﻿1
00:01:49,080 --> 00:01:52,380
الاحداث التاليه بين الثامنه مساءا
و الساعه التاسعه مساءا

2
00:02:01,067 --> 00:02:03,152
باور -
جاك انا طونى -

3
00:02:03,236 --> 00:02:06,405
انت على بعد عشر دقائق من المطار -
هذا صحيح -

4
00:02:06,489 --> 00:02:10,284
هل حصلت على ذيل الطائرة -
ليس بعد -

5
00:02:10,368 --> 00:02:13,496
سترتبط بفريق الهجوم

6
00:02:13,579 --> 00:02:15,998
وقد بدأو بتطويق المنطقة

7
00:02:16,082 --> 00:02:19,544
يبدو هذا جيد
طونى ، هل اتصلت بكيم

8
00:02:19,627 --> 00:02:24,924
كلا ، لقد اتصلت برئيس الشرطة
وارسل فريق للبحث

9
00:02:25,007 --> 00:02:27,468
لا ادرى لماذا لم تتصل بنا بعد

10
00:02:27,551 --> 00:02:31,681
هي تعلم انه ليس بأمكانها العودة للمدينة
وانها متهمة بجريمة قتل كذلك

11
00:02:31,764 --> 00:02:35,768
لن تتصل بنا
وعلينا العثور عليها ، مفهوم

12
00:02:35,851 --> 00:02:42,066
انا اضع بعض مصادرنا على الامر -
افعل اي شئ تستطيعه ، شكرا -

13
00:02:48,405 --> 00:02:51,575
كم بقى عليه -
ليس كثيرا -

14
00:02:53,786 --> 00:02:56,914
اللعنة

15
00:02:56,997 --> 00:02:59,333
دعيني ارى

16
00:03:00,459 --> 00:03:02,711
انت تحتاجي الى طبيب

17
00:03:02,795 --> 00:03:07,091
كلا ، لقد اخبرتك
ان لوس انجلوس ليست آمنة

18
00:03:07,174 --> 00:03:11,428
لان هناك اسخاص
يظنوا انك ارتكبتى شيئا

19
00:03:11,512 --> 00:03:13,597
اجل ، هذا صحيح

20
00:03:15,682 --> 00:03:18,727
انت لا تصدقنى -
هذا لا يهمنى -

21
00:03:18,811 --> 00:03:22,981
يكفيني انك لا ترغبين
في العودة الى المدينة

22
00:03:23,982 --> 00:03:26,068
وصلنا

23
00:04:00,477 --> 00:04:04,105
جاهز لتخبرنى بما اريده الان

24
00:04:07,484 --> 00:04:09,569
اكمل

25
00:04:10,528 --> 00:04:14,157
نعلم بأمر القنبلة منذ اسبوع

26
00:04:24,834 --> 00:04:27,253
شكرا لك سيمونس

27
00:04:38,139 --> 00:04:40,642
ماذا تعنى بتعلم

28
00:04:41,351 --> 00:04:43,853
لقد ادخلناها الى البلاد

29
00:04:45,688 --> 00:04:48,524
تعقبناها على طول الطريق

30
00:04:50,401 --> 00:04:52,987
وسمحنا لهم بادخال تعديلات

31
00:04:53,071 --> 00:04:58,326
وسمحنا للموجة الثانبة بالتحرك

32
00:04:58,409 --> 00:05:01,537
للعمل ، دون عراقل

33
00:05:01,621 --> 00:05:04,082
بحق الله يا روجر
قنبلة نووية

34
00:05:04,165 --> 00:05:09,378
لم يكن هناك ادنى فكرة
عن تفجيرها

35
00:05:09,462 --> 00:05:11,547
لم يكن بالحسبان

36
00:05:11,631 --> 00:05:16,093
كان لدينا فريق تتبع خاص
يتابع حركاتهم خطوة بخطوة

37
00:05:16,177 --> 00:05:18,262
فريق الكولونيل صموئيل

38
00:05:19,931 --> 00:05:23,893
المهم هي اخذ القنبلة خارج اللعبة

39
00:05:25,853 --> 00:05:28,356
باللحظة الأخيرة

40
00:05:28,439 --> 00:05:31,776
ماذا تحاول فعله ؟
بدء حرب بالشرق الاوسط

41
00:05:34,236 --> 00:05:36,489
كلا -
ماذا إذن ؟ -

42
00:05:36,572 --> 00:05:40,326
سياسة دفاعك سلبية جدا

43
00:05:40,409 --> 00:05:44,288
تحتاج مصادر اكثر -
تحاول انتزاع رئاستى -

44
00:05:44,371 --> 00:05:47,792
كلا
اردت اعطائها بعض الكرات

45
00:05:47,875 --> 00:05:53,047
اتصل بالفريق واخبرهم بمكان القنبلة
الآن

46
00:05:54,590 --> 00:05:58,260
لقد اختفوا منذ 3 ساعات

47
00:05:58,344 --> 00:06:04,433
لا يستقبلون اي اتصالات جديدة
حتى انتهاء المهمة

48
00:06:04,516 --> 00:06:06,685
وأين هم ؟

49
00:06:08,312 --> 00:06:10,481
أين هم

50
00:06:11,398 --> 00:06:15,611
مطار نورتن
لوس انجلوس

51
00:06:20,783 --> 00:06:24,453
الحمام من هناك
يمكنك استخدامه

52
00:06:25,287 --> 00:06:30,709
ولكن لا تمكثى كثيرا
لا يوجد الكثير من المياة الساخنة

53
00:06:33,545 --> 00:06:37,883
وهناك بعض المناشف
وسأحضر لك ملابس نظيفة

54
00:06:40,969 --> 00:06:43,305
الباب لديه قفل

55
00:06:43,388 --> 00:06:45,182
شكرا

56
00:07:00,363 --> 00:07:02,532
لقد اغلقت الهاتف الان مع الشعبة

57
00:07:02,616 --> 00:07:07,204
اسم سيد علي على اهم ثلاثة
من قائمة الموجة الثانية بلوس انجلوس

58
00:07:07,287 --> 00:07:10,790
اريد فريق نقل مخصص
له ، لاحضاره الى هنا الان

59
00:07:10,874 --> 00:07:12,584
حسنا

60
00:07:17,422 --> 00:07:23,553
انتباه ، لقد استلمت التأكيد
الثانى من الرئاسة في اوريغون

61
00:07:23,637 --> 00:07:26,640
بان الموقع الحقيقي
للقنبلة هو مطار نورتن

62
00:07:26,723 --> 00:07:31,436
جاك باور بالطريق واريد
تواجد كل عميل ممكن هناك الان

63
00:07:54,250 --> 00:07:57,170
باور -
هناك عقبة جديدة يا جاك -

64
00:07:57,253 --> 00:08:00,590
كم تبعد عن المطار -
دقيقتان -

65
00:08:00,673 --> 00:08:02,842
ماهى نوع العقبة

66
00:08:02,925 --> 00:08:08,890
هناك وحدة شبه عسكرية عدائية
تحول بينك وبين القنبلة

67
00:08:08,973 --> 00:08:12,560
فريق الافعى المرجانية
بقيادة الكولونيل صموئيل

68
00:08:12,643 --> 00:08:16,063
نفس الفريق الذى اعترض طائرتنا
مالذي يجرى ؟

69
00:08:16,147 --> 00:08:19,066
لماذا تقوم وحدات عسكرية
امريكية بمساعدة الارهابيين

70
00:08:19,150 --> 00:08:21,235
بحسب ما علمت ، هم ليسوا كذلك

71
00:08:21,319 --> 00:08:25,531
افضل ما نستنتحه
هو رغبتهم في تأمين القنبلة

72
00:08:25,615 --> 00:08:28,993
وسيعالجون اي شخص
يقف امامهم كخصم

73
00:08:29,076 --> 00:08:32,038
اطلبوا من الكولونيل
صموئيل ان ينحى فريقه

74
00:08:32,121 --> 00:08:34,248
لقد انقطعت الاتصالات منذ 3 ساعات

75
00:08:34,332 --> 00:08:37,460
وهم وحدة خطيرة الان
تتصرف بناء على سلطاتهم

76
00:08:37,543 --> 00:08:40,421
كيف اجدهم -
كنت اتمنى ان اعرف -

77
00:08:40,504 --> 00:08:42,465
انهم متواجدون بالمطار

78
00:08:42,548 --> 00:08:45,968
احاول الحصول على قوات
من معسكر بيندلتون

79
00:08:46,052 --> 00:08:47,511
ان الامر سئ ياجورج

80
00:08:47,595 --> 00:08:53,184
اجل انه كذلك
ورهاننا كله يتوقف على ايقافك للقنبلة

81
00:08:53,267 --> 00:08:55,352
اجل ، افهم هذا

82
00:08:57,980 --> 00:09:00,399
ماذا حدث

83
00:09:00,483 --> 00:09:05,487
لا اعرف بعد
الوحدة لم تحدد موقع اختك بعد

84
00:09:05,571 --> 00:09:10,451
سيصلون اليها في القريب
اسف فقد اخذ وقتا اطول من المتوقع

85
00:09:46,111 --> 00:09:47,321
عمر

86
00:10:05,255 --> 00:10:07,716
الإرسالية، هذه 4827

87
00:10:13,346 --> 00:10:15,223
كايت

88
00:10:16,683 --> 00:10:22,188
اعلم انك عانيت الكثير اليوم
ولكنى احتاج للعثور على اختك

89
00:10:22,272 --> 00:10:24,566
انا بخير

90
00:10:25,984 --> 00:10:28,945
بيكر -
جاك -

91
00:10:29,029 --> 00:10:32,824
خذ سيدة ورنر الى منطقة أمنة
واحرص على راحتها

92
00:10:32,907 --> 00:10:35,160
ستحتاجين هذا

93
00:10:35,243 --> 00:10:37,328
شكرا

94
00:10:41,124 --> 00:10:44,919
جاك باور ، انا ستيف
اترأس فريق الهجوم على الموقع

95
00:10:45,003 --> 00:10:48,131
اخبرتك بقدوم المجموعة الاخرى

96
00:10:48,214 --> 00:10:53,761
هذه السجلات العسكرية
لكل فرد تحت قيادة صموئيل

97
00:10:53,845 --> 00:10:58,516
مادخلنا بهم -
انه سيعاملونا كالاعداء -

98
00:10:58,600 --> 00:11:01,644
هذا غير منطقى -
كلا ، ولكن هذه الحالة -

99
00:11:01,728 --> 00:11:03,730
فريقك جاهز -
بالداخل -

100
00:11:03,813 --> 00:11:06,232
اخلينا المطار

101
00:11:06,316 --> 00:11:09,068
جيد ، الجميع يتجمع

102
00:11:10,236 --> 00:11:13,906
نحن امام مساحة كبيرة
لايمكننا السيطرة عليها

103
00:11:13,990 --> 00:11:17,660
اريد من كل الاشخاص
ارتداء هوياتهم ، دون استثناءات

104
00:11:17,744 --> 00:11:20,705
اي شخص يريد مغادرة المنطقة
يبلغنى بالامر

105
00:11:20,788 --> 00:11:24,167
من لديه الخريطة -
هنا سيدي -

106
00:11:24,250 --> 00:11:29,088
هذه هي الحالة : توجد قنبلة
نووية في هذا الموقع

107
00:11:29,172 --> 00:11:32,425
وهناك فريق مسلح حوله

108
00:11:32,508 --> 00:11:37,722
اريد ثلاث وحدات فرعية
الاولى للتفتيش الاول والثانى الاخران للبحث

109
00:11:37,805 --> 00:11:42,268
والثالثة تنتظر اوامرى عند العثور عليها
مفهوم ؟

110
00:11:42,351 --> 00:11:43,811
اجل سيدي

111
00:11:45,104 --> 00:11:48,858
حظ سعيد ايها السادة
ايها المساعد ، ابدء التحرك

112
00:11:50,359 --> 00:11:55,030
الفريقان ، تحركوا معي

113
00:12:07,418 --> 00:12:10,171
جاك باور وصل الى منطقة المطار

114
00:12:13,257 --> 00:12:16,135
طونى لدينا مشكلة -
مالامر -

115
00:12:16,218 --> 00:12:18,887
براد هاموند في طريقه
من القسم الى هنا

116
00:12:18,971 --> 00:12:21,515
يريد ان ينحينا ويدير كل شئ

117
00:12:21,598 --> 00:12:23,183
نحن نعمل بصورة جيدة هنا

118
00:12:23,267 --> 00:12:26,687
ليس بالكفاءة الكاملة
لدينا العديد من الخسائر

119
00:12:26,770 --> 00:12:32,526
الشعبة ليست مرتاحة
لمعالجتنا من هذا الموقع

120
00:12:32,609 --> 00:12:37,573
ليس لدينا الوقت لهؤلاء البلهاء
لقد اوشكنا الايقاع بهم

121
00:12:37,656 --> 00:12:42,035
انهم في الطريق
وعليك ان تتعامل مع الامر

122
00:13:20,073 --> 00:13:23,243
كيف تشعرين

123
00:13:23,326 --> 00:13:26,246
بتحسن ، شكرا لك -
اجلسي -

124
00:13:32,127 --> 00:13:35,880
لماذا تعيش هنا على هذا النحو

125
00:13:35,964 --> 00:13:39,551
لا اعرف ، ربما سئمت الحياة بالمدينة

126
00:13:40,760 --> 00:13:44,389
لا احب الحقد هناك
والازدحام شديد

127
00:13:44,472 --> 00:13:47,058
اذن ، ليس لديك مشاكل هنا

128
00:13:47,142 --> 00:13:49,519
كلا ، انها النظير فقط

129
00:13:49,602 --> 00:13:54,107
لماذا لم تنتقل الى بلدة صغيرة
بدل من ان تظل وحيدا

130
00:13:54,190 --> 00:13:56,192
لا اعرف

131
00:13:56,276 --> 00:14:00,029
اخبريني ثانية
لماذا لا تريدين العودة الى المدينة

132
00:14:01,614 --> 00:14:05,076
لن تصدقنى ان اخبرتك ؟

133
00:14:05,159 --> 00:14:07,620
ماذا ؟

134
00:14:08,371 --> 00:14:13,835
ابي يعمل بالحكومة
بوحدة مكافحة الارهاب

135
00:14:13,918 --> 00:14:20,633
اخبرنى انه هناك من يريد
تفجير قنبلة نووية بلوس انجلوس

136
00:14:20,717 --> 00:14:22,427
ما المضحك ؟

137
00:14:22,510 --> 00:14:28,182
كنت اعلم ، اخبرتهم
منذ اكثر من عام

138
00:14:28,266 --> 00:14:30,768
لم يستمع الي احد

139
00:14:33,813 --> 00:14:37,149
هل كنت تعلم بامر الارهابيين ؟

140
00:14:37,233 --> 00:14:41,863
ليس تحديدا

141
00:14:41,946 --> 00:14:47,076
اقرى الصحف الاجنبية
العالم كله يكره امريكا

142
00:14:47,159 --> 00:14:49,495
كنت اعلم هذا

143
00:14:56,585 --> 00:15:00,214
لا تقلقى ، نحن بعيدين
كفاية ، ولن نتأذى

144
00:15:00,297 --> 00:15:03,509
ليس هناك شخص بعيد
ماذا عن التتابعات

145
00:15:03,592 --> 00:15:08,389
لايمكن احد بتوقع اتجاهات الرياح

146
00:15:08,472 --> 00:15:12,309
سأريك شيئا
لكن لا تبخرى احدا

147
00:15:12,935 --> 00:15:15,020
ماهو ؟

148
00:15:16,063 --> 00:15:18,148
بعد الطعام

149
00:15:26,407 --> 00:15:29,368
اين نحن من تحديد موقع
الشعبة العسكرية

150
00:15:29,451 --> 00:15:31,745
باور وفريقه يبحثون عنهم

151
00:15:31,829 --> 00:15:35,749
ستزودنا الوحدة بالمعلومات بعد عشر دقاق -
جيد -

152
00:15:35,833 --> 00:15:38,293
ليس هناك نتيجة جيدة محددة

153
00:15:38,377 --> 00:15:43,215
اننا في مواجهة فرق
امريكية مدربة

154
00:15:43,298 --> 00:15:45,259
الوحدة قادرة على ادارة الوضع

155
00:15:45,342 --> 00:15:50,055
وان تواجدت الوحدة هناك
ستتحكم الوحدة في الموقف

156
00:15:50,138 --> 00:15:53,517
سيدى الرئيس ، لدى اخبار جديدة -
ماذا ؟ -

157
00:15:53,600 --> 00:15:57,896
لقد اكتشفنا علاقة اخرى
سرية بين جورج ستانتون وبرو جالك

158
00:15:57,980 --> 00:16:00,065
عضو مجلس الشيوخ متشجن -
- نعم.

159
00:16:00,148 --> 00:16:06,405
يبدوا انهم يتعاملون سويا
كيف تريد معالجة الامر ؟

160
00:16:07,447 --> 00:16:10,701
ان شيرى تعرف جالك وافراده فريقه

161
00:16:10,784 --> 00:16:15,163
عملوا سويا اثناء انتخاباتى
اجلبها الي

162
00:16:16,164 --> 00:16:18,708
هنا

163
00:16:18,792 --> 00:16:22,212
اجل ، ستحتاج الى دخول
الى قاعدتنا السرية للمعلومات

164
00:16:24,881 --> 00:16:28,677
سيدي ، انا ارى -
لا اريد المناقشة -

165
00:16:28,760 --> 00:16:31,179
نفذوا فقط

166
00:16:50,240 --> 00:16:52,575
لماذا اخذت كل هذا الوقت
من اجل الحصول على الرقم

167
00:16:52,659 --> 00:16:55,453
بالكاد بدأت اكشف شئ

168
00:16:55,537 --> 00:16:58,832
نحن في حاجة ماسة له يا راندى -
انا اعمل عليه -

169
00:16:58,915 --> 00:17:04,254
لقد ارسلوا فريق تقييم الى
هنا ، لماذا يفعلون هذا الان ؟

170
00:17:04,337 --> 00:17:08,174
اننا نعمل ونحصل لهم على النتائج
لماذا لا يتركونا

171
00:17:08,258 --> 00:17:13,221
سيفعل ، انها طريقة شيبيل
في ادارة الفريق

172
00:17:15,515 --> 00:17:16,766
ماذا عن جورج ؟

173
00:17:16,849 --> 00:17:21,980
عندما ينظرون اليه
سيسحبونه من هنا

174
00:17:23,815 --> 00:17:27,735
اننى اتابعه ، حسنا
ارسلي الباقى الى مطار نورتن

175
00:17:45,920 --> 00:17:46,963
ماذا لدينا ؟

176
00:17:47,046 --> 00:17:51,467
خمسة اثار لاقدام عسكرية
كانت هنا منذ ساعة

177
00:17:51,550 --> 00:17:54,387
هل غادروا ؟ -
مازالوا هنا -

178
00:17:54,470 --> 00:17:57,139
اجعل الفريق مستعد لاشارتى

179
00:19:47,999 --> 00:19:50,710
انهم بالتأكيد رجال الكولونيل صموئيل

180
00:19:50,794 --> 00:19:55,215
ان كان هؤلاء الرجال ماتوا
من يتتبع القنبلة ؟

181
00:20:05,892 --> 00:20:09,938
بيكر
اننا نتحرك الى الموقع الان

182
00:20:35,838 --> 00:20:39,592
لقد اغلق هذا المكان
ولكننا لم نخسر اي معلومات

183
00:20:39,675 --> 00:20:42,178
صورة طبق الاصل من الوحدة

184
00:20:42,261 --> 00:20:46,224
لن نخاطر باكمال العملية
من نظام هيئة المحلفين

185
00:20:46,307 --> 00:20:49,143
لن يمكننا ادارة العملية
بمعلوماتنا لوحدنا

186
00:20:49,227 --> 00:20:53,189
ان فريق صاحب خبرة
وكفائة اكثر من اي فرد بالشعبة

187
00:20:53,272 --> 00:20:57,485
لا اعتقد ان هذا صحيحا
ولكن الموضوع محل نقاش

188
00:20:57,568 --> 00:21:00,488
ابدء بارسال بعض
رجالك الى مكتبنا

189
00:21:00,571 --> 00:21:04,742
ونخسر ساعة في نقلهم
اثناء ايقافنا لقنلة نووية

190
00:21:04,825 --> 00:21:07,453
كنت اتسائل ان كان هناك مدير للمكان

191
00:21:07,536 --> 00:21:10,373
سعيد لرؤيتك يا براد -
جورج -

192
00:21:12,833 --> 00:21:14,835
سمت انك لست بخير

193
00:21:14,919 --> 00:21:17,463
اعتقد ان سمعت اشياء كثيرة اليوم

194
00:21:17,546 --> 00:21:22,301
اسوء يوم لدى افضل من يوم
جيد بصحبتك على الطريق السريع

195
00:21:22,384 --> 00:21:24,303
هذا صحيح -
لن نغلق المكان -

196
00:21:24,386 --> 00:21:27,473
هناك العديد من الامور تجرى هنا

197
00:21:27,556 --> 00:21:30,017
لقد وقع نظامك هذا الصباح

198
00:21:30,100 --> 00:21:32,311
كان هذا صباحا
كل شئ بخير الان

199
00:21:32,394 --> 00:21:37,650
ايلين ، ارى السيد براد كيف
تعمل انظمتنا على كل الافاق

200
00:21:37,733 --> 00:21:39,193
حسنا سيدي

201
00:21:39,276 --> 00:21:42,321
هل يمكنك متابعة الامر بالشعبة

202
00:21:42,404 --> 00:21:46,992
لا تصدق كل ما تسمعه يابراد
شكرا لك

203
00:22:05,469 --> 00:22:08,222
تعالى -
ماهذا ؟ -

204
00:22:08,305 --> 00:22:10,515
سترين

205
00:22:17,230 --> 00:22:21,026
لااريد هذا لونى -
هيا ، لا تخافى

206
00:22:23,945 --> 00:22:26,031
هيا

207
00:22:37,709 --> 00:22:40,003
انتبهى لرأسك هنا

208
00:22:53,183 --> 00:22:55,268
انه ملجأ من الصواريخ

209
00:22:56,269 --> 00:23:01,107
في حالة القصف المباشر
يمكنك العيش لفترة طويلة هنا

210
00:23:03,568 --> 00:23:06,488
هل قمت بكل هذا بنفسك -
استغرق منى عامين -

211
00:23:06,571 --> 00:23:09,574
كنت سأحفره بالخارج ولكنه كان سيئا

212
00:23:09,657 --> 00:23:14,871
اترين ، انواع من القهوة

213
00:23:14,954 --> 00:23:18,625
يمكننى صنع اي شئ هنا

214
00:23:18,708 --> 00:23:22,295
هذه الفاصولياء من الارجنتين
جربي رائحتها

215
00:23:25,340 --> 00:23:27,091
جميلة -
الافضل -

216
00:23:27,175 --> 00:23:29,802
انها رائحتى المفضلة

217
00:23:52,492 --> 00:23:54,911
الى اين انت ذاهبة

218
00:24:03,461 --> 00:24:05,338
كيم

219
00:24:06,672 --> 00:24:08,758
ماخطبك ؟

220
00:24:08,841 --> 00:24:13,012
احسست باختناق بالاسفل
هذا هو الامر

221
00:24:13,095 --> 00:24:15,598
انتى ترتعشين
هل انت بخير ؟

222
00:24:16,307 --> 00:24:19,935
لااظن انه يجب ان ابقى هنا يالونى -
ولم لا ؟ -

223
00:24:20,019 --> 00:24:24,565
لا اعرفك ، وانت تعيش هنا بمفردك
مع ملجأ للصواريخ واسلحة

224
00:24:24,648 --> 00:24:29,987
فكرى بالامر يا كيم ، لايوجد
اشخاص مثلى ليعيشوا اليوم

225
00:24:30,070 --> 00:24:32,573
ان كان ما تقوليه حقيقي

226
00:24:35,326 --> 00:24:39,079
اسفة ، لم اقصد ان اجرحك -
لم تفعلى -

227
00:24:39,163 --> 00:24:42,875
لقد شاهدت الكثير اليوم
مع القنبلة في المدينة

228
00:24:42,958 --> 00:24:47,671
يتوجب علي الذهاب الى
عمتى كارول واكون مع عائلتى

229
00:24:55,304 --> 00:24:59,308
ايا كان الامر يا كيم
ارحلى ان اردتى

230
00:25:21,038 --> 00:25:24,458
هاك الخضراء البطاقة لدخول غرفة النظام

231
00:25:24,541 --> 00:25:27,669
والحمراء لتدخلي الى الشبكة

232
00:25:27,753 --> 00:25:29,004
شكرا لك يالين

233
00:25:29,755 --> 00:25:33,717
اعتذر لانك لم تقدرين على
الدخول هنا في وقت سابق

234
00:25:43,852 --> 00:25:46,271
مالذى بدل رأي الرئيس

235
00:25:46,354 --> 00:25:48,607
سيخبرك الرئيس بنفسه

236
00:25:48,690 --> 00:25:52,444
ولكن اود او اوضح
انه ليس لك وصول مباشر

237
00:25:52,527 --> 00:25:54,738
مع الموظفين بالداخل

238
00:25:54,821 --> 00:25:57,490
اعلميني ان احتجت لأي شئ

239
00:25:57,574 --> 00:26:02,662
هل تريديني ان ادير الامور من خلالك -
انا رئيسة السياسة الداخلية -

240
00:26:02,746 --> 00:26:06,499
ماذا ستقدرين عليه هنا يالين

241
00:26:06,583 --> 00:26:09,461
احاول الابقاء على البروتوكولات هنا

242
00:26:09,544 --> 00:26:12,505
كلا ، انتى تحاولين وضع نفسك

243
00:26:12,589 --> 00:26:15,842
بيني وبين دائرة ديفيد الداخلية
لانك لا تثقين بي

244
00:26:15,925 --> 00:26:20,805
بدلا من التحدث عن البروتوكولات
لماذا لا تخبريني بانك لا ترغبين بي هنا

245
00:26:20,889 --> 00:26:23,391
سيدة بالمر -
انت لا تريديني هنا -

246
00:26:23,474 --> 00:26:25,393
دعنا ننهى هذه الالعاب

247
00:26:25,476 --> 00:26:29,063
كيف تتحدثين الي هكذا

248
00:26:29,147 --> 00:26:34,777
انا عينت هنا من قبل الرئيس
بسبب مؤهلاتى في السياسة الخارجية

249
00:26:34,861 --> 00:26:38,614
ولا اعرف ماهو الداعى
لهذه الهجوم علي

250
00:26:38,698 --> 00:26:41,659
حسنا ، لا تريدين الالعاب

251
00:26:41,743 --> 00:26:45,038
انا لا احبك
ولا احب تواجدك هنا

252
00:26:50,668 --> 00:26:53,337
الآن بدئنا نتواصل

253
00:27:23,325 --> 00:27:27,121
حسنا ، لديك كل ما تحتاجينه هنا

254
00:27:27,204 --> 00:27:30,875
شكرا ، سأعيدها اليك -
لا تقلقى بشأنها -

255
00:27:30,958 --> 00:27:34,170
هل انت جاهزة -
اجل -

256
00:27:34,253 --> 00:27:37,590
ابق قريبة منى
سيأخذ الطريق حوالى 15 دقيقة

257
00:27:39,300 --> 00:27:41,844
ماكان هذا ؟ -
لا ادرى -

258
00:27:44,513 --> 00:27:47,391
انه مايك كامير حارس المنتزه

259
00:27:48,517 --> 00:27:51,729
ربما يبحث عنك

260
00:27:51,812 --> 00:27:54,606
ربما اتصلت به الشرطة

261
00:27:55,774 --> 00:27:59,778
ماذا تريدنى ان افعل -
سيرسلونى الى المدينة مجددا -

262
00:28:05,826 --> 00:28:08,162
لونى

263
00:28:08,245 --> 00:28:10,122
مرحبا مايك

264
00:28:12,624 --> 00:28:15,335
كيف الحال -
ابحث عن شخص مفقود -

265
00:28:15,419 --> 00:28:18,297
هل رأيت احدا الليلة -
كلا ، عما تبحث -

266
00:28:18,380 --> 00:28:21,717
مراهقة هربت من حادثة سيارة

267
00:28:21,800 --> 00:28:27,264
لماذا تبحث هنا -
لانها كانت تحت الحراسة -

268
00:28:27,347 --> 00:28:30,934
لماذا ؟ -
قتل واختطاف -

269
00:28:41,111 --> 00:28:43,405
هل لديك رفقة هنا -
كلا -

270
00:28:43,488 --> 00:28:46,366
كان دوغ هنا
ولم انظف ورائه

271
00:28:46,450 --> 00:28:49,161
دوغ اوكيفر رجال الاطفاء -
اجل -

272
00:28:49,244 --> 00:28:53,790
سمعت انه جن الاسبوع الماضى -
كان يلعب الورق -

273
00:28:53,874 --> 00:28:56,376
وافرغت محفظته

274
00:29:01,047 --> 00:29:03,508
ابق متيقظا -
سأفعل -

275
00:29:03,591 --> 00:29:05,677
اراك لاحقا يا بول

276
00:29:15,270 --> 00:29:18,398
لا تقلقى ، لقد ذهب -
شكرا -

277
00:29:24,404 --> 00:29:27,240
قتل واختطاف ؟

278
00:29:27,907 --> 00:29:30,285
لم افعل هذا ، اقسم لك

279
00:29:33,830 --> 00:29:37,792
ايمكننى المكوث لعدة دقائق
حتى تهدأ المنطقة

280
00:29:37,875 --> 00:29:40,461
اظنها فكرة جيدة

281
00:29:43,673 --> 00:29:45,758
لونى

282
00:29:48,136 --> 00:29:54,517
انا سعيدة بانى هنا
انت صديق رائع ، شكرا لك

283
00:29:58,312 --> 00:30:01,399
اريدك ان تجدى ماهي
صلة جولك وستانتون

284
00:30:01,482 --> 00:30:05,862
واهتم باي اجتماعات بين
ستانتون ورايبين

285
00:30:05,945 --> 00:30:08,656
حسنا ، سأعرف بمن اتصل

286
00:30:08,739 --> 00:30:12,159
حسنا ، اريدك ان تنسقى
بينك وبين لين

287
00:30:12,243 --> 00:30:17,206
حسنا ، لين ستساعدنى

288
00:30:18,416 --> 00:30:21,168
اريد ان اشكرك يا ديفيد -
على ماذا ؟ -

289
00:30:21,252 --> 00:30:24,296
اعرف مدى صعوبة
التصريح لهذه المنطقة

290
00:30:24,380 --> 00:30:26,966
وانا متأكدة ان مستشاريك
لايرغبون بي

291
00:30:27,049 --> 00:30:30,386
شيري ، توقفى بتقطير سياستى

292
00:30:31,262 --> 00:30:35,266
نحتاج للمعلومات
ونمتنى ان تمدينا بها

293
00:30:35,349 --> 00:30:39,311
سأفعل سيادة الرئيس

294
00:30:40,187 --> 00:30:42,648
شيري ، انا اسف

295
00:30:44,066 --> 00:30:48,279
لم اقصد الوقاحة
انى اقدر ما تقومين به

296
00:30:48,362 --> 00:30:50,739
لهذا انتى هنا

297
00:30:51,073 --> 00:30:52,616
سيدي الرئيس

298
00:30:52,700 --> 00:30:56,912
اجل مايك -
لقد كنت مع الوحدة الان -

299
00:30:56,996 --> 00:30:59,832
جاك باور وجد
مغاوير الأفعى المرجانية

300
00:30:59,915 --> 00:31:03,085
هل انتهى الامر -
اخشى انه لم ينتهى -

301
00:31:03,168 --> 00:31:08,424
لقد وجدهم جاك باور قتلى
قبل ان يصل اليهم

302
00:31:08,507 --> 00:31:11,009
وماذا عن القنبلة ؟

303
00:31:22,062 --> 00:31:25,816
روجر ، لقد وجدنا جثث الفريق
ولا اشارة الى مكان القنبلة

304
00:31:27,859 --> 00:31:29,987
هذا غير ممكن

305
00:31:30,070 --> 00:31:32,572
خططك المجنونة أثرت عكسا

306
00:31:32,656 --> 00:31:37,202
كان هؤلاء الرجال فرصتنا الاخير
للعثور على القنبةل والان هم اموات

307
00:31:37,285 --> 00:31:39,079
يآلهى

308
00:31:39,162 --> 00:31:43,834
كنت مضلل ، ولكنك لست مجنون
ولا تريد ان تنفجر هذه القنبلة

309
00:31:43,917 --> 00:31:44,960
بالطبع لا

310
00:31:45,043 --> 00:31:48,046
اخبرنى ان كان هناك
احد يعلم بأمرها

311
00:31:49,631 --> 00:31:51,758
لا احد
لقد كانوا بمفردهم

312
00:31:51,842 --> 00:31:54,678
شخص ما قتل ستة
من المغاوير المدربين

313
00:31:54,761 --> 00:31:57,597
هذا ليس علم
فرقة انتحارية ارهابية

314
00:31:57,681 --> 00:32:00,308
ستة مقاتلين -
اجل -

315
00:32:01,268 --> 00:32:03,478
ان عددهم سبعة

316
00:32:05,730 --> 00:32:10,151
ماهو الوضع بالمطار -
هناك عدة اماكن يمكن ان تكون بها -

317
00:32:10,235 --> 00:32:15,240
حصلت عليها ، انها
N34G5, او N34G6.

318
00:32:15,323 --> 00:32:18,284
ميشيل -
حسنا -

319
00:32:18,368 --> 00:32:24,124
N34G5.
مسجلة من كالفورنيا بحظيرة MD7

320
00:32:24,207 --> 00:32:26,292
صلنى بباور

321
00:32:26,918 --> 00:32:30,505
اسفل المدرج هنا
وهذه الحضائر ايضا

322
00:32:33,925 --> 00:32:35,426
باور -
انا طونى -

323
00:32:35,510 --> 00:32:40,390
لقد وصلنا لذيل الطائرة

324
00:32:40,473 --> 00:32:45,228
بالحظيرة وتشير الى كلماتها

325
00:32:45,311 --> 00:32:47,730
وجدناها

326
00:32:50,733 --> 00:32:54,612
الحظيرة إم دي 7 في النهاية الأخرى للمطارِ.

327
00:34:04,264 --> 00:34:06,517
الحظيرة الثالثة هناك

328
00:34:06,600 --> 00:34:08,143
هذا هو

329
00:34:14,483 --> 00:34:18,737
يحاول الوصول الى المدرج الشمالى
اقطعوا عليه الطريق

330
00:34:44,137 --> 00:34:46,765
اقترب من جانبه

331
00:35:08,912 --> 00:35:10,997
اللعنة

332
00:35:19,422 --> 00:35:23,259
لقد اصبت الطيار

333
00:35:45,323 --> 00:35:47,408
ارفع يداك عاليا

334
00:35:47,492 --> 00:35:52,622
ارفع يداك خلف رأسك

335
00:35:55,708 --> 00:35:57,960
ابق عليها عاليا

336
00:36:01,714 --> 00:36:06,052
الطائرة تحمل النووية
احضر لي فريق الطورائ فورا

337
00:36:20,733 --> 00:36:25,613
نحن جيدون لنعبر التهديد
ثم سيعيدون التقييم

338
00:36:25,696 --> 00:36:27,448
حسنا

339
00:36:28,199 --> 00:36:31,285
لتستشير شخصا بسبب السعال
ان صوته ليس جيدا

340
00:36:31,369 --> 00:36:34,163
اقدر لك اهتمامك يا براد

341
00:36:50,137 --> 00:36:53,307
لونى ، ماذا تفعل
الى ماذا تستمع

342
00:36:53,390 --> 00:36:58,562
موجات الشرطة
ارى مقدار بحثهم بالمنطقة

343
00:36:58,646 --> 00:37:03,776
لا اريد اخراجك بتوقيت خطأ
لتحاصرك سيارات الشرطة

344
00:37:03,859 --> 00:37:06,570
وهل عثرت على شئ -
لاشئ بعد -

345
00:37:06,654 --> 00:37:08,405
جيد

346
00:37:08,489 --> 00:37:12,743
يبدو انك لست على
قائمة المهمين هناك

347
00:37:17,581 --> 00:37:20,375
يالهى -
ماذا -

348
00:37:21,001 --> 00:37:22,586
انتظرى

349
00:37:25,881 --> 00:37:28,884
لا يمكن هذا -
مالامر -

350
00:37:28,967 --> 00:37:32,429
لقد حدث -
هل انفجرت القنبلة -

351
00:37:32,513 --> 00:37:37,184
كل محطات المدينة مشوشة
ومقاطعة فينتشورا تتحدث عن وميض

352
00:37:37,267 --> 00:37:40,145
لقد انقطع الان -
انا لا ارى شيئا -

353
00:37:41,521 --> 00:37:43,774
هاك ، استمعى بنفسك

354
00:37:46,777 --> 00:37:50,655
المحطات ، لاشئ

355
00:37:50,739 --> 00:37:53,575
انطقع الارسال

356
00:37:53,658 --> 00:37:56,787
يجب ان اتصل بوالدى -
لا ، لايجب ان نبقى بالاعلى -

357
00:37:56,870 --> 00:37:59,498
يجب ان ننزل بسبب الاشعاع -
كلا -

358
00:37:59,581 --> 00:38:03,794
يجب ان نذهب قبل فوات الاوان

359
00:38:03,877 --> 00:38:04,961
حسنا

360
00:38:40,330 --> 00:38:43,750
اعطيه الي

361
00:38:47,003 --> 00:38:52,258
هذا ليس جيد
ان الزر ليس له رجوع

362
00:38:52,342 --> 00:38:55,762
عيلنا ان نجرب التهيئة الداخلية

363
00:38:57,055 --> 00:39:00,725
ماذا يجرى -
لقد ابادو الترتيبات -

364
00:39:00,808 --> 00:39:04,437
الا يمكنك ايقافها -
الامر سئ -

365
00:39:04,520 --> 00:39:08,441
الى الفريق الاول ، هنا باور
اريدكم اخلاء المدرج الشمالى

366
00:39:08,524 --> 00:39:11,694
اخلو الممر الشمالى -
ماذا تقصد -

367
00:39:11,778 --> 00:39:15,490
ان لم تقدر على تعطيلها
يجب علي اخراجها من لوس انجلوس

368
00:39:15,573 --> 00:39:19,035
اجل هذا تأكيدي

369
00:39:28,461 --> 00:39:29,545
ماذا يجرى

370
00:39:29,629 --> 00:39:33,799
توقيت الالة يتسارع

371
00:39:33,883 --> 00:39:37,094
عندما عبثنا بها
تسارع التوقيت

372
00:39:41,766 --> 00:39:43,851
انتظر

373
00:39:52,234 --> 00:39:55,654
انتظر ، لا تلمس هذا
سينفجر

374
00:40:03,329 --> 00:40:04,705
ماذا جرى

375
00:40:04,788 --> 00:40:08,500
انها ليست القنبلة
انها مجهزة لتبدو كذلك

376
00:40:08,584 --> 00:40:11,378
وقراءة الاشعاع -
بسبب الصندوق -

377
00:40:11,462 --> 00:40:14,548
كانت هناك قنبلة هنا بالفعل
ولكنها ازيلت

378
00:40:14,632 --> 00:40:18,469
والقراءة كانت نتيجة باقى الاشعاع

379
00:40:18,552 --> 00:40:22,473
كل الفرق ، القنبلة ليست لدينا
كان فخا

380
00:40:22,556 --> 00:40:25,267
اكرر ليست لدينا القنبلة
كان فخا

381
00:40:25,350 --> 00:40:29,188
مازلنا نبحث عن القنبلة

382
00:41:13,190 --> 00:41:16,109
لا توجد قنبلة في المطار يا روجر

383
00:41:21,323 --> 00:41:26,328
ان كان هناك شيئا
لم تخبرنى ايا ويمكن ان يحفظ حياة الشعب

384
00:41:28,705 --> 00:41:31,249
اخبرنى به الان

385
00:41:35,920 --> 00:41:37,756
ارجوك يا روجر

386
00:41:41,718 --> 00:41:44,053
اسأل شيري

387
00:41:45,889 --> 00:41:48,183
ماذا قلت

388
00:41:48,266 --> 00:41:53,229
شيري
هي من يجب ان تتكلم معها
