﻿1
00:00:15,330 --> 00:00:19,580
أيها الصبي، هل منح صاحب
الجلالة اسماً لفيلق المئة رجل

2
00:00:21,210 --> 00:00:22,210
فيلق

3
00:00:26,210 --> 00:00:28,670
رأس قائد دولة القائد

4
00:00:28,920 --> 00:00:31,920
تم أخذه على يد من وحدة

5
00:00:39,370 --> 00:00:40,920
قمت بعمل جيد يا

6
00:00:41,330 --> 00:00:43,830
أنت حقاً مذهل...

7
00:00:45,580 --> 00:00:46,790
ما الذي تتكلم عنه؟

8
00:00:46,920 --> 00:00:49,670
قمت بذلك فقط لأنك أوقفت
جنود العدو المشاة يا صديقي

9
00:00:49,790 --> 00:00:51,750
صاحب الجلالة!

10
00:00:52,210 --> 00:00:54,420
- لقد تمكنتم من ذلك!
- لقد تمكنوا من الخروج صحيح؟

11
00:00:55,670 --> 00:00:57,620
أعتذر، سنتكلم لاحقاً

12
00:01:00,080 --> 00:01:01,250
أفهم ذلك

13
00:01:02,750 --> 00:01:06,660
أصبحت قائد وحدة يا

14
00:01:13,660 --> 00:01:19,870
الآن، ليس الوقت المناسب
للاستمتاع بما مر للأبد أيها الشاب

15
00:01:22,370 --> 00:01:23,370
القائد

16
00:01:24,960 --> 00:01:26,040
أجل، هذا أنا

17
00:01:26,250 --> 00:01:31,500
ها قد أتى القائد ليشكرك
بشكل شخصي على بسالتك اليوم

18
00:01:32,250 --> 00:01:34,870
ألن تظهر سعادتك قليلاً؟

19
00:01:35,580 --> 00:01:37,250
ملامحك ليست جيدةً على الإطلاق

20
00:01:41,540 --> 00:01:42,540
أيها الشاب

21
00:01:43,000 --> 00:01:47,790
هل تعلم لماذا منحت فيلقك اسماً؟

22
00:01:49,660 --> 00:01:51,750
لأجعل تذكرها أسهل

23
00:01:52,120 --> 00:01:54,080
للأعداء وللحلفاء

24
00:01:54,790 --> 00:01:55,790
للأعداء أيضاً؟

25
00:01:57,460 --> 00:01:59,330
عندما قتلت

26
00:01:59,660 --> 00:02:04,040
صرخ باسمك وباسم
فيلق على مسمع الجميع

27
00:02:08,870 --> 00:02:11,080
قائد مشهور

28
00:02:11,460 --> 00:02:13,120
وبعد تمكنك من قتله

29
00:02:14,080 --> 00:02:18,870
سينتشر اسمك ليس
فقط في ولاية بل في كلها

30
00:02:19,540 --> 00:02:21,960
اسمي في كلها؟

31
00:02:22,830 --> 00:02:24,920
على الرغم من أنه
سينتشر لدقيقة فقط

32
00:02:27,420 --> 00:02:28,420
لدقيقة...

33
00:02:29,290 --> 00:02:32,460
حتى إن كان لدقيقة، اسمي...

34
00:02:34,920 --> 00:02:36,920
حسناً، هذا جيد

35
00:02:38,330 --> 00:02:39,500
إن أعدت القيام بذلك

36
00:02:39,920 --> 00:02:42,830
سينتشر اسمي عبر مرةً تلو الأخرى

37
00:02:49,710 --> 00:02:51,250
"وسأصبح بعدها..."

38
00:02:54,040 --> 00:02:56,000
"أعظم قائد على وجه الأرض!"

39
00:02:58,670 --> 00:02:59,870
"في الفترة التي
سبقت الحقبة المعروفة"

40
00:03:00,000 --> 00:03:02,500
"في ولاية خلال الربيع
والخريف، فترة الدول المتحاربة"

41
00:03:02,790 --> 00:03:06,420
"التقى الشاب المجهول
مع الملك الشاب"

42
00:03:06,540 --> 00:03:10,670
"تميز في الحرب، وأصبح
أخيراً قائداً لفرقة من مئة رجل"

43
00:03:11,660 --> 00:03:15,040
"وخلال هذه الأحداث
تم غزو ولاية المجاورة"

44
00:03:15,170 --> 00:03:16,960
"مما شكل أزمة غير مسبوقة"

45
00:03:17,660 --> 00:03:21,420
"ما نوع الحرب التي
سيشعلها القائد الاعلى"

46
00:03:21,540 --> 00:03:25,210
"وما الذي سيحققه ؟"

47
00:03:40,040 --> 00:03:46,290
"في السماء المرصعة بالنجوم التي
اختفت أسرع من أي وقت مضى"

48
00:03:46,660 --> 00:03:49,620
"كل تلك اللقاءات
المتكررة التي حظينا بها"

49
00:03:49,710 --> 00:03:53,210
"تدمرني!"

50
00:03:54,120 --> 00:03:57,120
"لا يمكن لهذا الحلم أن يتحطم"

51
00:03:57,250 --> 00:04:00,790
"وسط هذا الخوف
القديم المغروس في قلبي"

52
00:04:00,920 --> 00:04:03,660
"وذلك القلق الذي يجعلني أرتعش"

53
00:04:03,750 --> 00:04:08,000
"إنها الحقيقة التي
تعترض الأمطار"

54
00:04:08,120 --> 00:04:11,290
"لا أحد قادر على سلبه"

55
00:04:11,420 --> 00:04:15,040
"كبرياؤنا الذي يتوارى
خلف الستار نفسه"

56
00:04:15,170 --> 00:04:21,920
"ورغبتي النبيلة التي
ستتحقق بالتأكيد يوماً ما"

57
00:04:22,040 --> 00:04:25,370
"لن نتجاهل نقاط ضعفنا"

58
00:04:25,500 --> 00:04:29,040
"فهي ذكريات لن تمحى من داخلنا"

59
00:04:29,170 --> 00:04:36,080
"فرغبتي الجامحة تملأ قلبي
الصنديد كسيل لا ينضب"

60
00:04:36,210 --> 00:04:39,580
"علمت منذ البداية أن
النهاية غير موجودة"

61
00:04:39,670 --> 00:04:46,620
"لقد حسمت أمري، حان
الوقت اتخاذ الخطوة الأولى"

62
00:04:46,710 --> 00:04:52,920
"الآن هو الوقت الوحيد"

63
00:04:56,170 --> 00:05:01,210
"تغيير مفاجئ في مسار المعركة"

64
00:05:02,580 --> 00:05:05,120
"دخلت الحرب في يومها الثاني"

65
00:05:06,330 --> 00:05:09,620
"وضع جيش جهده في
المعركة في المنطقة المركزية"

66
00:05:10,580 --> 00:05:13,370
"وبالقيام بهذه الخطوة الهامة
بطل الرواية اليوم هو..."

67
00:05:18,080 --> 00:05:20,460
أيها الجنود، سيكون
اليوم مشابهاً للبارحة

68
00:05:20,790 --> 00:05:22,830
اتبعوني!

69
00:05:29,540 --> 00:05:32,540
لقد تحمسوا بالفعل...

70
00:05:33,870 --> 00:05:38,370
ما كانت خسائر جيش البارحة؟

71
00:05:38,790 --> 00:05:41,370
أجل سيدي، سمعت أنهم
خسروا 600 رجل تقريباً

72
00:05:41,920 --> 00:05:43,000
600 رجل

73
00:05:43,540 --> 00:05:47,710
يبدو هذا رقماً قليلاً بالنسبة
إلى تلك المعركة الشرسة

74
00:05:48,500 --> 00:05:50,870
فهمت ذلك، هل هذا صحيح؟

75
00:05:55,210 --> 00:05:56,210
جميع الفيالق

76
00:05:57,000 --> 00:05:58,540
اهجموا!

77
00:06:11,830 --> 00:06:14,170
أيها الجنود المسلحون
خذوا وضعية الميلان!

78
00:06:18,330 --> 00:06:19,620
بدأت المعركة!

79
00:06:21,330 --> 00:06:22,790
ولكن هذا...

80
00:06:23,870 --> 00:06:26,170
هل قال إنها تشبه معركة البارحة؟

81
00:06:27,660 --> 00:06:29,370
في الحقيقة...

82
00:06:29,500 --> 00:06:32,330
سيكون هذا شيئاً يستحق المشاهدة

83
00:06:37,750 --> 00:06:40,710
"، أعرف اسمك"

84
00:06:41,330 --> 00:06:42,790
"تكمن قوتك في دفاعك"

85
00:06:43,170 --> 00:06:45,790
"لم تخسر أبداً مقابل
أعدائك الكثيرين"

86
00:06:46,870 --> 00:06:50,120
"تعرفك باسم قائد الدفاع"

87
00:06:52,040 --> 00:06:53,790
"لا تجعلني أضحك!"

88
00:07:01,460 --> 00:07:04,250
"لقد واجهت خصوماً ضعفاء فقط"

89
00:07:05,330 --> 00:07:07,960
وضعية الميلان التي أعاقتنا
البارحة في هذه المعركة

90
00:07:08,080 --> 00:07:09,540
تم اختراقها في هجوم واحد الليلة

91
00:07:10,330 --> 00:07:11,710
ما الذي يجري؟

92
00:07:12,540 --> 00:07:13,540
ربما...

93
00:07:13,960 --> 00:07:16,660
لو شعروا بما يشعرون به الآن
لكانوا تمكنوا من اختراقها البارحة أيضاً

94
00:07:19,120 --> 00:07:21,580
إذاً، لم يخترقوه لسبب معين؟

95
00:07:23,420 --> 00:07:24,420
لماذا؟

96
00:07:26,420 --> 00:07:28,250
ليدرب جنوده المشاة؟

97
00:07:28,500 --> 00:07:29,580
أجل

98
00:07:30,920 --> 00:07:33,920
الجنود المشاة الذين يشاركون
في هذه الحرب لجانب ولاية

99
00:07:34,080 --> 00:07:36,920
تم تجميعهم بسرعة ولذلك
لديهم معنويات منخفضة

100
00:07:37,250 --> 00:07:40,660
كان هناك فرق كبير بينهم
وبين فيلق الفرسان بقيادة

101
00:07:42,330 --> 00:07:46,080
ولذلك لم يستطيعون
المحاربة كجيش واحد ولذلك...

102
00:07:46,960 --> 00:07:48,540
تجنبوا أي تدخل كبير البارحة

103
00:07:48,790 --> 00:07:51,580
اختار استراتيجيةً تقلل
من عدد الضحايا من جانبه

104
00:07:53,660 --> 00:07:57,580
ومن وجهة نظر مراقب، بدا أنهم
لم يتمكنوا من هزيمة تشكيل جيش

105
00:07:58,210 --> 00:08:00,920
ولكن ما الذي شعر
به جيش من المشاة؟

106
00:08:03,420 --> 00:08:10,210
كل ما قام به العدو ضد هجماتهم المستمرة
لاختراق تشكيل جيشه كان الدفاع فقط

107
00:08:11,290 --> 00:08:14,330
فهمت ذلك، شعر
الجنود المشاة بالثقة

108
00:08:15,290 --> 00:08:17,960
الثقة الأكبر تخلق معنويات عالية

109
00:08:18,660 --> 00:08:23,750
جنود المشاة في جيش
اليوم مختلفون عن البارحة

110
00:08:29,710 --> 00:08:33,500
مثير للإعجاب، أليس كذلك؟

111
00:08:35,830 --> 00:08:40,120
ولكن هذا ليس كافياً
لاختراق دفاع جيش

112
00:08:40,870 --> 00:08:42,420
أرني

113
00:08:43,420 --> 00:08:46,290
صلابة التشكيل الذي تقوده!

114
00:08:47,830 --> 00:08:49,080
سنستخدم وضعية الأفعى!

115
00:08:49,580 --> 00:08:51,540
- أجل، سيدي!
- ماذا؟

116
00:08:51,660 --> 00:08:53,790
تشكيل جيش يتغير!

117
00:08:55,580 --> 00:08:57,660
الجزء الخلفي من التشكيل
المائل يتجه نحو الجوانب

118
00:08:57,790 --> 00:09:00,460
وتمركز حول المكان الذي اخترقه

119
00:09:01,460 --> 00:09:03,920
وفي نفس الوقت، يتحرك
الصف الأمامي في ميلان كبير

120
00:09:04,040 --> 00:09:06,330
وغطى الخطوط الخلفية لجيش

121
00:09:07,210 --> 00:09:10,080
هذا ليس تشكيل دفاع بعد الآن

122
00:09:10,500 --> 00:09:14,250
ينوي جيش تطويق جيش وإبادته

123
00:09:15,670 --> 00:09:19,540
بئس الأمر، اعتقدت أنهم
سيقومون بذلك دفعةً واحدة

124
00:09:20,420 --> 00:09:23,210
إذاً، متفوق هنا

125
00:09:26,580 --> 00:09:29,330
إنهم محاصرون بشكل كامل الآن

126
00:09:29,960 --> 00:09:32,710
ماذا ستفعل الآن يا ؟

127
00:09:32,830 --> 00:09:35,790
إلى جميع الفيالق
اتجهوا إلى الأمام!

128
00:09:37,620 --> 00:09:39,540
أصبحت الأمور الآن مثيرةً للإعجاب

129
00:09:40,210 --> 00:09:41,920
صاحب الجلالة ذلك الرجل...

130
00:09:42,420 --> 00:09:44,250
لا تعيروه انتباهاً استمروا

131
00:09:45,000 --> 00:09:47,660
أعلم ما يمكن أن تكون قوة المحارب

132
00:09:50,040 --> 00:09:51,040
هذا كثير!

133
00:09:51,210 --> 00:09:53,080
لا تهم قوة والدك يا

134
00:09:53,210 --> 00:09:55,710
لن يصمد طويلاً في
القتال بهذه الطريقة

135
00:09:57,960 --> 00:09:58,960
؟

136
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
هذا هو...

137
00:10:03,040 --> 00:10:04,710
أخبرني معلم بذلك قبل وقت طويل

138
00:10:05,790 --> 00:10:08,750
لكي تتمكن من هزيمة مقاتل
قوي عليك أن تطور استراتيجياتك

139
00:10:10,460 --> 00:10:13,920
الاستراتيجية هي كل شيء في معركة
يبلغ عدد جنودها أكثر من عشرة آلاف رجل

140
00:10:15,830 --> 00:10:20,170
هذا سبب رغبتنا أحياناً
في رؤية العكس تماماً

141
00:10:22,250 --> 00:10:25,500
إننا نشهد ذلك الآن...

142
00:10:27,750 --> 00:10:31,290
قوة المحارب تتغلب
على الاستراتيجية...!

143
00:10:33,170 --> 00:10:36,420
ذلك المتوحش فلنتراجع
في الوقت الراهن

144
00:10:44,170 --> 00:10:46,620
مقدار القوة التي تبذلها لا يهمني

145
00:10:46,710 --> 00:10:48,290
لن تطالني أبداً

146
00:10:49,370 --> 00:10:52,960
يبدو أنك مخطئ

147
00:10:54,000 --> 00:10:56,620
أنا لا أبالي بالقضاء على أمثالك

148
00:10:57,290 --> 00:10:59,290
هذا أمر لجميع الفيالق

149
00:10:59,870 --> 00:11:02,040
اسحقوهم!

150
00:11:09,870 --> 00:11:12,500
على الرغم من أنهم
بقايا جنود فقدوا قاداتهم

151
00:11:12,670 --> 00:11:14,290
لا يزال هناك عشرات الآلاف منهم

152
00:11:14,660 --> 00:11:19,040
سيكون قتلهم هبةً
عظيمةً ألا تعتقد ذلك يا ؟

153
00:11:19,540 --> 00:11:23,000
أجل سيدي بالنسبة إلى جيشنا الذي
يرغب بتقليص الاختلاف في الأعداد

154
00:11:23,250 --> 00:11:24,920
إنه فوز عظيم

155
00:11:26,660 --> 00:11:31,660
"انتشرت الشائعات التي
تقول إنه محارب يقوده غروره"

156
00:11:33,500 --> 00:11:36,580
"ولكن تبدو الحقيقة مختلفة"

157
00:11:39,250 --> 00:11:45,540
"على أي حال، أحتاج إلى
معركة أخرى أو اثنتين لتقييم قوتك"

158
00:11:48,120 --> 00:11:51,040
المهاجم الأقوى في ولاية

159
00:11:51,460 --> 00:11:54,290
يهاجم الرجل الذي
يفتخر بدفاعه القوي

160
00:11:55,250 --> 00:11:58,710
لدي شعور عقلاني ومرح تجاه ذلك

161
00:11:58,830 --> 00:12:00,960
إنه يشبه نمط في المعركة حقاً

162
00:12:01,710 --> 00:12:05,210
ولكن ليس هناك تغيير في حقيقة
أننا الطرف المتضرر في هذه المعركة

163
00:12:06,210 --> 00:12:07,620
هذا تذكر ذلك

164
00:12:07,830 --> 00:12:09,790
لنفكر في الخطوة التالية

165
00:12:12,040 --> 00:12:13,660
ومع ذلك...

166
00:12:15,750 --> 00:12:17,500
المعركة الطاحنة مستمرة

167
00:12:21,830 --> 00:12:25,580
هذا أسلوب قتال مذهل يملكه والدك

168
00:12:26,250 --> 00:12:27,250
أجل

169
00:12:28,250 --> 00:12:31,580
لقد أجبر أعداءه
على الاستسلام بقوته

170
00:12:33,000 --> 00:12:37,000
هذه حقيقة لا أرغب
بالاعتراف بها على كل حال

171
00:12:40,370 --> 00:12:42,620
لا تبدو سعيداً

172
00:12:43,830 --> 00:12:44,830
لماذا؟

173
00:12:45,500 --> 00:12:47,000
هذا عصر الاستراتيجيات

174
00:12:48,330 --> 00:12:52,040
سيتراجع الاهتمام
بالمحاربين الأقوياء

175
00:12:53,250 --> 00:12:58,370
ولكن والدك يجرؤ على
مقاومة هذا العصر، أليس كذلك؟

176
00:12:59,290 --> 00:13:01,000
يجب عليك أن تشجعه...

177
00:13:09,790 --> 00:13:11,790
بالطبع أنا أدعمه

178
00:13:15,000 --> 00:13:16,670
سبب قراري أن أصبح
بارعاً في التكتيك الحربي

179
00:13:17,040 --> 00:13:19,790
هو تعويض ما يفتقر إليه والدي

180
00:13:21,750 --> 00:13:24,420
ولكن يبدو الآن أن
ذلك ليس ضرورياً

181
00:13:25,540 --> 00:13:26,750
رأيت ذلك في معركة اليوم

182
00:13:27,460 --> 00:13:30,670
قوي ولا يفتقر إلى شيء

183
00:13:34,460 --> 00:13:38,960
يبدو أن هذه الحرب
تدور حول والدي الآن

184
00:13:50,960 --> 00:13:52,080
"اليوم الثالث"

185
00:13:53,870 --> 00:13:58,330
"غير جيش تشكيلته ليقاتل جيش"

186
00:13:58,830 --> 00:14:01,500
"وحد و جيوشهم"

187
00:14:01,620 --> 00:14:05,620
"ليشكلوا جيشاً ضخماً مكوناً من
أربعين ألف جندي ليهاجم جيش"

188
00:14:06,540 --> 00:14:07,540
"على أي حال"

189
00:14:09,330 --> 00:14:11,120
"بغض النظر عن ذلك،"

190
00:14:16,250 --> 00:14:18,080
"لا يمكن إيقافه"

191
00:14:21,000 --> 00:14:23,870
"ومع ظهور قوة المتميزة"

192
00:14:24,000 --> 00:14:27,420
"تغيرت حالة المعركة كثيراً"

193
00:14:36,580 --> 00:14:38,830
،!

194
00:14:42,290 --> 00:14:44,330
ماذا تفعلان؟

195
00:14:45,170 --> 00:14:46,750
لا تهاجمهما

196
00:14:47,420 --> 00:14:51,120
هذا خطئي في عدم تقدير قوة

197
00:14:52,120 --> 00:14:56,000
إذاً كن استراتيجياً جيداً يا
وتحمل مسؤولية استراتيجيتك

198
00:14:56,660 --> 00:15:01,420
أعلم، سنستخدم
غداً كل قواتنا لهزم

199
00:15:06,000 --> 00:15:10,210
سنظهر له أننا نستخدم نفس
التشكيل الذي استخدمناه اليوم

200
00:15:10,500 --> 00:15:11,790
ونستدرج للدخول

201
00:15:12,620 --> 00:15:14,290
وعندما يهاجم

202
00:15:14,500 --> 00:15:15,750
و

203
00:15:15,870 --> 00:15:18,960
سيهاجمان جيش من الجانب ومن الخلف

204
00:15:19,790 --> 00:15:24,170
وأثناء ذلك كيف سنتعامل مع القوات
الأخرى التي تهاجم نقاط ضعفنا؟

205
00:15:24,580 --> 00:15:25,790
لا حاجة للتخطيط لذلك

206
00:15:27,540 --> 00:15:30,660
سنقتل قبل وصول الجيوش الأخرى!

207
00:15:36,580 --> 00:15:38,500
ما الذي تريد التحدث بشأنه؟

208
00:15:39,750 --> 00:15:42,920
لا تكن متوعداً جداً اجلس من فضلك

209
00:15:43,460 --> 00:15:45,330
هذا غير ضروري
أخبرني بالعمل الذي تريده!

210
00:15:47,660 --> 00:15:48,660
حسناً، إذاً

211
00:15:48,960 --> 00:15:50,460
سنلتزم بالحديث عن العمل

212
00:15:51,080 --> 00:15:56,210
توقعاتي هي أن جيش
سيقوم بنقلة نوعية غداً

213
00:15:56,710 --> 00:15:57,870
هل تعتقد أن ذلك يهمني؟

214
00:15:58,420 --> 00:16:00,620
اعتقدت أنك ستقول ذلك

215
00:16:01,710 --> 00:16:05,960
عادةً، يمكن للمرء أن يفكر
بتحركات العدو ويضع خطةً لكل موقف

216
00:16:06,330 --> 00:16:10,000
ولكن في هذه اللحظة، أتفق معك

217
00:16:11,420 --> 00:16:12,750
ماذا تقصد؟

218
00:16:14,750 --> 00:16:17,620
الآن هو الوقت المثالي للهجوم

219
00:16:22,870 --> 00:16:23,920
"النهار التالي"

220
00:16:25,290 --> 00:16:29,210
"انضمت وحدة إلى
الجيش الرابع الذي يقوده"

221
00:16:32,790 --> 00:16:34,370
إذاً، أنتم هنا يا فيلق ؟

222
00:16:36,370 --> 00:16:39,670
أتشوق لقتالكم ببسالة

223
00:16:43,120 --> 00:16:45,750
ستكون معركة
اليوم قاسيةً أيها الفتى

224
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
استعد لذلك!

225
00:16:48,420 --> 00:16:49,620
لك ذلك!

226
00:16:51,330 --> 00:16:55,080
"وبهذا، بدأ اليوم
الرابع من المعركة"

227
00:16:58,330 --> 00:17:00,250
"ومع إخفاء القادة
المتنافسين لتوقعاتهم"

228
00:17:00,540 --> 00:17:04,210
"الشخص الذي لمع في
ساحة المعركة المزدحمة"

229
00:17:06,040 --> 00:17:09,040
"بالطبع، هذا الرجل"

230
00:17:09,540 --> 00:17:10,660
جميع الفيالق...

231
00:17:11,500 --> 00:17:13,620
اهجموا!

232
00:17:19,210 --> 00:17:21,580
تحرك

233
00:17:22,790 --> 00:17:25,580
سنكون هناك قريباً، انتظرنا

234
00:17:27,040 --> 00:17:29,960
ليس بعد ،

235
00:17:30,710 --> 00:17:33,870
سيكون وقت تحرككما
بعد أن يجتاز جيش

236
00:17:34,000 --> 00:17:36,460
منتصف الطريق
بين الأعداء والحلفاء

237
00:17:41,580 --> 00:17:42,620
الآن!

238
00:17:42,710 --> 00:17:45,210
الجيش الأول، اهجموا!

239
00:17:48,170 --> 00:17:49,170
ماذا؟

240
00:17:49,540 --> 00:17:52,210
تحرك جيش مركزي آخر؟!

241
00:17:52,330 --> 00:17:54,330
الجيش الثاني، اهجموا!

242
00:17:57,250 --> 00:17:59,790
الجيش الثالث، فلننطلق!

243
00:18:00,460 --> 00:18:02,460
الجيش الرابع، اهجموا!

244
00:18:03,210 --> 00:18:05,620
رجال ولاية هم أيضاً...

245
00:18:06,040 --> 00:18:08,330
قرود هذه الجبال!

246
00:18:08,660 --> 00:18:10,620
غيروا استراتيجيتهم
في المعركة أيضاً؟!

247
00:18:11,120 --> 00:18:13,080
لا تتراجعوا!

248
00:18:13,660 --> 00:18:16,210
الجيش الرابع، فلننطلق!

249
00:18:20,920 --> 00:18:22,660
وهدفهم هو...

250
00:18:24,290 --> 00:18:25,790
مقر جيش ولاية

251
00:18:26,660 --> 00:18:28,080
مقرهم!

252
00:18:33,370 --> 00:18:35,460
ماذا تعتقد يا ؟

253
00:18:36,210 --> 00:18:37,790
بشأن ماذا يا ؟

254
00:18:39,460 --> 00:18:41,250
حتى حلفاؤنا يشعرون بالاختناق...

255
00:18:41,830 --> 00:18:44,710
عندما يحاولون
التصدي لهذا الهجوم!

256
00:18:49,670 --> 00:18:53,710
"يجب أن نعبر حدود
الولاية من خلال الهجوم"

257
00:18:54,170 --> 00:18:57,420
"حيث نحن جيش ولاية سنضع
جيش ولاية في وضعية الدفاع"

258
00:18:58,000 --> 00:19:02,830
"ولكن مع ذلك يا هل
تقاتل بكل جيوشك؟"

259
00:19:05,170 --> 00:19:06,920
يا رجل، ازدادت حدة الأمور!

260
00:19:07,660 --> 00:19:09,960
ولكن هل سينجح ذلك حقاً؟

261
00:19:12,710 --> 00:19:17,080
إن فشل الأمر، لن
تتمكن من التراجع يا

262
00:19:18,670 --> 00:19:20,710
لن أفشل

263
00:19:21,120 --> 00:19:23,120
هل هذا صحيح يا ؟

264
00:19:31,330 --> 00:19:32,750
نصر سهل!

265
00:19:32,870 --> 00:19:35,040
سيكون هذا نصراً سهلاً لنا يا!

266
00:19:35,170 --> 00:19:38,250
- أجل!
- العدو خائف من جيش

267
00:19:38,370 --> 00:19:40,960
لن يكون لديهم وقت للتعامل معنا!

268
00:19:41,920 --> 00:19:45,210
ستكون لدينا الفرصة للتوجه
مباشرةً إلى مقر الأعداء

269
00:19:50,370 --> 00:19:52,790
الجيش الذي كان في
الجبال يأتي من اليسار!

270
00:19:53,750 --> 00:19:57,920
لا تخبرني أنهم يتجهون
نحو مقر القيادة لولاية

271
00:19:58,620 --> 00:19:59,870
هل تعتقد ذلك حقاً؟

272
00:20:06,210 --> 00:20:11,250
لا، لم يحاول الجيش منعهم
من الدخول إلى الجبال من البداية

273
00:20:12,250 --> 00:20:13,960
هذا يعني...!

274
00:20:20,000 --> 00:20:21,500
ما هذا؟

275
00:20:31,580 --> 00:20:34,500
هذا...

276
00:20:35,290 --> 00:20:36,660
حصن متين، أليس كذلك؟

277
00:20:43,920 --> 00:20:46,420
لا تتعثروا يا رجال!

278
00:20:47,500 --> 00:20:50,000
إن عبرنا خلال ذلك
سنصل إلى مقرات الأعداء

279
00:20:51,250 --> 00:20:54,500
ليس لدينا طريق آخر سوى
التقدم وقبول سفك الدماء!

280
00:20:56,750 --> 00:20:59,710
فليتقدم فيلق!

281
00:21:01,660 --> 00:21:03,330
"أولاً، خططت لتجميع الجيوش"

282
00:21:03,710 --> 00:21:06,250
"وبتقليل عدد رجال جيش ولاية"

283
00:21:06,460 --> 00:21:10,500
"كنت سأجعل صاحب
الجلالة يتقدم ليقتلع رأس"

284
00:21:11,660 --> 00:21:14,920
"ولكن بناءً على الطريقة التي سارت
عليها الأمور في الأيام الأربعة الأخيرة"

285
00:21:15,040 --> 00:21:18,120
"انتهى الأمر بمهاجمة مقرنا"

286
00:21:19,120 --> 00:21:22,790
"وفيما يتعلق بالاستراتيجية،
لدي ثقة أن قد تفوق عليها"

287
00:21:23,330 --> 00:21:25,460
"يبدو أنني في وضع حرج"

288
00:21:26,620 --> 00:21:29,580
"ولكن...لم ينته الأمر!"

289
00:21:30,420 --> 00:21:32,830
لم تنته هذه الحرب بعد!

290
00:21:36,000 --> 00:21:38,170
سنغير مقر القادات

291
00:21:38,580 --> 00:21:41,960
"أتت أوامر بالانتقال إلى
الصفوف الأمامية مباشرةً"

292
00:21:43,080 --> 00:21:45,330
"إنه يغير مقر القيادة، صحيح؟"

293
00:21:45,460 --> 00:21:48,210
لقد قمت بخطوة جريئة وسريعة يا!

294
00:21:48,580 --> 00:21:50,460
ولكن في حالة المعركة هذه...

295
00:21:51,330 --> 00:21:53,040
هذا قرار حكيم

296
00:21:54,870 --> 00:21:57,210
حتى أتمكن من البدء
باستراتيجيتي التالية

297
00:21:57,500 --> 00:22:00,170
لا يمكنني خسارة جنود أكثر...

298
00:22:01,670 --> 00:22:04,920
مهما حدث في هذه
المعركة يجب أن ننتصر

299
00:22:07,500 --> 00:22:08,710
ماذا؟

300
00:22:09,660 --> 00:22:11,250
ماذا يجري؟

301
00:22:19,330 --> 00:22:20,750
رجال...

302
00:22:21,370 --> 00:22:22,540
هل هم يتراجعون؟

303
00:22:25,120 --> 00:22:30,960
"هناك تغيير سريع
آخر في حالة المعركة"

304
00:22:46,000 --> 00:22:48,210
هل تفضل لو أننا ذهبنا من
حولهم على ظهر الأحصنة؟

305
00:22:48,790 --> 00:22:52,500
لا، سمعت أن هذا الطريق أسرع

306
00:22:59,170 --> 00:23:02,460
انظري! أجل، حسناً!

307
00:23:02,660 --> 00:23:04,040
وصلنا في الوقت المناسب!

308
00:23:04,710 --> 00:23:06,250
انظري إلى ذلك

309
00:23:06,790 --> 00:23:07,790
أنا أنظر

310
00:23:12,750 --> 00:23:14,660
والآن، الجميع!

311
00:23:16,080 --> 00:23:18,290
وصل!

312
00:23:25,620 --> 00:23:31,080
"يستمر الطريق"

313
00:23:31,210 --> 00:23:36,420
"والسعي خلف الحلم"

314
00:23:36,790 --> 00:23:42,210
"هل سيكون مستقبلك"

315
00:23:42,500 --> 00:23:46,960
"في المكان الذي يؤدي أملي إليه؟"

316
00:23:47,080 --> 00:23:52,620
"لو تعرضت للأذى
ولا يزال قلبي عطشاً"

317
00:23:52,790 --> 00:23:58,580
"سآتي إلى هنا
وأغني بالقدر اللازم"

318
00:23:58,790 --> 00:24:03,750
"في هذه المعركة اللامتناهية"

319
00:24:04,040 --> 00:24:10,120
"تتغير لتصبح أقوى"

320
00:24:10,750 --> 00:24:16,670
"البرق الذي جرح السماء"

321
00:24:16,790 --> 00:24:22,330
"كان أنت"

322
00:24:22,460 --> 00:24:29,420
"سهم النور الذي يتغلب على الخوف"

323
00:24:29,540 --> 00:24:36,040
"يتقدم ويندفع إلى الأمام"

324
00:24:37,580 --> 00:24:43,000
"سأتمسك بالقدر"

325
00:24:43,120 --> 00:24:49,120
"الذي لطالما آمنت به"

326
00:24:52,420 --> 00:24:53,790
يجب أن أذهب لمساعدتهم...

327
00:24:53,960 --> 00:24:54,960
مساعدتهم...

328
00:24:55,330 --> 00:24:56,870
الكل يحتضر!

329
00:24:57,250 --> 00:24:58,460
"هل هذا كابوس؟"

330
00:24:58,790 --> 00:25:00,460
"قبل الدمار الشامل"

331
00:25:00,580 --> 00:25:02,210
"لا يوجد وسيلة للهرب!"

332
00:25:02,540 --> 00:25:04,660
"المرة القادمة كارثة"

