[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9212, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: Full Dive #08 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: MX Projects Audio File: [LUNATIC] Kyuukyoku Shinka shita Full Dive RPG ga Genjitsu yori mo Kusoge Dattara - 08 [39997061].mkv Video File: [LUNATIC] Kyuukyoku Shinka shita Full Dive RPG ga Genjitsu yori mo Kusoge Dattara - 08 [39997061].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 384 Active Line: 396 Video Position: 34009 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Full Dive,Bahij Yekan,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.825,0.3,2,100,100,50,0 Style: Note,Bahij Yekan,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1 Style: Sign,DFPShiYiW5-B5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AECFE0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Credits,Rosemary,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0004121F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,9,40,40,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:10.41,0:00:13.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنضم إلى حرس البلدة كمرتزق وحارب جنبًا إلى جنب مع تيسلا Dialogue: 10,0:00:13.62,0:00:16.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حتى أنا، العبقري، أجد هذا الخيار صعبا Dialogue: 10,0:00:16.58,0:00:20.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...فرصة البقاء على قيد الحياة بصفر فاصل واحد في المائة تعني Dialogue: 10,0:00:20.46,0:00:25.00,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!أنّ هناك فرصة 99.9٪ لتدمير وحدة التحكم الخاصة بي... Dialogue: 10,0:02:03.02,0:02:06.79,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...٪فرصة النجاة 0.1 Dialogue: 10,0:02:07.19,0:02:11.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إ-إن كنت سأغادر هذه اللعبة، أليس الوقت مناسبا؟ Dialogue: 10,0:02:13.61,0:02:16.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لـ-لم أتغوط في سروالي Dialogue: 10,0:02:18.37,0:02:20.74,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت غبي بشكل لا يصدق Dialogue: 10,0:02:20.74,0:02:25.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قُضي على وحدة تحكمك، تعازي الحارة Dialogue: 10,0:02:25.50,0:02:30.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إ-إخرس! دخلت هذا الموقع لتجنب ذلك Dialogue: 10,0:02:32.59,0:02:34.43,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن في حالتك الغير محتملة Dialogue: 10,0:02:34.43,0:02:38.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}"التي حصلت فيها على لقب "أفضل قاتل صديق مفضل Dialogue: 10,0:02:38.39,0:02:40.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ففرصك ليست صفر Dialogue: 10,0:02:40.68,0:02:42.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...ماذا؟ أتعني Dialogue: 10,0:02:45.23,0:02:47.69,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الفرصة الثمينة التي حصلت عليها Dialogue: 10,0:02:47.69,0:02:50.86,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}على أي حال. الأمر ميؤوس منه\N مت فحسب. هذا كلّ شيء Dialogue: 10,0:02:50.86,0:02:54.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}"لهذا حصلت على لقب " الغدار الأفضل Dialogue: 10,0:02:54.70,0:02:56.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لست تكذب، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:02:56.78,0:02:59.40,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أدخل كلمات الوعد Dialogue: 10,0:03:01.49,0:03:05.08,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لمَ هذا مغلق بكلمة سر؟ Dialogue: 10,0:03:11.17,0:03:13.01,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،لست مطاردا من قِبل شبح فقط Dialogue: 10,0:03:13.01,0:03:15.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكنك أيضًا هربت من صديقة طفولتك المجنونة Dialogue: 10,0:03:15.80,0:03:17.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لست سيّئًا، أعترف بذلك Dialogue: 10,0:03:17.76,0:03:23.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قد يستغرق بعض الأشخاص عقدًا\N من الزمان ولا يكتشفون تلك الكلمات أبدًا Dialogue: 10,0:03:23.68,0:03:24.89,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ إذن Dialogue: 10,0:03:24.89,0:03:28.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}"سأخبرك بخدعة "كيوا كوي Dialogue: 10,0:03:28.23,0:03:30.06,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}خدعة؟ Dialogue: 10,0:03:30.06,0:03:35.11,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}٪قد تنتقل فرصة نجاتك من 0.1٪ إلى حوالي 0.5 Dialogue: 10,0:03:35.11,0:03:37.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}عمليا، لم يتغير شيء Dialogue: 10,0:03:37.78,0:03:40.37,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن أولاً، يجب أن تتحمل خمسة أيام من التدريب Dialogue: 10,0:03:40.37,0:03:43.16,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تحملها حتى الموجة الثانية من هجوم الغوبلن Dialogue: 10,0:03:43.16,0:03:47.33,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،لكن احذر، فحسب اللاعبين Dialogue: 10,0:03:47.33,0:03:48.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قد تُحطمك Dialogue: 10,0:03:48.87,0:03:50.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ Dialogue: 10,0:03:50.50,0:03:53.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذه اللعبة خطرة فعلاً Dialogue: 10,0:03:53.46,0:03:56.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،سيكون الأمر صعبًا بالنسبة لكم أيها اللاعبين الحثالة Dialogue: 10,0:03:56.17,0:04:00.05,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن الفاشل الذي لا يستطيع التغلب\N على هذا، فلن ينجح أبدًا في حياته Dialogue: 10,0:04:00.05,0:04:02.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فكر مليا، حتى لو توجب عليك تزييف الأمر Dialogue: 10,0:04:02.85,0:04:06.89,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}SS صحيح، أنّ هجوم الغوبلن حدث جهنمي بدرجة صعوبة Dialogue: 10,0:04:06.89,0:04:11.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن حالما تُنهيه، ستواجه السر الحقيقي لتيد Dialogue: 10,0:04:11.61,0:04:14.48,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،حاول أن تُبقي عينيك مفتوحتين Dialogue: 10,0:04:14.48,0:04:16.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وفكر Dialogue: 10,0:04:16.49,0:04:21.99,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كتبت أن فرصة النجاة هي 0.1٪، لكن رغم ذلك أنهيتها Dialogue: 10,0:04:21.99,0:04:27.83,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بعبارة أخرى، أنت على شَفير الهاوية، لكن هذا ليس مستحيلاً Dialogue: 10,0:04:27.83,0:04:31.08,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أفهمت، أيها الإنطوائي؟ Dialogue: 10,0:04:35.96,0:04:38.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،كانت لهجته سيئة أكثر من أي وقت مضى Dialogue: 10,0:04:38.80,0:04:40.22,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لكن ذلك كان Dialogue: 10,0:04:40.22,0:04:44.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}"كأنه يقول، "أيمكنك فعلها؟ أنا فعلت. الآن حان دورك Dialogue: 10,0:04:44.72,0:04:47.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا هو الشعور الذي انتابني Dialogue: 10,0:04:47.98,0:04:50.06,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،ما يزال لدي پودينغ آخر Dialogue: 10,0:04:50.06,0:04:52.48,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكني فقدت شهيتي Dialogue: 10,0:04:52.48,0:04:57.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا أريد أن أُحطم وحدة تحكمي، ولا أملك المال لواحدة جديدة Dialogue: 10,0:04:57.23,0:05:01.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...سيكون من المعقول مغادرة "كيوا كوي" في هذه المرحلة، لكن Dialogue: 10,0:05:06.83,0:05:10.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أنت تُزعجني Dialogue: 10,0:05:10.25,0:05:12.21,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تفضلي. هذا لك Dialogue: 10,0:05:14.00,0:05:16.34,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}پـ-پودينغ؟ لمَ؟ Dialogue: 10,0:05:16.34,0:05:19.47,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا على وشك أن ألعب لعبة تقمص الأدوار الكاملة تلك مجدداً Dialogue: 10,0:05:19.47,0:05:21.47,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لم تبعها؟ Dialogue: 10,0:05:21.47,0:05:22.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حاولت Dialogue: 10,0:05:22.63,0:05:24.60,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكني... عدلت عن ذلك Dialogue: 10,0:05:24.60,0:05:26.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لمَ؟ قلت أنها لعبة سيئة Dialogue: 10,0:05:26.97,0:05:30.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أجل. ليست سيئة فحصب\N بل مثال اللعبة السيئة Dialogue: 10,0:05:30.68,0:05:32.14,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 10,0:05:32.14,0:05:35.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}،انسحبت من الجري وأخذت تلعب لعبة تقمص أدوار Dialogue: 10,0:05:35.56,0:05:38.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}!وفوق كلّ ذلك قمت بتركها Dialogue: 10,0:05:38.15,0:05:40.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أنت مجرد مثير للشفقة Dialogue: 10,0:05:41.45,0:05:45.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قررت على الأقل الوصول إلى خاتمة جيدة Dialogue: 10,0:05:45.41,0:05:48.79,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أتيت لتقول لي هذا فحسب؟ Dialogue: 10,0:05:48.79,0:05:51.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}المدرسة مغلقة لعدة أيام Dialogue: 10,0:05:51.50,0:05:53.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لِذا، أود أن ألعب طوال الوقت Dialogue: 10,0:05:53.50,0:05:55.83,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لذلك أردت أيضًا أن أُنبهك Dialogue: 10,0:05:55.83,0:05:57.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لمَ تقول هذا لي؟ Dialogue: 10,0:05:57.84,0:06:00.88,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كايدي، أعتقد أنّي سأصرخ مرة أخرى الليلة Dialogue: 10,0:06:00.88,0:06:03.38,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}واضح أنّي سأحاول كبح جماحي، لكني سأفشل Dialogue: 10,0:06:03.38,0:06:04.93,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأصرخ بلا ريب Dialogue: 10,0:06:04.93,0:06:08.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما-ما الذي يجري هنا؟\N –أتعبث معي Dialogue: 10,0:06:08.97,0:06:10.89,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كايدي Dialogue: 10,0:06:10.89,0:06:12.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كما قلت تمامًا Dialogue: 10,0:06:12.85,0:06:18.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أشعر أنّي كنت أتهرب من الأشياء، منذ أن توقفت عن الجري Dialogue: 10,0:06:19.82,0:06:21.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ربما سينتهي بي الأمر بإزعاجك Dialogue: 10,0:06:21.61,0:06:22.99,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،لكن Dialogue: 10,0:06:22.99,0:06:25.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أريد أن أُحقق شيئًا Dialogue: 10,0:06:25.61,0:06:27.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أرجوك إسمحي لي Dialogue: 10,0:06:30.99,0:06:34.54,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مهما يكن! إفعل ما يحلو لك Dialogue: 10,0:06:36.25,0:06:39.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف حقًّا Dialogue: 10,0:06:41.55,0:06:43.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أأنت مستعد الآن؟ Dialogue: 10,0:06:43.09,0:06:43.92,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 10,0:06:43.92,0:06:45.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إلى قصر الملكة الحاكمة إذن Dialogue: 10,0:06:45.84,0:06:47.22,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لنذهب Dialogue: 10,0:06:50.47,0:06:51.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}رأيت Dialogue: 10,0:06:51.85,0:06:56.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}٪في الإرشادات. عن فرصة البقاء على قيد الحياة المتمثلة في 0.1 Dialogue: 10,0:06:57.23,0:07:01.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان عليك التحقق من الإرشادات أولاً يا مغفل Dialogue: 10,0:07:01.15,0:07:03.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما باليد حيلة Dialogue: 10,0:07:03.15,0:07:07.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}على أي حال، نحن بحاجة إلى اجتياز التدريب Dialogue: 10,0:07:07.32,0:07:09.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...خمسة أيام Dialogue: 10,0:07:09.07,0:07:12.45,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما الذي حدث؟\N قال أنّ ذلك قد يُحطمني Dialogue: 10,0:07:12.45,0:07:14.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا فكرة لدي Dialogue: 10,0:07:16.08,0:07:20.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}المجندون الجدد في الحرس ينامون في ساحات التدريب Dialogue: 10,0:07:20.67,0:07:23.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن أولاً لنحيي الملكة الحاكمة Dialogue: 10,0:07:23.84,0:07:25.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 10,0:07:27.76,0:07:30.93,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}صرخات شخص يتعرض للتعذيب مرة أخرى Dialogue: 10,0:07:30.93,0:07:33.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا مزعج Dialogue: 10,0:07:36.35,0:07:38.69,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أُقدر تطوعك Dialogue: 10,0:07:38.69,0:07:43.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا الحاكمة التي تُدير هذه البلدة Dialogue: 10,0:07:43.07,0:07:44.99,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تـ-تشرفت بلقائك Dialogue: 10,0:07:44.99,0:07:49.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}..."ليس ما تخيلته من اسم "حاكمة Dialogue: 10,0:07:56.50,0:07:58.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الحرس كنز البلدة Dialogue: 10,0:07:58.58,0:08:03.05,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}رجاءً احموا سكان البلدة من الغوبلن Dialogue: 10,0:08:03.05,0:08:07.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأصلي من أجل سلامتك Dialogue: 10,0:08:08.34,0:08:11.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك مضحكًا Dialogue: 10,0:08:11.18,0:08:13.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}والصوت الذي أصدرته Dialogue: 10,0:08:13.35,0:08:16.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بدوت كنجم پوپ اندفع نحو حفلة راقصة Dialogue: 10,0:08:16.73,0:08:21.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سيتفاعل أي شخص بهذه الطريقة حينما يُمسك به فجأة Dialogue: 10,0:08:21.19,0:08:26.11,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ربما عليّ أن أُجرب ذلك في بعض الأحيان إذن Dialogue: 10,0:08:26.11,0:08:28.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لـ-لا تفعلي Dialogue: 10,0:08:28.03,0:08:29.86,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ذلك... Dialogue: 10,0:08:31.87,0:08:34.45,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هنا ساحات التدريب Dialogue: 10,0:08:37.12,0:08:40.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}جميعًا، أود تقديم زميل جديد Dialogue: 10,0:08:40.25,0:08:46.13,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا هيرو. تم تجنيده مؤقتًا كمرتزق Dialogue: 10,0:08:47.21,0:08:49.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أ-أتطلع قدما للقتال بجانبكم Dialogue: 10,0:08:49.63,0:08:51.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ولدينا اثنين آخرين Dialogue: 10,0:08:53.22,0:08:55.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هل كان هناك مجندون جدد آخرون؟ Dialogue: 10,0:08:55.64,0:08:59.10,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا غرانادا وپالو\N وهم مرتزقة أيضًا Dialogue: 10,0:08:59.10,0:08:59.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مرحباً Dialogue: 10,0:08:59.98,0:09:01.31,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كيف الحال Dialogue: 10,0:09:01.31,0:09:05.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}جميعكم، رحبوا بمجندينا الثلاث الجدد Dialogue: 10,0:09:05.32,0:09:06.44,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أهلا بكم Dialogue: 10,0:09:06.44,0:09:07.82,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ٱبذلوا جهودكم Dialogue: 10,0:09:07.82,0:09:11.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}جهودكم دفعت الغوبلن للتراجع Dialogue: 10,0:09:11.32,0:09:13.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ومع ذلك، قد يهاجم الغوبلن مرة أخرى Dialogue: 10,0:09:13.78,0:09:15.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تدربوا بجد وكونوا جاهزين Dialogue: 10,0:09:15.95,0:09:17.83,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حاضر يا سيّدي Dialogue: 10,0:09:17.83,0:09:21.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن هدف الغوبلن هذه المرة هو قصر الملكة الحاكمة Dialogue: 10,0:09:21.67,0:09:26.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ربما أخبرتهم غرائزهم الوحشية أن البلدة ستسقط إن سقط القصر Dialogue: 10,0:09:27.84,0:09:31.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يجب علينا حماية البلدة وحماية الملكة الحاكمة Dialogue: 10,0:09:31.97,0:09:36.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا هو واجبنا كأعضاء في حرس بلدة تيد Dialogue: 10,0:09:37.93,0:09:40.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أعتمد عليك يا هيرو Dialogue: 10,0:09:41.35,0:09:44.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ اعتقدت أن تيسلا سيدربني Dialogue: 10,0:09:44.61,0:09:46.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مرحباً. شكراً على انضمامك Dialogue: 10,0:09:46.36,0:09:49.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}للبدء، دعني أريك مَسكَنك. إتبعني Dialogue: 10,0:09:51.15,0:09:52.57,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أُدعى بوب Dialogue: 10,0:09:52.57,0:09:56.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،أصبحت للتو حارسًا منذ حوالي شهر\N لِذا فأنا من الناحية الفنية أكبر منك Dialogue: 10,0:09:56.78,0:09:58.20,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يمكنك الاعتماد عليّ Dialogue: 10,0:09:58.20,0:10:00.37,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأفعل Dialogue: 10,0:10:01.75,0:10:04.12,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا أحد يبدو قويا جدًا Dialogue: 10,0:10:04.12,0:10:08.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، من الواضح أنك الأقوى يا غرانادا Dialogue: 10,0:10:08.30,0:10:10.38,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنتم المرتزقة شجعان Dialogue: 10,0:10:10.38,0:10:13.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذه هي الروح Dialogue: 10,0:10:17.39,0:10:19.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذه هي غرفتي إذن Dialogue: 10,0:10:19.85,0:10:22.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ريونا-سان، كنت صامتة طوال الوقت Dialogue: 10,0:10:22.35,0:10:26.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}اعتقدت أنه من الأفضل عدم التحدث أثناء الشرح Dialogue: 10,0:10:26.56,0:10:29.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أريدك أن تركز على اللعبة Dialogue: 10,0:10:29.15,0:10:32.28,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فهمت. هناك حد لجنونك إذن Dialogue: 10,0:10:32.28,0:10:35.28,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}طبعا. فأنا مستشارة لعبة من الدرجة الأولى Dialogue: 10,0:10:35.28,0:10:37.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ولست تلميحا للسخرية Dialogue: 10,0:10:37.70,0:10:41.08,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، سأذهب لأغير ملابسي الآن Dialogue: 10,0:10:41.08,0:10:42.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إذهب. لا أمانع Dialogue: 10,0:10:42.70,0:10:44.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بل أمانع Dialogue: 10,0:10:44.46,0:10:45.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ Dialogue: 10,0:10:45.87,0:10:48.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ليس كأن هناك أي شيء يمكن رؤيته على أي حال Dialogue: 10,0:10:48.25,0:10:51.92,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هل سمعت للتو تصريحات فظة؟ Dialogue: 10,0:10:55.22,0:10:56.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هل غيرت ملابسك؟ Dialogue: 10,0:10:56.18,0:10:57.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بلى. كلّ شيء جاهز Dialogue: 10,0:10:57.72,0:11:01.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لنعد إذن. حان الوقت لبعض التدريب العملي الخفيف Dialogue: 10,0:11:01.35,0:11:02.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بـ-بسيف؟ Dialogue: 10,0:11:02.72,0:11:04.69,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}نعم. وفنون الدفاع عن النفس Dialogue: 10,0:11:04.69,0:11:06.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وأخيراً، درس تعليمي Dialogue: 10,0:11:06.98,0:11:09.57,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أصبحت شبيهة بلعبة تقمص أدوار بشكل غريب مؤخرًا Dialogue: 10,0:11:09.57,0:11:11.44,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الآن، لا داعي للقلق Dialogue: 10,0:11:11.44,0:11:15.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}اليوم أشبه بتدريب تمهيدي. يمكنك الاسترخاء Dialogue: 10,0:11:15.95,0:11:18.91,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 10,0:11:18.91,0:11:20.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما-ماذا؟ Dialogue: 10,0:11:20.41,0:11:25.83,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت نحيف جدًا. أأنت متخصص في العمليات السرية أو ما شابه؟ Dialogue: 10,0:11:25.83,0:11:28.13,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}عمليات سرية؟ ليس تمامًا Dialogue: 10,0:11:28.13,0:11:32.13,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هل هذا صحيح؟ حسنٌ، أعتقد أنك ستكون بخير. على ما أظن Dialogue: 10,0:11:32.13,0:11:34.01,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}صحيح Dialogue: 10,0:11:37.68,0:11:39.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هاجمني Dialogue: 10,0:11:39.72,0:11:40.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 10,0:11:40.68,0:11:41.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ضع مزيدا من الحيوية Dialogue: 10,0:11:41.64,0:11:44.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بئساً، بدأوا بالفعل Dialogue: 10,0:11:44.18,0:11:45.48,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يا مدرب Dialogue: 10,0:11:45.48,0:11:49.77,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}المجندون الجدد غرانادا، پالو\N وهيرو، على ما أظن Dialogue: 10,0:11:49.77,0:11:52.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا، أنت؟ Dialogue: 10,0:11:52.23,0:11:55.82,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!هذا الرجل هو المدرب؟ Dialogue: 10,0:11:55.82,0:11:58.91,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا أموس مدرب التداريب هنا Dialogue: 10,0:11:58.91,0:12:00.12,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}من الأفضل أن تفعل ما أقول Dialogue: 10,0:12:00.12,0:12:02.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وإلا فستطرد Dialogue: 10,0:12:02.03,0:12:03.45,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت بالذات Dialogue: 10,0:12:03.45,0:12:04.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أ-أنا؟ Dialogue: 10,0:12:04.50,0:12:07.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن تيسلا-ساما قد أُعجب بك Dialogue: 10,0:12:07.46,0:12:09.75,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن المهارة والقدرة هي ما يهم هنا Dialogue: 10,0:12:09.75,0:12:12.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا يوجد مكان لحمل زائد Dialogue: 10,0:12:12.46,0:12:13.71,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}"!تقصد، "حاضر يا سيّدي Dialogue: 10,0:12:13.71,0:12:15.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وأين هي التحيات؟ Dialogue: 10,0:12:15.30,0:12:17.88,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...حاضر يا سيّدي Dialogue: 10,0:12:17.88,0:12:20.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}من الأفضل أن أتأهب Dialogue: 10,0:12:20.30,0:12:23.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أصبحت حارسًا في النهاية يا هيرو Dialogue: 10,0:12:24.35,0:12:25.77,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أُدعى كاثي Dialogue: 10,0:12:25.77,0:12:29.14,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...بعد هجوم الغوبلن Dialogue: 10,0:12:31.06,0:12:34.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كنت أنا من اصطحبت تلك الفتاة إلى منزلها Dialogue: 10,0:12:34.19,0:12:37.11,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وقد أخبرتني كيف أنقذتها Dialogue: 10,0:12:37.11,0:12:40.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أموس الوغد. دفع بالعمل لشخص آخر Dialogue: 10,0:12:40.49,0:12:43.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يسرني وجود حليف شجاع Dialogue: 10,0:12:43.95,0:12:45.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تشرفت بلقائك Dialogue: 10,0:12:45.70,0:12:48.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}طبعاً. الشعور متبادل Dialogue: 10,0:12:48.62,0:12:50.21,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مهلًا، أنتما Dialogue: 10,0:12:50.21,0:12:52.33,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}من المفترض أن تتدربا Dialogue: 10,0:12:52.33,0:12:54.71,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجعلكما تعتقدان أن باستطاعتكما أن تتسكعا؟ Dialogue: 10,0:12:54.71,0:12:57.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أتدري شيئًا؟ لا يهم Dialogue: 10,0:12:57.17,0:13:00.13,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سنبدأ التدريب العملي معك يا هيرو Dialogue: 10,0:13:04.05,0:13:06.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 10,0:13:06.35,0:13:07.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هلم بها Dialogue: 10,0:13:07.72,0:13:12.10,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كدت أُقتل على يد غوبلن مساعير وصديقة طفولة مسعورة Dialogue: 10,0:13:12.10,0:13:15.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مباراة سيوف خشبية لا تُعد شيئًا Dialogue: 10,0:13:23.49,0:13:27.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما-ما بك، تبدو جادا Dialogue: 10,0:13:27.24,0:13:28.83,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حظا موفقا يا هيرو Dialogue: 10,0:13:28.83,0:13:31.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لنأكل معًا بعد أن تنتهي Dialogue: 10,0:13:31.17,0:13:32.71,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 10,0:13:32.71,0:13:34.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تمزح معي Dialogue: 10,0:13:34.17,0:13:36.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هـ-هـ-هاجمني Dialogue: 10,0:13:36.63,0:13:38.92,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ. ها أنا ذا Dialogue: 10,0:13:41.26,0:13:42.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 10,0:13:48.89,0:13:51.31,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أ-أنت بارع إذن Dialogue: 10,0:13:51.31,0:13:53.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تماسك يا هيرو Dialogue: 10,0:13:53.02,0:13:57.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو، حافظ على هدوئك وراقب تحركاته بعناية Dialogue: 10,0:14:00.82,0:14:04.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الآن بعد أن راقبته، فإن طريقة وقوفه كالهاوي Dialogue: 10,0:14:11.12,0:14:13.08,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يداي تنملتا Dialogue: 10,0:14:13.08,0:14:14.21,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بربك Dialogue: 10,0:14:14.21,0:14:20.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}من تراخيك اعتقدت أنك قد تكون قويا Dialogue: 10,0:14:20.76,0:14:24.26,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكنك ضعيف Dialogue: 10,0:14:31.68,0:14:33.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...إنه سيئ Dialogue: 10,0:14:33.56,0:14:35.65,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بجدية؟ إنه ضعيف جدًا Dialogue: 10,0:14:35.65,0:14:37.40,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، ٱنظر إلى مدى نحافته Dialogue: 10,0:14:37.40,0:14:40.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يمكن لتاجر أن يفعل ما هو أفضل. إبني عضلاتك Dialogue: 10,0:14:40.36,0:14:43.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا ما كان يهتم به بوب إذن Dialogue: 10,0:14:43.24,0:14:46.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...يبدو الجميع أقوياء Dialogue: 10,0:14:46.49,0:14:48.37,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن، أأنت بخير؟ Dialogue: 10,0:14:48.37,0:14:50.91,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لم أكن أظن أنّ أموس قوي جدًا Dialogue: 10,0:14:50.91,0:14:53.08,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أعني، إنه مدرب الحرس Dialogue: 10,0:14:53.08,0:14:57.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لن يخسر أمام طالب ثانوية. هذه ليست مانغا Dialogue: 10,0:14:57.17,0:15:00.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أكيد، ليست مانغا، لكنها لعبة Dialogue: 10,0:15:00.30,0:15:02.55,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!عجبا Dialogue: 10,0:15:07.09,0:15:09.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أهذا كلّ ما لديك يا سينسي؟ Dialogue: 10,0:15:09.76,0:15:13.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إ-إنتهى تدريب اليوم Dialogue: 10,0:15:13.39,0:15:15.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مؤلم، مؤلم، مؤلم Dialogue: 10,0:15:15.64,0:15:17.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لم يكن صعبا Dialogue: 10,0:15:17.35,0:15:19.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت رائع يا غرانادا Dialogue: 10,0:15:19.02,0:15:21.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إكتسبنا حليفًا قويًا Dialogue: 10,0:15:21.02,0:15:23.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أراهن أنه يستطيع هزيمة غوبلن Dialogue: 10,0:15:23.24,0:15:25.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بـ-بوب Dialogue: 10,0:15:25.70,0:15:28.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...إنتهى التدريب، لِذا Dialogue: 10,0:15:28.24,0:15:29.74,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هلّا ذهبنا؟... Dialogue: 10,0:15:29.74,0:15:35.54,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}في الواقع تذكرت شيئًا. آسف Dialogue: 10,0:15:35.54,0:15:37.29,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...مهلًا، حسنٌ Dialogue: 10,0:15:40.75,0:15:42.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك مذهلا Dialogue: 10,0:15:42.67,0:15:45.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الطعام جيد اليوم Dialogue: 10,0:15:50.68,0:15:52.89,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}نُبذت تمامًا Dialogue: 10,0:15:52.89,0:15:54.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تقولي ذلك بصوت عال Dialogue: 10,0:15:54.85,0:15:56.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن، تبدو على غير عادتك Dialogue: 10,0:15:56.98,0:16:01.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان واضحا أنّ هذه هي نتيجة تحول\N طالب في المدرسة الثانوية إلى مرتزق Dialogue: 10,0:16:01.07,0:16:03.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان عليك التفكير مليا قبل أن تتطوع Dialogue: 10,0:16:03.53,0:16:06.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بدا الأمر وكأنه حدث لعبة ڤيديو كلاسيكي Dialogue: 10,0:16:06.78,0:16:08.86,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا عليك، إنها خمسة أيام فقط Dialogue: 10,0:16:08.86,0:16:11.20,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إصبر وسينتهي الأمر عما قريب Dialogue: 10,0:16:11.20,0:16:14.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وستتعلم خدعة كاموي Dialogue: 10,0:16:14.70,0:16:16.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أ-أنت محقة Dialogue: 10,0:16:16.62,0:16:19.96,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنه اليوم الأول فقط. لست بحاجة إلى أن يسخر مني كاموي Dialogue: 10,0:16:19.96,0:16:21.88,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذه هي الروح يا هيرو-كن Dialogue: 10,0:16:21.88,0:16:25.21,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سُخر منك بما فيه الكفاية Dialogue: 10,0:16:27.55,0:16:29.55,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان هذا يومًا متعبًا Dialogue: 10,0:16:29.55,0:16:31.51,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هلّا نمنا حتى الصباح؟ Dialogue: 10,0:16:31.51,0:16:33.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ننام داخل اللعبة؟ Dialogue: 10,0:16:33.97,0:16:36.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لعبت لعبة تقمص أدوار غوص كاملة من قبل، صحيح؟ Dialogue: 10,0:16:36.85,0:16:40.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}النوم في اللعبة شائع جدًا Dialogue: 10,0:16:40.19,0:16:42.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}في الواقع، هذا صحيح Dialogue: 10,0:16:42.23,0:16:43.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أأنت وحيد؟ أهذا ما في الأمر؟ Dialogue: 10,0:16:43.73,0:16:44.94,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أتريدني أن أنضم إليك؟ Dialogue: 10,0:16:44.94,0:16:47.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لـ-لا شكراً Dialogue: 10,0:16:47.03,0:16:49.66,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}للأسف Dialogue: 10,0:16:49.66,0:16:52.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تـ-تنضم إليّ؟ Dialogue: 10,0:16:52.53,0:16:56.20,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا سيحدث لو قبلت؟ Dialogue: 10,0:17:00.08,0:17:02.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ بهذه السرعة؟ Dialogue: 10,0:17:05.92,0:17:08.47,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن، إستيقظ. إنه الصباح Dialogue: 10,0:17:08.47,0:17:11.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...صـ-صباح الخير Dialogue: 10,0:17:11.30,0:17:13.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...هذا الشعور المترنح Dialogue: 10,0:17:13.39,0:17:16.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنهم واقعيون بشأن هذا أيضًا؟ Dialogue: 10,0:17:16.68,0:17:22.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إستخدموا أحدث علوم الأعصاب\N لتجعلك تشعر كما لو أنّك نمت لساعات Dialogue: 10,0:17:22.15,0:17:25.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تكنولوجيا عالية على غير عادتهم Dialogue: 10,0:17:25.52,0:17:29.28,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الأهم من ذلك، إن الجميع يتدربون سلفاً Dialogue: 10,0:17:29.28,0:17:32.57,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟! لمَ لم تُوقظيني؟ Dialogue: 10,0:17:35.28,0:17:37.91,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}آسف على التأخر Dialogue: 10,0:17:40.21,0:17:45.13,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يا إلهي يا غرانادا، لديك موهبة! نعم، نعم. هذه هي Dialogue: 10,0:17:45.13,0:17:47.59,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إستمر هكذا فحسب Dialogue: 10,0:17:47.59,0:17:51.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أموس ينهال عليه بالتدريب سلفاً Dialogue: 10,0:17:51.72,0:17:53.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أنت. أنت هنا؟ Dialogue: 10,0:17:53.72,0:17:55.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}طبعاً أنا هنا Dialogue: 10,0:17:55.68,0:17:59.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن، أعلم أنّ ذلك محبط، لكنه لا يزال مدربا افتراضيا Dialogue: 10,0:17:59.18,0:18:00.60,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لنتصرف على هذا المنوال Dialogue: 10,0:18:00.60,0:18:02.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}صـ-صحيح Dialogue: 10,0:18:02.56,0:18:06.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لو سحمت يا مدرب أموس\N ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 10,0:18:06.19,0:18:08.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}جرب تدريب التلويح Dialogue: 10,0:18:08.07,0:18:10.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تدريب التلويح Dialogue: 10,0:18:10.15,0:18:13.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إن فعلت ذلك، فهل سأكتشف حركة خاصة أو ما شابه؟ Dialogue: 10,0:18:13.36,0:18:15.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تكن سخيفا، أأنت طفل؟ Dialogue: 10,0:18:15.95,0:18:17.91,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن تيسلا لديه حركة خاصة Dialogue: 10,0:18:17.91,0:18:21.83,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنه عبقري بينما أنت مُتَوَسّط Dialogue: 10,0:18:21.83,0:18:24.42,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لمَ قام بتجنيدك أصلاً؟ Dialogue: 10,0:18:24.42,0:18:28.75,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أرجوك علمني فقط\N سأتدرب بقدر ما أستطيع Dialogue: 10,0:18:28.75,0:18:32.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إسمع. أوتظن أنّ القليل من التدريب هو كلّ ما يتطلبه الأمر؟ Dialogue: 10,0:18:32.84,0:18:36.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إن كان كذلك، فلمَ كنا نتدرب لسنوات؟ Dialogue: 10,0:18:36.80,0:18:39.06,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}و-وجهة نظرك في محلها يا سيّدي Dialogue: 10,0:18:39.06,0:18:42.06,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إلى جانب أنّ حالك ميؤوس منه تمامًا Dialogue: 10,0:18:42.06,0:18:44.10,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تفتقر تمامًا إلى الموهبة لهذا Dialogue: 10,0:18:44.10,0:18:47.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت كرجل يبلغ من العمر 80 عامًا ويريد أن يصبح راقصًا Dialogue: 10,0:18:47.73,0:18:49.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أفهمت؟ Dialogue: 10,0:18:49.32,0:18:53.11,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!هل أُعامل كغريب؟\N أنا بطل اللعبة Dialogue: 10,0:18:53.11,0:18:54.99,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}في الواقع، ليس مخطئا Dialogue: 10,0:18:54.99,0:18:57.12,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لمَ لا تُؤدي تدريب التلويح كما قال؟ Dialogue: 10,0:18:57.12,0:18:59.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لـ-لا بأس Dialogue: 10,0:19:04.87,0:19:08.71,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سمعت أن هذا الشخص قد قتل صديقه المفضل Dialogue: 10,0:19:08.71,0:19:14.59,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ وسُمح له بالانضمام؟\N ماذا لو أتى وراءنا ونحن نيام؟ Dialogue: 10,0:19:14.59,0:19:20.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا، فقد كان كلّ ذلك سوء فهم\N –قرر تيسلا-ساما أنه كان حادثًا، لِذا Dialogue: 10,0:19:21.77,0:19:24.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كفّ عن إحباط الجميع Dialogue: 10,0:19:25.94,0:19:30.44,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}رابط ضعيف واحد يمكن أن يجعل السلسلة تفشل Dialogue: 10,0:19:30.44,0:19:31.90,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فهمت؟ Dialogue: 10,0:19:31.90,0:19:34.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...فـ-في الواقع أنا Dialogue: 10,0:19:35.03,0:19:38.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو، يمكنك التدرب معي إن أردت Dialogue: 10,0:19:38.07,0:19:40.12,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}شـ-شكرا Dialogue: 10,0:19:40.12,0:19:42.79,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مثير للشفقة Dialogue: 10,0:19:42.79,0:19:45.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ أغيرت رأيك؟ Dialogue: 10,0:19:45.25,0:19:49.42,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بـ-بتاتاً، آت في الحال Dialogue: 10,0:19:49.42,0:19:52.34,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لديك صديقة. هذا مُطَمْئِن؟ Dialogue: 10,0:19:52.34,0:19:54.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بلى Dialogue: 10,0:19:54.63,0:19:55.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا مُنهَك Dialogue: 10,0:19:55.97,0:19:57.38,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا جائع جدًا Dialogue: 10,0:19:57.38,0:19:58.51,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا تعتقد أننا سنأكل؟ Dialogue: 10,0:19:58.51,0:19:59.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الخبز، كالعادة Dialogue: 10,0:19:59.97,0:20:03.77,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إستخدم إصبعيك الخنصر والبنصر والإصبع الأوسط أكثر Dialogue: 10,0:20:03.77,0:20:07.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يمكن لإبهامك ومؤشرك أن يكونا كداعمين Dialogue: 10,0:20:07.02,0:20:08.27,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حـ-حسن Dialogue: 10,0:20:08.27,0:20:13.82,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إثنِ كوعك الأيمن قليلًا واستخدم ذراعك الأيسر كداعم قوي Dialogue: 10,0:20:13.82,0:20:15.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هـ-هكذا؟ Dialogue: 10,0:20:15.24,0:20:18.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أجل. تبدو جيداً Dialogue: 10,0:20:18.41,0:20:21.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!هـ-هكذا؟" بدوت" Dialogue: 10,0:20:23.49,0:20:25.29,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، إنتهت الاستراحة Dialogue: 10,0:20:25.29,0:20:27.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت هناك، تحرك Dialogue: 10,0:20:27.62,0:20:32.00,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}غرانادا، أراك بخير كعادتك Dialogue: 10,0:20:32.00,0:20:36.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بفضل كاثي تمكنت بالفعل من تعلم شيء ما Dialogue: 10,0:20:39.22,0:20:43.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...يُفترض أن نتعلم اليوم تقنيات عملية، لكن Dialogue: 10,0:20:43.64,0:20:45.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قُضي عليّ Dialogue: 10,0:20:45.35,0:20:50.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إبدأوا تدريب المباريات، إستعداد Dialogue: 10,0:20:50.73,0:20:52.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إبدأ Dialogue: 10,0:20:55.23,0:20:58.20,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بربك، هذا ليس تدريبا Dialogue: 10,0:20:58.20,0:21:02.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنسى الغوبلن. واحدة من تلك الضربات ستقضي عليّ أولاً Dialogue: 10,0:21:02.95,0:21:04.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب يا هيرو؟ Dialogue: 10,0:21:04.62,0:21:09.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...أ-أمسك جيّدًا بهذا الإصبع، وادعم... الذراع اليمنى Dialogue: 10,0:21:09.46,0:21:12.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مهلًا. كيف كانت؟ سحقًا Dialogue: 10,0:21:12.46,0:21:14.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لم يتبق لي سوى خيار واحد Dialogue: 10,0:21:16.17,0:21:21.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنطلق بكل ما لديك، ٱهجم بكل قوتك Dialogue: 10,0:21:22.55,0:21:26.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما كان ذلك الهجوم الضعيف؟ Dialogue: 10,0:21:26.64,0:21:29.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنتهت المباراة! الفائز هو غرانادا Dialogue: 10,0:21:29.39,0:21:30.44,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حركة جيدة Dialogue: 10,0:21:30.44,0:21:32.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}رائع يا غرانادا Dialogue: 10,0:21:34.77,0:21:38.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنسحب فحسب Dialogue: 10,0:21:38.53,0:21:41.66,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وجودك هنا أسوأ من كونه عديم الفائدة Dialogue: 10,0:21:41.66,0:21:46.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إن كنت لا تريد المغادرة، فابدأ بالدفع لنا مقابل الامتيازات Dialogue: 10,0:21:46.41,0:21:50.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}صحيح. حينها ستستحق التواجد هنا Dialogue: 10,0:22:00.55,0:22:04.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذه هي حياتي حتى في لعبة؟ Dialogue: 10,0:23:46.16,0:23:49.37,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الحلقة 9: قوة الجنية Comment: 0,0:02:04.00,0:02:14.00,Full Dive,chapter,0,0,0,,{Credits} Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:14.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1742.507,18)}m 109 203 l 333 103 333 221 109 321 Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:14.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1597.507,18)}m 109 103 l 333 203 333 321 109 221 Dialogue: 1,0:02:04.00,0:02:14.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx65\fscy55\frz23\fad(1000,1000)\pos(1808.507,76)}ترجمة وإعداد Dialogue: 1,0:02:04.00,0:02:14.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx60\fscy50\frz-23\fad(1000,1000)\pos(1667.507,78)}LUNATIC Comment: 0,0:01:57.31,0:23:49.95,Full Dive,chapter,0,0,0,,{Signs} Dialogue: 1,0:01:57.31,0:02:00.97,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur2.5\bord8\fs100\3c&H00CDBA&\c&H0FAAA3&\fnDFChuW4-B5\b1\3a&H17&\1a&HFF&\t(610,655,\1a&H00&)\pos(940,409.2)\fsp20\t(0,700,\fsp0)}#{\fnAXIS Std R\b1} 0 8 {\fs100\fnHacen Beirut LT X3\b0}\n\n\n\n\nالتجنيد والمعمودية Dialogue: 2,0:01:57.31,0:02:00.97,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur1.2\bord0\fs100\fnDFChuW4-B5\b1\c&HF3FEFE&\pos(940,409.2)\fsp20\t(0,700,\fsp0)}#{\fnAXIS Std R\b1} 0 8 {\fs100\fnHacen Beirut LT X3\b0}\n\n\n\n\nالتجنيد والمعمودية Dialogue: 0,0:02:11.56,0:02:14.44,Sign,,0,0,0,,{\Sign,,0,0,0,,{\bord4.44\c&HF8E8E6&\3c&H916464&\fnHacen Beirut LT X3\b0\u1\blur5\fs105\pos(959.671,382)}المتغوط في سرواله الذي أصبح مرتزقة بعد هجوم الغوبلن Dialogue: 0,0:02:16.32,0:02:17.59,Sign,,0,0,0,,{\Sign,,0,0,0,,{\bord4.44\c&HF8E8E6&\3c&H916464&\fnHacen Beirut LT X3\b0\u1\blur5\fs105\pos(959.671,382)}المتغوط في سرواله الذي أصبح مرتزقة بعد هجوم الغوبلن Dialogue: 3,0:02:42.93,0:02:44.41,Sign,,0,0,0,,{\fscx102.3\fscy102.3\alpha&H00&\q2\fnHSN Shahd Bold\fs65\fscy90\c&HB9B9B9&\blur0.4\move(956.47,333.91,956.47,340.91)\fad(300,500)}أفضل قاتل صديق مفضل Dialogue: 4,0:02:42.93,0:02:44.41,Sign,,0,0,0,,{\fscx102.3\fscy102.3\alpha&H30&\q2\fnHSN Shahd Bold\fs65\fscy90\c&H2F2929&\blur0.8\move(960.47,333.91,960.47,340.91)\fad(300,500)}أفضل قاتل صديق مفضل Dialogue: 3,0:02:42.93,0:02:44.41,Sign,,0,0,0,,{\fscx102.3\fscy102.3\alpha&H00&\q2\fnHSN Shahd Bold\fs65\fscy90\c&HB9B9B9&\blur0.4\move(956.47,743.91,956.47,736.91)\fad(300,500)}الغدار الأفضل Dialogue: 4,0:02:42.93,0:02:44.41,Sign,,0,0,0,,{\fscx102.3\fscy102.3\alpha&H30&\q2\fnHSN Shahd Bold\fs65\fscy90\c&H2F2929&\blur0.8\move(960.47,743.91,960.47,736.91)\fad(300,500)}الغدار الأفضل Dialogue: 3,0:02:59.78,0:03:01.36,Sign,,0,0,0,,{\fscx102.3\fscy102.3\1a&HFF&\bord3.96\q2\fnHSN Shahd Bold\fs58\3c&H262422&\blur0.1\pos(1526.47,213.91)}أدخل الكلمات Dialogue: 4,0:02:59.78,0:03:01.36,Sign,,0,0,0,,{\fscx102.3\fscy102.3\3a&HFF&\q2\fnHSN Shahd Bold\fs58\c&HFFFFFB&\blur0.8\pos(1526.47,213.91)}أدخل الكلمات Dialogue: 0,0:03:05.16,0:03:08.66,Sign,,0,0,0,,{\pos(863,435)\p1\blur8\bord0\shad0\c&HFEFEFE&\fscy190\fscx1370}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 1,0:03:05.16,0:03:08.66,Sign,,0,0,0,,{\fnHacen Beirut LT X3\fs80\fscx185\fscy185\b0\bord0\c&H3B3737&\pos(1173,435)}نحن Dialogue: 1,0:03:06.26,0:03:08.66,Sign,,0,0,0,,{\fnHacen Beirut LT X3\fs80\fscx185\fscy185\b0\bord0\c&H3B3737&\pos(983,435)}أفضل Dialogue: 1,0:03:07.06,0:03:08.66,Sign,,0,0,0,,{\fnHacen Beirut LT X3\fs80\fscx185\fscy185\b0\bord0\c&H3B3737&\pos(743,435)}أصدقاء Dialogue: 1,0:03:07.76,0:03:08.66,Sign,,0,0,0,,{\fnHacen Beirut LT X3\fs80\fscx185\fscy185\b0\bord0\c&H3B3737&\pos(533,435)}للأبد Dialogue: 0,0:03:09.62,0:03:10.08,Sign,,0,0,0,,{\pos(863,880)\p1\blur8\bord0\shad0\c&HFEFEFE&\fscy150\fscx1270}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 1,0:03:09.62,0:03:10.08,Sign,,0,0,0,,{\fnHacen Beirut LT X3\fs90\fscx145\fscy145\b0\bord0\c&H3B3737&\pos(863,890)}نحن أفضل أصدقاء للأبد Dialogue: 0,0:17:04.08,0:17:08.09,Sign,,0,0,0,,{\fad(500,0)\q2\fnHacen Beirut LT X3\fs88\fscx185\fscy165\bord8\pos(961.143,494.857)\c&HC3E2F3&\3c&HFBFBFA&}اليوم الثاني Dialogue: 1,0:17:04.08,0:17:08.09,Sign,,0,0,0,,{\fad(500,0)\q2\fnHacen Beirut LT X3\fs88\fscx185\fscy165\bord2.64\3c&H3B3737&\pos(961.143,494.857)\c&HD9EAF6&}اليوم الثاني Dialogue: 0,0:20:38.80,0:20:42.26,Sign,,0,0,0,,{\fad(0,500)\q2\fnHacen Beirut LT X3\fs88\fscx185\fscy165\bord5.78\pos(961.143,494.857)\c&HC3E2F3&\3c&HFBFBFA&}اليوم الثالث Dialogue: 1,0:20:38.80,0:20:42.26,Sign,,0,0,0,,{\fad(0,500)\q2\fnHacen Beirut LT X3\fs88\fscx185\fscy165\bord2.64\3c&H3B3737&\pos(961.143,494.857)\c&HD9EAF6&}اليوم الثالث Dialogue: 0,0:23:45.47,0:23:49.95,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur2\bord3\fs110\3c&H00F1FF&\c&H53DCED&\fnDFChuW4-B5\b1\3a&H00&\1a&HFF&\t(610,655,\1a&H00&)\pos(962,409.8)\fsp20\t(0,1000,\fsp0)}#{\fnCalibri\b1} 0 9 {\fs110\fscx120\fnHacen Beirut LT X3\b1}قوة الجنية Dialogue: 1,0:23:45.47,0:23:49.95,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur1\bord0\fs110\fnDFChuW4-B5\b1\c&HF3FEFE&\pos(962,409.8)\fsp20\t(0,1000,\fsp0)}#{\fnCalibri\b1} 0 9 {\fs110\fscx120\fnHacen Beirut LT X3\b1}قوة الجنية