[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Original Script: ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 2 Video Zoom: 8 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 VFR File: count11-work.txt Original Translation: wisamalsharifi WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Gankutsuou The Count of Monte Cristo 11 (BD x264-10bit 1920x1080 flac).ass.mkv Video File: Gankutsuou The Count of Monte Cristo 11 (BD x264-10bit 1920x1080 flac).ass.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.330000 Scroll Position: 30 Active Line: 38 Video Position: 17523 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: count main,Bahij Nazanin,100,&H00FCD2D0,&H00BFA88A,&H00594D3B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,10,80,1 Style: count alt,Bahij Nazanin,100,&H00BCF8FC,&H002278C9,&H00224C77,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,15,1 Style: count fo,18 Khebrat Musamim,100,&H00F0FDF9,&H00BFA88A,&H00715F46,&H003B59AC,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,10,10,15,1 Style: OP,aref_ graffiti,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00D83E31,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,25,1 Style: ED,Spirit Of Doha,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009548ED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:01.90,0:00:07.76,OP,,0,0,0,,{\blur0.6}{\an8\fs72\fad(700,700)\fnSwissra-Medium\1c&H80B3F7&\3c&H80B3F7&\bord1\shad0\b0}لذا الليلة سأغني أغنية لجميع أصدقائي Dialogue: 2,0:00:07.21,0:00:12.97,OP,,0,0,0,,{\blur0.6}{\an8\fs72\fad(700,700)\fnSwissra-Medium\1c&H80B3F7&\3c&H80B3F7&\bord1\shad0\b0} أيضا لأولئك الذين لن نراهم مرة أخرى Dialogue: 1,0:00:12.27,0:00:17.16,OP,,0,0,0,,{\blur0.6}{\an8\fs72\fad(700,700)\fnSwissra-Medium\1c&H80B3F7&\3c&H80B3F7&\bord1\shad0\b0}إلى أولئك الذين أعرفهم والذين ما زلت أعشقهم Dialogue: 2,0:00:16.53,0:00:19.26,OP,,0,0,0,,{\blur0.6}{\an8\fs72\fad(700,700)\fnSwissra-Medium\1c&H80B3F7&\3c&H80B3F7&\bord1\shad0\b0}...أريد أن أرى مرة أخرى Dialogue: 1,0:00:19.26,0:00:24.28,OP,,0,0,0,,{\blur0.6}{\an8\fs72\fad(700,700)\fnSwissra-Medium\1c&H80B3F7&\3c&H80B3F7&\bord1\shad0\b0}...أنا فقط أدعو أن تحبينني Dialogue: 2,0:00:24.25,0:00:26.12,OP,,0,0,0,,{\blur0.6}{\an8\fs72\fad(700,700)\fnSwissra-Medium\1c&H80B3F7&\3c&H80B3F7&\bord1\shad0\b0}ثقي بي Dialogue: 1,0:00:26.14,0:00:28.76,OP,,0,0,0,,{\blur0.6}{\an8\fs72\fad(700,700)\fnSwissra-Medium\1c&H80B3F7&\3c&H80B3F7&\bord1\shad0\b0}...اضحكي معي Dialogue: 2,0:00:28.38,0:00:31.20,OP,,0,0,0,,{\blur0.6}{\an8\fs72\fad(700,700)\fnSwissra-Medium\1c&H80B3F7&\3c&H80B3F7&\bord1\shad0\b0}وإبكي معي Dialogue: 1,0:00:31.21,0:00:36.38,OP,,0,0,0,,{\blur0.6}{\an8\fs72\fad(700,1300)\fnSwissra-Medium\1c&H80B3F7&\3c&H80B3F7&\bord1\shad0\b0}قضاء تلك الأوقات الصامتة معي Dialogue: 2,0:00:36.97,0:00:41.50,OP,,0,0,0,,{\blur0.6}{\an8\fs72\fad(700,1300)\fnSwissra-Medium\1c&H80B3F7&\3c&H80B3F7&\bord1\shad0\b0}أحبيني إلى الأبد Dialogue: 1,0:00:41.40,0:00:45.92,OP,,0,0,0,,{\blur0.6}{\an8\fs72\fad(700,1300)\fnSwissra-Medium\1c&H80B3F7&\3c&H80B3F7&\bord1\shad0\b0}أحبيني إلى الأبد Dialogue: 2,0:00:47.47,0:00:52.11,OP,,0,0,0,,{\blur0.6}{\an8\fs72\fad(300,700)\fnSwissra-Medium\1c&H80B3F7&\3c&H80B3F7&\bord1\shad0\b0}أنا وأنتِ كنّا عشّاق Dialogue: 1,0:00:51.50,0:00:56.07,OP,,0,0,0,,{\blur0.6}{\an8\fs72\fad(700,800)\fnSwissra-Medium\1c&H80B3F7&\3c&H80B3F7&\bord01\shad0\b0}لم تفسد الحياة أحلامنا Dialogue: 2,0:00:56.77,0:01:01.87,OP,,0,0,0,,{\blur0.6}{\an8\fs72\fad(300,700)\fnSwissra-Medium\1c&H80B3F7&\3c&H80B3F7&\bord1\shad0\b0}ثم خيانة أصدقائي Dialogue: 1,0:01:01.17,0:01:08.62,OP,,0,0,0,,{\blur0.6}{\an8\fs72\fad(700,2800)\fnSwissra-Medium\1c&H80B3F7&\3c&H80B3F7&\bord01\shad0\b0}تعني أنك لن تكوني زوجتي أبدًا Dialogue: 2,0:01:11.29,0:01:13.96,OP,,0,0,0,,{\blur0.6}{\an8\fs72\fad(500,700)\fnSwissra-Medium\1c&H80B3F7&\3c&H80B3F7&\bord01\shad0\b0}قيلت كلمات قاسية Dialogue: 1,0:01:13.26,0:01:17.09,OP,,0,0,0,,{\blur0.6}{\an8\fs72\fad(500,700)\fnSwissra-Medium\1c&H80B3F7&\3c&H80B3F7&\bord1\shad0\b0}وقيلت الأكاذيب بدلاً من ذلك Dialogue: 2,0:01:16.39,0:01:21.91,OP,,0,0,0,,{\blur0.6}{\an8\fs72\fad(700,1300)\fnSwissra-Medium\1c&H80B3F7&\3c&H80B3F7&\bord1\shad0\b0}...لم أقصد أبداً أن أبكيك Dialogue: 1,0:21:51.96,0:21:58.58,ED,,0,0,0,,{\fad(150,1000)\an5\fnGE Curves Medium\fs140\1a&HF40\fax-0.1\bord0\shad0\blur2.2\1c&HB4B4B4&\b1}أنا لست الرجل الذي اعتدت أن أكونه Dialogue: 2,0:21:55.76,0:21:58.58,ED,,0,0,0,,{\fad(150,1000)\an5\fnBrock Script\fs140\1a&HF40\fax-0.1\bord0\shad0\blur2.2\1c&HB4B4B4&\b1}{\alpha&HFF&\fnGE Curves Medium}أنا لست الرجل الذي اعتدت أن أكونه Dialogue: 1,0:22:00.26,0:22:06.72,ED,,0,0,0,,{\fad(150,1000)\an5\fnGE Curves Medium\fs140\1a&HF40\fax-0.1\bord0\shad0\blur2.2\1c&HB4B4B4&\b1}وما ترونه ليس كما يبدو Dialogue: 2,0:22:03.73,0:22:06.72,ED,,0,0,0,,{\fad(150,1000)\an5\fnBrock Script\fs140\1a&HF40\fax-0.1\bord0\shad0\blur2.2\1c&HB4B4B4&\b1}{\alpha&HFF&\fnGE Curves Medium}وما ترونه ليس كما يبدو Dialogue: 3,0:22:06.52,0:22:07.72,ED,,0,0,0,,{\fad(150,1000)\an5\fnBrock Script\fs140\1a&HF40\fax-0.1\bord0\shad0\blur2.2\1c&HB4B4B4&\b1}{\alpha&HFF&\fnGE Curves Medium}وما ترونه ليس كما يبدو Dialogue: 4,0:22:07.52,0:22:08.72,ED,,0,0,0,,{\fad(150,1000)\an5\fnBrock Script\fs140\1a&HF40\fax-0.1\bord0\shad0\blur2.2\1c&HB4B4B4&\b1}{\alpha&HFF&\fnGE Curves Medium}وما ترونه ليس كما يبدو Dialogue: 1,0:22:08.90,0:22:15.73,ED,,0,0,0,,{\fad(150,1000)\an5\fnGE Curves Medium\fs140\1a&HF40\fax-0.1\bord0\shad0\blur2.2\1c&HB4B4B4&\b1}لقد سافرت عبر الفضاء لأكون معك هنا Dialogue: 1,0:22:17.39,0:22:24.12,ED,,0,0,0,,{\fad(150,1000)\an5\fnGE Curves Medium\fs140\1a&HF40\fax-0.1\bord0\shad0\blur2.2\1c&HB4B4B4&\b1}ما لا تعرفه لا يجب أن تخشاه Dialogue: 2,0:22:21.08,0:22:24.12,ED,,0,0,0,,{\fad(150,1000)\an5\fnBrock Script\fs140\1a&HF40\fax-0.1\bord0\shad0\blur2.2\1c&HB4B4B4&\b1}{\alpha&HFF&\fnGE Curves Medium}ما لا تعرفه لا يجب أن تخشاه Dialogue: 1,0:22:30.08,0:22:32.62,ED,,0,0,0,,{\fad(150,750)\an5\fnGE Curves Medium\fs140\1a&HF40\fax-0.1\bord0\shad0\blur2.2\1c&HB4B4B4&\b1}لن تراني قادماً Dialogue: 1,0:22:38.55,0:22:41.09,ED,,0,0,0,,{\fad(150,750)\an5\fnGE Curves Medium\fs140\1a&HF40\fax-0.1\bord0\shad0\blur2.2\1c&HB4B4B4&\b1}لن تراني قادماً Dialogue: 1,0:22:42.10,0:22:43.42,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\an5\fnGE Curves Medium\fs140\1a&HF40\fax-0.1\bord0\shad0\blur2.2\1c&HB4B4B4&\b1}!حتى أهاجم Dialogue: 1,0:22:55.47,0:22:57.81,ED,,0,0,0,,{\fad(150,750)\an5\fnGE Curves Medium\fs140\1a&HF40\fax-0.1\bord0\shad0\blur2.2\1c&HB4B4B4&\b1}لن تراني قادماً Dialogue: 1,0:23:03.96,0:23:06.32,ED,,0,0,0,,{\fad(150,750)\an5\fnGE Curves Medium\fs140\1a&HF40\fax-0.1\bord0\shad0\blur2.2\1c&HB4B4B4&\b1}لن تراني قادماً Dialogue: 1,0:23:07.66,0:23:09.01,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\an5\fnGE Curves Medium\fs140\1a&HF40\fax-0.1\bord0\shad0\blur2.2\1c&HB4B4B4&\b1}حتى أهاجم Dialogue: 0,0:01:30.95,0:01:34.69,count main,Comment,0,0,10,,{\be1}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\fnIsra Thin\b0}سيداتي سادتي , مساء الخير Dialogue: 0,0:01:35.25,0:01:39.85,count main,Comment,0,0,10,,{\be1}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\fnIsra Thin\b0}السم أخذ فتاة جميلة وحوّلها إلى جميلة نائمة Dialogue: 0,0:01:40.39,0:01:46.09,count main,Comment,0,0,10,,{\be1}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\fnIsra Thin\b0}أعادت رسالة من رجل ميت ثلاثة رجال إلى ذكريات بغيضة Dialogue: 0,0:01:46.60,0:01:53.90,count main,Comment,0,0,10,,{\be1}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\fnIsra Thin\b0}...أستطيع سماع ذلك، اللحن الجميل بعنوان "الكابوس" الذي يعزف عليه صديقي Dialogue: 0,0:01:54.96,0:01:57.93,count fo,Comment,0,0,0,,{\be1}{\pos(941.773,357.977)}الفصل الحادي عشر: فصخ الخطوبة Dialogue: 0,0:02:02.98,0:02:05.51,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}بابا هنا. الآن يا رفاق سوف يقبض عليكم Dialogue: 0,0:02:05.82,0:02:07.75,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}من فضلكِ تنحي جانبًا ، سيدتي Dialogue: 0,0:02:09.55,0:02:10.26,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 0,0:02:11.09,0:02:12.18,count main,Comment,0,0,0,,{\be1} !أترجاكِ Dialogue: 0,0:02:23.10,0:02:25.13,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}ماذا دهاكِ؟ سيدتي Dialogue: 0,0:02:25.90,0:02:27.60,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}ماما , ماما ما بكِ؟ Dialogue: 0,0:02:28.94,0:02:33.47,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}...ماذا يحدث لي؟ أنا لا أفهم Dialogue: 0,0:02:38.68,0:02:40.24,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!رينو! أحضر السيارة Dialogue: 0,0:02:40.35,0:02:41.08,count main,Comment,0,0,0,,{\be1} !حاظر Dialogue: 0,0:02:45.59,0:02:46.78,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}هيليويس؟ Dialogue: 0,0:02:47.26,0:02:48.18,count main,Comment,0,0,0,,{\be1} !هيليويس Dialogue: 0,0:02:54.70,0:02:56.56,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!اتبعهم! لقد أخذوا إبنتي Dialogue: 0,0:02:56.67,0:02:57.79,count main,Comment,0,0,0,,{\be1} !إمسكهم Dialogue: 0,0:02:59.94,0:03:01.63,count main,Comment,0,0,0,,{\be1} !يا إلهي Dialogue: 0,0:03:01.74,0:03:02.83,count main,Comment,0,0,0,,{\be1} !إنهم قادمون Dialogue: 0,0:03:05.18,0:03:09.11,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!اللعنة! حسنًا ، شاهد هذا Dialogue: 0,0:03:13.62,0:03:14.00,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}رينو؟ Dialogue: 0,0:03:16.75,0:03:18.48,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!ألبرت! أغلق الطريق Dialogue: 0,0:03:58.90,0:04:00.83,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}حسناً، هذا سيفي بالغرض Dialogue: 0,0:04:00.93,0:04:02.30,count main,Comment,0,0,0,,{\be1} !مؤلم Dialogue: 0,0:04:02.83,0:04:05.46,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أنت محظوظ لأنه لم يكن أي شيء خطير Dialogue: 0,0:04:06.80,0:04:09.20,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}...أتمنى ألا تقلقني هكذا Dialogue: 0,0:04:09.97,0:04:11.24,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!أبتعد عني Dialogue: 0,0:04:12.94,0:04:18.25,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!"أولاً، ما فعلتموه عادة ما يشار إليه بـ "إختطاف Dialogue: 0,0:04:18.35,0:04:19.65,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!من أنت لتتحدث معي Dialogue: 0,0:04:23.59,0:04:27.58,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}بمجرد أن يعرف الناس سبب قيامنا بذلك ، أنا متأكد من أنهم سيفهمون ذلك Dialogue: 0,0:04:28.13,0:04:33.76,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لكن السيد "فيلافورت" هو من سيحاول القضية صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:34.50,0:04:35.54,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:04:58.92,0:05:02.09,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!الرجل الميت قد عاد إلينا Dialogue: 0,0:05:02.53,0:05:07.49,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لن ينسى أبدًا ما فعلناه ، ليس في غضون مليون عام Dialogue: 0,0:05:10.70,0:05:12.00,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}ألا تستطيع النوم؟ Dialogue: 0,0:05:15.31,0:05:18.76,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لا. اليوم كان يوماً فظيعاً Dialogue: 0,0:05:23.55,0:05:25.91,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}إلى أين ذهبت هذا الصباح؟ Dialogue: 0,0:05:26.05,0:05:27.88,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}جنازة شخص أعرفه Dialogue: 0,0:05:30.42,0:05:34.45,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لا تحاول إخفاء ذلك عنّي . وصلت رسالة من إدموند هذا الصباح ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:38.73,0:05:40.01,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}كيف علمتِ حيال ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:40.26,0:05:42.86,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أخبرني بكل شيء Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:44.83,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لقد كانت مزحة لا طعم لها Dialogue: 0,0:05:45.07,0:05:47.83,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لماذا قد يستخدم أي شخص هذا الاسم لمزحة؟ Dialogue: 0,0:05:47.94,0:05:49.60,count main,Comment,0,0,0,,{\be1} !لا فكرةَ لدي Dialogue: 0,0:05:49.71,0:05:53.84,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}(إدموند) اتّهم بالخيانة و مات في الفضاء البعيد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:53.94,0:05:55.50,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أليس هذا ما حدث؟ Dialogue: 0,0:05:55.81,0:05:58.68,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أتعرف أي شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:06:00.25,0:06:02.06,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أرجوك، (فرناند)، أخبرني Dialogue: 0,0:06:03.42,0:06:05.58,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لقد مات و رحل Dialogue: 0,0:06:06.22,0:06:08.92,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أنت تخفي شيئاً عنّي Dialogue: 0,0:06:09.36,0:06:13.06,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}الرجل ميت! أنا لا أخفي أي شيء Dialogue: 0,0:06:14.03,0:06:15.76,count main,Comment,0,0,0,,{\be1} !لقد ماتَ بالسمّ Dialogue: 0,0:06:16.53,0:06:19.80,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!مازلتِ لا تستطيعي نسيان ما حدث قبل 20 عاما ؟ Dialogue: 0,0:06:19.97,0:06:26.07,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!أنا على حق! هل كنتِ تفكري في ذلك طِوال 20 سنة الماضية؟ Dialogue: 0,0:06:27.58,0:06:31.21,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!هل ما زلتِ تحبينه؟ Dialogue: 0,0:06:31.88,0:06:35.65,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}...كان ذلك فقط لأنني لم أكن أعرف Dialogue: 0,0:06:42.93,0:06:45.19,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أنتِ فعلتِ هذا فقط لأنه قيل لكِ أنه مات؟ Dialogue: 0,0:06:46.10,0:06:50.69,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}تخليتِ عنه وتزوجتني بدلاً منه؟ Dialogue: 0,0:06:51.84,0:06:52.54,count main,Comment,0,0,0,,{\be1} !أجيبي Dialogue: 0,0:06:54.14,0:06:55.66,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}توقف Dialogue: 0,0:07:13.32,0:07:15.02,count main,Comment,0,0,0,,{\be1} ...مرسيدس Dialogue: 0,0:07:18.06,0:07:19.50,count main,Comment,0,0,0,,{\be1} ...مرسيدس Dialogue: 0,0:07:24.54,0:07:26.66,count main,Comment,0,0,0,,{\be1} ! ...مرسيدس Dialogue: 0,0:07:28.41,0:07:31.84,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}المختبر الجنائي حدد أن السبب كان السمّ Dialogue: 0,0:07:32.28,0:07:35.51,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}إنه سم نباتي من نوعٍٍ ما . نحن نعمل بأقصى سرعتنا لنتعرف عليه Dialogue: 0,0:07:35.71,0:07:36.81,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:07:36.98,0:07:39.75,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}سيادتك ، أقترح عليك توخي الحذر الشديد Dialogue: 0,0:07:40.25,0:07:42.31,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}ربما لا يزال الجاني في هذا المنزل Dialogue: 0,0:07:42.72,0:07:45.09,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لقد صرفت جميع الخدم بالفعل Dialogue: 0,0:07:45.42,0:07:47.05,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لا داعي لتقلق بشأني Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:47.81,count main,Comment,0,0,0,,{\be1} ...لكن يا سيدي Dialogue: 0,0:07:48.23,0:07:51.02,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}هناك شيئان يجب أن تفعلاهما Dialogue: 0,0:07:51.60,0:07:54.26,count main,Comment,0,0,0,,{\be1} أولاً : هو منع تسرب أخبار هذا الخبر إلى الجمهور Dialogue: 0,0:07:54.50,0:07:58.49,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!ثانياً : ابنتي. إكتشف مكان إبنتي دون تأخير Dialogue: 0,0:07:58.94,0:08:02.24,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}وصل فريق البحث إلى (مارسيليا) هذا الصباح Dialogue: 0,0:08:02.47,0:08:04.70,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}على الأرجح سيحددون مكانها بنهاية اليوم Dialogue: 0,0:08:06.44,0:08:08.17,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أعلمني عندما تجدها Dialogue: 0,0:08:08.28,0:08:10.97,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}مذكرة الاعتقال جاهزة Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:13.84,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لا، فقط حدد مكانهم Dialogue: 0,0:08:14.65,0:08:16.92,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}اتركهم طليقين في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:08:17.15,0:08:18.38,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}امرك سيدي Dialogue: 0,0:08:51.66,0:08:52.85,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}فرانز؟ Dialogue: 0,0:08:57.63,0:08:58.74,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}ما الامر؟ Dialogue: 0,0:09:01.87,0:09:04.73,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لم أكن أتوقع تواجدك هنا أيضاً Dialogue: 0,0:09:08.34,0:09:11.10,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}هل هناك سبب لعدم رغبتك في العودة للمنزل؟ Dialogue: 0,0:09:11.64,0:09:12.70,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}كلّا Dialogue: 0,0:09:14.18,0:09:15.84,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}هل تريد قراءة هذه الرسالة؟ Dialogue: 0,0:09:16.71,0:09:17.81,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}مِمَن؟ Dialogue: 0,0:09:19.88,0:09:21.54,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}ماكسيميليان؟ Dialogue: 0,0:09:22.92,0:09:24.32,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}من المؤكد أن الرجل لديه خط يد أنيق Dialogue: 0,0:09:24.42,0:09:26.01,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أجل، على عكسك Dialogue: 0,0:09:26.12,0:09:27.95,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أنت تضغط عليه Dialogue: 0,0:09:30.16,0:09:33.22,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لذا أعتقد أنه وصل إلى (مارسيليا) بسلام Dialogue: 0,0:09:33.56,0:09:36.97,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}الآن، أراهن أنه مذعور بسبب ما فعله Dialogue: 0,0:09:37.33,0:09:38.70,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}هذا ممكن جداً Dialogue: 0,0:09:43.17,0:09:43.85,count main,Comment,0,0,0,,{\be1} ...قُل Dialogue: 0,0:09:45.24,0:09:49.98,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أي نوع من الأشخاص هي والدة (فالنتاين) الحالية؟\Nكيف هي السيدة (هيلويز)؟ Dialogue: 0,0:09:50.38,0:09:55.04,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}ماذا تقصد بذلك؟ إنها شابة وجميلة وذكية Dialogue: 0,0:09:55.62,0:09:59.82,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أجل، إنها كذلك ، هذا ما ظننته أيضاً , أليست كذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:01.66,0:10:04.13,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}(البيرت) أتمانع لو سألتك شيئاً؟ Dialogue: 0,0:10:04.39,0:10:05.55,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:05.93,0:10:10.37,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}قلت أنك رأيت السيدة (فيلافورت) والكونت في المشتل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:11.07,0:10:12.06,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لم ذكرت هذا ألآن؟ Dialogue: 0,0:10:12.17,0:10:16.80,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}مُنذُ أن أخبرتَني عنه مرة أخرى في أوتويل، ذلك يُزعجُني. هذا يعني أنه يجب علينا أن نتحرك Dialogue: 0,0:10:17.14,0:10:18.40,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}ما الذي تقصده؟ Dialogue: 0,0:10:18.51,0:10:21.54,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لماذا اختارها الكونت ليقيم علاقة غرامية معها؟ Dialogue: 0,0:10:21.88,0:10:25.32,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنه استهدفها بشكل محدد وقام بحركته تجاهها Dialogue: 0,0:10:25.78,0:10:29.52,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}على كلٍّ ، كيف كيف يمكن أن يلقي نظرة واحدة على\N أعراضك ... وتعرّف على الفور أنه كان السمّ؟ Dialogue: 0,0:10:29.65,0:10:33.05,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!انتظر لحظة ، هل تلمّح أن الكونت هو من وراء كل هذا؟ Dialogue: 0,0:10:33.62,0:10:35.15,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!لا أصدّق ذلك ولو لدقيقة Dialogue: 0,0:10:35.26,0:10:39.39,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!لولا الكونت لما كنت أقف هنا اليوم Dialogue: 0,0:10:40.80,0:10:48.34,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}اسمع ، ألبيرت. حتى لو بحثت في جميع أنحاء باريس ، فلن \Nتجد الكثير من الأشخاص الذين تصادف أن لديهم ترياقًا عليهم Dialogue: 0,0:10:48.67,0:10:49.45,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!ولا حتى الأطباء Dialogue: 0,0:10:50.17,0:10:54.17,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!اذاً كنت قادراً على انقاذي؟\N عندها لن تستطيع فعل شيء للمساعدة, أأنا مُحق؟ Dialogue: 0,0:10:55.05,0:10:58.11,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!السبب الوحيد لنجاتي هو أن الكونت كان هناك Dialogue: 0,0:11:00.12,0:11:04.05,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!ما الذي يأمل الكونت في كسبه من خلال محاولة تسميم الناس؟ أخبرني Dialogue: 0,0:11:05.96,0:11:08.39,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لا أعرف. لكن يمكنني الشعور به Dialogue: 0,0:11:08.93,0:11:09.89,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أحس ماذا Dialogue: 0,0:11:10.89,0:11:13.52,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}...ظلام دامس Dialogue: 0,0:11:19.44,0:11:20.84,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}آسف لإزعاجك Dialogue: 0,0:11:23.51,0:11:27.60,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!ألبيرت! فكر بالأمر ملياً إلى الكونت الحقيقي! Dialogue: 0,0:11:29.95,0:11:31.14,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}فرانز Dialogue: 0,0:11:32.28,0:11:35.05,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أنا أؤمن به Dialogue: 0,0:11:35.89,0:11:40.61,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!الوحيد الذي يعرف الكونت الحقيقي ... هو أنا Dialogue: 0,0:12:03.52,0:12:10.56,count main,Comment,0,0,0,, {\be1}{\fad(500,500)\pos(1452.152,1037.472)\c&HA1B5E5&\3c&H000000&\4c&H0049FF&}@wisam26wisam \N\N\N\N\Nhttps://wisam-alsharifi.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:12:17.52,0:12:20.45,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}{\p1\pos(467.038,406.101)\c&H58665D&\3c&H594D3B&\3a&HFF&} (m 1482 248 l 1379 83 549 319 640 496)} Dialogue: 0,0:12:17.52,0:12:20.45,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}{\bord10\c&H547268&\\fnAL-Gemah-King\\3c&H516257&\frx12\fry12\frz18.76\pos(1072.317,304.044)}موسوعة علم السّموم Dialogue: 0,0:12:22.67,0:12:23.89,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أذاً انت هنا Dialogue: 0,0:12:24.40,0:12:25.83,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}هل أتيت؟ Dialogue: 0,0:12:26.04,0:12:30.85,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}...ماذا حدث لي؟ ذكرياتي مختلطة Dialogue: 0,0:12:31.14,0:12:32.07,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:12:37.91,0:12:41.58,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}...لا أستطيع التخلص من هذا الخمول Dialogue: 0,0:12:41.95,0:12:45.05,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}هذا بسبب السمّ، ألا تعتقدي ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:45.69,0:12:46.59,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}سمّ؟ Dialogue: 0,0:12:48.49,0:12:52.95,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}هناك كمية لا بأس بها من السّموم تتدفق عبر جسمكِ Dialogue: 0,0:12:55.33,0:12:58.23,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}متى حصلتِ على ذلك الخاتم من الكونت؟ Dialogue: 0,0:12:58.54,0:13:01.97,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ إلامّ تُلمّح؟ Dialogue: 0,0:13:02.37,0:13:05.00,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}اسمحي لي أن أغير خط أسئلتي إذاً Dialogue: 0,0:13:08.68,0:13:10.50,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}هل رأيتِ هذا من قبل؟ Dialogue: 0,0:13:11.01,0:13:13.74,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لا فكرة لي عمّا تتحدث Dialogue: 0,0:13:14.08,0:13:18.68,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لقد أخرجته من صندوق مجوهراتكِ . هل هذا يعني أن هذا عطر؟ Dialogue: 0,0:13:19.06,0:13:22.05,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لا أعرف , إنه ليس لي Dialogue: 0,0:13:23.79,0:13:27.20,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}هل تحاولي أن تدمريني؟ Dialogue: 0,0:13:27.96,0:13:31.42,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}ما فعلتيه لا يمكن أن ينصاع للحقوق Dialogue: 0,0:13:32.17,0:13:38.57,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}, إذا إتّضح أن زوجتي مُسممة \N!ماذا تعتقدي أنه سيحدث لكل ما بنيته؟ Dialogue: 0,0:13:40.78,0:13:43.21,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}خططكِ لم تبدأ بعد ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:46.28,0:13:49.58,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}من أيضاً هناك؟ (فالنتاين)؟ Dialogue: 0,0:13:50.72,0:13:53.42,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!أجيبي! كم عدد الذين تخططي لقتلهم؟ Dialogue: 0,0:13:54.39,0:13:58.56,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}هل اسمي في قائمتكِ أيضا؟ Dialogue: 0,0:14:00.20,0:14:03.69,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!هذا صحيح! كنت أنوي قتلك أيضاً Dialogue: 0,0:14:04.50,0:14:08.67,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!أنا فقط بحاجة إلى حبيبي إدوارد Dialogue: 0,0:14:12.14,0:14:14.37,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!انظرْ لنفسك ، تتصرف كقديس عظيم Dialogue: 0,0:14:14.48,0:14:16.50,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!لن أتحمل هذه الإهانات Dialogue: 0,0:14:16.88,0:14:20.41,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!أتحداك أن تتحدث معي بهذه النبرة مرة أخرى Dialogue: 0,0:14:21.15,0:14:22.64,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!سأقتل نفسي هنا Dialogue: 0,0:14:23.32,0:14:26.55,count main,Comment,0,0,0,,{\be1},إلى مُدعي العام التاج العظيم ، الرجل الذي يقدر المظهر أكثر من أي شيء آخر Dialogue: 0,0:14:26.89,0:14:28.65,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!لا يمكن أن تكون هناك فضيحة أعظم ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:42.61,0:14:45.07,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}...أنت … أنت لا تعني أن أقترح أنا Dialogue: 0,0:14:46.21,0:14:49.14,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}ما المشكلة، ألن تشربيه؟ Dialogue: 0,0:14:51.82,0:14:53.68,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أي نوع من الرجال أنت؟ Dialogue: 0,0:14:58.76,0:15:01.85,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ قادرة فقط على قتل الآخرين؟ Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:09.26,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}صباح الغد، سيتم نقلكِ إلى المستشفى Dialogue: 0,0:15:09.60,0:15:12.80,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لقد أعددت لكِ غرفة خاصة بنوافذ ذات قضبان Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:17.30,count main,Comment,0,0,0,,{\be1} لن تكون الأرباع واسعة جداً، لكنك ستقضي بقية أيامكِ هناك Dialogue: 0,0:15:17.71,0:15:19.54,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}مع سمومكِ Dialogue: 0,0:15:51.51,0:15:55.54,count main,Comment,0,0,0,فلاشباك,{\be1}{\3c&HB91602&}!!ألبيرت! فكر بالأمر ملياً إلى الكونت الحقيقي! Dialogue: 0,0:15:56.85,0:16:00.44,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أنا أعرف الكونت الحقيقي أفضل من أي شخص آخر Dialogue: 0,0:16:02.89,0:16:03.61,count main,Comment,0,0,0,,{\be1} !أيها الكونت Dialogue: 0,0:16:03.72,0:16:07.28,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}مرحباً سيد (ألبيرت) كيف تشعر الآن؟ Dialogue: 0,0:16:07.96,0:16:10.55,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}يبدو أن معنوياتك مرتفعة اليوم أيها الكونت Dialogue: 0,0:16:17.37,0:16:20.96,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}إذن، أعتقد أن الآنسة (فالنتاين) قد أنقذت؟ Dialogue: 0,0:16:21.10,0:16:26.13,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}صحيح. إنها تتعافى في (مارسيليا) الآن و (ماكسيميليان) يحرسها Dialogue: 0,0:16:26.38,0:16:28.21,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}تلك أخبارٌ رائعة Dialogue: 0,0:16:29.78,0:16:35.27,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}...نعم، لكننا وصلنا إلى هناك متأخراً جداً، و (فالوا) خادمهم مات Dialogue: 0,0:16:36.09,0:16:41.46,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لقد تمكنت من إنقاذ حياة صديقك العزيز. لا داعي للشعور بالحزن Dialogue: 0,0:16:42.33,0:16:45.39,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}...والسيدة فيلافورت أصيبت بانهيار عقلي Dialogue: 0,0:16:46.06,0:16:50.97,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أيها الكونت، لماذا تعتقد تلك الأشياء الفظيعة حدثت إلى فيلاجوت؟ Dialogue: 0,0:16:53.97,0:16:55.12,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لقد كان أمراً محتوماً Dialogue: 0,0:16:56.74,0:16:59.21,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لا توجد صدف في هذا العالم Dialogue: 0,0:16:59.81,0:17:07.81,count alt,Comment,0,0,0,,{\be1}الكارما :(في الهندوسية والبوذية) مجموع أفعال الشخص\N في هذه الحالة والحالات السابقة من الوجود، ينظر\N إليها على أنها تحدد مصيره في الوجود في المستقبل Dialogue: 0,0:16:59.81,0:17:02.74,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}كل هذا يعود إلى الكارما Dialogue: 0,0:17:03.21,0:17:04.70,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}ماذا تقصد بذلك؟ Dialogue: 0,0:17:05.42,0:17:08.32,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}هل تقول أن آل (فيلافورت) استحقوا ما حدث لهم؟ Dialogue: 0,0:17:09.02,0:17:12.85,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أنت وأنا تقابلنا في ذلك اليوم في لونا Dialogue: 0,0:17:13.99,0:17:17.86,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}ربما تشعر أن لقائنا كان لقاء صدفة Dialogue: 0,0:17:18.03,0:17:22.02,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لكن في القدر، لا توجد صدفة Dialogue: 0,0:17:22.83,0:17:32.64,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}، تمامًا كما تفعل تلك الشمس المغيبة وفقًا لقوانين الكون \Nفإن المصير أيضًا يتألف من ضرورة لا هوادة فيها Dialogue: 0,0:17:32.88,0:17:35.87,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لا يوجد شيء اسمه صدفة في حياتك Dialogue: 0,0:17:36.11,0:17:38.48,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لا. لا يوجد Dialogue: 0,0:17:39.45,0:17:42.35,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}ما لدي هو قوة الإرادة القوية Dialogue: 0,0:17:42.95,0:17:48.86,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}حتى لو قبل الناس الآخرين الصدف ورموا من قبلهم، أنا لا Dialogue: 0,0:17:49.59,0:17:54.53,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}كما ترى، لقد صمّمتُ مصيري بقوة إرادتي Dialogue: 0,0:17:54.90,0:17:59.23,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}...اصنع مصيرك من خلال قوة إرادتك Dialogue: 0,0:17:59.44,0:18:05.07,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}وهذا هو السبب في أننا التقينا، وهذا هو السبب في أننا هنا الآن Dialogue: 0,0:18:05.68,0:18:08.58,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}ايها الكونت, اريد ان اتغير Dialogue: 0,0:18:08.68,0:18:10.74,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أريد أن اكون شخص قوي مثلك Dialogue: 0,0:18:11.85,0:18:15.91,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}في هذه الحالة ، اسمح لي أن أقدم لك هذه الكلمات من المشورة Dialogue: 0,0:18:24.46,0:18:28.02,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}انتظر وقتك. وتمسك بالأمل Dialogue: 0,0:18:29.80,0:18:35.43,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}انتظر وقتك. .. وتمسك بالأمل Dialogue: 0,0:18:40.48,0:18:41.53,count main,Comment,0,0,0,,{\be1} !ألبيرت Dialogue: 0,0:18:42.98,0:18:45.35,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لماذا تجلس هناك مع هذا التعبير الغبي على وجهك؟ Dialogue: 0,0:18:45.35,0:18:47.84,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}يوجيني؟ كيف حال والدتُك؟ Dialogue: 0,0:18:48.18,0:18:52.14,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لا يبدو أن الأمر خطير. كانت في مزاجٍ سيء مُذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:18:52.32,0:18:53.22,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}هكذا إذاً Dialogue: 0,0:18:53.36,0:18:55.12,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!لكن يكفي عن ذلك ، استمع إلى هذا Dialogue: 0,0:18:55.43,0:18:59.23,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!سأعزف على البيانو في قاعة الحفلات الموسيقية مع الأوركسترا Dialogue: 0,0:19:00.03,0:19:01.00,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}في دار الأوبرا؟ Dialogue: 0,0:19:01.10,0:19:05.03,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!نعم. حلمي قد تحقق أخيراً لقد وصلتني الأخبار للتو Dialogue: 0,0:19:06.64,0:19:08.90,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!لقد عرفوا موهبتي على البيانو Dialogue: 0,0:19:12.58,0:19:13.29,count main,Comment,0,0,0,,{\be1} !مُبارك لكِ Dialogue: 0,0:19:16.78,0:19:18.51,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}تأكّد من أن تأتي وتسمعني أعزف ، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:19:18.88,0:19:19.85,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}اكيد Dialogue: 0,0:19:21.12,0:19:23.35,count main,Comment,0,0,0,,{\be1} !ذلك مدهش حقاً Dialogue: 0,0:19:24.02,0:19:26.11,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}حسناً، يجب أن أعود وأتمرن أكثر Dialogue: 0,0:19:26.22,0:19:27.85,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}مهلاً , يوجيني Dialogue: 0,0:19:30.63,0:19:32.65,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}...عزفكِ تلك الليلة في أوتويل Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:35.76,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}كيف يمكنني أن أصفها؟ لقد كانت رائعة حقاً Dialogue: 0,0:19:36.87,0:19:38.45,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أأعتبر هذه مجاملة؟ Dialogue: 0,0:19:42.11,0:19:44.94,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}انا مسرورة , فشكراً لك Dialogue: 0,0:20:16.44,0:20:18.41,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}زهور لكِ يا آنستي Dialogue: 0,0:20:38.56,0:20:41.18,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أندريا كافالكانتي؟ Dialogue: 0,0:21:00.78,0:21:02.38,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!لقد عُدت Dialogue: 0,0:21:07.86,0:21:08.62,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:21:10.39,0:21:11.61,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أنظر لهذه Dialogue: 0,0:21:17.90,0:21:23.27,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}(دانجلرز) يقول أنه يريد فسخ خطوبتك مع (يوجيني) Dialogue: 0,0:21:30.48,0:21:31.09,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}لكن لِمَ؟ Dialogue: 0,0:23:10.75,0:23:14.18,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}أريد أن أعرف كيف تشعر حقاً . ركضتُ إلى دار الأوبرا Dialogue: 0,0:23:14.95,0:23:16.78,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}ولا بد لي من معرفة ما أشعر به حقًا Dialogue: 0,0:23:17.29,0:23:20.16,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}:في المرة القادمة على جانكوتسو: كونت مونتي كريستو الفصل 12 Dialogue: 0,0:23:18.79,0:23:20.17,count fo,,0,0,0,,{\be1}{\pos(971.747,353.034)}الفصل الثاني عشر: أساسي Dialogue: 0,0:23:20.16,0:23:21.12,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}..." أساسي" Dialogue: 0,0:23:21.52,0:23:23.86,count main,Comment,0,0,0,,{\be1}!تحلى بوقتك ، وتمسك بالأمل