﻿1
00:00:10,370 --> 00:00:13,120
لماذا استجبت لدعوة ؟

2
00:00:14,830 --> 00:00:18,370
كنت تعارض بشدة
قيادة جيش في السابق

3
00:00:18,490 --> 00:00:20,290
ما الذي جعلك تغير رأيك؟

4
00:00:20,870 --> 00:00:22,080
هل تفاجأت بذلك؟

5
00:00:22,200 --> 00:00:23,410
بالطبع

6
00:00:23,540 --> 00:00:26,240
ما الذي دفعك للقتال يا ؟

7
00:00:26,370 --> 00:00:27,910
بسبب

8
00:00:31,620 --> 00:00:32,830
فهمت...

9
00:00:32,950 --> 00:00:34,330
لهذا السبب...

10
00:00:34,450 --> 00:00:35,910
كانت هي السبب

11
00:00:36,540 --> 00:00:39,040
هي القرية التي ذهبنا إليها
أنا وأنت والجنرال العظيم

12
00:00:39,160 --> 00:00:41,990
وسيطرنا فيها على
قلعة تابعة لمملكة

13
00:00:42,490 --> 00:00:43,540
وكذلك...

14
00:00:44,580 --> 00:00:46,660
هو المكان الذي هزم به

15
00:00:47,830 --> 00:00:49,660
كان ذلك فظيعاً

16
00:00:49,790 --> 00:00:51,740
من كان يظن أن سيهزم

17
00:00:55,200 --> 00:00:57,910
من كان ذلك الرجل؟

18
00:01:01,200 --> 00:01:02,370
كلا، لا تهتم بما قلته

19
00:01:02,490 --> 00:01:04,290
لا فائدة بالتحدث عن رجل ميت...

20
00:01:05,200 --> 00:01:09,080
لكن أتقول إنك ترفض تسليم
بالإضافة إلى القصر الذي قتل فيه ؟

21
00:01:09,910 --> 00:01:11,790
حسناً، شيء من هذا القبيل

22
00:01:13,030 --> 00:01:15,790
كنت أفكر يا بأنني سأتقاعد قريباً

23
00:01:16,290 --> 00:01:21,580
كواحد من الجنرالات العظماء
الستة الذين كانوا تحت إمرة الملك

24
00:01:23,660 --> 00:01:26,080
من أجل تسوية هذه المعركة

25
00:01:26,200 --> 00:01:27,290
تسوية؟

26
00:01:29,080 --> 00:01:31,990
إذاً أقررت أيضاً المضي قدماً؟

27
00:01:32,740 --> 00:01:36,990
أجل، هذا ما آمله

28
00:02:13,700 --> 00:02:15,580
"خلال الشهر الثالث من
السنة الثالثة لحكم الامبراطور"

29
00:02:15,700 --> 00:02:19,160
"غادر القائد الأعلى
لقوات جيش مملكة"

30
00:02:20,290 --> 00:02:22,950
"في غضون ذلك،
توجه الجنود إلى قرية"

31
00:02:23,410 --> 00:02:25,120
سنشكل الآن مجموعة

32
00:02:25,240 --> 00:02:26,790
تجمعوا أيها الرفاق

33
00:02:28,450 --> 00:02:30,620
يا رجل لقد بدأوا
بتشكيل مجموعة بالفعل

34
00:02:30,740 --> 00:02:32,080
لكن لم يصل إلى هنا بعد

35
00:02:32,200 --> 00:02:33,660
ذلك المعتوه

36
00:02:41,240 --> 00:02:42,950
هل الجميع هنا؟

37
00:02:46,040 --> 00:02:47,290
"الأحداث في الحقبة المعروفة"

38
00:02:47,410 --> 00:02:49,660
"في مملكة خلال فترة الربيع
والخريف لحروب الممالك"

39
00:02:50,200 --> 00:02:53,790
"التقى الصبي
المجهول بالملك الشاب"

40
00:02:53,910 --> 00:02:57,990
"وتميز خلال الحرب وأصبح
أخيراً جنرالاً لمئة جندي"

41
00:02:58,740 --> 00:03:02,120
"خلال تلك الأحداث، اجتيحت
فجأة الدولة المجاورة لمملكة لـ"

42
00:03:02,240 --> 00:03:03,990
"مثيرةً بذلك أزمة غير مسبوقة"

43
00:03:04,740 --> 00:03:08,580
"أي نوع من الحروب
سيشنها القائد الأعلى ؟"

44
00:03:08,700 --> 00:03:12,410
"وما مستوى التطور
الذي سيصل إليه ؟"

45
00:03:27,490 --> 00:03:33,700
"في السماء المرصعة بالنجوم التي
اختفت أسرع من أي وقت مضى"

46
00:03:34,040 --> 00:03:37,030
"كل تلك اللقاءات
المتكررة التي حظينا بها"

47
00:03:37,120 --> 00:03:40,620
"تدمرني!"

48
00:03:41,540 --> 00:03:44,540
"لا يمكن لهذا الحلم أن يتحطم"

49
00:03:44,660 --> 00:03:48,200
"وسط هذا الخوف
القديم المغروس في قلبي"

50
00:03:48,330 --> 00:03:51,030
"وذلك القلق الذي يجعلني أرتعش"

51
00:03:51,160 --> 00:03:55,410
"إنها الحقيقة التي
تعترض الأمطار"

52
00:03:55,540 --> 00:03:58,740
"لا أحد قادر على سلبه"

53
00:03:58,870 --> 00:04:02,450
"كبرياؤنا الذي يتوارى
خلف الستار نفسه"

54
00:04:02,580 --> 00:04:09,370
"ورغبتي النبيلة التي
ستتحقق بالتأكيد يوماً ما"

55
00:04:09,490 --> 00:04:12,790
"لن نتجاهل نقاط ضعفنا"

56
00:04:12,910 --> 00:04:16,450
"فهي ذكريات لن تمحى من داخلنا"

57
00:04:16,580 --> 00:04:23,490
"فرغبتي الجامحة تملأ قلبي
الصنديد كسيل لا ينضب"

58
00:04:23,620 --> 00:04:27,030
"علمت منذ البداية أن
النهاية غير موجودة"

59
00:04:27,120 --> 00:04:34,030
"لقد حسمت أمري، حان
الوقت اتخاذ الخطوة الأولى"

60
00:04:34,120 --> 00:04:40,330
"الآن هو الوقت الوحيد"

61
00:04:43,540 --> 00:04:48,540
"إله الحرب"

62
00:04:49,290 --> 00:04:52,950
لكن هل أنت واثق من الذهاب
بمفردنا إلى ساحة المعركة؟

63
00:04:53,660 --> 00:04:54,660
لا تقلقي

64
00:04:54,910 --> 00:04:56,700
حصلت على إذن معلمي

65
00:04:56,830 --> 00:04:59,410
وهو إذن القائد الأعلى لمملكة

66
00:05:00,700 --> 00:05:02,410
القائد الأعلى لمملكة ؟

67
00:05:02,700 --> 00:05:05,450
أتقصد أن معلمك هو...

68
00:05:06,030 --> 00:05:09,240
أجل، أحد مساعدي المستشار الأربعة

69
00:05:12,370 --> 00:05:14,950
إذاً هو أحد أعداء الملك...

70
00:05:15,540 --> 00:05:16,790
لا تقلقي

71
00:05:17,450 --> 00:05:21,030
لا علاقة لي مطلقاً بما يجري
بين الملك والمستشار من خلافات

72
00:05:21,700 --> 00:05:25,200
أرغب بالذهاب إلى ساحة المعركة
فقط وتجربة شعور الوقوف بها

73
00:05:30,040 --> 00:05:31,240
يا!

74
00:05:31,790 --> 00:05:33,740
سننتصر في الحرب، أليس كذلك؟

75
00:05:35,160 --> 00:05:37,490
لن نعلم هذا حتى نرى
نتائج المعركة بأعيننا

76
00:05:38,370 --> 00:05:41,080
لكن آمل أن ننتصر

77
00:05:52,120 --> 00:05:55,660
سأبدأ قولي بأن هذه الكتيبة ليست
كأي كتيبة عادية تضم مئة رجل

78
00:05:55,790 --> 00:05:57,330
بل هي كتيبة خاصة

79
00:05:57,990 --> 00:05:59,740
ماذا يقصد بكلامه؟

80
00:06:00,740 --> 00:06:03,290
هذا صحيح لسنا
مرتبطين بأي كتيبة أخرى

81
00:06:03,410 --> 00:06:07,910
أخبرني الجنرال بنفسه بأننا كتيبة
خاصة تعمل تحت إمرته مباشرةً

82
00:06:11,200 --> 00:06:14,410
على الرغم من قولي هذا إلا
أنني لا أعلم ماذا قصد بكتيبة خاصة

83
00:06:14,950 --> 00:06:17,790
حتى أنا لا أعلم ما الذي
ستفعله كتيبتنا بالضبط؟

84
00:06:18,580 --> 00:06:20,080
لكن يمكنني قول التالي

85
00:06:20,200 --> 00:06:23,290
حقيقة تصنيف الجنرال
لهذه الكتيبة عن الأخرى

86
00:06:23,410 --> 00:06:26,240
يعني أننا سنشارك في معارك
أكثر من الكتائب الأخرى

87
00:06:26,950 --> 00:06:30,620
ربما سنرسل لاجتياح مكان ضخم ما

88
00:06:33,030 --> 00:06:34,330
لكن في المقابل...

89
00:06:36,540 --> 00:06:40,030
سيذيع صيتنا في كل مكان بلا شك

90
00:06:42,330 --> 00:06:46,990
تتكون غالبية هذه الكتيبة من الرجال
الشجعان الذين نجوا من معركة سهل

91
00:06:47,080 --> 00:06:50,870
إذا وحدنا قوانا يمكننا
التغلب على أي عدو

92
00:06:51,830 --> 00:06:53,030
أفهمتم ذلك أيها الرجال؟

93
00:06:53,410 --> 00:06:56,660
سنسحق جيش مملكة الذي جاب
في أراضينا بإهمال بغية مهاجمتنا

94
00:06:57,910 --> 00:06:59,700
وسنحقق بأيدينا

95
00:07:01,830 --> 00:07:04,370
انتصاراً أعظم

96
00:07:05,040 --> 00:07:07,700
من الذي حققناه في حربنا مع مملكة

97
00:07:13,870 --> 00:07:15,290
الجنرال مذهل حقاً

98
00:07:15,540 --> 00:07:18,410
كسب احترام الجميع حالاً
في أول خطاب له معهم

99
00:07:18,790 --> 00:07:21,080
مذهل، أهذا الرجل هو حقاً؟

100
00:07:21,450 --> 00:07:22,870
ماذا حدث له؟

101
00:07:23,160 --> 00:07:25,080
، أنت...

102
00:07:25,660 --> 00:07:28,660
لا بد أنه حدث شيء ما لذلك
الصبي في الأشهر الستة الماضية

103
00:07:28,790 --> 00:07:29,790
أجل

104
00:07:30,290 --> 00:07:34,660
تتمة لما كنت أقوله، أذن لي
بتعيين نائبين لي في هذه الكتيبة

105
00:07:35,120 --> 00:07:36,490
الشخص الأول هو السيد

106
00:07:37,700 --> 00:07:38,700
تشرفت بكم

107
00:07:40,870 --> 00:07:42,580
ومن هو الشخص الثاني؟

108
00:07:46,370 --> 00:07:49,370
أجل، يبدو أنه لم يصل بعد

109
00:07:53,540 --> 00:07:54,990
لا تقلقوا

110
00:07:55,080 --> 00:07:58,450
هذه الكتيبة قوية
حتى من دون حضوره

111
00:07:58,660 --> 00:07:59,740
""جيش الجنرال"

112
00:07:59,870 --> 00:08:01,240
"بالنسبة إلى الجنرال"

113
00:08:01,370 --> 00:08:04,450
"ستستغرق رحلته من
إلى خمسة عشر يوماً"

114
00:08:04,990 --> 00:08:10,950
"وفي الوقت نفسه، زحف ومجموعته
باتجاه من موقع يستغرق تسعة أيام إضافية"

115
00:08:22,330 --> 00:08:23,990
ما هذا؟

116
00:08:31,160 --> 00:08:33,620
ما الذي تبتسم بشأنه
لوحدك في منتصف الليل؟

117
00:08:35,870 --> 00:08:38,040
لم أكن أبتسم

118
00:08:40,120 --> 00:08:41,410
لا تحاول إخفاء ذلك

119
00:08:41,740 --> 00:08:44,580
أعلم بأنك متحمس بكونك
جنرالاً لكتيبة من مئة رجل

120
00:08:46,030 --> 00:08:47,290
بالطبع أنا كذلك

121
00:08:48,120 --> 00:08:50,450
أنت الآن قائد لمئة رجل...

122
00:08:51,120 --> 00:08:55,370
بالنظر إلى كونك خادماً لـ منذ عام
وشهرتك حينها بالرجل الأغبى في القرية

123
00:08:55,490 --> 00:08:57,830
لكنك تقود الآن هؤلاء
الرجال من تلك القرية

124
00:08:58,370 --> 00:09:00,160
هذا مذهل حقاً

125
00:09:01,200 --> 00:09:02,620
لم يكن هناك داع لذكر
جزء الرجل الأغبى

126
00:09:03,450 --> 00:09:05,790
بالإضافة إلى ذلك كان
هو الرجل الأغبى في القرية

127
00:09:08,790 --> 00:09:10,540
لكنني سعيد من أجلك أيضاً

128
00:09:13,990 --> 00:09:15,160
أنا جاد بذلك

129
00:09:15,620 --> 00:09:18,160
أصبح أحد من أرضنا
البائسة في تلك القرية الريفية

130
00:09:18,290 --> 00:09:20,200
جنرالاً لكتيبة بمئة رجل بالفعل

131
00:09:20,330 --> 00:09:23,540
كان أخوك الأكبر يتباهى بذلك
أيضاً أمام الآخرين في القرية المجاورة

132
00:09:23,870 --> 00:09:26,200
أصبح أحد أتباعي
جنرالاً لكتيبة بمئة رجل

133
00:09:27,740 --> 00:09:29,620
ذلك الوغد، ماذا يقصد بتابع لي؟

134
00:09:30,580 --> 00:09:32,910
بدأت أخيراً بتحقيق حلمك
بأن تصبح جنرالاً عظيماً

135
00:09:33,030 --> 00:09:35,450
إياك أن تغتر بنفسك كثيراً

136
00:09:35,830 --> 00:09:37,540
أجل، لا تقلق بشأن ذلك

137
00:09:39,410 --> 00:09:42,040
"لكن باقترابهم من"

138
00:09:42,160 --> 00:09:45,870
"بدأت تنتشر أخبار جيش
في الكتيبة بين جنود المشاة"

139
00:09:51,080 --> 00:09:53,200
أسمعت عن جيش ؟

140
00:09:53,330 --> 00:09:57,370
أجل، سمعت بأنهم حشدوا الناس الذين قبضوا
عليهم من القلعة التي غزوها وقتلوهم جميعاً

141
00:09:57,990 --> 00:10:02,910
سمعت بأنهم قتلوا الجميع حتى
كبار السن والنساء والأطفال

142
00:10:03,700 --> 00:10:06,120
أتمادوا إلى هذا الحد؟

143
00:10:08,200 --> 00:10:12,410
هل سنقاتل أولئك
الرجال حتى الموت؟

144
00:10:19,290 --> 00:10:22,240
هذا سيئ أيها الجنرال
معنوياتهم تنخفض

145
00:10:22,370 --> 00:10:23,990
لن يتمكنوا بحالتهم
هذه من الفوز بأي قتال

146
00:10:29,950 --> 00:10:31,290
ما الذي يخشونه؟

147
00:10:33,160 --> 00:10:34,580
اسمعوا أيها الرجال

148
00:10:34,700 --> 00:10:37,030
نحن على وشك القتال ضد جنود

149
00:10:37,580 --> 00:10:39,700
سنبدد جيش

150
00:10:39,830 --> 00:10:41,620
وعندما يستسلمون
وينتظرون وصول تعزيزاتهم

151
00:10:41,740 --> 00:10:43,580
سنحرر من سيطرتهم

152
00:10:44,120 --> 00:10:45,160
أفهمتم ذلك؟

153
00:10:48,790 --> 00:10:49,790
هؤلاء الرجال...

154
00:10:55,830 --> 00:10:57,160
ما هذا الصوت؟

155
00:10:58,580 --> 00:11:01,030
انظروا إلى الخلف

156
00:11:01,160 --> 00:11:03,120
ما هذا؟ ما الذي يحدث؟

157
00:12:08,200 --> 00:12:09,240
إلى جميع الكتائب

158
00:12:16,870 --> 00:12:17,990
فلتتقدموا!

159
00:12:35,370 --> 00:12:36,790
مذهل

160
00:12:36,910 --> 00:12:38,580
أجج حماس الجميع بكلمة واحدة فقط

161
00:12:38,700 --> 00:12:40,910
الجنرال مذهل حقاً

162
00:12:46,490 --> 00:12:49,160
"ارتفعت معنويات جيش
مملكة بقيادة الجنرال"

163
00:12:49,290 --> 00:12:54,160
"لكن وصلت في تلك الليلة
أخبار مزعجة إلى العاصمة"

164
00:13:00,450 --> 00:13:03,660
"مملكة ، العاصمة"

165
00:13:03,790 --> 00:13:07,030
وصل تقرير علمنا أخيراً من
هو القائد الأعلى لجيش مملكة

166
00:13:09,290 --> 00:13:10,950
من هو؟ تكلم

167
00:13:11,160 --> 00:13:13,040
أمرك يا سيدي شخص ما يدعى

168
00:13:13,450 --> 00:13:14,450
؟

169
00:13:15,160 --> 00:13:17,120
لم أسمع باسمه من قبل، من هو؟

170
00:13:26,040 --> 00:13:27,580
ما الأمر يا ؟

171
00:13:28,200 --> 00:13:29,990
؟

172
00:13:30,830 --> 00:13:32,790
من المستحيل أن يكون هذا صحيحاً

173
00:13:33,120 --> 00:13:34,370
لقد مات

174
00:13:34,910 --> 00:13:37,490
قتله قبل تسع سنوات

175
00:13:43,330 --> 00:13:45,490
"القائد الأعلى لجيش مملكة""

176
00:14:26,040 --> 00:14:27,490
هل انتهيت مما أردت فعله؟

177
00:14:27,990 --> 00:14:30,870
كلا، غير عدوي وجهته من ولاية إلى

178
00:14:31,740 --> 00:14:35,030
إذاً انضممت إلى الحرب مجدداً
بغية الذهاب إلى ولاية ، أليس كذلك؟

179
00:14:36,700 --> 00:14:37,700
أجل، هذا صحيح

180
00:14:39,080 --> 00:14:42,950
حسناً، اكتملت الآن
مجموعتي ذات المئة رجل

181
00:14:43,910 --> 00:14:46,950
سعيد بانضمامك إلينا يا

182
00:14:51,240 --> 00:14:53,330
بدأ صبر ينفد

183
00:14:55,410 --> 00:14:57,080
ستكون هذه معركة وحشية

184
00:14:58,620 --> 00:15:00,410
ستحصل على مبتغاك

185
00:15:00,870 --> 00:15:03,790
حسناً، بما أنك سحبت سيفك
الآن لم لا تريني ذلك الشيء؟

186
00:15:03,910 --> 00:15:07,030
أريد تعلم تلك الحركة أيضاً

187
00:15:08,290 --> 00:15:10,870
أنت أحمق كالعادة

188
00:15:11,410 --> 00:15:12,830
ماذا؟

189
00:15:21,490 --> 00:15:27,620
يحول قوة وسائل البكر التي
ترضي الآلهة الحاقدة إلى تقنيات قتالية

190
00:15:28,330 --> 00:15:32,410
نقطع الأعداء المحيطين
بنا بينما نرقص بابتهاج

191
00:15:33,330 --> 00:15:35,490
إنها تقنيات سرية تمكننا
من التحكم بقوة الآلهة

192
00:15:37,290 --> 00:15:39,290
وليست شيئاً يمكن للآخرين تقليدها

193
00:15:41,740 --> 00:15:43,080
الآلهة؟

194
00:15:43,410 --> 00:15:47,370
لم أفهم ما قلته كلياً، لكن أليس
تفردكم بهذه التقنية غير عادل قليلاً؟

195
00:15:47,490 --> 00:15:49,330
وجعلكم الآلهة حلفاءً
لكم وما شابه ذلك

196
00:15:49,830 --> 00:15:51,540
ليست تقنية هي الوحيدة فقط

197
00:15:51,660 --> 00:15:54,160
بل هناك ما هو أكثر رعباً من ذلك

198
00:15:54,290 --> 00:15:56,290
أشخاص لا يتمكنون من
التحكم بقوة الآلهة فحسب

199
00:15:56,410 --> 00:15:58,200
بل تقيم الآلهة
بأجسادهم منذ البداية

200
00:15:58,990 --> 00:16:01,950
بأجسادهم؟

201
00:16:02,620 --> 00:16:05,290
هم الذين ندعوهم باسم آلهة الحرب

202
00:16:05,700 --> 00:16:06,700
آلهة الحرب؟

203
00:16:08,290 --> 00:16:11,450
قتل أحد الجنرالات
الستة العظماء ؟

204
00:16:11,990 --> 00:16:15,870
سمعت بأن الجنرال العظيم لقي
مصرعه بعد معاناته مع المرض

205
00:16:15,990 --> 00:16:17,870
أليس هذا صحيحاً يا ؟

206
00:16:23,160 --> 00:16:27,700
لفقت أنا و قصة مرضه

207
00:16:28,450 --> 00:16:30,330
قتل من قبل

208
00:16:30,910 --> 00:16:32,620
هذه هي الحقيقة

209
00:16:37,120 --> 00:16:39,160
إذاً إنه قائد عسكري يجب تجنبه

210
00:16:39,290 --> 00:16:41,290
ذلك المدعو

211
00:16:42,290 --> 00:16:43,700
إنه ليس قائداً عسكرياً

212
00:16:44,740 --> 00:16:45,740
ماذا؟

213
00:16:47,290 --> 00:16:51,540
لا أعلم الكثير عن ذلك
الرجل لكنني متأكد من التالي

214
00:16:52,030 --> 00:16:57,200
إنه بلا منازع، من النوع الذي
يقود الآخرين مثل الجنرال العسكري

215
00:16:58,030 --> 00:17:00,330
لكن قوة ذلك الرجل
تعادل قوة جيش كامل

216
00:17:00,910 --> 00:17:02,910
كلا، بل أكثر من ذلك

217
00:17:03,950 --> 00:17:08,620
إنه يجسد حرباً مليئة بالكراهية

218
00:17:14,330 --> 00:17:15,410
قبل تسع سنوات

219
00:17:15,830 --> 00:17:20,620
واجه ذلك الرجل جيش المؤلف
من مئة ألف جندي لوحده فقط

220
00:17:21,830 --> 00:17:23,030
أنت، توقف

221
00:17:23,330 --> 00:17:25,030
هذا معسكر جنرال عظيم

222
00:17:25,620 --> 00:17:27,620
توقف مكانك واذكر اسم
المجموعة التي تنتمي إليها

223
00:17:28,330 --> 00:17:30,330
تأهبوا جميعاً

224
00:17:48,830 --> 00:17:54,290
إذاً تقول إن هذا الرجل اخترق
لوحده دفاعات القائد الأعلى؟

225
00:17:54,580 --> 00:17:56,080
هذا مستحيل

226
00:17:56,200 --> 00:17:58,040
اختراق جيش كامل بمفرده؟

227
00:17:58,540 --> 00:18:00,370
لكن حدث ذلك بالفعل

228
00:18:00,870 --> 00:18:03,450
تجاوز كل شيء أمامه بمفرده

229
00:18:03,580 --> 00:18:06,330
نصب كميناً للجنرال وقتله

230
00:18:06,830 --> 00:18:09,290
إذاً ماذا حدث لـ بعد ذلك؟

231
00:18:15,030 --> 00:18:17,910
قطع بسيف الذي هاجمه بغضب عارم

232
00:18:19,240 --> 00:18:24,450
كانت تلك المرة الوحيدة التي شاهدت
فيها وهو يجتاحه غضب عاطفي

233
00:18:25,870 --> 00:18:28,120
قتل...

234
00:18:28,490 --> 00:18:31,700
لكن الذي اعتقد بأنه
قتل على قيد الحياة الآن

235
00:18:31,830 --> 00:18:34,330
ومن المحتمل أن
يلتقيا معاً مجدداً

236
00:18:34,450 --> 00:18:35,990
بصفتهما قادة للجيشين المتعارضين

237
00:18:36,450 --> 00:18:38,490
هذا أمر لم نتوقعه أبداً

238
00:18:39,200 --> 00:18:42,200
على الأغلب علم بذلك منذ البداية

239
00:18:42,950 --> 00:18:45,910
لذلك قبل بأن يكون
القائد الأعلى لجيش مملكة

240
00:18:46,660 --> 00:18:51,620
هذه الحرب معركة عميقة
في قدرهما منذ تسع سنوات

241
00:18:53,120 --> 00:18:56,370
"من المؤكد أن فقد العديد
من رفاقه خلال الحرب"

242
00:18:57,080 --> 00:18:58,790
"لكن لماذا يثأر له الآن؟"

243
00:18:59,580 --> 00:19:01,030
"هل السبب بكونهم زملاء عندما
كانوا من الجنرالات العظماء الستة؟"

244
00:19:01,580 --> 00:19:06,620
"كلا، ربما كان
شخصاً مقرباً إلى ؟"

245
00:19:09,080 --> 00:19:10,790
هناك شيء واحد لم أفهمه

246
00:19:11,160 --> 00:19:14,830
قلت إن هاجم قبل تسع
سنوات قوات الجنرال بمفرده

247
00:19:14,950 --> 00:19:16,870
لكن ما كان هدفه بذلك؟

248
00:19:17,240 --> 00:19:19,200
لا يهم كم تبلغ قوة

249
00:19:19,330 --> 00:19:22,330
تبدو هذه التصرفات متهورة
للغاية بالنسبة إلى استراتيجيات جيش

250
00:19:22,450 --> 00:19:24,700
لا علاقة لـ بجيش

251
00:19:24,830 --> 00:19:26,700
ماذا؟ ما الذي تقصده؟

252
00:19:27,240 --> 00:19:29,370
لم يفعل ذلك تحت راية جيش

253
00:19:29,950 --> 00:19:32,870
هاجم بإرادته، لأسباب شخصية

254
00:19:33,740 --> 00:19:35,490
هل يملك ضغينة ضده؟

255
00:19:36,040 --> 00:19:37,700
ليس تماماً

256
00:19:38,950 --> 00:19:40,370
لم أنت واثق من ذلك؟

257
00:19:40,830 --> 00:19:43,370
لأنني سمعته يقول ذلك بنفسه

258
00:19:45,870 --> 00:19:50,740
الجنود والجيوش
التابعة لكل من مملكة و

259
00:19:51,740 --> 00:19:54,080
كلهم غير مهمين، هم مجرد قمامة

260
00:19:54,790 --> 00:20:00,790
هناك شخصان فقط تهتز
السماء والأرض بقوتهما

261
00:20:01,410 --> 00:20:03,450
أنا وشخص آخر

262
00:20:04,120 --> 00:20:09,030
ولا يمكنني تجاهل ذلك حتى
لو دمرت السماء والأرض

263
00:20:14,370 --> 00:20:17,080
أنا إله الحرب

264
00:20:18,200 --> 00:20:21,030
أظهر نفسك يا منافسي

265
00:20:23,740 --> 00:20:25,950
لا أملك فكرة عم يعني ذلك؟

266
00:20:26,330 --> 00:20:28,290
ذلك الرجل مجنون بالكامل

267
00:20:28,540 --> 00:20:30,290
هذا صحيح، لقد كان مختلاً عقلياً

268
00:20:30,410 --> 00:20:33,290
لكن هذا هو نوع
الرجل الذي كان عليه

269
00:20:34,450 --> 00:20:36,790
فهمت، يبدو أنه خصم مثير للاهتمام

270
00:20:37,580 --> 00:20:40,370
لكن كما أخبرنا سابقاً

271
00:20:40,490 --> 00:20:43,740
لا يبدو عليه أنه من
النوع الذي يقود جيوشاً

272
00:20:44,830 --> 00:20:48,410
لم قرر أن يصبح القائد الأعلى
لجيش مملكة بعد كل هذا الوقت؟

273
00:20:55,240 --> 00:20:58,290
أيمكن أنه قرر ذلك ليقتل ؟

274
00:20:58,700 --> 00:21:00,700
أعتقد أنه من المرجح
أن يكون هذا صحيحاً

275
00:21:15,620 --> 00:21:17,160
ها هي هنا

276
00:21:17,830 --> 00:21:20,200
لقد وصلنا أيها الرجال إلى

277
00:21:24,740 --> 00:21:26,790
أرسل جندياً لطلب التعزيزات

278
00:21:26,910 --> 00:21:28,040
بهذا المعدل...

279
00:21:33,540 --> 00:21:34,540
انظر

280
00:21:36,240 --> 00:21:37,240
هناك...

281
00:21:42,410 --> 00:21:45,870
أجل، لقد وصلت التعزيزات

282
00:21:55,290 --> 00:21:56,790
أسرعي يا

283
00:21:56,910 --> 00:21:58,410
أين نحن؟

284
00:22:00,200 --> 00:22:01,450
جيد، لقد وصلنا في الوقت المناسب

285
00:22:02,370 --> 00:22:05,120
مذهل يمكنني رؤية
ساحة المعركة بالكامل

286
00:22:06,450 --> 00:22:08,790
بدأ الجيشان بتنظيم تشكيلاتهما

287
00:22:09,950 --> 00:22:10,950
إلى جميع الكتائب

288
00:22:11,660 --> 00:22:13,120
تقدموا إلى اليمين

289
00:22:13,990 --> 00:22:15,790
إلى اليمين!

290
00:22:17,870 --> 00:22:19,080
لا تتركوا أي فتحات

291
00:22:19,450 --> 00:22:21,240
ابقوا بالقرب من الوحدات المجاورة

292
00:22:22,740 --> 00:22:25,370
إلى جميع الكتائب
انتشروا وشكلوا صفاً واحداً

293
00:22:42,910 --> 00:22:46,120
"مع سكون الهواء المتدفق
هناك لحظة هدوء..."

294
00:22:46,790 --> 00:22:50,990
"تتداخل فيها عواطف كل
فرد مع حياته وتمتزجان معاً"

295
00:22:52,950 --> 00:22:55,330
"و"

296
00:22:56,660 --> 00:23:00,120
"واجه هذان الرجلان بعضهما
مجدداً بعد تسع سنوات"

297
00:23:01,080 --> 00:23:07,540
"هل ما يكمن في قلبهما هي
الكراهية؟ أم الطموح؟ أو ربما..."

298
00:23:16,450 --> 00:23:19,790
"بدأت المعركة المحتومة الآن"

299
00:23:25,990 --> 00:23:31,450
"يستمر الطريق"

300
00:23:31,580 --> 00:23:36,790
"والسعي خلف الحلم"

301
00:23:37,160 --> 00:23:42,580
"هل سيكون مستقبلك"

302
00:23:42,870 --> 00:23:47,330
"في المكان الذي يؤدي أملي إليه؟"

303
00:23:47,450 --> 00:23:52,990
"لو تعرضت للأذى
ولا يزال قلبي عطشاً"

304
00:23:53,160 --> 00:23:58,950
"سآتي إلى هنا
وأغني بالقدر اللازم"

305
00:23:59,160 --> 00:24:04,120
"في هذه المعركة اللامتناهية"

306
00:24:04,410 --> 00:24:10,490
"تتغير لتصبح أقوى"

307
00:24:11,120 --> 00:24:17,040
"البرق الذي جرح السماء"

308
00:24:17,160 --> 00:24:22,700
"كان أنت"

309
00:24:22,830 --> 00:24:29,790
"سهم النور الذي يتغلب على الخوف"

310
00:24:29,910 --> 00:24:36,410
"يتقدم ويندفع إلى الأمام"

311
00:24:37,950 --> 00:24:43,370
"سأتمسك بالقدر"

312
00:24:43,490 --> 00:24:49,490
"الذي لطالما آمنت به"

313
00:24:52,790 --> 00:24:56,410
تقبل كتيبة المئة رجل هذه مهمتها

314
00:24:56,910 --> 00:24:59,910
"يندفعون ببساطة إلى
الأمام بدون أن يخشوا شيئاً"

315
00:25:00,030 --> 00:25:01,830
"هذه هي قوتهم"

316
00:25:02,240 --> 00:25:04,660
"في الحلقة القادمة تشكيل كتيبة"

