[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: fuckoff ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: bch [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.6,2,15,15,15,1 Style: secondary bleach,SKR HEAD1,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00005E7A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.6,2,15,15,15,1 Style: الملاحظات,Hacen Samra Lt,53,&H00EAEAEA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,15,15,15,1 Style: محاكاة,ae_Rasheeq,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.500001,0.749999,2,17,17,17,1 Style: أغنيتي بليتش,ae_Metal,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,15,15,15,1 Style: كريديتس بليتش 1,Narkisim,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.6,2,15,15,15,1 Style: كريديتس بليتش 2,Narkisim,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,35,35,26,1 Style: كريديتس بليتش 3,Narkisim,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.375,0,2,30,30,23,1 Style: كريديتس سيكاي لبليتش,Copperplate Gothic Bold,53,&H00F4F4F4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,15,15,15,1 Style: محاكاة بورك,Hacen Casablanca Heavy,150,&H00060505,&H000000FF,&H00F4F4F4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:04.03,0:02:05.65,Default,,0000,0000,0000,,...لطالما أستيقظ بسبب الكوابيس Dialogue: 0,0:02:21.38,0:02:23.64,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، فلنبدأ Dialogue: 0,0:02:24.31,0:02:26.20,Default,,0000,0000,0000,,أوي (ريروكا)، اهتمي بأمره Dialogue: 0,0:02:27.04,0:02:28.09,Default,,0000,0000,0000,,...حسن، حسن Dialogue: 0,0:02:28.88,0:02:30.71,Default,,0000,0000,0000,,أوي، مهلا لحظة Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:31.88,Default,,0000,0000,0000,,!ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:02:33.48,0:02:36.14,Default,,0000,0000,0000,,لا تقولي لي بأنّي سأتدرّب داخل ذلك الصندوق مجدّدا Dialogue: 0,0:02:36.34,0:02:38.51,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعني بـ" لا تقولي لي"؟ Dialogue: 0,0:02:38.80,0:02:42.16,Default,,0000,0000,0000,,على أي حال، رَفعت من مستواه هذه المرّة Dialogue: 0,0:02:44.48,0:02:50.20,Default,,0000,0000,0000,,انظر، قفص الطيور هذا سيكون ساحة تدريبك Dialogue: 0,0:02:50.60,0:02:55.86,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لا يعدُّ الانتقال من منزل دمى إلى قفص طيور إلا إخفاضًا للمستوى{\i0} Dialogue: 0,0:03:00.09,0:03:00.92,Default,,0000,0000,0000,,!(غينجو) Dialogue: 0,0:03:01.69,0:03:04.46,Default,,0000,0000,0000,,ما هو هدف هذا التّدريب على أي حال؟ Dialogue: 0,0:03:06.02,0:03:07.57,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تريد مني أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:03:09.64,0:03:12.57,Default,,0000,0000,0000,,أظنّني لم أقدّم لك شرحًا وافيا Dialogue: 0,0:03:13.39,0:03:15.51,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، سأشرح لك Dialogue: 0,0:03:16.70,0:03:20.58,Default,,0000,0000,0000,,أتعرف الفَرق الجليّ بينك وبيننا؟ Dialogue: 0,0:03:23.25,0:03:35.36,Default,,0000,0000,0000,,كما قالت (ريروكا) ذات مرة، نحن أشخاصا كنا قادرين على استعمال\Nالسحب الكامل" منذ ولادتنا، وقد أتقنّاها قبل أن نتعرّف عليها" Dialogue: 0,0:03:36.30,0:03:42.05,Default,,0000,0000,0000,,عليك أن تكتسب "السحب الكامل" بتأنّ على عكسنا نحن Dialogue: 0,0:03:44.03,0:03:44.91,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:03:45.18,0:03:54.51,Default,,0000,0000,0000,,حتى لو وضعتَ ذلك هدفا نصب عينك، فرجل مثلك لم يحصل على قوّته\Nبشكل طبيعي ليس له فرصة ولو قليلا بأن يكتسبها بمجرّد إطلاعنا له عليها Dialogue: 0,0:03:55.70,0:04:02.42,Default,,0000,0000,0000,,لهذا من الضروري علينا أن نقود جسدك وذهنك إلى أعلى درجتهما في العمل كي تصحو القوة التي بداخلك Dialogue: 0,0:04:04.02,0:04:11.63,Default,,0000,0000,0000,,في النهاية، هذه الطريقة الوحيدة التي يمكننا بها مساعدتك لتستعيد قوى "الشينيغامي" خاصتك Dialogue: 0,0:04:12.89,0:04:13.86,Default,,0000,0000,0000,,هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:04:14.95,0:04:17.69,Default,,0000,0000,0000,,أجل، لا خيار آخر Dialogue: 0,0:04:18.15,0:04:19.54,Default,,0000,0000,0000,,-حسنا كن ولدا مطيعا Dialogue: 0,0:04:19.57,0:04:20.55,Default,,0000,0000,0000,,...لكن اسمعي Dialogue: 0,0:04:20.64,0:04:23.10,Default,,0000,0000,0000,,!وماذا بعد؟! المزيد من الشكاوي؟ Dialogue: 0,0:04:24.72,0:04:26.46,Default,,0000,0000,0000,,لا أملك متّسعًا من الوقت Dialogue: 0,0:04:32.79,0:04:35.36,Default,,0000,0000,0000,,فالتّدريب السابق لم يأتِ بنتيجة تُذكر Dialogue: 0,0:04:36.33,0:04:40.57,Default,,0000,0000,0000,,إذا أردتم أن تصحوا قوّتي، فدعوني أقاتل أحدكم Dialogue: 0,0:04:44.10,0:04:46.29,Default,,0000,0000,0000,,!ما هذا الغباء؟ Dialogue: 0,0:04:46.63,0:04:50.52,Default,,0000,0000,0000,,"في التدريب السابق بالكاد استعطت تنفيذ "السحب الكامل Dialogue: 0,0:04:50.98,0:04:52.66,Default,,0000,0000,0000,,اعرف قَدْرَ نفسك Dialogue: 0,0:04:53.50,0:04:56.67,Default,,0000,0000,0000,,فمستواك الحالي كمستوى (توري)-سان Dialogue: 0,0:04:53.50,0:04:56.67,الملاحظات,,0000,0000,0000,,توري تعني دجاجة Dialogue: 0,0:04:57.37,0:05:01.25,Default,,0000,0000,0000,,بالرغم من أنّي أؤمن بك بشكل كبير\Nلكن إرسال (بوتانيك)-سان الماركة الثانية هو ما أرمي إليه Dialogue: 0,0:05:02.26,0:05:03.93,Default,,0000,0000,0000,,...ليس هو من جديد Dialogue: 0,0:05:04.50,0:05:06.50,Default,,0000,0000,0000,,كف عن التّذمر، فأنت تهدر الوقت Dialogue: 0,0:05:06.99,0:05:11.95,Default,,0000,0000,0000,,-ما التّغير المفاجئ الذي حصل عندما استعطت تنفيذ "السحب الكامل" من فترة قـ Dialogue: 0,0:05:11.97,0:05:13.49,Default,,0000,0000,0000,,أفهم ما تقولينه Dialogue: 0,0:05:14.38,0:05:18.04,Default,,0000,0000,0000,,لكنّي هكذا كنت أكسب كل قوّة جديدة Dialogue: 0,0:05:32.93,0:05:34.37,Default,,0000,0000,0000,,وهذه القوّة لا تختلف عمّا سلف Dialogue: 0,0:05:37.50,0:05:39.10,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أفهمك حقّا Dialogue: 0,0:05:39.31,0:05:42.67,Default,,0000,0000,0000,,أنا أحذّرك ممّا سيحصل، وما زلت تريد التعجيل في هذا؟ Dialogue: 0,0:05:43.41,0:05:45.28,Default,,0000,0000,0000,,لأنه لدي أصدقاء أريد حمايتهم Dialogue: 0,0:05:46.43,0:05:48.79,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع أن أقف مكتوف الأيدي Dialogue: 0,0:05:53.46,0:05:55.12,Default,,0000,0000,0000,,أحدهم اقتنع بهذا تماما Dialogue: 0,0:05:55.31,0:05:56.16,Default,,0000,0000,0000,,!أغلق فمك Dialogue: 0,0:05:57.15,0:05:59.84,Default,,0000,0000,0000,,لا تستطيع أن تقف مكوتف الأيدي إذن؟ Dialogue: 0,0:06:01.10,0:06:02.61,Default,,0000,0000,0000,,قد تكون محقا Dialogue: 0,0:06:03.66,0:06:05.99,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك في رفع السّرعة؟ Dialogue: 0,0:06:06.98,0:06:09.54,Default,,0000,0000,0000,,لكن لا تَلُمْني إن مُت Dialogue: 0,0:06:10.51,0:06:11.15,Default,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:06:11.64,0:06:12.45,Default,,0000,0000,0000,,على رِسلكم Dialogue: 0,0:06:31.43,0:06:32.75,Default,,0000,0000,0000,,تسوكيشيما)-سان؟) Dialogue: 0,0:06:33.61,0:06:35.66,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر يا (شيشيغاوارا)-كن؟ Dialogue: 0,0:06:36.13,0:06:38.66,Default,,0000,0000,0000,,ما هي خطّتنا التالية؟ Dialogue: 0,0:06:39.72,0:06:40.46,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:06:40.93,0:06:42.10,Default,,0000,0000,0000,,...حسنا، لنرَ Dialogue: 0,0:06:42.49,0:06:45.91,Default,,0000,0000,0000,,(بخصوص ملاحقة (كوروساكي إيتشيغو) و(سادو ياسوتورا Dialogue: 0,0:06:47.33,0:06:48.26,Default,,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:06:48.41,0:06:51.43,Default,,0000,0000,0000,,لقد شتّت انتباهي في الجزء الأكثر تشويقا Dialogue: 0,0:06:51.66,0:06:53.24,Default,,0000,0000,0000,,أ- أنا آسف Dialogue: 0,0:06:55.62,0:06:57.16,Default,,0000,0000,0000,,إنّهم يرتادون المدرسة نفسها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:57.36,0:06:57.99,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:59.32,0:06:59.91,Default,,0000,0000,0000,,!حـ- حسنا؟ Dialogue: 0,0:07:00.02,0:07:06.40,Default,,0000,0000,0000,,(أتحدث عن (إينوي أوريهيمي) التي لاقيناها آخر مرة، (سادو ياسوتورا) و(كوروساكي إيتشيغو Dialogue: 0,0:07:06.64,0:07:08.85,Default,,0000,0000,0000,,أجل، كلهم يرتادون المدرسة نفسها Dialogue: 0,0:07:14.04,0:07:15.37,Default,,0000,0000,0000,,شيشيغاوارا)-كن) Dialogue: 0,0:07:16.71,0:07:20.91,Default,,0000,0000,0000,,هلاّ فعلت شيئا من أجلي؟ Dialogue: 0,0:07:22.19,0:07:24.58,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت جاد يا (كوغو)؟ Dialogue: 0,0:07:24.69,0:07:26.86,Default,,0000,0000,0000,,(أجل، هذا ما يطلبه (إيتشيغو Dialogue: 0,0:07:27.74,0:07:29.60,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أسألك عن رأيه Dialogue: 0,0:07:29.99,0:07:30.64,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:30.69,0:07:32.80,Default,,0000,0000,0000,,!هذا الشخص يريد مقاتلتنا؟ Dialogue: 0,0:07:34.41,0:07:38.14,Default,,0000,0000,0000,,أنا ضدّ ما يريده، لا تتوقّعوا مني أي مساعدة Dialogue: 0,0:07:39.92,0:07:41.18,Default,,0000,0000,0000,,ما خطبُك؟ Dialogue: 0,0:07:41.62,0:07:43.66,Default,,0000,0000,0000,,أتفق معها، يجب أن يأخذ موافقتي Dialogue: 0,0:07:45.83,0:07:47.07,Default,,0000,0000,0000,,(ليس أنت أيضا يا (غيريكو Dialogue: 0,0:07:47.99,0:07:57.01,Default,,0000,0000,0000,,لا أنكر سبب رغبتك في الإسراع بهذا الأمر، ولكن علينا أن نطوّر التدريب بسرعة\Nبحيث يكون فيه بذل مجهود كثيف من قبل (كوروساكي)-سان Dialogue: 0,0:07:57.81,0:08:04.75,Default,,0000,0000,0000,,إذا حاولنا إجبار "سحبه الكامل" على أن يصحو، فقد يخرج عن سيطرته Dialogue: 0,0:08:05.93,0:08:13.30,Default,,0000,0000,0000,,كما أنّي أدرك أن الحاضرين هنا يعرفون الكارثة المدوّية التي ستحصل عدا (كوروساكي)-سان Dialogue: 0,0:08:14.65,0:08:21.48,Default,,0000,0000,0000,,ما إن تخرج روح جسم ما عن السيطرة، فستقود تلك الروح جسد صاحبها بكامله Dialogue: 0,0:08:23.28,0:08:27.71,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد بأنه علينا المضي برويّة Dialogue: 0,0:08:28.19,0:08:30.89,Default,,0000,0000,0000,,أجل، إنّه محق Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:32.96,Default,,0000,0000,0000,,!من يهتم بهذا؟ Dialogue: 0,0:08:33.64,0:08:34.97,Default,,0000,0000,0000,,هل تذكر؟ Dialogue: 0,0:08:35.81,0:08:37.27,Default,,0000,0000,0000,,ما قاله (كوغو)؟ Dialogue: 0,0:08:40.52,0:08:46.22,Default,,0000,0000,0000,,نحن نريد أن نخلّص أنفسنا من هذه القوّة المقزّزة Dialogue: 0,0:08:48.70,0:08:53.67,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد شخص بيننا يستعمل تلك القوّة وهو فرح بذلك Dialogue: 0,0:08:54.44,0:08:56.22,Default,,0000,0000,0000,,على الأقل أنا لا أفعل Dialogue: 0,0:08:56.53,0:08:58.11,Default,,0000,0000,0000,,(هذا يكفي يا (جاكي Dialogue: 0,0:08:58.20,0:09:00.05,Default,,0000,0000,0000,,تريد حماية شيء ما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:00.59,0:09:09.20,Default,,0000,0000,0000,,هذه كلمات راقية، لكن إن سألتني، فأنت لست سوى أحمق يفعل أمورا حبا\Nلنفسه دون أن يأخذ الخطر المحدق به بعين الاعتبار Dialogue: 0,0:09:10.62,0:09:17.74,Default,,0000,0000,0000,,أمر استخدامي "للسحب الكامل" يزعجني فحسب، ولن أستعمله لأجل طفل مدلّل من أمثالك Dialogue: 0,0:09:23.49,0:09:25.08,Default,,0000,0000,0000,,حسنا إذن Dialogue: 0,0:09:25.81,0:09:27.16,Default,,0000,0000,0000,,(أوي، (يوكيو Dialogue: 0,0:09:27.18,0:09:28.13,Default,,0000,0000,0000,,لن أفعل Dialogue: 0,0:09:28.55,0:09:30.36,Default,,0000,0000,0000,,لكني لم أتفوّه بشيء حتى Dialogue: 0,0:09:30.83,0:09:34.28,Default,,0000,0000,0000,,ستطلب منّي أن أذهب وأعيد (جاكي) أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:34.59,0:09:36.10,Default,,0000,0000,0000,,لمَ لا تتركها تفعل ما تشاء؟ Dialogue: 0,0:09:38.27,0:09:39.41,Default,,0000,0000,0000,,(كوتسوزاوا) Dialogue: 0,0:09:39.80,0:09:43.09,Default,,0000,0000,0000,,سنحتاج مساعدة (جاكي) عاجلا أم آجلا Dialogue: 0,0:09:43.48,0:09:44.93,Default,,0000,0000,0000,,أعرف ذلك Dialogue: 0,0:09:45.18,0:09:46.87,Default,,0000,0000,0000,,امنحني دقيقة رجاء Dialogue: 0,0:09:52.12,0:09:53.86,Default,,0000,0000,0000,,(على أي حال يا (إيتشيغو Dialogue: 0,0:09:54.13,0:09:57.17,Default,,0000,0000,0000,,أخشى أنّنا سنواصل كما هو مخطّط له مسبقا Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:00.01,Default,,0000,0000,0000,,(ريروكا) Dialogue: 0,0:10:00.50,0:10:01.38,Default,,0000,0000,0000,,ابدئي رجاء Dialogue: 0,0:10:08.95,0:10:14.43,Default,,0000,0000,0000,,سيسري مفعول قوة (غيريكو) بعد عشر دقائق هذه المرّة، لذا كن حذرا Dialogue: 0,0:10:14.97,0:10:15.67,Default,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:10:16.48,0:10:18.46,Default,,0000,0000,0000,,لقد أذنت لك Dialogue: 0,0:10:32.14,0:10:34.46,Default,,0000,0000,0000,,هذا أنت مجدّدا Dialogue: 0,0:10:35.25,0:10:36.31,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا Dialogue: 0,0:10:36.71,0:10:39.67,Default,,0000,0000,0000,,لن يجري الأمر كما في المرّة الماضية Dialogue: 0,0:10:40.63,0:10:42.94,الملاحظات,,0000,0000,0000,,هوني كاوا تعني جلد العظم Dialogue: 0,0:10:40.63,0:10:42.94,Default,,0000,0000,0000,,بفضل (هونيكاوا)-كن Dialogue: 0,0:10:42.98,0:10:44.99,Default,,0000,0000,0000,,!(قلت لك أن اسمي ليس (هونيكاوا Dialogue: 0,0:10:46.27,0:10:49.06,الملاحظات,,0000,0000,0000,,تشيكين تعني دجاجة Dialogue: 0,0:10:46.27,0:10:49.06,Default,,0000,0000,0000,,!(إنّه (تشيكين توكيتا)! أعني (كاتشين توكيتا Dialogue: 0,0:10:49.17,0:10:50.71,Default,,0000,0000,0000,,..."أعني "كو"، "كا"، "كاه Dialogue: 0,0:10:50.77,0:10:53.05,الملاحظات,,0000,0000,0000,,توريكاوا تعني جلد الطيور أو الدجاج Dialogue: 0,0:10:50.77,0:10:53.05,Default,,0000,0000,0000,,(أدعى (توريكاوا Dialogue: 0,0:10:53.66,0:10:54.63,Default,,0000,0000,0000,,...مرحبا Dialogue: 0,0:11:01.29,0:11:03.94,Default,,0000,0000,0000,,أنت تفضّلين القهوة؟ Dialogue: 0,0:11:06.78,0:11:08.22,Default,,0000,0000,0000,,أتيت إلى هنا لتُعِدَني؟ Dialogue: 0,0:11:08.65,0:11:09.48,Default,,0000,0000,0000,,طبعا Dialogue: 0,0:11:10.85,0:11:13.54,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ تتفهّمين ما أفعله أيضا Dialogue: 0,0:11:15.74,0:11:17.34,Default,,0000,0000,0000,,ألستَ تعارضها يا (غيركو)؟ Dialogue: 0,0:11:17.75,0:11:20.50,Default,,0000,0000,0000,,هل تقصدين مساعدته؟ Dialogue: 0,0:11:20.63,0:11:21.42,Default,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:11:27.78,0:11:29.04,Default,,0000,0000,0000,,قوّتنا Dialogue: 0,0:11:33.16,0:11:35.08,Default,,0000,0000,0000,,هل سمعتِ هذه القصة مرة؟ Dialogue: 0,0:11:35.80,0:11:39.33,Default,,0000,0000,0000,,كان هناك عجوز ساقه مجروحة Dialogue: 0,0:11:39.87,0:11:44.25,Default,,0000,0000,0000,,وكان يستطيع أن يتوقع التغيرات المفاجئة\N،التي ستحصل في الطقس عن طريق الألم الذي يعانيه Dialogue: 0,0:11:44.29,0:11:47.69,Default,,0000,0000,0000,,وبذلك لم يتبلّل جرحه من المطر بتاتا Dialogue: 0,0:11:48.87,0:11:55.58,Default,,0000,0000,0000,,معنى هذا أنّه عندما تصلين إلى مثل عمري، ستتعلّمين كيف تعيشين حتى بالأمور التي كنتِ تشمئزّين منها Dialogue: 0,0:11:57.49,0:11:59.50,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل ما إذا كنت أستطيع أن أصبح هكذا؟ Dialogue: 0,0:12:00.08,0:12:02.81,Default,,0000,0000,0000,,ذلك يفوق قدرتي على الحكم Dialogue: 0,0:12:05.59,0:12:07.91,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت نادمة؟ Dialogue: 0,0:12:23.90,0:12:25.16,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرف Dialogue: 0,0:12:25.98,0:12:30.17,Default,,0000,0000,0000,,أعلم أنّي لا أستطيع إرغام نفسي على حبّ قوّتي Dialogue: 0,0:12:51.10,0:12:55.33,Default,,0000,0000,0000,,تذكّرت، لقد فعلت شيئا مشابها من قبل Dialogue: 0,0:12:55.72,0:12:57.72,Default,,0000,0000,0000,,كن حذرا يا (هونوكاوا)-كن Dialogue: 0,0:12:57.86,0:13:00.63,Default,,0000,0000,0000,,لا أدعى (هونوكاوا) أيّها الغبي Dialogue: 0,0:13:07.77,0:13:10.72,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)}لقد كان كَلْمُهُ لي حقيقيا Dialogue: 0,0:13:11.42,0:13:14.51,Default,,0000,0000,0000,,،لكن حينما أتيت لأتفحّصه، لم يكن هناك أي جرح Dialogue: 0,0:13:15.62,0:13:19.33,Default,,0000,0000,0000,,...لوهلة ظننت أن ذلك الشخص Dialogue: 0,0:13:20.89,0:13:23.03,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)}صديقٌ لي Dialogue: 0,0:13:23.34,0:13:26.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،إذا كان ما قالته (إينوي) صحيحا{\i0} Dialogue: 0,0:13:26.34,0:13:33.06,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}فهل هذا يعني أن قوة العدو تفوق قوتي وقوة\Nإيتشيغو) ويتمتع بقدرة التلاعب بالذكريات؟){\i0} Dialogue: 0,0:13:33.75,0:13:38.26,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...إن كان الشخص الذي هاجم (إيشيدا) والذي هاجم (إينوي) هو نفس الشخص{\i0} Dialogue: 0,0:13:41.21,0:13:43.37,Default,,0000,0000,0000,,(فسأقوم بتأكيد صحة هذا بالتحدث مع (إيشيدا Dialogue: 0,0:13:47.75,0:13:50.29,Default,,0000,0000,0000,,من بعد (إيشيدا) و(إينوي) سأكون أنا؟ Dialogue: 0,0:13:51.20,0:13:52.10,Default,,0000,0000,0000,,!من هناك؟ Dialogue: 0,0:13:54.87,0:13:56.11,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل أقاتله؟{\i0} Dialogue: 0,0:13:56.72,0:14:00.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}كلا، لن أسمح بأن أكون من يؤذى بعدهما{\i0} Dialogue: 0,0:14:09.99,0:14:10.78,Default,,0000,0000,0000,,(كوغو) Dialogue: 0,0:14:11.34,0:14:12.20,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:14:12.33,0:14:14.81,Default,,0000,0000,0000,,هل تشعر بهذا الرياتسو؟ Dialogue: 0,0:14:15.01,0:14:16.27,Default,,0000,0000,0000,,!أتقصد رياتسو (تشاد)؟ Dialogue: 0,0:14:18.39,0:14:20.38,Default,,0000,0000,0000,,!ما الذي قلته للتو يا (غينجو)؟ Dialogue: 0,0:14:21.36,0:14:23.05,Default,,0000,0000,0000,,!هل حدث شيء ما لـ(تشاد)؟ Dialogue: 0,0:14:23.80,0:14:27.04,Default,,0000,0000,0000,,!ستندم إن لم تركز على القتال Dialogue: 0,0:14:35.72,0:14:37.36,Default,,0000,0000,0000,,لم قلت هذا الآن؟ Dialogue: 0,0:14:37.72,0:14:40.02,Default,,0000,0000,0000,,تعرف أن هذا سيشتّته Dialogue: 0,0:14:40.34,0:14:41.51,Default,,0000,0000,0000,,اصمت Dialogue: 0,0:14:42.05,0:14:42.89,Default,,0000,0000,0000,,!(غينجو) Dialogue: 0,0:14:43.24,0:14:45.39,Default,,0000,0000,0000,,سأخبرك بما يحدث، لذا اهدأ Dialogue: 0,0:14:45.79,0:14:48.76,Default,,0000,0000,0000,,(رياتسو ما يقترب من (تشاد Dialogue: 0,0:14:49.62,0:14:51.61,Default,,0000,0000,0000,,!أيعقل أن يكون هو؟ Dialogue: 0,0:14:57.24,0:14:58.41,Default,,0000,0000,0000,,!(أوي، (غينجو Dialogue: 0,0:14:58.81,0:15:00.30,Default,,0000,0000,0000,,!أوقف هذا التدريب Dialogue: 0,0:15:00.78,0:15:02.73,Default,,0000,0000,0000,,!دعني أخرج من هنا Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:03.82,Default,,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:15:04.36,0:15:06.16,Default,,0000,0000,0000,,والآن ركّز على تدريبك Dialogue: 0,0:15:06.84,0:15:10.20,Default,,0000,0000,0000,,لن ندعك تخرج من عندك حتى تنهي هذا التدريب Dialogue: 0,0:15:10.51,0:15:12.69,Default,,0000,0000,0000,,ليس هذا بالوقت المناسب لكلام كهذا Dialogue: 0,0:15:13.48,0:15:14.71,Default,,0000,0000,0000,,إن (تشاد) في خطر Dialogue: 0,0:15:15.13,0:15:19.18,Default,,0000,0000,0000,,هل تقول أن (تشاد) لا يستطيع أن يعتني بنفسه؟ Dialogue: 0,0:15:19.28,0:15:21.05,Default,,0000,0000,0000,,!لم أقل هكذا Dialogue: 0,0:15:22.04,0:15:25.33,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تريد حمايته يا (إيتشيغو)؟ Dialogue: 0,0:15:25.79,0:15:27.59,Default,,0000,0000,0000,,هل تريد حماية حياة أصدقائك؟ Dialogue: 0,0:15:26.82,0:15:29.32,secondary bleach,,0000,0000,0000,,{\move(640,630,640,705,850,1500)}ماذا؟ أنتما تتجادلان مجددا؟ Dialogue: 0,0:15:27.36,0:15:29.42,Default,,0000,0000,0000,,{\move(640,555,640,630,850,1500)}أم الرابط الذي يربط بينك وبينهم؟ Dialogue: 0,0:15:29.57,0:15:30.95,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما يبدو Dialogue: 0,0:15:31.35,0:15:34.96,Default,,0000,0000,0000,,إذا كان (تشاد) ضعيفا، فسأسرع لإغاثته على الفور Dialogue: 0,0:15:35.63,0:15:38.50,Default,,0000,0000,0000,,لكن علينا الآن أن نقوم بما يجب علينا فعله Dialogue: 0,0:15:39.03,0:15:40.64,Default,,0000,0000,0000,,أليس ذلك صحيحا؟ Dialogue: 0,0:15:40.79,0:15:43.25,Default,,0000,0000,0000,,أنا متأكد مما يريده (تشاد) كذلك Dialogue: 0,0:15:43.95,0:15:45.25,Default,,0000,0000,0000,,ألم أخبرك؟ Dialogue: 0,0:15:45.75,0:15:47.80,Default,,0000,0000,0000,,سبب تدرّبه هو بغية حماية الناس Dialogue: 0,0:15:48.18,0:15:51.14,Default,,0000,0000,0000,,فهو يريد الإسراع الآن لمساعدة (تشاد) لأنه في خطر محدق Dialogue: 0,0:15:51.74,0:15:55.64,Default,,0000,0000,0000,,ففي النهاية، أليس يحاول لعب دور البطل؟ Dialogue: 0,0:15:55.66,0:15:56.63,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:56.77,0:15:59.41,Default,,0000,0000,0000,,!إذًا تريد أن تغادر من هذا المكان وتذهب إليه، وماذا بعد؟ Dialogue: 0,0:16:00.38,0:16:05.99,Default,,0000,0000,0000,,بالكاد تستطيع استعمال "السحب الكامل"، بوسعك أن تقف إلى جانبه حالا، لكنك لن تفيده بأي شيء Dialogue: 0,0:16:06.95,0:16:11.68,Default,,0000,0000,0000,,لا أريد أن تكون لي علاقة بمساعدة شخص مأربه لقب البطل مثلك Dialogue: 0,0:16:11.87,0:16:13.60,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا تقولين؟! لن أفيده بشيء؟ Dialogue: 0,0:16:14.55,0:16:16.21,Default,,0000,0000,0000,,ربما يكون الحق معك Dialogue: 0,0:16:16.39,0:16:20.32,Default,,0000,0000,0000,,لكني استعدت جزءا من قواي القتالية ولو قليلا Dialogue: 0,0:16:20.49,0:16:23.56,Default,,0000,0000,0000,,،فإذا بقيت هنا دون أن أستعمل قواي لتُنْجد شخص ما Dialogue: 0,0:16:23.78,0:16:25.81,Default,,0000,0000,0000,,!فلن يترك ذلك فيّ غير الندم Dialogue: 0,0:16:46.36,0:16:48.10,Default,,0000,0000,0000,,!ندم؟ Dialogue: 0,0:16:50.20,0:16:51.32,Default,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:16:51.41,0:16:52.96,Default,,0000,0000,0000,,اذهب إن أردت ذلك Dialogue: 0,0:16:53.73,0:16:55.56,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أهتم؟ Dialogue: 0,0:16:55.87,0:16:59.46,Default,,0000,0000,0000,,لكن، إذا أردت أن تخرج من هناك فافعل ذلك بنفسك Dialogue: 0,0:16:59.72,0:17:02.74,Default,,0000,0000,0000,,أتمنى لو كان ذلك الأمر سهلا Dialogue: 0,0:17:03.19,0:17:04.17,Default,,0000,0000,0000,,هل هو الوقت؟ Dialogue: 0,0:17:04.30,0:17:05.45,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:17:06.44,0:17:08.96,Default,,0000,0000,0000,,"الوقت لا يحكي الأكاذيب" Dialogue: 0,0:17:27.12,0:17:29.11,Default,,0000,0000,0000,,!تبا! ليس مجددا Dialogue: 0,0:17:33.05,0:17:37.18,Default,,0000,0000,0000,,أظن لن يكون بمقدوري فعل شيء ما لم أهزم هذين Dialogue: 0,0:17:49.79,0:17:51.15,Default,,0000,0000,0000,,!سحقا Dialogue: 0,0:17:51.57,0:17:55.47,Default,,0000,0000,0000,,وكأنها "غيتسوغا تينشو"، لكنّها قوة حقيقيّة لا تنفد فعلا Dialogue: 0,0:17:55.88,0:17:59.57,Default,,0000,0000,0000,,لن تندم بما أنّك تقاتل كفأر خائف Dialogue: 0,0:17:59.80,0:18:00.92,Default,,0000,0000,0000,,!اخرسي Dialogue: 0,0:18:01.13,0:18:03.61,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس السيف الذي كنت أقاتل به دوما Dialogue: 0,0:18:05.43,0:18:06.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}فهمت الأمر{\i0} Dialogue: 0,0:18:07.05,0:18:10.68,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}عندما كنت أرمي بهذا الشيء كونه محور هجماتي لم يكن يتحوّل إلى نصل{\i0} Dialogue: 0,0:18:10.79,0:18:13.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}..."لكن ماذا لو زوّدته بالرياتسو خاصتي كما فعلت مع"الغيتسوغا{\i0} Dialogue: 0,0:18:16.67,0:18:17.82,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!سأجرب{\i0} Dialogue: 0,0:18:53.99,0:18:57.03,Default,,0000,0000,0000,,!مهلا! لقد كسرته Dialogue: 0,0:18:57.05,0:19:00.66,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد أحدث قوة تدميرية باعتماده على ذلك الشيء{\i0} Dialogue: 0,0:19:01.49,0:19:02.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...هذا مذهل{\i0} Dialogue: 0,0:19:04.20,0:19:05.25,Default,,0000,0000,0000,,لقد انتهيت Dialogue: 0,0:19:06.16,0:19:08.00,Default,,0000,0000,0000,,أعتذر لكن علي الذهاب Dialogue: 0,0:19:10.06,0:19:10.75,Default,,0000,0000,0000,,انتظر Dialogue: 0,0:19:16.88,0:19:18.26,Default,,0000,0000,0000,,...أجل، أنا بخير Dialogue: 0,0:19:18.84,0:19:21.03,Default,,0000,0000,0000,,كنت ملاحقا، واستعطت أن أُفقده أثري Dialogue: 0,0:19:21.57,0:19:23.60,Default,,0000,0000,0000,,وحاليا، لا وجود لإشارة تشير إلى أني ملاحق Dialogue: 0,0:19:23.98,0:19:26.03,Default,,0000,0000,0000,,هكذا إذن، جيّد Dialogue: 0,0:19:26.53,0:19:28.69,Default,,0000,0000,0000,,على أي حال، لا تقلق بشأني Dialogue: 0,0:19:29.25,0:19:31.32,Default,,0000,0000,0000,,واصل تدريبك Dialogue: 0,0:19:31.84,0:19:33.33,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، سأفعل Dialogue: 0,0:19:33.67,0:19:34.46,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:19:37.95,0:19:39.28,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...هذا غريب{\i0} Dialogue: 0,0:19:40.22,0:19:44.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}رغم أني كنت ملاحقا، إلا أنه لم تكن هناك إشارة تدل على أني كنت سأُهاجم{\i0} Dialogue: 0,0:19:44.84,0:19:46.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ما الذي يجري بالضبط؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:49.49,0:19:51.24,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنك نجحت Dialogue: 0,0:19:52.35,0:19:53.57,Default,,0000,0000,0000,,أحسنت عملا Dialogue: 0,0:19:54.08,0:19:55.07,Default,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:19:56.65,0:19:58.61,Default,,0000,0000,0000,,!حسنا، فلنكمل Dialogue: 0,0:19:59.08,0:20:02.53,Default,,0000,0000,0000,,ستدخل حوض السمك هذه المرّة Dialogue: 0,0:20:02.85,0:20:03.77,Default,,0000,0000,0000,,مفهوم Dialogue: 0,0:20:03.80,0:20:06.16,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟! كيف صرت مطيعا؟ Dialogue: 0,0:20:06.32,0:20:07.63,Default,,0000,0000,0000,,ألن تقول شيئا؟ Dialogue: 0,0:20:08.28,0:20:11.30,Default,,0000,0000,0000,,مثل، "هل ستجعليني أدخل ذلك الشيء من جديد"؟ Dialogue: 0,0:20:11.34,0:20:13.48,Default,,0000,0000,0000,,كلا! ابدئي Dialogue: 0,0:20:14.05,0:20:15.35,Default,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:20:22.45,0:20:23.40,Default,,0000,0000,0000,,(إيتشيغو) Dialogue: 0,0:20:24.05,0:20:25.95,Default,,0000,0000,0000,,لقد أذنت لك Dialogue: 0,0:20:40.19,0:20:41.35,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا Dialogue: 0,0:20:41.72,0:20:43.43,Default,,0000,0000,0000,,أوه، إذا هذه أنتِ Dialogue: 0,0:20:43.86,0:20:45.34,Default,,0000,0000,0000,,ألن يكون التدريب عبارة عن دمى محشوة ثانية؟ Dialogue: 0,0:20:45.67,0:20:48.82,Default,,0000,0000,0000,,رأينا أنك لا تحتاجها بعد الآن Dialogue: 0,0:20:50.03,0:20:53.27,Default,,0000,0000,0000,,أظن أني لم أقدم إليك نفسي حتى الآن Dialogue: 0,0:20:54.24,0:20:57.44,Default,,0000,0000,0000,,أنا (جاكي تريستان)، تشرفنا Dialogue: 0,0:20:59.63,0:21:01.10,Default,,0000,0000,0000,,(كوروساكي إيتشيغو) Dialogue: 0,0:21:01.54,0:21:03.17,Default,,0000,0000,0000,,فلنبدأ القتال Dialogue: 0,0:21:04.56,0:21:06.77,Default,,0000,0000,0000,,جميل، تعجبني تلك النظرة التي على وجهك Dialogue: 0,0:21:10.00,0:21:10.81,Default,,0000,0000,0000,,ألن تهاجم؟ Dialogue: 0,0:21:10.92,0:21:13.67,Default,,0000,0000,0000,,ذلك لأنّكِ لم تخرجي "السحب الكامل" لحد الآن Dialogue: 0,0:21:14.01,0:21:15.51,Default,,0000,0000,0000,,يا لك من ساذج Dialogue: 0,0:21:16.22,0:21:18.04,Default,,0000,0000,0000,,ربما يكون هذا تدريبا، إلا أنه يبقى قتالا Dialogue: 0,0:21:18.67,0:21:20.67,Default,,0000,0000,0000,,عليك أن تعدّني أحد أعدائك Dialogue: 0,0:21:21.35,0:21:24.26,Default,,0000,0000,0000,,هل ستقول الشيء نفسه في أرض المعركة؟ Dialogue: 0,0:21:26.31,0:21:27.62,Default,,0000,0000,0000,,ربما أفعل Dialogue: 0,0:21:27.91,0:21:29.22,Default,,0000,0000,0000,,هذا لا يصدق Dialogue: 0,0:21:29.78,0:21:31.11,Default,,0000,0000,0000,,حسنا إذن Dialogue: 0,0:21:32.26,0:21:33.70,Default,,0000,0000,0000,,سأبدأ Dialogue: 0,0:21:36.25,0:21:37.87,Default,,0000,0000,0000,,!"الأحذية القذرة" Dialogue: 0,0:23:20.32,0:23:22.33,Default,,0000,0000,0000,,لقد حطمت قفص الطيور الخاص بي Dialogue: 0,0:23:22.35,0:23:24.09,Default,,0000,0000,0000,,سأدفع لك ثمنه فيما بعد، ألا يرضيك هذا؟ Dialogue: 0,0:23:24.13,0:23:26.32,Default,,0000,0000,0000,,كلا! لقد كان مفضلا لدي Dialogue: 0,0:23:26.05,0:23:27.26,Default,,0000,0000,0000,,ماذا علي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:23:27.35,0:23:28.23,Default,,0000,0000,0000,,...حسنا Dialogue: 0,0:23:28.59,0:23:31.64,Default,,0000,0000,0000,,سأغفر لك إذا ذهبت معي لنأكل كعك "الدونات" لمرة واحدة فقط Dialogue: 0,0:23:31.84,0:23:32.70,Default,,0000,0000,0000,,الدونات"؟" Dialogue: 0,0:23:32.90,0:23:34.41,Default,,0000,0000,0000,,!مهلا، "الدونات"؟ Dialogue: 0,0:23:38.00,0:23:39.96,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، سأذهب الآن Dialogue: 0,0:23:40.31,0:23:43.20,Default,,0000,0000,0000,,اذهب فلم نعد بحاجة إليك Dialogue: 0,0:23:43.27,0:23:44.42,Default,,0000,0000,0000,,!ني-تشان Dialogue: 0,0:23:44.66,0:23:47.01,Default,,0000,0000,0000,,ألا مانع لديك بأن آخذ أحد هذه الدمى المحشوة معي؟ Dialogue: 0,0:23:47.23,0:23:49.75,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت فتاة أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:23:49.80,0:23:51.15,Default,,0000,0000,0000,,!أتوسل إليك Dialogue: 0,0:23:51.16,0:23:52.41,Default,,0000,0000,0000,,تستطيع أخذ واحدة Dialogue: 0,0:23:52.42,0:23:54.44,Default,,0000,0000,0000,,والآن اخرج من هنا، فأنت ترعبني Dialogue: 0,0:23:54.65,0:23:56.54,Default,,0000,0000,0000,,شكرا لك يا ني-تشان Dialogue: 0,0:23:59.08,0:24:01.19,Default,,0000,0000,0000,,انظروا، لقد أحضرت (بوتانيك)-سان Comment: 0,0:24:01.98,0:24:04.68,الملاحظات,,0000,0000,0000,,وظيفة (بورك)-سان Comment: 0,0:24:03.69,0:24:04.69,Default,,0000,0000,0000,,{\fnHacen Egypt\fs150\b1\c&HF59630&\bord4.5\shad1.5\3c&HF2EFF1&\pos(925.283019,247.5)}أطفال {\c&H38EA10&}روضة {\c&H18E7D8&} معلم{\c&H4938E9&}{\c&HF400EA&}