,942
هذا صحيح

124
00:08:40,062 --> 00:08:42,102
لكنني لن أتحدث مع أي قردة

125
00:08:42,232 --> 00:08:46,143
يكفي الجلوس على العرش كملك لدولة

126
00:08:46,313 --> 00:08:49,274
اترك كل شيء لي، مستشارك

127
00:08:51,234 --> 00:08:54,275
"سهل جداً"

128
00:08:54,605 --> 00:08:56,566
"تسير الأمور على
ما يرام حتى الآن"

129
00:08:56,696 --> 00:08:57,936
"لكن..."

130
00:08:58,566 --> 00:09:04,197
فكرة أنه كان علينا اختراق كل
جدران القلعة تصيبني بالقشعريرة

131
00:09:04,317 --> 00:09:06,568
هل كنت تعتقد ذلك
أيضاً أيها الأخ ؟

132
00:09:07,398 --> 00:09:08,568
بالطبع

133
00:09:08,698 --> 00:09:12,949
عادة، تحتاج ما بين ضعفين إلى ثلاثة
أضعاف رجال العدو لمهاجمة القلعة

134
00:09:13,199 --> 00:09:15,740
نحاول فعل ذلك باستخدام 3000 جندي

135
00:09:15,900 --> 00:09:18,450
هذه حقاً خطة استثنائية

136
00:09:18,570 --> 00:09:22,401
حقاً؟ إنني متحمس نوعاً ما الآن!

137
00:09:22,531 --> 00:09:24,862
من الجيد أن تكون متحمساً
ولكن لا ترخ دفاعاتك

138
00:09:24,952 --> 00:09:27,782
رغم أننا قد نكون خارج القصر
الملكي إلا أننا لا نزال على أرض العدو

139
00:09:27,902 --> 00:09:29,153
أعلم ذلك

140
00:09:29,283 --> 00:09:33,454
انظر يا ! إنها المدينة

141
00:09:43,326 --> 00:09:44,706
هناك شيء غريب

142
00:09:45,036 --> 00:09:47,157
ما الخطب أيها الأخ ؟

143
00:09:47,787 --> 00:09:52,328
يبدو الوضع مختلفاً عن
الطبيعي في ، هناك توتر غريب

144
00:09:52,458 --> 00:09:54,248
هل تعتقد أنهم كشفوا أمرنا؟

145
00:09:54,658 --> 00:09:56,079
هذا غير محتمل

146
00:09:56,249 --> 00:09:58,749
ألق نظرة جيدة على الناس

147
00:10:03,250 --> 00:10:05,411
هناك الكثير من الناس الذين
يرتدون ملابس سوداء بالكامل

148
00:10:05,541 --> 00:10:07,041
هؤلاء ضباط شرطة

149
00:10:07,161 --> 00:10:09,001
من هم ضباط الشرطة؟

150
00:10:09,502 --> 00:10:11,952
المسؤولون عن اعتقال المجرمين

151
00:10:12,332 --> 00:10:15,373
فهمت، أولئك الذين
يدعمون الأخ الأصغر

152
00:10:15,503 --> 00:10:17,953
إنهم يسكتون الناس

153
00:10:18,584 --> 00:10:22,915
مطالبة بالعرش شرعية
في حال وفاة الملك المفاجئة

154
00:10:23,005 --> 00:10:25,835
لا يمكن أن تتم من
خلال سرقتها بالتمرد

155
00:10:26,335 --> 00:10:30,796
لذا يجب عليهم منع أي شائعات مهينة
بصرامة من التسرب من القصر الملكي

156
00:10:31,166 --> 00:10:34,507
بحسب التقارير، فإن الذين تحدثوا
عن الأحداث الجارية داخل القصر

157
00:10:34,667 --> 00:10:38,918
قبض عليهم ضباط الشرطة على
الفور ومنعوا من العودة إلى منازلهم

158
00:10:39,008 --> 00:10:40,298
هذا فظيع

159
00:10:40,548 --> 00:10:42,169
هذه هي البداية فحسب

160
00:10:43,509 --> 00:10:47,090
سيفعل و أي شيء لتحقيق أهدافهما

161
00:10:47,470 --> 00:10:50,721
هذا بالتأكيد ليس سوى جزء
صغير من الاستبداد الذي يمارسانه

162
00:10:54,051 --> 00:10:55,672
إنهم حفنة من القردة

163
00:10:57,012 --> 00:10:59,923
توقف عن ذلك لقد
أمرنا بعدم إثارة حماستهم

164
00:11:00,013 --> 00:11:01,013
أنت

165
00:11:02,383 --> 00:11:03,924
أنت تعترض طريقي

166
00:11:05,014 --> 00:11:08,845
هل تعتقد أنك ستفلت بهذا...

167
00:11:10,475 --> 00:11:13,766
إنهما ضابطا جيش من
الدرجة الأولى السيد والسيد

168
00:11:13,886 --> 00:11:16,346
إذا كانا يتبعان هذا
الرجل فهذا يعني...

169
00:11:17,477 --> 00:11:21,848
ذلك الرجل هو اليد
اليمنى للمستشار ،

170
00:11:23,978 --> 00:11:25,678
يجب أن تغربوا عن وجهي

171
00:11:25,808 --> 00:11:28,889
"أجل يا سيدي! اعذرنا"

172
00:11:29,429 --> 00:11:33,350
ولكن أن نضطر إلى دعوتهم داخل
القصر الملكي من أجل كسب 3000 جندي

173
00:11:33,480 --> 00:11:36,181
ألا تعتقد أنّ المستشار
يستعجل الأمور؟

174
00:11:36,771 --> 00:11:38,101
ليسوا مجرد ثلاثة آلاف جندي

175
00:11:38,681 --> 00:11:41,602
هذا هو ملك عالم الجبال

176
00:11:41,852 --> 00:11:46,433
إذا شكلنا تحالفاً معه، فسنستطيع
التحالف مع مئات الآلاف من سكان الجبال

177
00:11:46,563 --> 00:11:47,643
أفهم

178
00:11:47,773 --> 00:11:50,644
لذا اتخذ المستشار
قراره وهو يرى هذا الأمر

179
00:11:50,934 --> 00:11:53,435
"ولكن حتى مع ذلك
هناك شيء واحد يزعجني"

180
00:11:54,565 --> 00:11:56,105
"لم الآن؟"

181
00:11:56,685 --> 00:12:01,026
"بعد عدم وجود روابط
لمئات السنين لم فجأة قد..."

182
00:12:02,937 --> 00:12:04,487
"لقد وسخت يديّ"

183
00:12:22,281 --> 00:12:23,441
هنا؟

184
00:12:24,191 --> 00:12:25,322
إنه القصر الملكي

185
00:12:28,032 --> 00:12:30,863
يبدو أكبر حتى مما كان
عليه من على المنحدر...

186
00:12:30,983 --> 00:12:32,573
لكن أعتقد أنك يجب أن تتوقع ذلك

187
00:12:34,574 --> 00:12:37,404
كيف الحال؟ هل تفقد أعصابك يا ؟

188
00:12:37,864 --> 00:12:39,825
بدأ كل شيء هنا

189
00:12:41,195 --> 00:12:45,196
داخل القصر الملكي
اعتاد أن يتحدث عنك دائماً

190
00:12:47,246 --> 00:12:51,287
كانت تضيء عيناه كما
لو أنه يظهر لنا كنزاً له

191
00:12:52,117 --> 00:12:54,118
القصص عنكما وأنتما تتدربان معاً

192
00:12:54,788 --> 00:12:57,039
كما عندما استخدمت ثوراً
بدلاً من الحصان للتدريب

193
00:12:57,159 --> 00:13:00,949
أو عن حلمكما بأن
تصبحا قائدين عظيمين

194
00:13:02,620 --> 00:13:03,700
قائدين؟

195
00:13:04,250 --> 00:13:08,541
أجل، سنرتدي الدروع
الذهبية ونسافر حول العالم

196
00:13:08,661 --> 00:13:12,452
وأخيراً، سنصبح أعظم
قائدين تحت السماء!

197
00:13:12,702 --> 00:13:13,832
قائدين عظيمين!؟

198
00:13:14,952 --> 00:13:17,953
وسيدون التاريخ اسمينا!؟

199
00:13:19,503 --> 00:13:21,414
لولا تمرد

200
00:13:21,544 --> 00:13:24,545
ما كنت لألتقي بك أو بـ، لكن...

201
00:13:25,995 --> 00:13:28,585
أفترض أنّ لم يكن ليمت أيضاً

202
00:13:30,456 --> 00:13:35,087
والقادة الذين أشعلوا شعلة
ذلك التمرد موجودون هنا الآن

203
00:13:36,417 --> 00:13:38,628
حان الوقت لإنهاء هذا يا

204
00:13:39,338 --> 00:13:40,338
حسناً

205
00:13:42,088 --> 00:13:43,709
حتى لو كنا مخطئين، لا تمت

206
00:13:44,419 --> 00:13:46,129
أنا أموت؟

207
00:13:49,210 --> 00:13:51,881
هذه خطوتي الأولى لأكون
أعظم قائد تحت السماء

208
00:13:52,001 --> 00:13:54,171
وكأنني سأموت في مكان كهذا!

209
00:14:00,803 --> 00:14:04,463
حتى لو كنت لا ترحب بهم شخصياً
أمتأكد من أن هذا حكيم أيها المستشار؟

210
00:14:04,593 --> 00:14:06,264
السماح بدخول هذه الوحوش هنا

211
00:14:06,554 --> 00:14:08,174
يا لك من أحمق

212
00:14:08,304 --> 00:14:10,715
، أنت لا تعرف شيئاً

213
00:14:10,845 --> 00:14:13,215
هذا الذي نلتقي به

214
00:14:15,216 --> 00:14:20,017
رغم أنني فعلت هذا قليلاً، كنت
أتاجر شخصياً مع جزء من سكان الجبال

215
00:14:20,137 --> 00:14:22,347
لديهم العديد من القبائل

216
00:14:23,348 --> 00:14:26,888
لكن بالطبع، لم أكن أعلم أنهم
سينزلون من الجبال في هذا الوقت

217
00:14:27,558 --> 00:14:31,349
ولكنني سمعت عن ملك الجبل

218
00:14:31,469 --> 00:14:33,350
إنه مهتم كثيراً بالأراضي المسطحة

219
00:14:33,470 --> 00:14:36,390
ويبحث عن فرصة لينزل
من الجبال على ما يبدو

220
00:14:37,101 --> 00:14:42,392
مع وجود كملك، أصبح شعب
الجبال أقوى من أي وقت مضى

221
00:14:42,722 --> 00:14:45,893
والآن، نحتاج تلك القوة

222
00:14:46,813 --> 00:14:50,273
يبدو أنهم سيسمحون للملك و50
مبعوثاً فقط بتجاوز هذه النقطة

223
00:14:50,394 --> 00:14:51,524
خمسون؟

224
00:14:51,644 --> 00:14:54,855
كيف سنقاتل 80 ألف
شخص بخمسين شخصاً فقط؟

225
00:14:55,025 --> 00:14:56,065
اهدأ

226
00:14:56,185 --> 00:15:00,066
إنّ الجيش الذي يضم 80 ألف جندي
من الميليشيا لن يكون داخل القصر

227
00:15:00,686 --> 00:15:03,646
يتمركز الجيش في
أقصى الشرق من هنا

228
00:15:03,816 --> 00:15:05,977
ماذا؟ لماذا لم تقل ذلك؟

229
00:15:06,567 --> 00:15:10,068
ولكن إن لاحظوا شيئاً غريباً في
القصر الملكي، سيرسلونهم فوراً لمهاجمتنا

230
00:15:10,528 --> 00:15:13,689
يجب أن نهزم و قبل أن يحدث ذلك

231
00:15:15,649 --> 00:15:19,440
- أحضر العشرة ذوي
المعرفة بالقصر - حاضر

232
00:15:19,570 --> 00:15:23,531
إذا بدأت المعركة، فهل يجب على
من في الخارج محاولة كسر البوابة؟

233
00:15:23,981 --> 00:15:26,231
في هذه الحالة سيجتمع
جيش العدو الخارجي هنا

234
00:15:27,112 --> 00:15:31,112
ما لم نسو ذلك داخل القصر الملكي
فلن تكون لدينا فرصة للانتصار

235
00:15:32,033 --> 00:15:35,073
لذا فإن جميع من هم خارج
البوابة سيراقبون جميع المخارج

236
00:15:35,193 --> 00:15:37,074
ويقبضون على أي شخص يخرج

237
00:15:37,284 --> 00:15:39,904
سأطلب أن يكون الـ40
الآخرون من سكان الجبال

238
00:15:40,325 --> 00:15:41,445
فهمت

239
00:15:42,325 --> 00:15:44,075
سأذهب أيضاً

240
00:15:44,325 --> 00:15:45,486
بالطبع

241
00:16:02,409 --> 00:16:04,450
لم تتبعينني؟

242
00:16:05,490 --> 00:16:06,790
عودي إلى هناك

243
00:16:06,910 --> 00:16:08,291
لقد فات الأوان الآن

244
00:16:08,411 --> 00:16:11,701
هل لديك فكرة عما سيحدث؟

245
00:16:11,831 --> 00:16:13,292
أجل، لديّ

246
00:16:13,412 --> 00:16:17,083
إذا خسرنا هناك، حتى لو كنا
في الخارج فسوف نقتل جميعاً

247
00:16:18,833 --> 00:16:22,084
علاوة على ذلك لا أتناسب
مع هؤلاء الرجال في الخارج

248
00:16:23,624 --> 00:16:27,415
رغم أنهم رأوا الملابس التي أرتديها
إلا أنهم لم يتفاعلوا على الإطلاق

249
00:16:27,545 --> 00:16:31,086
لذا يبدو أنه لا يمكنني
أن أعتبر هؤلاء رفاقي

250
00:16:31,246 --> 00:16:33,086
لذا أنا...

251
00:16:34,376 --> 00:16:38,627
سأبقى معكم يا رفاق لتحقيق
بعض الإنجازات والثراء

252
00:16:38,747 --> 00:16:39,748
عجباً!

253
00:16:40,168 --> 00:16:41,748
قد تموتين

254
00:16:41,878 --> 00:16:45,419
لا يمكن قتل القائدة
من قرية بهذه السهولة

255
00:16:50,750 --> 00:16:56,631
عند بوابة ، سنصادر أسلحتهم
ونسمح فقط لملك الجبل ومرافق بالمرور

256
00:16:57,051 --> 00:17:01,382
يوافق الملك شخصياً على ذلك لذا
لا أعتقد أنّ لديهم أي مخططات خفية

257
00:17:01,502 --> 00:17:03,753
ولكن إذا كان هناك أي
شيء كهذا فسيحدث هناك

258
00:17:04,843 --> 00:17:07,804
لذلك لا توجد أخطاء في
مثل هذه الحالة غير المحتملة

259
00:17:07,924 --> 00:17:10,594
لقد وضعنا العديد من الحراس هناك

260
00:17:13,595 --> 00:17:16,256
سيصادرون أسلحتنا؟

261
00:17:16,386 --> 00:17:17,426
أجل

262
00:17:17,556 --> 00:17:20,047
إذاً لا يمكننا
القتال، أليس كذلك؟

263
00:17:20,137 --> 00:17:21,597
بالضبط

264
00:17:23,007 --> 00:17:26,598
لهذا السبب ستبدأ المعركة هناك

265
00:17:34,100 --> 00:17:37,680
انظر، أتى شعب الجبال

266
00:17:45,852 --> 00:17:49,813
يبدو أنّ هذه ستكون
بداية رائعة للمعركة

267
00:17:51,814 --> 00:17:54,514
هل تعتقد أنها ستبدأ بالفعل؟

268
00:17:54,684 --> 00:17:55,724
أجل

269
00:17:55,974 --> 00:17:59,935
هذا ليس جيداً لديهم ضعف عددنا

270
00:18:00,265 --> 00:18:01,766
لا يهم

271
00:18:04,476 --> 00:18:06,517
انتظر لحظة يا

272
00:18:07,567 --> 00:18:09,978
من الصعب التنفس

273
00:18:10,068 --> 00:18:11,858
بالكاد أستطيع المشي

274
00:18:12,818 --> 00:18:16,649
! مهما يحدث لا
تبتعدي عني، هل فهمت؟

275
00:18:16,769 --> 00:18:18,519
فهمت

276
00:18:19,020 --> 00:18:20,480
لن أتركك بالتأكيد

277
00:18:21,020 --> 00:18:24,481
شعب الجبال، سلموا أسلحتكم هنا

278
00:18:24,901 --> 00:18:27,191
جميعاً، أنزلوا أسلحتكم

279
00:18:28,442 --> 00:18:30,982
"مهلاً! ماذا؟"

280
00:18:31,072 --> 00:18:32,072
إنهم يتصرفون بغرابة

281
00:18:32,863 --> 00:18:34,153
لا

282
00:18:34,693 --> 00:18:37,824
الشخص الأنسب للقيام بالحركة
الأولى في هذه المعركة هو...

283
00:18:37,944 --> 00:18:39,194
ماذا يحدث يا رفاق؟

284
00:18:39,404 --> 00:18:40,864
هو

285
00:18:55,618 --> 00:18:56,948
أيها المستشار

286
00:18:57,068 --> 00:18:58,698
ما الذي يجري؟

287
00:18:59,068 --> 00:19:00,159
أيها المستشار؟

288
00:19:02,529 --> 00:19:04,830
ماذا تفعلون أيها القردة؟

289
00:19:04,950 --> 00:19:07,030
اقتلوهم!

290
00:19:07,120 --> 00:19:08,831
اقتلوهم جميعاً!

291
00:19:09,281 --> 00:19:11,071
حمام دم

292
00:19:31,285 --> 00:19:33,166
هيّا يا

293
00:19:33,286 --> 00:19:34,536
حسناً

294
00:19:35,076 --> 00:19:37,787
أيها المستشار يجب أن
تحتمي في الداخل الآن

295
00:19:37,917 --> 00:19:39,287
لا تصب بالذعر

296
00:19:39,537 --> 00:19:43,628
ذاك كيف يجرؤ على خداعي!؟

297
00:19:44,128 --> 00:19:48,589
لكنكم قللتم من شأن
بوابة أيها القردة الجبلية

298
00:19:55,461 --> 00:19:57,591
ما الذي يحدث يا أخي ؟

299
00:19:57,711 --> 00:20:03,042
بنيت بوابة بمتانة فإن لم ترم
أحجاراً ثقيلة كثيرة عليها، فلن تنهار

300
00:20:03,293 --> 00:20:05,883
لهذا السبب اختاروا هذا المكان

301
00:20:13,045 --> 00:20:14,425
هل هؤلاء وحوش!؟

302
00:20:14,545 --> 00:20:16,425
لا تتسلقوا الجدران بتهور

303
00:20:16,545 --> 00:20:17,756
سيستهدفونكم

304
00:20:18,216 --> 00:20:19,296
لكن...

305
00:20:19,466 --> 00:20:20,636
إذا لم نتمكن من تدمير البوابة

306
00:20:20,756 --> 00:20:23,547
فما يمكننا فعله هو الصعود على الجدران
وفتحها من الجانب الآخر فحسب، صحيح؟

307
00:20:24,427 --> 00:20:25,717
بالضبط

308
00:20:25,887 --> 00:20:30,008
لكن هذه الجدران عالية جداً لدرجة
أنك لن تتجاوزها في قفزة واحدة

309
00:20:30,298 --> 00:20:32,139
ماذا سنفعل إذاً؟

310
00:20:32,389 --> 00:20:33,469
حسناً

311
00:20:33,599 --> 00:20:38,550
شكلوا قاعدة قريبة من الجدار
شكلوا سلماً بشرياً واعبروه

312
00:20:40,721 --> 00:20:43,641
سيدي! على هذا المعدل
سنخسر المزيد من الرجال فحسب

313
00:20:43,761 --> 00:20:45,142
أعلم ذلك

314
00:20:45,972 --> 00:20:47,642
ولكن ليس لدينا خيار آخر

315
00:20:47,762 --> 00:20:48,853
لا تتوانوا

316
00:20:48,973 --> 00:20:52,473
ما لم نعبر هذا الجدار
فلن نحقق النصر أبداً

317
00:20:54,854 --> 00:20:58,305
، اختيار بوابة كمحطة المراقبة

318
00:20:58,435 --> 00:21:01,305
وزيادة عدد الجنود يبدو
أنهما قراران حكيمان

319
00:21:01,435 --> 00:21:02,436
أجل

320
00:21:03,226 --> 00:21:06,356
اجمع الحراس خلفهم

321
00:21:06,476 --> 00:21:09,147
سنقتلهم جميعاً أمام البوابة

322
00:21:11,808 --> 00:21:13,898
هذا ليس جيداً لقد فشلنا يا

323
00:21:14,018 --> 00:21:15,438
إذا لم نتمكن من عبور البوابة

324
00:21:15,558 --> 00:21:18,479
ليس هناك جدوى من
القتال في مكان مثل هذا

325
00:21:25,901 --> 00:21:27,861
يجب أن أفعلها...

326
00:21:27,981 --> 00:21:30,772
يجب عليّ ذلك

327
00:21:30,902 --> 00:21:33,232
يتقدم شخص آخر نحوها

328
00:21:34,563 --> 00:21:37,523
هذا تهور، عد يا

329
00:21:38,984 --> 00:21:41,944
هذا جدار لم يستطع شعب
الجبال الوصول إلى أعلاه

330
00:21:59,948 --> 00:22:04,319
هذا مؤلم، اللعنة!

331
00:22:20,873 --> 00:22:23,283
لقد نجح

332
00:22:25,284 --> 00:22:27,494
أفسحوا المجال، اتركوه لي

333
00:22:27,624 --> 00:22:30,325
لا، احموا

334
00:22:32,705 --> 00:22:34,456
مت

335
00:22:35,456 --> 00:22:36,456
هذا سيئ

336
00:22:40,787 --> 00:22:42,168
أصبته

337
00:22:53,330 --> 00:22:56,171
ماذا!؟

338
00:22:57,881 --> 00:22:59,461
هل رأيتم ذلك؟

339
00:23:00,292 --> 00:23:02,332
هناك رجل عجوز ضخم هنا

340
00:23:02,922 --> 00:23:05,583
اقتلوا هذا القرد الصغير

341
00:23:06,003 --> 00:23:08,083
ها قد أتوا

342
00:23:08,333 --> 00:23:10,424
استغرقهم ذلك وقتاً طويلاً

343
00:23:10,884 --> 00:23:12,124
آسف

344
00:23:12,294 --> 00:23:17,005
هذه أيضاً معركتي للانتقام
لأجل لذلك لن أتساهل معكم

345
00:23:41,641 --> 00:23:47,052
"فلنضمد سوياً قلبي الجريح"

346
00:23:47,142 --> 00:23:52,763
"أحدق في أشلاء
الحلم لا مزيد من البكاء"

347
00:23:52,893 --> 00:23:58,804
"فالقمر الذي أراه أمام عيني"

348
00:23:58,934 --> 00:24:02,475
"يعكس هذا الوعد داخل قلبي"

349
00:24:03,646 --> 00:24:09,097
"لن أهرب من ذكرياتي الأليمة"

350
00:24:09,227 --> 00:24:14,228
"ولا من ماض أبهجنا سوياً"

351
00:24:14,348 --> 00:24:18,269
"صوت الروح، صوتك أنت"

352
00:24:18,559 --> 00:24:25,440
"سينقلب الحزن عزيمة صلبة"

353
00:24:25,900 --> 00:24:30,231
"لن أبكي، لن أخاف، لن أتراجع"

354
00:24:30,351 --> 00:24:36,773
"إن قفزت عالياً بما يكفي
سأتجاوز حدود السماء"

355
00:24:36,903 --> 00:24:40,694
"إنه صوتي"

356
00:24:40,814 --> 00:24:42,234
"أجل"

357
00:24:42,564 --> 00:24:48,065
"صوت الروح"

358
00:24:52,816 --> 00:24:56,027
سندخل الملجأ الداخلي ونقتل

359
00:24:56,277 --> 00:24:59,148
"حياة الجميع على المحك"

360
00:24:59,238 --> 00:25:00,738
"لا تتوقف يا"

361
00:25:01,238 --> 00:25:03,699
"بداية القتال الشرس
في الحلقة القادمة"

