﻿1
00:00:18,160 --> 00:00:19,870
أيها القائد!

2
00:00:24,830 --> 00:00:26,160
"الصين القديمة"

3
00:00:26,660 --> 00:00:28,540
"بعد انتهاء عصر القديسين"

4
00:00:28,660 --> 00:00:31,040
"أطلق العنان لرغبات البشر"

5
00:00:31,700 --> 00:00:34,460
"واندلعت عاصفة من الحروب
العنيفة لمدة خمسمئة سنة..."

6
00:00:34,580 --> 00:00:37,500
"حتى سقطت أكثر من مئة دولة
ولم يتبق منها سوى سبع دول فقط"

7
00:00:37,710 --> 00:00:43,290
"والآن، تاريخ عظيم على
وشك أن يبدأ من أقصى الغرب"

8
00:00:43,910 --> 00:00:50,330
"هذه قصة صاخبة عن صبي مجهول
وملك شاب وضعا حداً لعصر الحروب هذا"

9
00:01:06,210 --> 00:01:12,410
"في السماء المرصعة بالنجوم التي
اختفت أسرع من أي وقت مضى"

10
00:01:12,790 --> 00:01:15,710
"كل تلك اللقاءات
المتكررة التي حظينا بها"

11
00:01:15,870 --> 00:01:19,330
"تدمرني!"

12
00:01:20,250 --> 00:01:23,250
"لا يمكن لهذا الحلم أن يتحطم"

13
00:01:23,370 --> 00:01:26,910
"وسط هذا الخوف
القديم المغروس في قلبي"

14
00:01:27,040 --> 00:01:29,750
"وذلك القلق الذي يجعلني أرتعش"

15
00:01:29,870 --> 00:01:34,120
"إنها الحقيقة التي
تعترض الأمطار"

16
00:01:34,250 --> 00:01:37,460
"لا أحد قادر على سلبه"

17
00:01:37,580 --> 00:01:41,080
"كبرياؤنا الذي يتوارى
خلف الستار نفسه"

18
00:01:41,290 --> 00:01:48,040
"ورغبتي النبيلة التي
ستتحقق بالتأكيد يوماً ما"

19
00:01:48,210 --> 00:01:51,500
"لن نتجاهل نقاط ضعفنا"

20
00:01:51,620 --> 00:01:55,160
"فهي ذكريات لن تمحى من داخلنا"

21
00:01:55,290 --> 00:02:02,210
"فرغبتي الجامحة تملأ قلبي
الصنديد كسيل لا ينضب"

22
00:02:02,330 --> 00:02:05,700
"علمت منذ البداية أن
النهاية غير موجودة"

23
00:02:05,830 --> 00:02:12,710
"لقد حسمت أمري، حان
الوقت اتخاذ الخطوة الأولى"

24
00:02:12,830 --> 00:02:19,040
"الآن هو الوقت الوحيد"

25
00:02:22,210 --> 00:02:26,210
"قوة السيف"

26
00:02:38,410 --> 00:02:39,620
؟

27
00:02:40,830 --> 00:02:41,830
هل استعدت وعيك أخيراً؟

28
00:02:41,960 --> 00:02:46,370
تلقيت ضربة في رأسي...

29
00:02:47,040 --> 00:02:48,500
نحن متعادلان الآن

30
00:02:48,830 --> 00:02:50,120
تباً

31
00:02:51,960 --> 00:02:53,210
انظر يا

32
00:02:55,710 --> 00:02:57,000
إنها جثة

33
00:02:57,370 --> 00:03:00,120
، لقد تذكرت!

34
00:03:00,700 --> 00:03:02,120
لقد تغلبت عليه

35
00:03:02,830 --> 00:03:05,000
حسناً، يبدو أن شخصاً
ما قضى عليه كلياً

36
00:03:05,120 --> 00:03:07,000
لكن كان سيموت على أي حال
متأثراً بالجراح التي ألحقتها له

37
00:03:09,410 --> 00:03:11,250
ثأرت لك

38
00:03:12,250 --> 00:03:13,290
لكن انتظر فقط

39
00:03:13,460 --> 00:03:15,120
لم أنته من الثأر لك...

40
00:03:15,250 --> 00:03:16,960
كان كافياً للثأر

41
00:03:18,870 --> 00:03:22,210
ما ستفعله لاحقاً هو شيء مختلف يا

42
00:03:29,790 --> 00:03:31,960
إلى أين تذهب يا ؟

43
00:03:32,580 --> 00:03:34,160
انتظر يا

44
00:03:34,290 --> 00:03:35,330
؟

45
00:03:41,540 --> 00:03:42,790
ما الخطب يا ؟

46
00:03:44,830 --> 00:03:46,660
إلى متى ستبقى مستلقياً هكذا؟

47
00:03:48,960 --> 00:03:53,080
اصمت، ضربت بشكل مبرح
حتى توقف جسدي عن الحركة

48
00:03:55,540 --> 00:03:59,120
أنا مندهش بسماعي هذا من
أعظم جنرال على وجه الأرض

49
00:03:59,250 --> 00:04:01,080
ماذا قلت أيها الوغد؟

50
00:04:01,210 --> 00:04:02,500
سألقنك درساً لن تنساه

51
00:04:03,580 --> 00:04:06,040
فلتنهض إذاً إن أغضبك كلامي

52
00:04:06,160 --> 00:04:10,330
كما أخبرتك حتى لو
أردت ذلك جسدي يأبى...

53
00:04:18,040 --> 00:04:19,120
لا أصدق ذلك

54
00:04:19,250 --> 00:04:23,210
على الرغم من فقدانه لعزيمة
القتال وبكلمة واحدة من...

55
00:04:24,330 --> 00:04:27,700
نوع نادر من القرود بعكس
القرود التي رأيتها سابقاً...

56
00:04:28,330 --> 00:04:31,620
هذا ما أخبرني به تاجر
السوق السوداء الذي باعني

57
00:04:32,210 --> 00:04:36,330
اعتنيت به بدافع الفضول في
البداية لكن ما رأيك به الآن؟

58
00:04:36,790 --> 00:04:41,290
نما خلال سنوات قليلة
ليصبح ما هو عليه الآن

59
00:04:42,160 --> 00:04:45,210
ولأنني دربته جيداً
منذ أن كان طفلاً

60
00:04:45,370 --> 00:04:48,540
سينفذ أي شيء أطلبه منه

61
00:04:49,080 --> 00:04:50,620
أي شيء

62
00:04:53,370 --> 00:04:54,410
ماذا؟

63
00:04:54,540 --> 00:04:56,700
ما خطبك يا هذا؟

64
00:04:57,160 --> 00:04:59,620
رأيت أجناساً مختلفة
من الأشخاص في قرية

65
00:04:59,700 --> 00:05:02,370
لكن لم يكن هناك أحد
بمستوى انحطاطك أيها الوغد

66
00:05:04,790 --> 00:05:07,540
أسمع حشرة تتحدث

67
00:05:07,660 --> 00:05:13,370
لا تتحدثي أكثر أيتها الحشرة فأنت
تلوثين القصر الملكي بأنفاسك الكريهة

68
00:05:13,830 --> 00:05:19,290
أنتم تخدعون وتقتلون
وتسرقون بأنانية وحماقة

69
00:05:19,410 --> 00:05:23,120
أنتم مخلوقات فظة معتادة
على استغلال الأخرين

70
00:05:23,700 --> 00:05:28,870
تتألف المملكة من
الحاكم والمحكومين

71
00:05:29,910 --> 00:05:34,000
عندما أكون أعلى منكم مقامة

72
00:05:34,120 --> 00:05:36,580
حينها ستزدهر البلاد وتستقر

73
00:05:37,580 --> 00:05:41,040
كل ما عليكم فعله هو الخضوع لي

74
00:05:41,160 --> 00:05:43,960
هذا ما عليكم فعله أيها الحشرات

75
00:05:45,040 --> 00:05:48,620
واجبنا هو الحفاظ
على السلالة الملكية

76
00:05:48,870 --> 00:05:53,210
والارتقاء بها إلى الأعلى
وبناء بلاد مستقرة...

77
00:05:54,500 --> 00:06:00,500
لكن تجاهلني، أنا الذي أملك دماء
ملكية نقية، وحظي بالعرش الملكي لنفسه

78
00:06:00,620 --> 00:06:02,460
لهذا تمت إزالته من منصبه

79
00:06:04,160 --> 00:06:08,870
من سيرث العرش الملكي يجب
أن يكون قادراً على تحمل مسؤوليته

80
00:06:10,910 --> 00:06:14,000
هذه هي مشكلة هذه البلدان

81
00:06:16,910 --> 00:06:18,870
ألديك رد على ما قلته لتوي؟

82
00:06:19,410 --> 00:06:20,620
أيها الطفل المزعج الجاهل؟

83
00:06:21,700 --> 00:06:23,960
ماذا تقصد بكلامك؟

84
00:06:27,790 --> 00:06:29,460
ماذا؟

85
00:06:29,620 --> 00:06:31,040
أما زلت على قيد
الحياة أيها الوغد؟

86
00:06:32,830 --> 00:06:34,370
أجل، وبكامل قوتي

87
00:06:37,660 --> 00:06:42,620
لقد استغليت غياب وهاجمت
، وسرقت العرش منه

88
00:06:43,500 --> 00:06:46,870
"تخدعون وتقتلون وتسرقون؟"

89
00:06:47,040 --> 00:06:50,210
أنت تطابق الجهلة
الذين وصفتهم لتوك

90
00:06:50,330 --> 00:06:53,290
أنا مندهش لسماع ذلك من
شخص ذو دماء ملكية نقية

91
00:06:53,830 --> 00:06:55,540
لا يهم ما قلته بشأن سلالتك

92
00:06:55,660 --> 00:07:00,250
كان لديك غضب عارم من لأخذه
العرش منك، أليس هذا صحيحاً؟

93
00:07:09,210 --> 00:07:11,540
ماذا تظن نفسك
قائلاً أيها الجاهل؟

94
00:07:11,700 --> 00:07:14,790
إزالة من العرش
كان لمصلحة البلاد...

95
00:07:14,960 --> 00:07:18,000
لن أفهم التفاصيل المعقدة

96
00:07:18,700 --> 00:07:21,330
لكن الشيء الذي أفهمه بوضوح...

97
00:07:21,540 --> 00:07:23,620
أنه بغض النظر عن مدى عظمتك وقوتك

98
00:07:23,700 --> 00:07:27,620
لن يضحي أحد بحياته للدفاع عنك

99
00:07:30,750 --> 00:07:35,870
عندما يتعلق الأمر بذلك، الشخص
الوحيد الذي سيطيعك هو قرد لا يفقه شيئاً

100
00:07:36,000 --> 00:07:38,500
أنتم مثيرون للشفقة أيها الناس!

101
00:07:38,960 --> 00:07:42,500
هذا نباح كلب خاسر، سيدي

102
00:07:44,500 --> 00:07:47,330
فليجلبه أحد ما إلي

103
00:07:47,460 --> 00:07:49,500
يرغب الملك بإعدامه بنفسه

104
00:07:50,370 --> 00:07:53,250
لكنه يملك سيفاً!

105
00:07:53,410 --> 00:07:55,790
أنتم بارعون بتفادي
الموت على أي حال

106
00:07:55,910 --> 00:08:00,160
أم تفضلون أن تصبحوا طعاماً لـ؟

107
00:08:00,370 --> 00:08:02,040
هذا هو أمر الملك

108
00:08:02,160 --> 00:08:04,620
اقبضوا على هذا الشاب حالاً

109
00:08:05,080 --> 00:08:06,210
حسناً، فلنذهب

110
00:08:11,290 --> 00:08:12,790
عيناي

111
00:08:12,910 --> 00:08:15,250
ماذا حدث؟ هل أنت على ما يرام؟

112
00:08:15,370 --> 00:08:18,410
ألم يحن الوقت
لتنحيك عن العرش يا ؟

113
00:08:19,120 --> 00:08:21,700
فإن يقاتل بالخارج
وهو يعتمره الغضب

114
00:08:27,580 --> 00:08:28,750
لم أنته بعد!

115
00:08:31,370 --> 00:08:34,080
سامحني يا صاحب الجلالة

116
00:08:44,290 --> 00:08:45,620
،

117
00:08:45,710 --> 00:08:46,870
احموا ملك

118
00:08:47,210 --> 00:08:48,790
لا تسمحوا لهم بالاقتراب منه

119
00:08:48,910 --> 00:08:50,080
أمرك

120
00:08:50,500 --> 00:08:52,460
مد لهم يد المساعدة يا

121
00:08:52,580 --> 00:08:53,710
أمرك

122
00:08:59,000 --> 00:09:01,620
كما توقعت، كونه على متن
حصان يعطه الأفضلية في المبارزة

123
00:09:07,460 --> 00:09:10,370
سأخسر إذا استمريت بالدفاع ضد فقط

124
00:09:10,830 --> 00:09:15,250
وبهذا الفارق العددي، فستنطفئ شعلة
الحماس التي أججها الملك بداخلنا قريباً

125
00:09:17,080 --> 00:09:20,210
يكاد الوقت يداهمنا، فلتسرع يا

126
00:09:22,700 --> 00:09:23,830
احذري

127
00:09:27,710 --> 00:09:29,620
أنت تقفين في طريقي ابتعدي جانباً

128
00:09:29,870 --> 00:09:31,620
وإلى أين سأذهب؟

129
00:09:31,710 --> 00:09:33,830
يحطم ذلك القرد
المتوحش المكان كاملاً

130
00:09:41,460 --> 00:09:43,620
تباً، هذا لا يؤثر به حقاً

131
00:09:43,700 --> 00:09:45,460
مم صنع جسده؟

132
00:09:52,210 --> 00:09:53,700
هل أنت بخير يا ؟

133
00:09:54,830 --> 00:09:58,790
حطم لي ضلعان بسبب ركلته

134
00:09:59,540 --> 00:10:02,040
اقض عليهم يا

135
00:10:05,410 --> 00:10:07,960
تباً، ما الذي عليّ فعله؟

136
00:10:09,540 --> 00:10:12,080
ذلك القرد على وشك الموت...

137
00:10:12,750 --> 00:10:15,080
لكن سيفي، هل سيفي لا يؤثر به؟

138
00:10:15,210 --> 00:10:16,790
ليس هذا السبب

139
00:10:19,540 --> 00:10:21,620
فلتثق بسيفك أكثر

140
00:10:22,120 --> 00:10:24,790
لكنه لم يتأثر بهجمات سيفي!

141
00:10:25,160 --> 00:10:29,250
- هذا لأن خبراتك القتالية
ما زالت قليلة - ماذا؟

142
00:10:29,500 --> 00:10:34,500
استخدم السيف في منذ خمسمئة
سنة إنه أقوى سلاح على الإطلاق

143
00:10:35,540 --> 00:10:37,040
من بين جميع
الأسلحة الموجودة الآن

144
00:10:37,160 --> 00:10:41,210
تطور استخدام السيف باستمرار
لغاية واحدة وهي هزيمة الأعداء

145
00:10:41,370 --> 00:10:45,620
تعتمد نتيجة المعركة
على المبارز كلياً

146
00:10:46,210 --> 00:10:48,960
هذا هو جوهر استخدام السيف

147
00:10:49,370 --> 00:10:51,620
يجدر بك معرفة ذلك!

148
00:10:53,160 --> 00:10:59,330
يعتمد على المبارز...

149
00:11:03,700 --> 00:11:04,910
فهمت

150
00:11:05,040 --> 00:11:06,410
هذا ليس سيئاً!

151
00:11:07,120 --> 00:11:09,370
مهلاً، أستواجهه بالسيف مجدداً؟

152
00:11:09,500 --> 00:11:12,710
اربطي يدي اليمنى
بحزام غمد السيف يا

153
00:11:16,620 --> 00:11:17,790
بالمناسبة يا

154
00:11:17,960 --> 00:11:22,370
عندما ينتهي هذا كم تعتقدين
أنك ستتلقين من المال من ؟

155
00:11:23,790 --> 00:11:26,790
لم أفكر بشأن هذا بعد

156
00:11:27,290 --> 00:11:28,870
لم تذكر ذلك في هذا الوقت؟

157
00:11:29,120 --> 00:11:30,960
حقاً؟

158
00:11:31,080 --> 00:11:33,160
حسناً، يجدر بك
أن تبدئي بالتفكير بها

159
00:11:33,790 --> 00:11:36,870
أيها القائد، أيمكنكما إيجاد
طريقة لتثبيت ذلك القرد؟

160
00:11:38,330 --> 00:11:41,290
أيمكنكما تثبيته لعشر
ثوان كلا، خمسة ثوان كافية

161
00:11:41,410 --> 00:11:42,910
إذا تمكنتما من ذلك،
يمكنني القضاء عليه

162
00:11:43,040 --> 00:11:44,040
حسناً

163
00:11:57,040 --> 00:11:58,500
اسحقهما يا

164
00:12:00,250 --> 00:12:01,500
اهربا

165
00:12:12,540 --> 00:12:14,330
هل هذا جيد أيها الشاب؟

166
00:12:19,410 --> 00:12:20,620
هذا كاف

167
00:12:21,790 --> 00:12:23,120
لا يتعلق الأمر بالقوة...

168
00:12:23,580 --> 00:12:24,960
يجب عليّ الاتحاد مع السيف

169
00:12:26,040 --> 00:12:27,580
وبدون أي انحراف

170
00:12:28,540 --> 00:12:29,790
عليّ توجيهه إلى الأسفل مباشرةً

171
00:12:30,370 --> 00:12:31,830
إلى نقطة واحدة فقط

172
00:12:38,540 --> 00:12:40,500
واختراقه!

173
00:12:59,330 --> 00:13:02,000
إذا لم ترغب بالقتال فلتبق بعيداً

174
00:13:06,160 --> 00:13:07,410
ما خطبك يا ؟

175
00:13:07,540 --> 00:13:08,580
انهض!

176
00:13:08,960 --> 00:13:10,540
لماذا لا تنهض،
أيها القرد المتوحش؟

177
00:13:10,870 --> 00:13:13,410
انهض واسحق هذه الحشرات!

178
00:13:13,540 --> 00:13:15,660
إذا لم تطعني، فسأعاقبك

179
00:13:19,290 --> 00:13:21,540
لن تجدي تهديداتك نفعاً الآن

180
00:13:22,160 --> 00:13:24,290
لا يمكنه الحركة بعد الأن

181
00:13:25,660 --> 00:13:27,960
لقد انتهى الأمر يا

182
00:13:40,870 --> 00:13:42,250
كيف؟

183
00:13:43,120 --> 00:13:45,210
كيف حصل هذا؟

184
00:13:46,370 --> 00:13:50,700
، ،...

185
00:13:50,790 --> 00:13:56,160
شعب الجبل، وذلك الصبي المزعج

186
00:13:56,710 --> 00:13:59,210
ما السر في انتصارهم؟

187
00:14:00,960 --> 00:14:06,000
كل شيء، لو فقدوا عضواً واحداً
فقط لما تمكنوا من الانتصار حينها

188
00:14:06,660 --> 00:14:10,330
هل كافحوا للوصول إلى هنا؟

189
00:14:11,290 --> 00:14:12,370
كان هذا مخزياً...

190
00:14:13,250 --> 00:14:16,410
الخضوع إلى طفل
مزعج مثل ذلك الوغد...

191
00:14:16,700 --> 00:14:21,830
وكل العمل المرهق الذي قمت به
للوصول إلى منصب المستشار...

192
00:14:22,370 --> 00:14:26,750
حلمي بقتل وحكم دولة...

193
00:14:26,870 --> 00:14:31,080
تحول كله إلى سراب الآن...

194
00:14:33,370 --> 00:14:34,540
أيها الأوغاد

195
00:14:34,700 --> 00:14:36,700
لا تهربوا، يجب عليكم القتال

196
00:14:36,870 --> 00:14:39,410
سيكون عقابكم الموت جميعاً

197
00:14:39,620 --> 00:14:41,410
ماذا تفعل، فلتسرع!

198
00:14:41,540 --> 00:14:43,290
لا تدفع، لا يمكنني فتح الباب

199
00:14:43,410 --> 00:14:44,540
كلا، إنه لا يفتح

200
00:14:44,660 --> 00:14:45,870
لقد انتهى كل شيء؟

201
00:14:48,790 --> 00:14:50,410
انتهى؟

202
00:14:50,870 --> 00:14:53,620
كلا، لم تحن النهاية بعد

203
00:14:53,910 --> 00:14:57,250
لم أنته بعد

204
00:14:59,290 --> 00:15:01,000
ابتعدوا عن طريقي

205
00:15:01,160 --> 00:15:02,160
اختراقك للصف لن
يفيدك بشيء أيها المستشار

206
00:15:02,290 --> 00:15:03,370
اصمت!

207
00:15:03,540 --> 00:15:06,040
لم أنته بعد

208
00:15:06,540 --> 00:15:09,540
إذا تمكنا من مغادرة القصر هناك
ثمانين ألف جندي على أهبة الاستعداد

209
00:15:09,830 --> 00:15:12,410
افتحوه، افتحوا هذا الباب

210
00:15:12,540 --> 00:15:15,000
أنت مثير للشفقة، أليس كذلك؟

211
00:15:18,700 --> 00:15:20,960
أيها الأوغاد، أتجرؤون...

212
00:15:21,410 --> 00:15:25,870
أيجرؤ عامة الشعب على
قتل أحد أفراد العائلة الملكية؟

213
00:15:26,040 --> 00:15:27,660
ماذا سنفعل برأيك؟

214
00:15:28,250 --> 00:15:31,040
كفاكم مزاحاً، هل أنت مغفل؟

215
00:15:31,160 --> 00:15:33,700
أتظن أنك ستنجو
حقاً من فعلتك هذه؟

216
00:15:34,160 --> 00:15:36,000
أنا ملك دولة

217
00:15:36,120 --> 00:15:38,700
لا يمكنكم قتلي أبداً

218
00:15:39,210 --> 00:15:40,620
بلى، يمكننا ذلك

219
00:15:40,790 --> 00:15:42,160
لأن هذه حرب

220
00:16:02,120 --> 00:16:05,620
للأسف، لا يمكنني
السماح لك بالهروب من هنا

221
00:16:05,700 --> 00:16:10,870
سأقتل أي شخص يقترب من
هذا الباب بناءً على أوامر سموه

222
00:16:15,120 --> 00:16:17,460
لماذا الملازم ؟

223
00:16:17,580 --> 00:16:18,620
كلا، ما يهم الآن...

224
00:16:20,330 --> 00:16:21,700
لا تدعوا يهرب

225
00:16:21,960 --> 00:16:24,960
يجب علينا قتله لإنهاء هذه الحرب

226
00:16:25,750 --> 00:16:26,960
حسناً

227
00:16:27,540 --> 00:16:29,620
أنا أقتل؟

228
00:16:29,870 --> 00:16:32,660
أنا أقتل؟

229
00:16:32,750 --> 00:16:35,080
كلا! توجد متاهة خلف ذلك الباب

230
00:16:35,540 --> 00:16:37,750
إذا تمكن من عبوره،
سنفقد أثره حتماً

231
00:16:42,410 --> 00:16:44,830
ابتعدي عن الطريق أيتها
الحشرة سأسحقك تحت أقدامي

232
00:16:45,080 --> 00:16:46,540
لا تخطئي بإصابته يا

233
00:16:46,660 --> 00:16:47,790
وكأنني سأفعل ذلك

234
00:16:57,750 --> 00:16:59,620
لا تعبثوا معي!

235
00:17:01,120 --> 00:17:03,000
أنا قائد دولة العظيمة

236
00:17:03,960 --> 00:17:07,080
المستشار

237
00:17:13,790 --> 00:17:16,370
لقد تمكنا من قتله أخيراً

238
00:17:16,790 --> 00:17:20,620
قتل ، الرجل الذي لم
يتمكن من اغتياله حتى

239
00:17:29,540 --> 00:17:30,870
المخرج...

240
00:17:37,700 --> 00:17:39,620
من المحال أن أموت...

241
00:17:56,120 --> 00:17:57,620
أيها الوغد

242
00:18:00,580 --> 00:18:03,290
لا تدعه يهرب يا

243
00:18:07,750 --> 00:18:09,460
اذهب خلف يا

244
00:18:10,290 --> 00:18:12,160
لا يمكنه الهروب إلى أي مكان آخر

245
00:18:13,960 --> 00:18:15,160
ما زالت على قيد الحياة

246
00:18:15,830 --> 00:18:17,250
اسمعي يا

247
00:18:17,370 --> 00:18:20,700
اصمدي قليلاً وستأخذين
المال الذي أردته

248
00:18:21,460 --> 00:18:25,700
تنتظرك حياة رائعة، تختلف كلياً عن
التي كنت تعيشينها في تلك القرية الفظيعة

249
00:18:26,750 --> 00:18:28,700
لا يمكنك الموت هنا

250
00:18:29,710 --> 00:18:31,040
أخي

251
00:18:31,210 --> 00:18:32,290
اعتن بـ

252
00:18:32,460 --> 00:18:34,080
حسناً

253
00:18:42,500 --> 00:18:43,710
هذا خطأ

254
00:18:44,330 --> 00:18:46,290
لا بد أن هناك خطأ ما

255
00:18:46,700 --> 00:18:48,910
أنا ملك دولة

256
00:18:49,120 --> 00:18:51,250
أنا...

257
00:18:51,460 --> 00:18:53,620
أنا الملك

258
00:18:55,790 --> 00:18:57,460
سامحيني يا

259
00:18:58,120 --> 00:19:00,540
آسف لأني سمحت بحدوث هذا لك

260
00:19:01,460 --> 00:19:03,500
لا تموتي من فضلك يا

261
00:19:03,700 --> 00:19:06,040
تباً، على أي حال
يجب عليّ إيقاف النزيف

262
00:19:06,160 --> 00:19:07,580
ربما ما زلت أستطيع إنقاذها

263
00:19:15,790 --> 00:19:17,500
درع!

264
00:19:19,700 --> 00:19:22,120
أنتما تذهلانني حقاً

265
00:19:22,960 --> 00:19:25,500
أنتما طفلان مذهلان حقاً

266
00:19:26,700 --> 00:19:28,410
لا تقلق يا

267
00:19:28,540 --> 00:19:30,160
جرحها ليس خطيراً

268
00:19:32,040 --> 00:19:34,040
سأوقف النزيف حالاً يا ، حسناً؟

269
00:19:38,080 --> 00:19:39,700
، أنت؟

270
00:19:46,700 --> 00:19:47,960
صاحب الجلالة

271
00:19:48,500 --> 00:19:50,700
ماذا تفعل هنا لوحدك؟

272
00:19:51,040 --> 00:19:52,160
ما الأمر

273
00:19:53,040 --> 00:19:54,960
هل حدث شيء في القصر الداخلي؟

274
00:19:55,080 --> 00:19:58,330
أخبرني من فضلك، لم
أتيت إلى هنا لوحدك؟

275
00:19:58,460 --> 00:20:01,120
ماذا حدث للمستشار
والوزراء الآخرين؟

276
00:20:02,040 --> 00:20:04,580
لقد قتل

277
00:20:04,700 --> 00:20:05,830
ماذا؟

278
00:20:06,290 --> 00:20:07,660
ماذا قلت يا سيدي؟

279
00:20:07,750 --> 00:20:10,410
من المحال أن يقتل المستشار

280
00:20:10,700 --> 00:20:12,700
من الذي قتله؟

281
00:20:12,830 --> 00:20:14,120
من الذي تجرأ على فعلها؟

282
00:20:14,410 --> 00:20:16,870
القرود التي أتت من الممر

283
00:20:18,460 --> 00:20:20,620
تمكنوا من تجاوز ؟

284
00:20:20,700 --> 00:20:22,410
كلا، هذا غير معقول

285
00:20:23,120 --> 00:20:25,500
سأسألك مجدداً يا صاحب الجلالة

286
00:20:25,620 --> 00:20:28,410
هل قتل المستشار ؟

287
00:20:28,540 --> 00:20:29,960
أهناك فرصة بكونه على قيد الحياة؟

288
00:20:30,080 --> 00:20:32,910
أتعتقد أن هناك إنساناً يستطيع
البقاء على قيد الحياة بدون رأس؟

289
00:20:33,370 --> 00:20:35,290
المستشار قتل...

290
00:20:35,460 --> 00:20:38,540
ألا يعني هذا أننا خسرنا الحرب؟

291
00:20:40,700 --> 00:20:43,830
، أنت مساعده أليس كذلك؟

292
00:20:43,960 --> 00:20:45,540
أيمكنك فعل شيء ما؟

293
00:20:45,700 --> 00:20:47,910
توقف من فضلك أيها الملك

294
00:20:50,330 --> 00:20:51,700
؟

295
00:20:51,910 --> 00:20:53,790
لماذا هو هنا؟

296
00:20:54,580 --> 00:20:55,870
أيمكن؟

297
00:21:14,000 --> 00:21:16,120
الجنرال

298
00:21:20,660 --> 00:21:21,960
الجنرال!

299
00:21:22,290 --> 00:21:23,460
هل قلت الجنرال ؟

300
00:21:24,460 --> 00:21:25,660
الجنرال!

301
00:21:25,910 --> 00:21:27,540
متى قدم إلى القصر؟

302
00:21:27,700 --> 00:21:29,960
كلا، لماذا قدم إلى هنا؟

303
00:21:30,460 --> 00:21:31,790
أيها الجنرال

304
00:21:33,120 --> 00:21:35,500
أريد سؤالك شيئاً

305
00:21:35,910 --> 00:21:38,500
لم قمت بخداعنا؟

306
00:21:38,790 --> 00:21:41,290
ألديك جواب مقنع لذلك؟

307
00:21:41,410 --> 00:21:43,500
إن لم تملك جواباً فستقتل هنا

308
00:21:45,460 --> 00:21:48,330
بعدما خدعنا بمقتل

309
00:21:48,460 --> 00:21:51,500
من الواضح أنه عدو لنا الآن

310
00:21:51,790 --> 00:21:54,620
كما توقعت من مساعدي

311
00:21:54,710 --> 00:21:56,750
إذا تحولت هذه إلى معركة مع جيش

312
00:21:56,960 --> 00:21:59,540
لن نتمكن من الانتصار
من دون القضاء على

313
00:22:00,580 --> 00:22:02,700
لديه الأفضلية الآن
لأنه يمتطي حصانه

314
00:22:02,790 --> 00:22:05,540
من المحال أن يخسر

315
00:22:06,620 --> 00:22:09,000
لا داعي لإظهار أي رحمة
حتى لو كان خصمك جنرالاً

316
00:22:09,540 --> 00:22:10,960
اقض عليه

317
00:22:21,370 --> 00:22:22,960
إذاً هذا...

318
00:22:25,960 --> 00:22:27,210
هو ؟

319
00:22:31,660 --> 00:22:35,410
أتساءل إذا كانت
السماء ستمطر أم لا...

320
00:22:36,000 --> 00:22:38,580
لن أمانع ذلك أبداً

321
00:22:39,080 --> 00:22:41,040
لم أتيت إلى هنا يا ؟

322
00:22:41,160 --> 00:22:45,290
أيعقل أنك خنت
وتريد الانضمام إلينا؟

323
00:22:47,960 --> 00:22:49,290
أنت تمزح

324
00:22:49,960 --> 00:22:53,460
بدأت معركتك الصغيرة
تصبح مملة قليلاً

325
00:22:53,620 --> 00:22:56,830
لذا ظننت بأنني
سأزيدها حماساً قليلاً

326
00:22:57,210 --> 00:22:58,580
ماذا قلت أيها الوغد؟

327
00:22:58,700 --> 00:23:00,540
إلى متى ستستمر بالسخرية منا؟

328
00:23:00,700 --> 00:23:01,750
أيها الجنرال

329
00:23:02,830 --> 00:23:04,790
إذا أردت شيئاً منا،
فلتسرع وتخبرنا ما هو

330
00:23:05,830 --> 00:23:07,160
نحن على عجلة

331
00:23:07,580 --> 00:23:10,660
ليس لدينا الوقت
الكافي لإضاعته عليك

332
00:23:13,120 --> 00:23:16,410
أتيت إلى هنا لأقتلك

333
00:23:41,000 --> 00:23:46,700
"فلنضمد سوياً قلبي الجريح"

334
00:23:46,790 --> 00:23:52,120
"أحدق في أشلاء
الحلم لا مزيد من البكاء"

335
00:23:52,250 --> 00:23:58,160
"فالقمر الذي أراه أمام عيني"

336
00:23:58,290 --> 00:24:01,790
"يعكس هذا الوعد داخل قلبي"

337
00:24:03,000 --> 00:24:08,700
"لن أهرب من ذكرياتي الأليمة"

338
00:24:08,790 --> 00:24:13,870
"ولا من ماض أبهجنا سوياً"

339
00:24:14,000 --> 00:24:15,210
"صوت الروح"

340
00:24:15,330 --> 00:24:16,700
"صوت الروح"

341
00:24:16,790 --> 00:24:18,120
"صوتك أنت"

342
00:24:18,250 --> 00:24:25,120
"سينقلب الحزن عزيمة صلبة"

343
00:24:25,460 --> 00:24:26,660
"لن أبكي"

344
00:24:26,750 --> 00:24:28,210
"ولن أخاف"

345
00:24:28,330 --> 00:24:29,620
"ولن أتراجع"

346
00:24:29,700 --> 00:24:36,290
"إن قفزت عالياً بما يكفي
سأتجاوز حدود السماء"

347
00:24:36,410 --> 00:24:40,040
"إنه صوتي"

348
00:24:40,250 --> 00:24:41,620
"أجل"

349
00:24:41,870 --> 00:24:47,370
"صوت الروح"

350
00:24:51,830 --> 00:24:56,710
أي نوع من الملوك
تطمح أن تكونه يا سموك؟

351
00:24:57,080 --> 00:24:58,910
"الملك الشاب الذي
يتحدى المستقبل"

352
00:24:59,040 --> 00:25:01,620
"أيمكن ان يكون شعلة
الأمل في هذه الحرب؟"

353
00:25:01,870 --> 00:25:04,120
"في الحلقة القادمة مؤهلات الملك"

