﻿1
00:00:03,880 --> 00:00:05,280
‫- "في الحلقات السابقة..."‬
‫- "المفقودة (كيشا ويليامز)، ١٨ سنة"‬

2
00:00:06,320 --> 00:00:07,720
‫لن أغادر من دون أختي‬

3
00:00:09,000 --> 00:00:10,680
‫مرحباً، مرحباً‬

4
00:00:11,000 --> 00:00:12,400
‫تمنّ أمنية‬

5
00:00:14,640 --> 00:00:16,240
‫- سآخذكِ للمنزل‬
‫- ماذا تفعل؟‬

6
00:00:21,720 --> 00:00:23,840
‫- أتقبلين الزواج بي؟‬
‫- أجل‬

7
00:00:24,560 --> 00:00:26,680
‫- حريّ بك ألاّ تخونني‬
‫- لا أخونكِ‬

8
00:00:27,000 --> 00:00:28,400
‫"(دوم) و(دارنيل)"‬

9
00:00:29,000 --> 00:00:31,800
‫يبدآن بحرف (دي)‬
‫اسمانا متناغمان معاً‬

10
00:00:32,440 --> 00:00:34,480
‫- تعجبينني‬
‫- وأنا أيضاً‬

11
00:00:35,480 --> 00:00:37,440
‫"أخبرته بأنّي أريد منك أن تكون‬
‫علاقتي الأولى"‬

12
00:00:38,440 --> 00:00:40,560
‫- "ماذا قال؟"‬
‫- "احرصي على تأكدكِ"‬

13
00:00:40,840 --> 00:00:42,560
‫- "أأنتِ متأكدة؟"‬
‫- "أجل"‬

14
00:00:42,720 --> 00:00:44,400
‫"أنا مستعد لأخبر الناس بعلاقتنا"‬

15
00:00:44,520 --> 00:00:48,480
‫"قلت إنّك تريد الإفصاح عن علاقتنا‬
‫والآن أنا على علاقة بالأكثر إثارة"‬

16
00:00:48,640 --> 00:00:51,280
‫بكل انتخابات بلدية‬
‫أختار مرشحاً أسود‬

17
00:00:51,400 --> 00:00:52,960
‫لأتبرع له بملغٍ كبير‬

18
00:00:53,400 --> 00:00:54,800
‫عندما أنظر إلى نفسي‬

19
00:00:55,160 --> 00:00:57,440
‫أرى (أوتيس)، فسأراهن عليه‬

20
00:00:57,840 --> 00:00:59,560
‫- ماذا قلت؟‬
‫- لست...‬

21
00:01:04,720 --> 00:01:06,760
‫أحتاج إلى شخصٍ يتولّى أعمالي‬
‫في الشوارع‬

22
00:01:07,760 --> 00:01:09,800
‫سأحرص على حصولك على جميع احتياجاتك‬

23
00:01:11,040 --> 00:01:12,520
‫"إنقاذ ذلك الساقط لا يعني شيئاً"‬

24
00:01:13,040 --> 00:01:14,440
‫"ما تزال قاتلاً"‬

25
00:01:17,720 --> 00:01:19,200
‫- إنّهم يطلقون النار يا فتاة‬
‫- هذا لأجل (كوغي) يا ابن العاهرة‬

26
00:01:19,560 --> 00:01:22,640
‫(كيفن)، عانت أختك الكثير‬

27
00:01:22,760 --> 00:01:24,160
‫ونحن أيضاً‬

28
00:01:25,200 --> 00:01:26,680
‫"أسيكون الوضع هكذا للأبد؟"‬

29
00:01:27,840 --> 00:01:29,240
‫"لا أعرف"‬

30
00:01:30,640 --> 00:01:32,720
‫- ماذا؟‬
‫- أنا حامل‬

31
00:01:32,960 --> 00:01:34,360
‫أهو طفل ذلك المجنون؟‬

32
00:01:35,600 --> 00:01:37,040
‫- لن تحتفظي به، أصحيح؟‬
‫- (كيفن)، ذلك يكفي‬

33
00:01:37,160 --> 00:01:39,120
‫- لا تستطيعين‬
‫- ذلك ليس قرارك‬

34
00:01:39,480 --> 00:01:40,880
‫لا أستطيع فعل هذا‬

35
00:01:57,240 --> 00:01:59,760
‫استمري، استمري، أنزلي ذقنكِ، استمري‬

36
00:02:00,400 --> 00:02:03,160
‫أحسنتِ، أحسنتِ، أجل، أجل‬

37
00:03:04,360 --> 00:03:07,080
‫- تنفسي، أحسنتِ‬
‫- أجل‬

38
00:03:08,200 --> 00:03:09,840
‫ادفعي بقوة‬

39
00:04:18,280 --> 00:04:23,200
‫"قبل شهر"‬

40
00:04:39,960 --> 00:04:41,360
‫كم الساعة؟‬

41
00:04:50,760 --> 00:04:52,160
‫سحقاً‬

42
00:04:54,360 --> 00:04:55,760
‫تباً‬

43
00:04:56,640 --> 00:04:59,120
‫سيُنهي والدي تأمله الصباحي بأيّة دقيقة‬

44
00:04:59,320 --> 00:05:01,240
‫سيقتلنا إن وجدك هنا‬

45
00:05:03,520 --> 00:05:06,120
‫لدي فكرة‬
‫اتّبِعيني فحسب، حسناً؟‬

46
00:05:06,240 --> 00:05:08,240
‫ذلك ما قلته مساء أمس‬
‫وانظر أين وصلنا‬

47
00:05:08,360 --> 00:05:09,840
‫أعرف، أعرف‬

48
00:05:11,080 --> 00:05:12,840
‫- أسرع يا (كيفن)‬
‫- هذا خطئي‬

49
00:05:15,840 --> 00:05:17,240
‫ولكن...‬

50
00:05:21,120 --> 00:05:22,520
‫سأساعدكِ هذه المرة‬

51
00:05:23,520 --> 00:05:24,920
‫حسناً؟‬

52
00:05:25,160 --> 00:05:26,560
‫أعدكِ‬

53
00:05:32,640 --> 00:05:34,040
‫اذهب، اذهب‬

54
00:05:41,840 --> 00:05:43,240
‫(كيفن)‬

55
00:05:47,640 --> 00:05:49,040
‫(كيفن)‬

56
00:05:49,960 --> 00:05:51,800
‫- أين (كيفن)؟‬
‫- ربما هو مع (جيما)‬

57
00:05:52,200 --> 00:05:53,600
‫لا أذكر أنّه طلب الإذن‬

58
00:05:53,720 --> 00:05:55,120
‫تعرفين أنّه يحسب نفسه كبيراً‬

59
00:05:55,280 --> 00:05:57,400
‫لا أحد منكما كبير‬
‫حتى تبدآن بدفع الإيجار‬

60
00:05:57,520 --> 00:05:59,160
‫لا أعرف عزيزتي‬
‫ربما ذهب إلى منزل (مالكوم)‬

61
00:05:59,400 --> 00:06:01,040
‫- متى بدأ بقضاء الوقت معه مجدداً؟‬
‫- لا أعرف‬

62
00:06:01,160 --> 00:06:03,000
‫لا أعرف أمي، لست حاضنته‬

63
00:06:03,360 --> 00:06:05,200
‫- أتريدين مني مراسلته؟‬
‫- أجل‬

64
00:06:06,920 --> 00:06:08,320
‫(دريه)‬

65
00:06:17,320 --> 00:06:19,800
‫هذا الأسود الصغير يعتقد أنّه ماكر‬

66
00:06:51,080 --> 00:06:52,640
‫مرحباً سيد (سينت جون)‬

67
00:06:54,360 --> 00:06:55,760
‫صباح الخير يا (كيفن)‬

68
00:06:56,840 --> 00:06:58,240
‫تفضل‬

69
00:07:03,160 --> 00:07:05,280
‫"عضو عصابة أم عمدة‬
‫ذلك هو السؤال"‬

70
00:07:05,400 --> 00:07:06,800
‫"عندما يتعلق الأمر بـ(أوتيس بيري)"‬

71
00:07:07,080 --> 00:07:09,640
‫"منذ الانتخابات‬
‫التكهنات حول ماضي العمدة"‬

72
00:07:09,920 --> 00:07:11,360
‫هراء أنّه رجل البيتزا‬

73
00:07:11,680 --> 00:07:13,400
‫سمعت أنّه يدير مافيا الشارع الـ٦٣‬

74
00:07:14,200 --> 00:07:16,560
‫وأعرف أنّه قتل ذلك الأسود‬
‫بشاحنة الطعام‬

75
00:07:16,800 --> 00:07:18,320
‫سمعت أنّه لم يمُت‬

76
00:07:18,520 --> 00:07:19,920
‫سمعت أنّه ببرنامج حماية الشهود‬

77
00:07:20,040 --> 00:07:21,720
‫كم أسود تعرفه ببرنامج حماية الشهود؟‬

78
00:07:22,040 --> 00:07:24,000
‫لا أعرف‬
‫لذلك هم في برنامج حماية الشهود‬

79
00:07:24,120 --> 00:07:26,920
‫(بابا)، تهانيّ على شيكك الأول‬
‫من مطعم (سموكي) يا أخي الصغير‬

80
00:07:27,440 --> 00:07:28,840
‫حسناً‬

81
00:07:28,960 --> 00:07:30,480
‫متى سأكون موظف الشهر؟‬

82
00:07:30,720 --> 00:07:32,120
‫أخبرتك بأنّك لن تكون كذلك‬

83
00:07:32,240 --> 00:07:34,280
‫أيّ مؤسسة لا تحتفل بالموظفين؟‬

84
00:07:34,520 --> 00:07:38,560
‫عليك رفع من يرفعونك وإلاّ فسنتركك‬

85
00:07:38,680 --> 00:07:40,120
‫لن أضع صورتك على الحائط‬

86
00:07:40,240 --> 00:07:41,640
‫حسناً‬

87
00:07:41,880 --> 00:07:43,280
‫تستطيع البدء بالدفع لي نقداً‬
‫على الأقل‬

88
00:07:43,400 --> 00:07:45,360
‫كيلا أضطر إلى إعطاء نصفه للحكومة‬

89
00:07:45,520 --> 00:07:47,520
‫لا، أصبح عملي قانونياً أخيراً‬

90
00:07:47,640 --> 00:07:50,280
‫- هلاّ تدعني أكون رائعاً‬
‫- أدعو لعظمتك كل ليلة‬

91
00:07:50,840 --> 00:07:52,880
‫- ذلك جيد‬
‫- أريد طلب رقم ١‬

92
00:07:53,240 --> 00:07:56,480
‫ورقم ٣ وصودا بالفراولة مع مصاصتَين‬

93
00:07:56,880 --> 00:07:59,080
‫تناولك بالمجان‬
‫لا يعني حصولك على وجبتين‬

94
00:07:59,640 --> 00:08:01,200
‫ليس لي فقط‬

95
00:08:01,320 --> 00:08:02,720
‫بل لي ولـ(ماييشا)‬

96
00:08:02,840 --> 00:08:04,240
‫تعرف أنّنا نتناول الإفطار أيام الجمعة‬

97
00:08:06,440 --> 00:08:07,840
‫أتقرأ الصحيفة أيّها الشاب؟‬

98
00:08:08,360 --> 00:08:09,880
‫بل أحصل على الأخبار‬
‫من موقع (ذا شيد روم)‬

99
00:08:10,880 --> 00:08:12,360
‫لم تشاهد صحيفة (تريبيون)‬
‫هذا الصباح إذن‬

100
00:08:13,520 --> 00:08:14,920
‫لا سيدي‬

101
00:08:15,200 --> 00:08:18,320
‫مجموعة فتية يشبهونك‬
‫حرقوا شركات محلية مساء أمس‬

102
00:08:18,640 --> 00:08:21,200
‫- إنّها أخبار الصفحة الأولى هذا الصباح‬
‫- ولِمَ تذكر ذلك؟‬

103
00:08:21,320 --> 00:08:23,120
‫لأنّ البيض سيقرؤون هذا الخبر‬

104
00:08:23,240 --> 00:08:24,720
‫ويفترضون أنّ شيئاً يتعلق بنا‬
‫غير صحيح‬

105
00:08:24,840 --> 00:08:26,560
‫من يكترث لرأي البيض؟‬

106
00:08:27,200 --> 00:08:29,840
‫إن استمر حدوث ذلك الهراء‬
‫لن يأتي الأولمبياد لـ(شيكاغو)‬

107
00:08:29,960 --> 00:08:31,920
‫أبي، لا أحد يكترث للأولمبياد‬

108
00:08:32,360 --> 00:08:34,480
‫- يعجبني الأولمبياد‬
‫- أحقاً يا (كيفن)؟‬

109
00:08:34,920 --> 00:08:37,520
‫- ماذا؟‬
‫- الجميع يعجبهم الأولمبياد‬

110
00:08:39,000 --> 00:08:40,880
‫لذلك تغضبين من أولئك الفتية‬
‫لحرقهم المدينة‬

111
00:08:41,720 --> 00:08:43,720
‫لا أحد يريد المجيء إلى مكان‬
‫لا يشعر به بالأمان‬

112
00:08:44,000 --> 00:08:46,600
‫ومن يُفترض أن يجعلنا نشعر بالأمان؟‬
‫أهم الشرطة؟‬

113
00:08:46,720 --> 00:08:48,400
‫ليست الشرطة بأكملها سيئة‬

114
00:08:49,200 --> 00:08:51,600
‫- تتحدث كرأسمالي حقيقي‬
‫- ذلك صحيح‬

115
00:08:52,080 --> 00:08:53,800
‫الرأسمالية هي أصل الشرور‬

116
00:08:54,240 --> 00:08:56,600
‫سأتذكر ذلك المرة القادمة‬
‫عندما تريدين أن أشتري لكِ حقيبة (شانيل)‬

117
00:09:00,600 --> 00:09:02,000
‫فلتأكل‬

118
00:09:11,880 --> 00:09:13,280
‫حسناً الآن‬

119
00:09:15,560 --> 00:09:17,520
‫مرحباً زوجتي، كيف حالكِ؟‬

120
00:09:17,640 --> 00:09:19,040
‫أهلاً زوجي‬

121
00:09:21,560 --> 00:09:23,480
‫- ماذا؟‬
‫- أتريدين إنجاب طفلي؟‬

122
00:09:24,000 --> 00:09:26,040
‫- سبق وفعلت‬
‫- أتريدين إنجاب طفلٍ آخر؟‬

123
00:09:26,480 --> 00:09:27,960
‫- صدّقني، لديك أطفال كفاية‬
‫- لا، أنا جاد‬

124
00:09:28,080 --> 00:09:30,560
‫أستطيع إغلاق المحل الآن‬
‫وأطلب من الجميع المغادرة‬

125
00:09:31,360 --> 00:09:32,960
‫أستطيع وضع أغاني (جوديسي)‬
‫على نظام الصوت‬

126
00:09:34,080 --> 00:09:36,240
‫- تعرف أنّي أحب (جوديسي)‬
‫- بالطبع أعرف‬

127
00:09:36,640 --> 00:09:38,520
‫أجل‬

128
00:09:39,480 --> 00:09:41,520
‫- أنا المدير حبيبتي‬
‫- أعرف‬

129
00:09:42,400 --> 00:09:45,720
‫- ماذا ستسمينني؟‬
‫- أخبرتك بأنّي لا أحب تسميتك بأبي‬

130
00:09:46,080 --> 00:09:47,480
‫ليس ذلك‬

131
00:09:50,280 --> 00:09:52,040
‫(إيميت)، لن أسميك مديري‬

132
00:09:52,160 --> 00:09:53,880
‫لِمَ؟ لِمَ لا؟‬

133
00:09:54,120 --> 00:09:55,520
‫إنّه دقيق‬

134
00:09:56,160 --> 00:09:57,560
‫اللعنة، أين تذهب؟‬

135
00:10:05,560 --> 00:10:07,800
‫- أحتاج إلى معروف أيّتها الفتاة‬
‫- ماذا تريدين؟‬

136
00:10:08,200 --> 00:10:10,520
‫لم يتبقّ لدى تاجر المخدرات‬
‫مخبوزات بالحشيش ولا أعرف طاهية غيركِ‬

137
00:10:10,800 --> 00:10:12,200
‫لست ذلك النوع من الطهاة‬

138
00:10:12,320 --> 00:10:14,920
‫لا أستطيع وضع أوقية من الحشيش‬
‫في المقالي وإعطاءها لكِ‬

139
00:10:15,240 --> 00:10:16,640
‫عليكِ معرفة ما تفعلينه بذلك الهراء‬

140
00:10:17,320 --> 00:10:21,480
‫تعبثين وتدعين الناس يجولون الشوارع عراة‬
‫ويتحدثون عن طريقة فعل هذا‬

141
00:10:21,680 --> 00:10:23,160
‫بربكِ، لا يمكن أن يكون‬
‫بتلك الصعوبة‬

142
00:10:23,360 --> 00:10:24,760
‫إنّه بتلك الصعوبة‬

143
00:10:25,280 --> 00:10:28,240
‫ولكنّي أتذكر رجلاً كان يفعل ذلك‬
‫سأرى إن كان يستطيع أن يعلّمني‬

144
00:10:28,760 --> 00:10:30,160
‫عمّ تتحدثان؟‬

145
00:10:30,720 --> 00:10:32,560
‫- لا شيء‬
‫- لا تقلق‬

146
00:10:33,080 --> 00:10:36,080
‫- أتتحدثان عني؟‬
‫- لا أيّها الأسود، لِمَ نتحدث عنك؟‬

147
00:10:36,200 --> 00:10:37,600
‫(إيميت)، لا يدور الأمر حولك دوماً‬

148
00:10:38,800 --> 00:10:40,560
‫اذهب، لديك زبائن بأيّ حال‬

149
00:10:41,440 --> 00:10:43,680
‫- حسناً‬
‫- إلى اللقاء‬

150
00:10:53,720 --> 00:10:55,120
‫حبيبي، عليك أن تدعني أحلق لك‬

151
00:10:55,320 --> 00:10:57,320
‫لا، لن أجلس بذلك الكرسي‬

152
00:10:57,440 --> 00:10:58,840
‫(جيك)، فوّت بقعة‬

153
00:10:59,240 --> 00:11:00,640
‫فوّت بقعة هنا أيضاً‬

154
00:11:01,000 --> 00:11:02,400
‫ألا تريد قص شعري؟‬

155
00:11:02,640 --> 00:11:04,040
‫لا سيدتي‬

156
00:11:07,960 --> 00:11:09,800
‫- كيف حالك صديقي؟‬
‫- كيف حالك يا (تريغ)؟‬

157
00:11:10,440 --> 00:11:11,840
‫انتظر، لدي شيء لك‬

158
00:11:12,360 --> 00:11:13,760
‫لا‬

159
00:11:14,240 --> 00:11:15,640
‫أريد أن أستحقه‬

160
00:11:16,440 --> 00:11:18,600
‫أمسك، عليّ الذهاب إلى المدرسة بأيّ حال‬

161
00:11:20,160 --> 00:11:21,800
‫أمستعد لامتحان الأحياء القصير؟‬

162
00:11:22,920 --> 00:11:25,080
‫- أظنّ ذلك‬
‫- حريّ بك أن تكون متأكداً‬

163
00:11:25,720 --> 00:11:28,200
‫- أنا سيىء بالأحياء‬
‫- صُن لسانك يا فتى‬

164
00:11:28,680 --> 00:11:30,760
‫أقول ذلك فحسب‬
‫أنا بارع فيها‬

165
00:11:31,040 --> 00:11:32,440
‫لِمَ تبدو متفاجئاً جداً؟‬

166
00:11:33,160 --> 00:11:36,480
‫لأنّي لم أعتقد أنّي سأستمتع بحصة‬
‫غير الرياضة‬

167
00:11:37,240 --> 00:11:38,640
‫أو إحدى أوقات فراغي‬

168
00:11:40,640 --> 00:11:43,600
‫- مضحك، لا أستطيع‬
‫- يسعدني أنّ مالي لا يُهدر‬

169
00:11:46,560 --> 00:11:48,800
‫عضو عصابة أو عمدة‬

170
00:11:50,000 --> 00:11:51,400
‫ذلك هو السؤال‬

171
00:11:51,680 --> 00:11:53,080
‫متى بدأت بمشاهدة الأخبار؟‬

172
00:11:53,560 --> 00:11:55,120
‫منذ بدأت بالعمل معك‬

173
00:11:55,720 --> 00:11:57,120
‫لا تعمل معي‬

174
00:11:57,680 --> 00:11:59,080
‫بل تعمل لدي‬

175
00:12:02,640 --> 00:12:04,680
‫- ما ذلك؟‬
‫- إنّها الرسوم الدراسية لـ(جيك)‬

176
00:12:05,560 --> 00:12:07,280
‫تعرف أنّه كان بإمكانك إرسالها‬
‫بصندوق البريد‬

177
00:12:07,880 --> 00:12:10,120
‫لا، أحب إجراء الأعمال الشخصية‬
‫بشكلٍ شخصي‬

178
00:12:10,320 --> 00:12:12,240
‫كما أنّي أردت المجيء‬
‫والاطمئنان على الجميع‬

179
00:12:14,240 --> 00:12:15,640
‫(إيماني)‬

180
00:12:16,400 --> 00:12:18,320
‫يعجبني ما فعلتِه بالمكان‬

181
00:12:18,880 --> 00:12:20,280
‫شكراً على مساعدتك‬

182
00:12:20,840 --> 00:12:23,360
‫ماذا؟ بالتأكيد، كل شيءٍ للعائلة‬

183
00:12:23,720 --> 00:12:25,720
‫- أأستطيع الذهاب؟‬
‫- أجل، تستطيع مرافقتي‬

184
00:12:25,840 --> 00:12:27,240
‫لا‬

185
00:12:27,720 --> 00:12:29,120
‫سآخذه‬

186
00:12:30,800 --> 00:12:32,560
‫أتعرف؟ تلك ليست فكرة سيئة بالواقع‬

187
00:12:32,680 --> 00:12:34,400
‫لدي عمل أنجزه في الجانب الجنوبي‬
‫بأيّ حال‬

188
00:12:34,880 --> 00:12:36,280
‫حبيبتي‬

189
00:12:36,960 --> 00:12:38,360
‫أحبك‬

190
00:12:38,600 --> 00:12:40,000
‫استمتع في المدرسة‬

191
00:12:40,200 --> 00:12:41,600
‫حسناً، إلى اللقاء‬

192
00:12:52,400 --> 00:12:53,800
‫يسعدني أنّ لاتصريح مفيد‬

193
00:12:54,600 --> 00:12:56,080
‫أعلميني إن احتجتِ إلى شيءٍ آخر‬

194
00:12:56,560 --> 00:12:57,960
‫تعرفين رقمي‬

195
00:12:59,800 --> 00:13:01,480
‫نقدّر مساعدتك لنا‬

196
00:13:03,120 --> 00:13:04,520
‫ولكنّنا سنتولى الأمر من هنا‬

197
00:13:10,160 --> 00:13:12,240
‫أحسنت عملاً يا رجل‬

198
00:13:23,160 --> 00:13:24,560
‫الجمعية الأمريكية للسيارات ليست سوى محتالة‬

199
00:13:24,760 --> 00:13:26,560
‫لدي كابلات توصيل‬
‫في صندوقي الخلفي الآن‬

200
00:13:27,120 --> 00:13:28,520
‫سآتي بعد ٥ دقائق‬

201
00:13:29,480 --> 00:13:31,360
‫أجل، أنا في السيارة الآن‬

202
00:13:33,280 --> 00:13:37,960
‫أنصت، افتح صندوق السيارة الأمامي‬
‫وسآتي بعد ١٥ دقيقة‬

203
00:13:39,520 --> 00:13:41,240
‫أنا في شارع (دان رايان)‬

204
00:13:42,400 --> 00:13:44,440
‫سأساعدك، حسناً‬

205
00:13:45,120 --> 00:13:48,000
‫أمثالك هم من يجعلونني لا أصدّق‬
‫من يقولون إنّهم في الطريق‬

206
00:13:48,120 --> 00:13:50,320
‫- إنّه تعبير مجازي‬
‫- لا، ليس كذلك‬

207
00:13:50,880 --> 00:13:52,280
‫أطبق فمك‬

208
00:13:52,520 --> 00:13:53,920
‫أين زوجتي؟‬

209
00:13:54,040 --> 00:13:55,600
‫هلاّ تتوقف عن تسميتها بذلك‬

210
00:13:55,800 --> 00:13:57,640
‫أتتواعدان منذ شهرين؟‬

211
00:13:58,600 --> 00:14:00,040
‫ستكون حبي الأبدي بُني‬

212
00:14:01,480 --> 00:14:03,400
‫ذلك ما قلته عن طليقتك الثالثة‬

213
00:14:04,160 --> 00:14:06,960
‫- مرحباً حبيبي‬
‫- مرحباً حلوتي‬

214
00:14:08,040 --> 00:14:09,520
‫هلاّ تفعلان ذلك بالخارج‬

215
00:14:10,360 --> 00:14:14,600
‫لا تكُن غيوراً‬
‫وأعطِني الخبز المحمص مع الجبن الإضافي‬

216
00:14:14,880 --> 00:14:16,400
‫سأفعل ذلك وسأحضرها لك‬

217
00:14:17,920 --> 00:14:20,720
‫أسرعي، صديقي عالق على قارعة الطريق‬

218
00:14:20,880 --> 00:14:22,280
‫لا تستعجلني‬

219
00:14:24,080 --> 00:14:26,920
‫لم أعرف أنّكِ تحبين‬
‫أن تسير الأمور بروية‬

220
00:14:27,040 --> 00:14:29,320
‫هلاّ تفعلان هذا الهراء بمكانٍ آخر‬

221
00:14:38,600 --> 00:14:40,880
‫- رباه‬
‫- لا أظنّهما سيهتمان بملابسكِ‬

222
00:14:46,480 --> 00:14:48,200
‫أتظنّينهما سيهتمان لطريقة حملي؟‬

223
00:14:49,920 --> 00:14:52,840
‫لا يجدر بهما، إن أرادا طفلاً‬
‫فلا يجب أن يهتما بمصدره‬

224
00:14:53,320 --> 00:14:54,720
‫صحيح‬

225
00:14:57,200 --> 00:14:59,920
‫- لا ترتدي هذا‬
‫- قلتِ للتو إنّهما لن يهتما بملابسي‬

226
00:15:00,280 --> 00:15:03,160
‫لا يجدر بهما‬
‫ولكن اشتري ثوب حمل‬

227
00:15:03,280 --> 00:15:04,680
‫وكأنّكِ بحالة إنكار‬

228
00:15:07,480 --> 00:15:08,880
‫ربما أنا كذلك‬

229
00:15:16,520 --> 00:15:17,920
‫ما رأيكِ بهذا؟‬

230
00:15:24,600 --> 00:15:26,720
‫أستدعني أعدّ لك شطيرة أم ماذا؟‬

231
00:15:26,880 --> 00:15:29,040
‫سحقاً يا فتاة، أنتِ إفطاري‬

232
00:15:29,760 --> 00:15:33,080
‫سأضع المربى على مؤخرتكِ‬
‫وسأشبع طيلة اليوم‬

233
00:15:33,200 --> 00:15:34,600
‫توقف‬

234
00:15:36,640 --> 00:15:38,960
‫(دارنيل)، عليّ إخبارك بشيء‬

235
00:15:39,960 --> 00:15:41,560
‫ماذا ستخبرينني يا فتاة؟‬

236
00:15:45,680 --> 00:15:47,240
‫- سحقاً‬
‫- ماذا؟‬

237
00:15:48,000 --> 00:15:50,200
‫- أأنتِ حامل؟‬
‫- لا أيّها الأسود‬

238
00:15:51,760 --> 00:15:53,800
‫- ما الأمر إذن؟‬
‫- عِدني بألاّ تغضب إذن‬

239
00:15:53,920 --> 00:15:55,920
‫- تحدثي يا فتاة‬
‫- يتعلق الأمر بابنك‬

240
00:15:56,400 --> 00:15:58,120
‫- أيّ واحد؟‬
‫- أيّ واحدٍ برأيك؟‬

241
00:15:58,640 --> 00:16:00,040
‫(إيميت)‬

242
00:16:00,960 --> 00:16:02,360
‫ماذا فعل؟‬

243
00:16:02,880 --> 00:16:04,280
‫ضاجعته‬

244
00:16:09,640 --> 00:16:12,920
‫أنصتي، كان الأمر سيحدث بمرحلةٍ ما‬

245
00:16:14,400 --> 00:16:15,800
‫ألا تهتم إذن؟‬

246
00:16:16,600 --> 00:16:18,120
‫لا أؤمن بنبش الماضي‬

247
00:16:19,920 --> 00:16:21,880
‫الماضي الجنسي ليس مهماً‬

248
00:16:24,040 --> 00:16:25,440
‫ها أنت ذا‬

249
00:16:26,280 --> 00:16:28,360
‫ها أنتِ، سأعود حالاً‬

250
00:16:39,280 --> 00:16:41,720
‫يا لها من شبكة أكاذيب‬

251
00:16:42,320 --> 00:16:43,720
‫عمّ تتحدث؟‬

252
00:16:43,960 --> 00:16:46,760
‫فعلت أموراً قذرة‬
‫ولكنّ ما فعلته هو الأقذر‬

253
00:16:48,200 --> 00:16:51,080
‫- ماذا... ماذا؟‬
‫- كيف ستطلب يد والدة ابنك‬

254
00:16:51,200 --> 00:16:54,160
‫أمام عشيقتك بينما تحتفل بمحلك الجديد؟‬

255
00:16:54,720 --> 00:16:56,400
‫لذلك طلبت منها ألاّ تخبرك‬

256
00:16:56,680 --> 00:16:59,960
‫أخبرتني بالطبع‬
‫أنا حبيبها الجديد‬

257
00:17:00,600 --> 00:17:02,000
‫هلاّ تتوقف عن قول ذلك‬

258
00:17:03,960 --> 00:17:05,400
‫وأرجوك لا تقُل ذلك لـ(تيف)‬

259
00:17:05,520 --> 00:17:07,560
‫بربك، أعرف كيف أكتم السر‬

260
00:17:07,680 --> 00:17:10,000
‫لا، لا تستطيع‬
‫لا تستطيع كتمان سر‬

261
00:17:11,280 --> 00:17:13,240
‫- تفضل حبيبي‬
‫- شكراً حبيبتي‬

262
00:17:14,320 --> 00:17:16,360
‫أحب المرأة التي تعرف الطهي‬

263
00:17:16,480 --> 00:17:18,680
‫- مرحباً جميعكم، كيف الحال؟‬
‫- أهلاً‬

264
00:17:18,920 --> 00:17:20,360
‫لا تنسَ أنّنا سنأتي لمشاهدة فيلم‬

265
00:17:21,080 --> 00:17:23,120
‫- منذ متى؟‬
‫- منذ لم تمانع (تيف)‬

266
00:17:23,680 --> 00:17:25,080
‫- مرحباً‬
‫- أهلاً‬

267
00:17:25,520 --> 00:17:27,280
‫أجل، أنا قريب، أين أنت؟‬

268
00:17:29,120 --> 00:17:31,880
‫ما الأمر؟‬
‫أرى أنّها تضاجع أفراد العائلة‬

269
00:17:32,960 --> 00:17:34,360
‫لا أريد مناقشة الأمر‬

270
00:17:44,680 --> 00:17:46,080
‫ما خطبكِ؟‬

271
00:17:46,200 --> 00:17:47,600
‫تعتقد السيدة (كرانستون) أنّها يقظة الآن‬

272
00:17:47,720 --> 00:17:49,560
‫لأنّها تضع لافتة "حياة السود مهمة"‬
‫على بابها‬

273
00:17:50,120 --> 00:17:51,520
‫لن أحمدها على ذلك‬

274
00:17:51,640 --> 00:17:53,280
‫لطالما تقتبس كلام (بالدوين)‬

275
00:17:53,400 --> 00:17:54,800
‫ذلك إنجازي للغاية‬

276
00:17:54,920 --> 00:17:56,880
‫- لا أطيق تلك الساقطة‬
‫- تعجبني السيدة (كرانستون)‬

277
00:17:57,000 --> 00:17:58,720
‫- بالطبع تعجبك‬
‫- ماذا تعنين بذلك؟‬

278
00:17:59,000 --> 00:18:02,160
‫لكان لطيفاً لو وجدت نفسك على الجانب‬
‫الصحيح من التاريخ من حينٍ لآخر‬

279
00:18:02,400 --> 00:18:04,560
‫لِمَ؟ لأكون مغروراً مثلكِ‬

280
00:18:04,680 --> 00:18:06,760
‫- لست مغرورة‬
‫- بلى‬

281
00:18:07,240 --> 00:18:08,800
‫أنتِ غاضبة‬
‫في كل مرةٍ تتجولين فيها‬

282
00:18:09,080 --> 00:18:11,560
‫أريد أن أكون مع شخصٍ‬
‫أستطيع إجراء مناقشةٍ ذكيةٍ معه‬

283
00:18:11,680 --> 00:18:13,480
‫لِمَ أريد مناقشتكِ؟‬

284
00:18:14,000 --> 00:18:15,400
‫أحبكِ‬

285
00:18:15,800 --> 00:18:17,480
‫عجباً‬

286
00:18:17,640 --> 00:18:19,040
‫ماذا؟‬

287
00:18:19,320 --> 00:18:22,480
‫- لِمَ ترمقانني بهذه النظرة؟‬
‫- هذه أول مرة تقولها لي‬

288
00:18:22,760 --> 00:18:24,440
‫لن أقول ذلك لساقطة‬

289
00:18:28,240 --> 00:18:30,200
‫حسناً فهمنا، أنتما واقعان في الحب‬

290
00:18:30,440 --> 00:18:32,200
‫- هيّا يا (كيف)‬
‫- أين ستذهبان؟‬

291
00:18:32,360 --> 00:18:35,280
‫- مباراة كرة سلة‬
‫- حسبتك سترافقني لـ(بامن)‬

292
00:18:35,640 --> 00:18:38,800
‫- ما هو الـ(بامن)؟‬
‫- مجموعة موالية للسود هي عضو فيها‬

293
00:18:38,960 --> 00:18:40,360
‫إلامَ ترمز كلمة (بامن)؟‬

294
00:18:41,600 --> 00:18:43,240
‫"بأيّ وسيلة ممكنة"، أصحيح؟‬

295
00:18:44,560 --> 00:18:46,840
‫(جيما)، أقسم بأنّكِ السوداء‬
‫الأكثر تشابهاً بالبيض على الإطلاق‬

296
00:18:47,120 --> 00:18:48,600
‫(كيفن)، وعدتني بمرافقتي‬

297
00:18:48,720 --> 00:18:51,520
‫أعرف، أعرف، أعرف‬
‫سأرافقكِ في المرة المقبلة‬

298
00:18:51,800 --> 00:18:53,200
‫أعدكِ‬

299
00:19:08,520 --> 00:19:09,920
‫آنسة (روكسبورو)‬

300
00:19:10,400 --> 00:19:13,200
‫- معي العمدة (بيري)‬
‫- أعرف من يكون‬

301
00:19:20,720 --> 00:19:22,600
‫أأتيت لمساعدتي أو لالتقاط الصور؟‬

302
00:19:25,000 --> 00:19:27,040
‫أتابع قصتكِ منذ فترةٍ طويلة‬

303
00:19:27,880 --> 00:19:32,080
‫عندما تفقد والدة ابنها عادةً‬
‫تنطوي على نفسها ولا تتعافى مجدداً‬

304
00:19:32,360 --> 00:19:34,920
‫ولكنّكِ أخذتِ ألمكِ وحوّلتِه لشيءٍ جميل‬

305
00:19:36,320 --> 00:19:38,080
‫أحب ما فعلتِه للمجتمع‬

306
00:19:38,280 --> 00:19:40,280
‫إنّه رائع حقاً‬

307
00:19:42,120 --> 00:19:44,200
‫تستطيع اعتباري ناشطة مقاومة إذن‬

308
00:19:46,120 --> 00:19:47,520
‫لِمَ تأخرت في المجيء؟‬

309
00:19:48,400 --> 00:19:50,240
‫أعتذر عن تأخري ولكنّي هنا الآن‬

310
00:19:50,480 --> 00:19:53,920
‫أتريد ميدالية وصدراً تضعها عليه؟‬

311
00:19:54,120 --> 00:19:55,520
‫على رسلكِ‬

312
00:19:55,880 --> 00:19:57,320
‫لا داعٍي لإظهاري الاحترام‬

313
00:19:59,000 --> 00:20:00,480
‫لا يعني لي مكتب العمدة شيئاً‬

314
00:20:02,000 --> 00:20:04,880
‫- نريد مساعدتكِ‬
‫- بالتأكيد تريدان‬

315
00:20:05,440 --> 00:20:06,840
‫أشاهد الأخبار‬

316
00:20:08,040 --> 00:20:09,440
‫أعرف أنّكِ تحتاجين إلى المال‬

317
00:20:10,600 --> 00:20:14,280
‫أجل، لن أكذب‬
‫لاحتاجت منظمتي إلى بعض المساعدة‬

318
00:20:16,120 --> 00:20:17,760
‫ولكنّي لست مستعدة لبيع روحي‬
‫لقاء ذلك‬

319
00:20:20,560 --> 00:20:21,960
‫أنت رجل عصابة ببذلة جميلة‬

320
00:20:22,560 --> 00:20:23,960
‫إذن...‬

321
00:20:25,560 --> 00:20:26,960
‫تعجبكِ بذلتي‬

322
00:20:30,920 --> 00:20:35,200
‫أنصتي، سأقيم حدثاً الليلة‬
‫لقادة المجتمع أمثالكِ‬

323
00:20:37,040 --> 00:20:38,600
‫هلاّ تسدين لي معروفاً بمجيئكِ‬

324
00:20:43,560 --> 00:20:45,360
‫لست كما تحسبينني‬

325
00:20:53,720 --> 00:20:55,120
‫احرصي على إعطائها المعلومات‬

326
00:21:23,160 --> 00:21:25,640
‫أخي، الزي المدرسي ليس بهذا السوء‬

327
00:21:26,120 --> 00:21:28,320
‫بلى، أكرهه‬

328
00:21:31,200 --> 00:21:33,480
‫إذن، أتحب (جيما) حقاً؟‬

329
00:21:35,040 --> 00:21:36,440
‫لِمَ ذلك صعب التصديق؟‬

330
00:21:36,960 --> 00:21:40,040
‫ليس كذلك‬
‫ولكنّي متفاجىء لقولك ذلك بصوتٍ عالٍ‬

331
00:21:40,480 --> 00:21:43,560
‫صديقي، ستفهم ذات يوم‬

332
00:21:44,200 --> 00:21:45,640
‫عليك أن تحظى بحبيبة‬

333
00:21:46,080 --> 00:21:48,560
‫وعندما أفعل‬
‫لن أتناول الغداء مع والدها‬

334
00:21:48,920 --> 00:21:50,480
‫تعرف طبيعة السود من الطبقة المتوسطة‬

335
00:21:50,600 --> 00:21:52,320
‫عليهم الحصول على موافقة الوالد‬

336
00:21:53,600 --> 00:21:55,440
‫تباً لها ولوالدها الغني‬

337
00:22:09,800 --> 00:22:11,200
‫ماذا؟‬

338
00:22:13,840 --> 00:22:15,240
‫ويلاه‬

339
00:22:16,000 --> 00:22:19,280
‫انظروا إلى هذا الأسود‬
‫أتحسب نفسك (فريش برنس) من (إنغلوود)؟‬

340
00:22:19,400 --> 00:22:22,040
‫- لا أريد المشاكل معك، حسناً؟‬
‫- أطبق فمك‬

341
00:22:22,240 --> 00:22:24,080
‫- لا تكُن كأخيك‬
‫- تباً لك‬

342
00:22:24,200 --> 00:22:26,120
‫- (جيك)، اهدأ‬
‫- سأقتلك وأبصق على جثتك اللعينة‬

343
00:22:26,240 --> 00:22:28,360
‫مهلاً أخي، مهلاً يا (جيك)‬

344
00:22:28,480 --> 00:22:30,040
‫- اهدأ، اهدأ يا أخي، اهدأ‬
‫- ماذا تريد أن تفعل؟‬

345
00:22:30,480 --> 00:22:32,680
‫ماذا تحاول أن تفعل؟‬
‫ماذا تحاول أن تفعل؟‬

346
00:22:33,200 --> 00:22:35,320
‫اهدأ، لا يا (جيك)، بربك‬

347
00:22:36,200 --> 00:22:37,960
‫- بربك‬
‫- فلنرَ ضربك أيّها الأسود الساقط‬

348
00:22:38,080 --> 00:22:39,480
‫- توقفا‬
‫- أنت ساقط حقاً‬

349
00:22:39,600 --> 00:22:41,000
‫- سنرى‬
‫- بربك يا (جيك)‬

350
00:22:41,120 --> 00:22:42,520
‫- أنتما‬
‫- استمع إلى كلام صديقك‬

351
00:22:43,200 --> 00:22:44,880
‫لا أطيق ذلك الوغد‬

352
00:22:45,040 --> 00:22:46,520
‫- أطبق فمك‬
‫- أنتما‬

353
00:22:47,760 --> 00:22:50,240
‫- هويتك‬
‫- لِمَ عليّ أن أريك هويتي؟‬

354
00:22:50,440 --> 00:22:52,040
‫أرِه هويتك فحسب‬

355
00:22:52,240 --> 00:22:53,640
‫لا، تباً لذلك‬

356
00:22:56,040 --> 00:22:58,440
‫- لم أفعل شيئاً‬
‫- توقف عن المقاومة‬

357
00:22:58,560 --> 00:23:00,600
‫- ابتعد عني‬
‫- توقف عن المقاومة‬

358
00:23:00,720 --> 00:23:02,120
‫ذلك سؤال منصف، ماذا فعل؟‬

359
00:23:02,240 --> 00:23:03,920
‫أحقاً؟ ابتعد عنه‬

360
00:23:05,400 --> 00:23:08,480
‫- إنّه مجرد فتى، أفلته‬
‫- حسناً، حسناً، سأريك هويتي‬

361
00:23:08,600 --> 00:23:10,000
‫- انبطح أرضاً‬
‫- توقف‬

362
00:23:10,120 --> 00:23:11,520
‫انبطح أرضاً الآن‬

363
00:23:12,360 --> 00:23:13,760
‫ماذا فعل أيّها الضابط؟‬

364
00:23:14,240 --> 00:23:16,920
‫لم يفعل شيئاً‬
‫ما خطبك؟ أفلته‬

365
00:23:23,960 --> 00:23:25,360
‫ماذا فعل؟‬

366
00:23:31,120 --> 00:23:39,120
‫"أشعر أحياناً وكأنّي رحلت..."‬

367
00:23:40,560 --> 00:23:44,880
‫"أشعر أحياناً..."‬

368
00:23:45,000 --> 00:23:50,440
‫"وكأنّي رحلت..."‬

369
00:23:51,320 --> 00:23:55,680
‫"بعيداً..."‬

370
00:23:55,800 --> 00:24:01,240
‫"عن دياري..."‬

371
00:24:02,440 --> 00:24:10,440
‫"بعيداً عن دياري..."‬

372
00:24:13,240 --> 00:24:21,160
‫"مؤمن حقيقي..."‬

373
00:24:23,400 --> 00:24:31,400
‫"مؤمن حقيقي..."‬

374
00:24:33,400 --> 00:24:37,720
‫"بعيداً..."‬

375
00:24:37,840 --> 00:24:39,240
‫"عن دياري..."‬

376
00:24:44,440 --> 00:24:49,920
‫"بعيداً..."‬

377
00:24:50,560 --> 00:24:57,400
‫"عن دياري..."‬

378
00:24:57,560 --> 00:24:58,960
‫هذا منزل جميل‬

379
00:24:59,280 --> 00:25:02,280
‫شكراً، نعمل عليه منذ ٥ سنين‬

380
00:25:02,520 --> 00:25:04,600
‫أجل، تحب هذا المنزل‬

381
00:25:06,160 --> 00:25:09,160
‫يجب أن ترتاحي عند وصولكِ للمنزل‬

382
00:25:09,280 --> 00:25:11,080
‫أجل، أريد رفع قدميّ والاسترخاء‬

383
00:25:12,320 --> 00:25:15,760
‫تقضين معظم حياتكِ في منزلكِ‬
‫فيجب أن يكون مكاناً مقدساً‬

384
00:25:16,960 --> 00:25:18,600
‫- يعجبني ذلك‬
‫- وأنا أيضاً‬

385
00:25:19,880 --> 00:25:21,880
‫أشعر بأنّه علينا إعادة الديكور‬

386
00:25:22,640 --> 00:25:26,320
‫- ستسرني المساعدة بذلك‬
‫- أجل، تساعد الآخرين دوماً‬

387
00:25:26,880 --> 00:25:28,280
‫بالكاد أراها‬

388
00:25:29,040 --> 00:25:30,480
‫أتريدان سؤالي؟‬

389
00:25:31,720 --> 00:25:33,240
‫أواثقة من رغبتكِ في فعل هذا؟‬

390
00:25:34,480 --> 00:25:37,760
‫تسأل لأنّنا مررنا بهذه العملية مسبقاً‬

391
00:25:38,400 --> 00:25:39,800
‫لم تنجح المرة الماضية‬

392
00:25:40,600 --> 00:25:42,000
‫لا، أعرف ما تعنيه‬

393
00:25:42,320 --> 00:25:43,720
‫إنّها واثقة‬

394
00:25:44,880 --> 00:25:46,280
‫أجل، أنا واثقة‬

395
00:25:49,280 --> 00:25:51,280
‫أتريدين سؤالنا؟‬

396
00:25:52,880 --> 00:25:54,280
‫أعلاقتكما جيدة؟‬

397
00:25:55,000 --> 00:25:56,840
‫أتعنين إن كنا صالحَين أو...‬

398
00:25:56,960 --> 00:25:58,560
‫أعلاقتكما جيدة كزوجَين؟‬

399
00:25:59,960 --> 00:26:02,600
‫- أشعر ببعض التوتر‬
‫- أنصتي‬

400
00:26:03,000 --> 00:26:04,400
‫الزواج صعب‬

401
00:26:05,520 --> 00:26:09,000
‫ربما لا نتوافق دوماً ولكن...‬

402
00:26:10,480 --> 00:26:11,880
‫نحب بعضنا البعض‬

403
00:26:12,000 --> 00:26:13,600
‫- أأنتما متوافقان في هذه المسألة؟‬
‫- (كيشا)‬

404
00:26:13,840 --> 00:26:15,240
‫ماذا؟‬

405
00:26:15,360 --> 00:26:16,880
‫أنا طفلة لزوجين مطلقَين‬

406
00:26:17,320 --> 00:26:18,720
‫لا أريد لطفلي تجربة ذلك‬

407
00:26:19,000 --> 00:26:20,560
‫مهما كان الزوجان مثاليين‬

408
00:26:20,720 --> 00:26:22,400
‫لا يستطيعان ضمان حياةٍ مثالية لطفلكِ‬

409
00:26:22,520 --> 00:26:24,000
‫لدى الجميع مشاكلهم وحتى نحن‬

410
00:26:24,360 --> 00:26:25,880
‫ولكن لا أحد سيحب الطفل‬
‫أكثر مني‬

411
00:26:26,000 --> 00:26:27,400
‫أكثر منا‬

412
00:26:31,520 --> 00:26:33,280
‫عزيزي، أأستطيع التحدث إليك خارجاً قليلاً؟‬

413
00:26:34,040 --> 00:26:35,440
‫هلاّ تعذراننا رجاءً‬

414
00:26:37,960 --> 00:26:39,360
‫أظنّني في مأزقٍ مجدداً‬

415
00:26:46,840 --> 00:26:48,600
‫"تعرفين ما أفعله، ماذا يبدو لكِ؟"‬

416
00:26:48,760 --> 00:26:50,400
‫- "حسناً، انتبه لنبرة صوتك"‬
‫- ما رأيكِ؟‬

417
00:26:50,520 --> 00:26:52,080
‫- "تملين عليّ ما أفعله"‬
‫- لا أعرف‬

418
00:26:55,480 --> 00:26:56,880
‫- حسناً، نستطيع التفكير...‬
‫- لا أعرف‬

419
00:27:00,400 --> 00:27:01,800
‫ماذا ستفعلين به؟‬

420
00:27:02,000 --> 00:27:04,240
‫أظنّ علينا نشره عبر الإنترنت‬

421
00:27:04,640 --> 00:27:06,520
‫- أظنّ عليكِ حذفه‬
‫- ماذا؟‬

422
00:27:06,640 --> 00:27:08,040
‫- طلبت منكِ حذفه‬
‫- لِمَ؟‬

423
00:27:08,160 --> 00:27:09,960
‫- وأندع الظلم يسود؟‬
‫- لما أراد (جيك)‬

424
00:27:10,080 --> 00:27:11,880
‫أن يراه أحد والشرطة تضربه‬

425
00:27:13,760 --> 00:27:15,160
‫أنتما تخرّفان‬

426
00:27:22,800 --> 00:27:24,200
‫ما رأيك؟‬

427
00:27:24,400 --> 00:27:25,800
‫أظنّ علينا فعل الصواب‬

428
00:27:26,840 --> 00:27:28,360
‫ماذا لو أوقعنا فعل الصواب‬
‫في مأزق؟‬

429
00:27:29,680 --> 00:27:31,080
‫سيكون مأزقاً جيداً‬

430
00:27:50,040 --> 00:27:51,600
‫" أجل..."‬

431
00:27:59,160 --> 00:28:00,720
‫"أجل..."‬

432
00:28:02,160 --> 00:28:03,680
‫"دعني أذهب..."‬

433
00:28:04,400 --> 00:28:05,960
‫"لم أعُد أريد هذا..."‬

434
00:28:15,280 --> 00:28:16,680
‫إنّه مجرد فتى‬

435
00:28:18,800 --> 00:28:20,480
‫- "توقف عن ضربه"‬
‫- "اتصال من (جيما)"‬

436
00:28:20,640 --> 00:28:22,040
‫"ليس اليوم..."‬

437
00:28:22,160 --> 00:28:23,560
‫"رفض مكالمة (جيما)"‬

438
00:28:25,040 --> 00:28:27,360
‫"ليس الآن..."‬

439
00:28:29,120 --> 00:28:30,520
‫ليس من طبعه تفويت وجبة‬

440
00:28:30,960 --> 00:28:33,360
‫أجل، هناك خطب ما‬
‫انتهت المباراة‬

441
00:28:37,680 --> 00:28:39,320
‫- مرحباً‬
‫- "(تريغ)"‬

442
00:28:39,960 --> 00:28:41,360
‫مرحباً، ما الأمر؟‬

443
00:28:42,160 --> 00:28:43,560
‫مرحباً‬

444
00:28:44,160 --> 00:28:45,560
‫مرحباً‬

445
00:28:46,480 --> 00:28:47,880
‫أين أنت؟‬

446
00:28:48,240 --> 00:28:49,640
‫من المتصل؟‬

447
00:28:49,800 --> 00:28:51,520
‫- إنّه (جيك)‬
‫- أهو بخير؟‬

448
00:28:51,680 --> 00:28:53,080
‫لا أعرف‬

449
00:29:12,120 --> 00:29:15,000
‫لا، ما أزال لا أثق به‬
‫لا يهمني كلامكما‬

450
00:29:16,520 --> 00:29:17,920
‫بدأ يعجب بي‬

451
00:29:18,080 --> 00:29:19,480
‫ما أزال أعتقد أنّه كاذب‬

452
00:29:19,640 --> 00:29:21,040
‫بالضبط‬

453
00:29:21,160 --> 00:29:22,880
‫فلنرَ ما يريد قوله‬

454
00:29:23,280 --> 00:29:24,680
‫حسناً، كما تقولين‬

455
00:29:29,800 --> 00:29:31,200
‫بذكر الشيطان‬

456
00:29:37,120 --> 00:29:39,320
‫حريّ بكِ التوقف عن النظر‬
‫إلى الرجل المتزوج‬

457
00:29:40,000 --> 00:29:41,480
‫لا أفكر به حتى‬
‫إنّه ينظر إليّ‬

458
00:29:41,600 --> 00:29:44,200
‫اطلبي الشيك لنغادر المكان‬

459
00:29:44,400 --> 00:29:46,520
‫لا أستطيع أخذ الشيكات‬
‫من أيّ كان‬

460
00:29:46,720 --> 00:29:48,120
‫أجل، هذا صحيح‬

461
00:29:48,360 --> 00:29:50,080
‫لا تريدين من مجموعة (روك)‬
‫أن تتورط بمشاكله‬

462
00:29:50,560 --> 00:29:51,960
‫بالضبط‬

463
00:29:55,400 --> 00:29:56,800
‫سألقي التحية‬

464
00:29:58,040 --> 00:29:59,440
‫ألقِ التحية فحسب‬

465
00:30:01,040 --> 00:30:02,440
‫- أحضري الشيك‬
‫- سأفعل‬

466
00:30:03,040 --> 00:30:04,440
‫- حسناً‬
‫- ألقِ التحية فحسب‬

467
00:30:06,120 --> 00:30:07,920
‫- حسناً‬
‫- تنفسي‬

468
00:30:10,400 --> 00:30:11,840
‫- ستأخذ المال‬
‫- حسناً‬

469
00:30:13,600 --> 00:30:17,080
‫- سآخذ بعضاً منه وأتذوقه‬
‫- احذري، تعرفين أنّ فيه حشيشاً‬

470
00:30:19,440 --> 00:30:22,240
‫- توشك الإثارة على البدء‬
‫- أخبرتكِ‬

471
00:30:22,560 --> 00:30:24,400
‫من ما يزال لديه أشرطة فيديو؟‬

472
00:30:24,920 --> 00:30:26,480
‫رجل عصابة حقيقي‬

473
00:30:26,760 --> 00:30:28,840
‫وكيف يُفترض أن نشغله؟‬
‫ليس لدينا جهاز فيديو‬

474
00:30:29,040 --> 00:30:31,480
‫- رباه‬
‫- لم تحضر جهاز فيديو‬

475
00:30:32,160 --> 00:30:35,200
‫سحقاً، اشترينا للغبي تلفاز (أبل)‬
‫في عيد الميلاد ولم يفتحه بعد‬

476
00:30:35,960 --> 00:30:37,360
‫لا أحتاج إلى التكنولوجيا‬

477
00:30:37,560 --> 00:30:40,480
‫لِمَ أحتاج إلى تلفاز (أبل)‬
‫ولدي الجهاز الحقيقي هنا؟‬

478
00:30:41,200 --> 00:30:43,160
‫يحب البعض أسطواناتهم‬

479
00:30:43,760 --> 00:30:45,360
‫وأحب جهاز الفيديو‬

480
00:30:46,480 --> 00:30:49,440
‫- هذا رجلكِ‬
‫- تستطيعون الاستهزاء بي كما تريدون‬

481
00:30:49,920 --> 00:30:52,760
‫ولكنّي أخبركم بأنّ جهاز الفيديو سيعود‬

482
00:30:52,960 --> 00:30:54,760
‫- لا‬
‫- لا‬

483
00:30:56,280 --> 00:30:58,120
‫- كيف تتعاملين معه؟‬
‫- لا أعرف‬

484
00:30:58,240 --> 00:31:00,800
‫- إنّه مزعج جداً‬
‫- لا يهمني جهاز الفيديو اللعين‬

485
00:31:00,960 --> 00:31:02,840
‫- يعقّد الأمور دوماً‬
‫- دوماً‬

486
00:31:02,960 --> 00:31:05,000
‫يريد الآن إعادة جهاز الفيديو‬

487
00:31:05,120 --> 00:31:07,720
‫- حسناً، ضَعي المزيد هنا‬
‫- ضَعي المزيد من رقائق الشوكولاتة هناك‬

488
00:31:08,840 --> 00:31:11,400
‫- هذا الحشيش...‬
‫- ستنتشين بسرعةٍ منه‬

489
00:31:11,560 --> 00:31:12,960
‫جيد، ذلك هو الهدف‬

490
00:31:13,880 --> 00:31:15,480
‫- تعرفين كيف عليكِ...‬
‫- أجل‬

491
00:31:27,800 --> 00:31:29,320
‫علامَ تضحكان؟‬

492
00:31:29,640 --> 00:31:32,040
‫- لا نضحك عليك‬
‫- اهدأ أيّها الفتى‬

493
00:31:32,160 --> 00:31:34,760
‫اذهب وساعد والدك بتشغيل‬
‫جهاز الفيديو القديم‬

494
00:31:34,880 --> 00:31:36,680
‫- غادر المطبخ‬
‫- صحيح‬

495
00:31:38,320 --> 00:31:39,720
‫بربك يا (إيميت)، غادر‬

496
00:31:40,200 --> 00:31:42,160
‫هل الترتيب أحمر وأصفر وأبيض أو...‬

497
00:31:42,880 --> 00:31:45,240
‫- أبيض وأصفر وأحمر‬
‫- حسبتك تعرف تشغيله‬

498
00:31:45,840 --> 00:31:47,880
‫أسلاك تلفازي في المقدمة‬

499
00:31:52,920 --> 00:31:54,320
‫حسبت أنّنا سنخرج معاً‬

500
00:32:02,240 --> 00:32:03,640
‫قلتِ إنّكِ لن تأتي‬

501
00:32:04,840 --> 00:32:06,240
‫- مرحباً‬
‫- أهلاً‬

502
00:32:06,520 --> 00:32:08,400
‫انظري إلى حالكِ، يسرني مجيئكِ‬

503
00:32:08,520 --> 00:32:09,920
‫- تبدين رائعة‬
‫- شكراً لك‬

504
00:32:10,040 --> 00:32:11,440
‫تعالي‬

505
00:32:12,360 --> 00:32:14,400
‫- انظري إليها، انظري إليها‬
‫- أرأيتِ ذلك؟‬

506
00:32:14,560 --> 00:32:15,960
‫أجل، أرى ذلك‬

507
00:32:16,240 --> 00:32:18,400
‫- أتساءل عمّا تقوله زوجته‬
‫- بالضبط‬

508
00:32:18,520 --> 00:32:20,880
‫- ذلك ما أقوله‬
‫- "لم يسحب الكرسي لي حتى"‬

509
00:32:21,000 --> 00:32:22,880
‫- صحيح‬
‫- هذا الرجل غبي‬

510
00:32:23,000 --> 00:32:25,120
‫لا أنبهر بسهولة‬

511
00:32:25,240 --> 00:32:26,880
‫ولكن ما تفعلينه بمنظمتكِ‬

512
00:32:27,440 --> 00:32:28,840
‫رائع حقاً‬

513
00:32:29,040 --> 00:32:30,440
‫إنّه كذلك حقاً‬

514
00:32:30,800 --> 00:32:34,200
‫- كنت أفكر لو أردتما...‬
‫- أرأيتِه في الأخبار اليوم؟‬

515
00:32:34,320 --> 00:32:35,960
‫بعض الأمور ضارة أكثر من نافعة‬

516
00:32:36,680 --> 00:32:38,240
‫- ما هذا؟‬
‫- لم أطلبه‬

517
00:32:41,680 --> 00:32:43,080
‫من هذا؟‬

518
00:32:45,640 --> 00:32:47,040
‫ذلك مدلكي‬

519
00:32:48,800 --> 00:32:51,240
‫أيضاجعكِ مدلككِ؟‬

520
00:32:51,600 --> 00:32:54,120
‫- لا دخل لكِ‬
‫- ذلك يعني أجل‬

521
00:32:54,520 --> 00:32:58,360
‫أريد إعلامكِ‬
‫بأنّ ما نحاول فعله سيكون...‬

522
00:32:59,920 --> 00:33:01,800
‫أنا آسف، المعذرة، عليّ الرد‬

523
00:33:08,920 --> 00:33:10,400
‫أتريدين مضاجعة زوجي؟‬

524
00:33:13,320 --> 00:33:14,720
‫لا بأس‬

525
00:33:15,400 --> 00:33:16,800
‫لا أمانع المشاركة‬

526
00:33:17,320 --> 00:33:19,640
‫المعذرة سيدتيّ، عليّ الاهتمام بأمر‬

527
00:33:20,080 --> 00:33:22,160
‫- عليّ المغادرة‬
‫- ماذا عن الحدث؟‬

528
00:33:22,280 --> 00:33:24,520
‫- يُفترض أن تقدّم خطاباً‬
‫- أريد منكِ التدخل، إنّها حالة طارئة‬

529
00:33:24,960 --> 00:33:27,400
‫- هل الأمور بخير؟‬
‫- أجل، سنرى‬

530
00:33:28,480 --> 00:33:29,880
‫آسف‬

531
00:33:56,080 --> 00:33:57,480
‫- أين تذهب؟‬
‫- إنّه أخي‬

532
00:34:02,320 --> 00:34:03,720
‫تباً‬

533
00:34:03,920 --> 00:34:06,080
‫- سأكون بخير‬
‫- ماذا حدث؟‬

534
00:34:06,760 --> 00:34:08,400
‫- قالوا إنّي كنت أقاوم الاعتقال‬
‫- من؟‬

535
00:34:13,360 --> 00:34:14,760
‫ماذا تفعل هنا؟‬

536
00:34:15,040 --> 00:34:16,600
‫ما تزال رعايتك مهمتي‬

537
00:34:16,720 --> 00:34:18,120
‫ليس لدي ما أقوله لك‬

538
00:34:19,840 --> 00:34:21,240
‫سأتولى الأمر‬

539
00:34:21,520 --> 00:34:22,920
‫نحن بخير‬

540
00:34:23,080 --> 00:34:24,480
‫لا يهمني، أريد إراقة الدماء‬

541
00:34:25,200 --> 00:34:26,600
‫أيّاً كان الفاعل...‬

542
00:34:26,720 --> 00:34:29,120
‫- أريد موت الفاعل‬
‫- (دريه)، استرخِ‬

543
00:34:29,240 --> 00:34:30,640
‫لا تطلب مني الاسترخاء‬

544
00:34:31,480 --> 00:34:34,080
‫وضعوا أخي هنا مقيداً بسرير‬
‫كحيوانٍ لعين‬

545
00:34:34,680 --> 00:34:36,080
‫اهدأ، أنا بخير‬

546
00:34:36,760 --> 00:34:38,800
‫أنت، فك قيده‬

547
00:34:40,400 --> 00:34:42,040
‫- تلقيت أوامر صارمة‬
‫- أتعرفني؟‬

548
00:34:43,680 --> 00:34:46,280
‫فأقترح أن تتلقى أوامري‬
‫قبل أن تجد نفسك عاطلاً عن العمل‬

549
00:34:57,080 --> 00:34:58,480
‫انصرف الآن‬

550
00:35:03,800 --> 00:35:05,200
‫أتحتاج إلى شيءٍ يا (جيك)؟‬

551
00:35:06,040 --> 00:35:07,440
‫لا‬

552
00:35:07,680 --> 00:35:09,080
‫أريد إسقاط التهم‬

553
00:35:09,600 --> 00:35:11,000
‫آخر ما يحتاج إليه‬
‫هو سجل إجرامي‬

554
00:35:11,160 --> 00:35:14,080
‫ذلك سهل‬
‫وسأحرص على تلقيه أفضل رعاية هنا‬

555
00:35:14,240 --> 00:35:15,640
‫لا أريد منه تلقي أفضل رعاية‬

556
00:35:16,280 --> 00:35:19,200
‫- أريد منه ألاّ يكون هنا أساساً‬
‫- (تريغ)، لا أستطيع إيقاف فساد الشرطة‬

557
00:35:19,320 --> 00:35:21,480
‫أليس ذلك عملك؟‬
‫أصحيح أيّها العمدة؟‬

558
00:35:21,920 --> 00:35:23,560
‫- قلت إنّي سأتولى الأمر‬
‫- أستتولى الأمر؟‬

559
00:35:23,840 --> 00:35:26,000
‫ماذا ستفعل؟‬
‫أستوقفه عن العمل مع أخذ الراتب؟‬

560
00:35:26,240 --> 00:35:27,640
‫لا يروق لي أولئك الأوغاد أيضاً‬

561
00:35:28,960 --> 00:35:30,360
‫سأهتم بالأمر‬

562
00:35:31,800 --> 00:35:33,200
‫ثِق بي‬

563
00:35:40,840 --> 00:35:42,480
‫(تريغ)، أنا بخير‬

564
00:35:49,600 --> 00:35:52,840
‫أجل، تروق لي‬
‫بدا ذلك المنزل حزيناً‬

565
00:35:53,200 --> 00:35:55,120
‫لا يوجد منزل سعيد دوماً‬
‫يا (كيش)‬

566
00:35:55,440 --> 00:35:57,720
‫أريد من منزل طفلي‬
‫أن يكون سعيداً معظم الوقت‬

567
00:35:58,320 --> 00:36:01,200
‫عندما تعطي الطفل لعائلة جديدة‬
‫تكونين تحت رحمة الرب‬

568
00:36:01,320 --> 00:36:02,720
‫لا تستطيعين التحكم بطبيعة حياتهم‬

569
00:36:02,840 --> 00:36:04,600
‫ذلك هراء إن سألتني‬

570
00:36:04,720 --> 00:36:07,280
‫- لذلك لم يسألكِ أحد‬
‫- أترين؟ ذلك ما أقصده‬

571
00:36:07,400 --> 00:36:08,800
‫- لا حب، لا حب‬
‫- ولكنّي أحبكِ‬

572
00:36:08,960 --> 00:36:10,360
‫ولكنّي أحبكِ‬

573
00:36:12,080 --> 00:36:13,760
‫- مرحباً‬
‫- كيف الحال؟‬

574
00:36:16,080 --> 00:36:17,480
‫أترين؟‬

575
00:36:21,680 --> 00:36:23,080
‫ماذا حل بك؟‬

576
00:36:26,240 --> 00:36:27,640
‫أجِبني، ماذا حدث؟‬

577
00:36:29,360 --> 00:36:30,760
‫الشرطة‬

578
00:36:32,080 --> 00:36:33,480
‫- الشرطة‬
‫- الشرطة‬

579
00:36:33,680 --> 00:36:35,480
‫(كيفن)، ماذا؟ (كيفن)‬

580
00:36:36,720 --> 00:36:38,120
‫(كيف)‬

581
00:37:22,840 --> 00:37:24,240
‫أتريد مناقشة الأمر؟‬

582
00:37:45,320 --> 00:37:47,880
‫"لا أحد يدفع ضرائب المنشآت باستثنائي"‬

583
00:37:48,200 --> 00:37:50,920
‫"وأستطيع التغاضي عن الأمر‬
‫وعدم ذكره لسنين"‬

584
00:37:51,040 --> 00:37:53,960
‫"لن نضع العم (بيت) في المنزل‬
‫يا أمي، يا للاستهتار"‬

585
00:37:55,360 --> 00:37:56,760
‫"سأبيع المنزل"‬

586
00:37:58,400 --> 00:37:59,800
‫- مهلاً‬
‫- "أنا وصية عقارها"‬

587
00:38:00,480 --> 00:38:02,360
‫- سحقاً، هذا جزئي المفضل‬
‫- أحقاً؟‬

588
00:38:04,720 --> 00:38:06,120
‫هيّا يا (تيري)‬

589
00:38:06,400 --> 00:38:09,320
‫أنصتي لما تقولينه الآن‬
‫تعمل أمكِ بجد لإبقاء المنزل‬

590
00:38:09,560 --> 00:38:12,000
‫في العائلة، لكِ ولعائلتكِ‬

591
00:38:12,280 --> 00:38:13,680
‫تباً للعائلة‬

592
00:38:15,120 --> 00:38:17,600
‫أدخلت العائلة منزلي وضاجعت زوجي‬

593
00:38:19,560 --> 00:38:22,320
‫ذلك صحيح، ضاجعت زوجي‬

594
00:38:23,160 --> 00:38:24,880
‫انظري إليه، انظري إليه‬

595
00:38:25,040 --> 00:38:26,440
‫- (تيري)‬
‫- أعرف أنّ ذلك صحيح يا (تيري)‬

596
00:38:31,200 --> 00:38:32,920
‫اقطعي قضيب الرجل‬

597
00:38:35,560 --> 00:38:37,120
‫اقطعيه، أجل‬

598
00:38:37,280 --> 00:38:40,040
‫لم تجدر به الخيانة‬
‫لم تجدر به الخيانة‬

599
00:38:40,680 --> 00:38:43,720
‫بالطبع لا، إنّه خائف‬

600
00:38:44,720 --> 00:38:47,200
‫- المخبوزات بالحشيش...‬
‫- هذا بسبب مخبوزات الحشيش‬

601
00:38:48,640 --> 00:38:50,040
‫ماذا سنفعل بهما؟‬

602
00:38:50,560 --> 00:38:52,520
‫أنا ممتنة لكِ حقاً‬

603
00:38:52,960 --> 00:38:54,560
‫لا أعرف‬
‫إن كنت سأحصل على (سموكي)‬

604
00:38:54,680 --> 00:38:56,280
‫لو لم تجربي حظكِ مع (إيميت)‬

605
00:38:57,080 --> 00:38:58,840
‫وليست لديه سمعة جيدة‬

606
00:38:59,120 --> 00:39:00,520
‫بالفعل‬

607
00:39:01,120 --> 00:39:03,000
‫ولكنّكِ جعلتِه يلم شتات نفسه حقاً‬

608
00:39:03,160 --> 00:39:04,560
‫أظنّ الأمر بدأ في المنزل‬

609
00:39:04,880 --> 00:39:06,760
‫زواجه بكِ كان الأفضل للجميع‬

610
00:39:07,440 --> 00:39:08,880
‫استغرق وقتاً طويلاً‬

611
00:39:09,360 --> 00:39:11,560
‫يستعجل الرجل بجعل الفتاة حاملاً‬

612
00:39:11,880 --> 00:39:14,320
‫ولكنّه يخاف حالما تفتحين موضوع الخاتم‬

613
00:39:14,440 --> 00:39:16,760
‫- يخاف كثيراً‬
‫- لم أفهم ذلك قط‬

614
00:39:19,200 --> 00:39:21,880
‫قد تكون المخبوزات بالحشيش‬
‫عملاً جانبياً لكِ‬

615
00:39:23,040 --> 00:39:24,440
‫أحقاً؟‬

616
00:39:24,760 --> 00:39:26,160
‫مذاقها لذيذ‬

617
00:39:26,520 --> 00:39:28,880
‫إن وافقتِ‬
‫فأنا مستعدة لأعرفكِ بالرجل الجديد‬

618
00:39:30,120 --> 00:39:31,520
‫بصحتكِ‬

619
00:39:46,560 --> 00:39:47,960
‫أتريد إخباري بالأمر؟‬

620
00:39:48,800 --> 00:39:50,200
‫لا‬

621
00:39:50,320 --> 00:39:51,720
‫أظنّ عليك ذلك‬

622
00:39:52,480 --> 00:39:53,880
‫أظنّني بخير‬

623
00:39:54,680 --> 00:39:56,400
‫أنصت، لا تفعل هذا‬
‫لا تكُن مثلي‬

624
00:39:57,200 --> 00:39:59,600
‫لا تجلس في غرفتك‬
‫وتنتظر زوال الألم لأنّه لن...‬

625
00:39:59,720 --> 00:40:02,240
‫- لن أذهب لجلسة معالجة‬
‫- لا داعٍي لذلك‬

626
00:40:04,520 --> 00:40:05,920
‫ولكن تحدث إلى (جيك) على الأقل‬

627
00:40:09,160 --> 00:40:11,840
‫(كيفن)، عندما تمر بشيءٍ كهذا‬
‫لا أحد يعرف ما يقول‬

628
00:40:11,960 --> 00:40:13,440
‫فلا يقولون شيئاً البتة‬

629
00:40:14,400 --> 00:40:17,120
‫وتبقى وحدك ولا أحد تتحدث إليه‬

630
00:40:17,240 --> 00:40:20,120
‫فتبدأ تقول لنفسك كلاماً سيئاً‬
‫مثل "استحقّقت ذلك"‬

631
00:40:21,360 --> 00:40:24,160
‫"ربما لا أحد يرغب في وجودي‬
‫كيف يكون العالم من دوني؟"‬

632
00:40:24,280 --> 00:40:25,720
‫"أيكترث أحد حتى؟"‬

633
00:40:27,000 --> 00:40:28,400
‫أفكرتِ هكذا حقاً؟‬

634
00:40:28,760 --> 00:40:30,160
‫أجل‬

635
00:40:32,080 --> 00:40:34,160
‫- أأتوقع زيارة؟‬
‫- لا‬

636
00:40:44,280 --> 00:40:46,840
‫- ما هذا؟‬
‫- هدية استرضاء‬

637
00:40:47,840 --> 00:40:49,240
‫لِمَ؟‬

638
00:40:49,720 --> 00:40:51,120
‫أريد أن أكون صادقة معكِ‬

639
00:40:52,800 --> 00:40:54,560
‫أنا وزوجي سنتطلق‬

640
00:40:55,600 --> 00:40:57,160
‫ذلك لا يفاجئني‬

641
00:41:05,600 --> 00:41:07,000
‫أنا...‬

642
00:41:07,160 --> 00:41:08,560
‫لم أكُن أحاول الكذب‬

643
00:41:09,000 --> 00:41:10,640
‫ولكنّي...‬

644
00:41:12,440 --> 00:41:14,800
‫أردت طفلاً منذ وقتٍ طويل‬

645
00:41:16,120 --> 00:41:18,440
‫ورغم أنّي و(مارك) لسنا متفقَين‬

646
00:41:18,640 --> 00:41:20,520
‫كان مستعداً للمجيء لزيارتكِ‬

647
00:41:20,840 --> 00:41:23,640
‫آملاً أن تزداد فرصي‬

648
00:41:24,760 --> 00:41:26,160
‫ذلك لطف منه‬

649
00:41:27,200 --> 00:41:29,040
‫أردت أن أكون صادقةً معكِ‬

650
00:41:29,920 --> 00:41:31,320
‫شكراً لكِ‬

651
00:41:32,120 --> 00:41:33,560
‫أقدّر مجيئكِ‬

652
00:41:33,760 --> 00:41:35,800
‫وأقدّر الفُشار حقاً‬

653
00:41:38,120 --> 00:41:41,720
‫ولكن مهم أن يتربى طفلي‬
‫في منزل فيه والدان‬

654
00:41:43,960 --> 00:41:45,360
‫أنا آسفة‬

655
00:41:46,960 --> 00:41:48,360
‫أنا آسفة‬

656
00:41:48,640 --> 00:41:50,040
‫لا‬

657
00:41:50,440 --> 00:41:51,840
‫لا بأس، أفهمكِ‬

658
00:41:52,000 --> 00:41:53,400
‫أفهمكِ حقاً‬

659
00:41:56,280 --> 00:41:57,760
‫أشكركِ على وقتكِ‬

660
00:41:57,880 --> 00:42:01,120
‫وأتمنى الأفضل لكِ ولعائلتكِ‬

661
00:42:17,040 --> 00:42:20,480
‫"انتشر فيديو لاعتداء متوحش آخر للشرطة"‬

662
00:42:20,720 --> 00:42:23,000
‫"الضحية هو (جيكوب تيلور)‬
‫وعمره ١٥ سنة"‬

663
00:42:23,320 --> 00:42:25,040
‫"الجريمة هي أنّه أسود"‬

664
00:42:25,600 --> 00:42:27,600
‫"كان (جيكوب) قد وصل‬
‫لمباراة كرة سلة"‬

665
00:42:27,720 --> 00:42:29,680
‫"عندما اعتدى عليه الضابط بوحشية"‬

666
00:42:30,160 --> 00:42:33,120
‫"عائلة (جيكوب تيلور) تطالب بالعدالة"‬

667
00:42:34,200 --> 00:42:35,600
‫كيف حالك؟‬

668
00:42:37,720 --> 00:42:39,800
‫- استغرقت طويلاً‬
‫- أجل، هذا خطئي‬

669
00:42:39,920 --> 00:42:41,840
‫- لا تروقني المستشفيات‬
‫- وأنا كذلك‬

670
00:42:42,120 --> 00:42:43,520
‫أنا هنا الآن‬

671
00:42:47,560 --> 00:42:50,040
‫لربما أفلت أيضاً‬
‫لو كنت أرتدي زيي المدرسي‬

672
00:42:50,920 --> 00:42:54,880
‫لا، أفلت لأنّي استمعت إلى الشرطة‬
‫وانبطحت أرضاً‬

673
00:42:55,080 --> 00:42:56,760
‫- كان عليك دعمي‬
‫- ماذا كان يُفترض أن أفعل؟‬

674
00:42:56,920 --> 00:42:58,600
‫- أأقاوم الشرطة؟‬
‫- صور الحادثة‬

675
00:42:58,720 --> 00:43:00,120
‫فعلت (ماييشا) ذلك‬

676
00:43:01,280 --> 00:43:02,680
‫إنّها صديقة أكثر منك‬

677
00:43:02,960 --> 00:43:04,360
‫أيّاً كان‬

678
00:43:05,160 --> 00:43:06,560
‫أيّاً كان‬

679
00:43:10,240 --> 00:43:13,200
‫أنصت، سأذهب، حسناً؟‬

680
00:43:17,280 --> 00:43:20,240
‫انظرا إلينا‬
‫وكأنّنا الفرسان الثلاثة اتحدنا مجدداً‬

681
00:43:20,360 --> 00:43:21,880
‫أنت غبي‬

682
00:43:22,200 --> 00:43:24,480
‫لن تحصل على الـ(سكيتلز) لقولك ذلك‬

683
00:43:26,560 --> 00:43:28,160
‫ما تزال بارعاً بالتناسق الحركي‬
‫على الأقل‬

684
00:43:36,880 --> 00:43:38,360
‫مرحباً آنسة (واشنطن)‬

685
00:43:38,640 --> 00:43:40,480
‫أهلاً، ولكن أين طاولة التدليك؟‬

686
00:43:40,920 --> 00:43:43,720
‫كنت أفكر بتخطي التدليك الليلة‬

687
00:43:44,760 --> 00:43:47,000
‫- أريد اصطحابكِ لتناول العشاء‬
‫- لتناول العشاء‬

688
00:43:48,120 --> 00:43:49,520
‫أجل‬

689
00:43:51,520 --> 00:43:53,560
‫حسناً، دعني أحضر حقيبتي‬

690
00:43:53,960 --> 00:43:55,360
‫لن تحتاجي إليها‬

691
00:43:57,200 --> 00:43:58,600
‫حسناً‬

692
00:44:01,440 --> 00:44:03,440
‫ولا تقلقي‬

693
00:44:03,880 --> 00:44:05,280
‫ما أزال سأضاجعكِ‬

694
00:44:06,480 --> 00:44:08,840
‫حسناً، أسدِ لي معروفاً فحسب‬

695
00:44:09,680 --> 00:44:11,360
‫توقف عن مناداتي بالآنسة (واشنطن)‬

696
00:44:13,440 --> 00:44:14,840
‫لاستطعت فعل ذلك‬

697
00:44:21,840 --> 00:44:23,680
‫اللعنة، انظر كم مشاهدةً حققت‬

698
00:44:24,120 --> 00:44:25,920
‫- ماذا يقولون؟‬
‫- يدعمك الناس‬

699
00:44:26,160 --> 00:44:27,600
‫طلبت منك ألاّ تنشر الفيديو‬

700
00:44:35,800 --> 00:44:37,200
‫ماذا تفعل هنا؟‬

701
00:44:38,520 --> 00:44:39,920
‫أخبرتكِ بأنّي أريد المساعدة‬

702
00:44:42,040 --> 00:44:43,440
‫أنت متأنق‬

703
00:44:51,120 --> 00:44:52,520
‫كما تعلمين‬

704
00:44:53,720 --> 00:44:55,440
‫لا أخاف من توسيخ يديّ‬

705
00:45:09,680 --> 00:45:11,960
‫أسمعت ما حدث للفتية‬
‫الذين ضربتهم الشرطة؟‬

706
00:45:16,000 --> 00:45:17,400
‫بالطبع سمعت‬

707
00:45:19,480 --> 00:45:20,880
‫حسناً‬

708
00:45:22,280 --> 00:45:23,680
‫ماذا ستفعل بذلك الخصوص؟‬

709
00:45:25,880 --> 00:45:27,280
‫سأتولى الأمر‬

710
00:45:29,560 --> 00:45:30,960
‫آمل ذلك‬

711
00:45:34,920 --> 00:45:36,320
‫آسف‬

712
00:45:38,240 --> 00:45:39,640
‫لما حدث لابنكِ‬

713
00:45:43,400 --> 00:45:44,800
‫شكراً لك‬

714
00:45:52,520 --> 00:45:53,920
‫أجل‬

715
00:45:55,480 --> 00:45:57,880
‫أشعر أحياناً وكأنّنا نعيش‬
‫في ولاية شرطة‬

716
00:46:01,800 --> 00:46:03,200
‫هذا لأنّنا كذلك‬

717
00:46:16,800 --> 00:46:18,200
‫إنّه قادم‬

718
00:46:19,040 --> 00:46:20,440
‫"استعد"‬

719
00:46:46,200 --> 00:46:48,440
‫"حريّ بالشرطة أن تهرب عندما آتي..."‬

720
00:46:48,680 --> 00:46:52,920
‫"١، ٢، ٣، ٤، ٥، ٦‬
‫٧، ٨، ٩، ١٠، ١١، ١٢..."‬

721
00:46:53,560 --> 00:46:57,880
‫"١، ٢، ٣، ٤، ٥، ٦‬
‫٧، ٨، ٩، ١٠، ١١، ١٢..."‬

722
00:46:58,320 --> 00:46:59,880
‫"١٦ طلقة..."‬

723
00:47:00,000 --> 00:47:02,200
‫"وسنطلق مجدداً ١٦ طلقة..."‬

724
00:47:03,080 --> 00:47:04,720
‫"١٦ طلقة..."‬

725
00:47:04,880 --> 00:47:07,280
‫"وسنطلق مجدداً ١٦ طلقة..."‬

726
00:47:07,880 --> 00:47:09,800
‫"رموا طفلة على الرصيف..."‬

727
00:47:10,160 --> 00:47:12,440
‫"دفعها عن الدراجة قائلاً‬
‫ابتعدي عن الطريق أيّتها الساقطة..."‬

728
00:47:12,800 --> 00:47:14,800
‫"كانت تنزف على الأرض‬
‫من تقويم أسنانها..."‬

729
00:47:15,040 --> 00:47:17,320
‫"هذا ما يحدث‬
‫عندما لا يبقى السود في أماكنهم..."‬

730
00:47:17,720 --> 00:47:19,920
‫"اختبأ العمدة عندما طرد المشرف..."‬

731
00:47:20,120 --> 00:47:22,280
‫"لكنّ الاستقالة تأتي مع المكافآت‬
‫والتقدير..."‬

732
00:47:22,480 --> 00:47:24,880
‫"فاقتحمنا المتجر في (ماغنيفيسنت مايل)..."‬

733
00:47:25,080 --> 00:47:27,440
‫"وإن كنا سنذهب‬
‫فلندخل السجن بأناقة..."‬

734
00:47:27,560 --> 00:47:29,520
‫"تقتل الشرطة الأطفال ولا تدخل السجن..."‬

735
00:47:29,920 --> 00:47:32,000
‫"ولكن لا يستطيع (بوبي شميردا)‬
‫دفع الكفالة..."‬

736
00:47:32,400 --> 00:47:34,560
‫"فهي الآن ١، ٢، ٣، ٤، ٥، ٦..."‬

737
00:47:34,680 --> 00:47:37,720
‫"جعلت الجميع يصرخون ١٢ الآن..."‬

738
00:47:37,840 --> 00:47:41,920
‫"١، ٢، ٣، ٤، ٥، ٦‬
‫٧، ٨، ٩، ١٠، ١١، ١٢..."‬

739
00:47:42,560 --> 00:47:46,760
‫"١، ٢، ٣، ٤، ٥، ٦‬
‫٧، ٨، ٩، ١٠، ١١، ١٢..."‬

740
00:47:47,240 --> 00:47:48,800
‫"١٦ طلقة..."‬

741
00:47:48,960 --> 00:47:51,240
‫"وسنطلق مجدداً ١٦ طلقة..."‬

