﻿1
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
:تعديل
JJehad_TQ

2
00:00:11,427 --> 00:00:15,294
"الخداع هو سلاح الجشع"

3
00:00:17,598 --> 00:00:20,769
تم اكتشاف فساد"
"في قلب قبيلة المصارف

4
00:00:21,637 --> 00:00:24,288
(فبعد لم شمل (راش كلوفيس"
"(والنائبة (أميدالا

5
00:00:24,418 --> 00:00:26,808
"اكتشفا خطة الخداع بأكملها"

6
00:00:27,503 --> 00:00:29,979
(وتم إرسال (أناكين سكاي ووكر"
"لإنقاذ الموقف

7
00:00:30,718 --> 00:00:32,455
"(لكنّه يرفض الوثوق بـ(كلوفيس"

8
00:00:32,586 --> 00:00:34,585
"وطلب من (بادمي) عدم العمل معه"

9
00:00:34,889 --> 00:00:38,668
لكنّها رفضت طلب زوجها"
"لأنّها مصممة على إنقاذ المصارف

10
00:00:38,972 --> 00:00:41,580
"مما أدى إلى اضطراب علاقتهما"

11
00:00:42,579 --> 00:00:45,316
"وبتصويت من الجمهوريين والانفصاليين"

12
00:00:45,489 --> 00:00:49,095
انتُخب (راش كلوفيس) قائدا جديدا"
"لقبيلة مصارف المجرة

13
00:00:50,051 --> 00:00:52,919
والآن أصبح كل الاهتمام"
"(منصبا على (سكيبيو

14
00:00:53,134 --> 00:00:56,178
"حيث يبدأ انتقال السلطة المؤثر"

15
00:01:20,245 --> 00:01:22,940
(أهلا بعودتك إلى (سكيبيو
(يا (راش كلوفيس

16
00:01:24,244 --> 00:01:26,763
حكومتنا الانفصالية تعقد آمالا كبيرة عليك

17
00:01:26,981 --> 00:01:28,458
شكرا لك أيها النائب

18
00:01:29,630 --> 00:01:33,716
أنت والنائبة (أميدالا) فقط
مَن سيُسمح لهما بمراقبة إجراءات التبادل

19
00:01:34,366 --> 00:01:37,538
لن يُسمح بدخول قوات من أيّ
من الجانبين إلى المنطقة المحايدة

20
00:01:38,363 --> 00:01:41,404
(أيتها النائبة (أميدالا
سنكون هنا إذا احتجتِ إلينا

21
00:01:41,753 --> 00:01:43,185
شكرا لك أيها القائد

22
00:02:06,429 --> 00:02:11,773
سأنفذ الحكم التالي بخيبة أمل كبيرة

23
00:02:12,904 --> 00:02:15,206
(بمرسوم من شعب (ميون

24
00:02:15,380 --> 00:02:20,853
ثبت إدانة الخمسة الماثلين أمامي
بتهمة الاختلاس

25
00:02:21,462 --> 00:02:23,722
يجب أن يُسجنوا على الفور

26
00:02:23,851 --> 00:02:28,935
ويجب أن تنتقل إدارة البنوك
إلى (راش كلوفيس) فورا

27
00:02:29,151 --> 00:02:32,628
(تحت وصاية حكومة (ميون

28
00:02:41,100 --> 00:02:42,924
(نحن ممتنون لك يا (كلوفيس

29
00:02:43,055 --> 00:02:45,401
على كل ما فعلته
(من أجل شعب (ميون

30
00:02:46,791 --> 00:02:50,137
خسارة البنوك كانت لتصبح كارثة تاريخية

31
00:02:51,136 --> 00:02:54,176
أود أن تعرفوا أنّ لا مصلحة لي
في السيطرة على البنوك

32
00:02:54,959 --> 00:02:57,001
أنا ببساطة هنا لإعادة إقرار النظام

33
00:03:02,214 --> 00:03:05,256
أتعتقدين أنّ صديقنا أهل للمهمة؟

34
00:03:06,038 --> 00:03:10,035
لم ألتقِ في مسيرتي المهنية بالكثير
(ممنّ هم أكثر تفانيا لقضيتهم من (كلوفيس

35
00:03:10,730 --> 00:03:14,597
بمجرد أن يحدد ما سيقاتل من أجله
لن يمنعه شيء من الوصول إليه

36
00:03:15,335 --> 00:03:17,028
أتمنى أن تكوني على حق

37
00:03:17,420 --> 00:03:18,898
من أجلنا جميعا

38
00:03:39,796 --> 00:03:43,445
كلوفيس)، أيعجبك مكتبك الجديد؟)

39
00:03:44,097 --> 00:03:47,182
تبدو مرتاحا جدا على هذا الكرسي

40
00:03:47,877 --> 00:03:50,440
(أيها الكونت (دوكو
ما سبب زيارتك السعيدة؟

41
00:03:51,135 --> 00:03:52,568
بحقك يا فتى

42
00:03:53,221 --> 00:03:58,043
هل تظنني سأدع يوما مهما كهذا يمر
من دون أن أتمنى لك حظا موفقا؟

43
00:03:58,781 --> 00:04:01,476
شكرا لك، لكن لا علاقة للحظ بهذا

44
00:04:01,736 --> 00:04:03,604
حدث انتقال السلطة من دون عقبات

45
00:04:04,038 --> 00:04:05,516
بالطبع كان كذلك

46
00:04:05,907 --> 00:04:08,644
فالانفصاليون يؤيدون تعيينك

47
00:04:09,251 --> 00:04:12,597
ففي النهاية
ألم نكن نحن من أتى بك إلى هنا؟

48
00:04:14,378 --> 00:04:15,986
أنا ممتن لدعمك

49
00:04:16,247 --> 00:04:19,158
لكنّي الآن يجب أن أقود
من دون الانحياز لأيّ جانب

50
00:04:22,590 --> 00:04:24,023
هل الأمر هكذا؟

51
00:04:24,328 --> 00:04:27,760
أصبحت مثاليا جدا في وقت قصير

52
00:04:28,151 --> 00:04:29,846
ماذا تريد يا (دوكو)؟

53
00:04:30,367 --> 00:04:32,148
جني ثمار جهدي

54
00:04:32,495 --> 00:04:36,840
كيف سيكون رد فعل "الجمهورية" برأيك
(حين تعرف أنني مَن زود (راش كلوفيس

55
00:04:37,014 --> 00:04:40,446
بجميع المعلومات التي احتاج إليها
للإطاحة بقادة البنك؟

56
00:04:40,924 --> 00:04:42,446
سأخبرهم بذلك بنفسي

57
00:04:43,054 --> 00:04:44,531
لا يمكنك ذلك

58
00:04:44,791 --> 00:04:46,268
أنا من أعطاك السلطة

59
00:04:46,746 --> 00:04:48,223
أنت تحت إمرتي

60
00:04:49,092 --> 00:04:52,046
وإذا أردت البقاء بهذا المنصب
فستفعل ما آمرك به

61
00:04:52,916 --> 00:04:55,001
ستبقى البنوك على الحياد

62
00:04:55,957 --> 00:05:01,083
إذن، للأسف لن يستطيع الانفصاليون
دفع فوائد قروضنا

63
00:05:01,214 --> 00:05:02,995
...لكن هكذا ستنهار البنوك و

64
00:05:03,126 --> 00:05:06,557
لن يحدث هذا إذا زدت معدلات
"الفائدة على "الجمهورية

65
00:05:06,818 --> 00:05:08,990
ماذا؟ تعلم أنّه لا يمكنني فعل ذلك

66
00:05:09,685 --> 00:05:12,249
بل يمكنك وستفعل

67
00:05:12,684 --> 00:05:16,289
وإلّا سيتدمر كل شيء
حاربت بقوة من أجله

68
00:05:31,061 --> 00:05:33,277
(بأمر جديد من قسم (تراكسس

69
00:05:33,798 --> 00:05:36,232
وفي محاولة لتحقيق الاستقرار في البنوك

70
00:05:36,362 --> 00:05:40,576
من الضروري رفع أسعار الفائدة
على قروض "الجمهورية" على الفور

71
00:05:42,009 --> 00:05:45,442
(ماذا؟ لا يمكنك فعل ذلك يا (كلوفيس

72
00:05:46,527 --> 00:05:48,005
(كلوفيس)

73
00:05:48,179 --> 00:05:49,613
ماذا تفعل؟

74
00:06:03,906 --> 00:06:05,384
هذا مشين

75
00:06:05,601 --> 00:06:07,469
حذّرنا من حدوث هذا

76
00:06:07,816 --> 00:06:09,772
وماذا عن الانفصاليين؟

77
00:06:10,293 --> 00:06:14,073
وفقا للمعلومات القليلة التي تمكنت
النائبة (أميدالا) من الحصول عليها

78
00:06:14,508 --> 00:06:17,418
لن تُطبّق زيادة على قروضهم الحالية

79
00:06:18,201 --> 00:06:22,197
...كنت أعلم أنّ (كلوفيس) سيكون -
كيف تمكنوا من فعل هذا؟ -

80
00:06:22,588 --> 00:06:26,282
هذا ليس ما ناقشناه، إنّه خائن لنا

81
00:06:29,540 --> 00:06:31,756
(ربما كنت محقا بشأن (كلوفيس

82
00:06:33,016 --> 00:06:36,230
من الحماقة أن يقوم بهذه الحركة
في وقت مبكر جدا

83
00:06:36,491 --> 00:06:38,750
سيقلب "الجمهورية" بأكملها ضده

84
00:06:39,445 --> 00:06:44,094
أهدافه ليست واضحة لنا
ربما كان هذا ما يريده

85
00:06:45,007 --> 00:06:46,484
هناك خطب ما

86
00:06:46,788 --> 00:06:48,265
هذا ليس منطقيا

87
00:06:48,526 --> 00:06:50,959
أطالبكم بضبط النفس

88
00:06:51,826 --> 00:06:55,086
ومنحنا وقت لتحليل الموقف

89
00:07:12,597 --> 00:07:14,292
يمكنك بدء هجمتك

90
00:07:14,551 --> 00:07:19,418
(حان الوقت لجعل (راش كلوفيس
يبدو كانفصالي قوي

91
00:07:19,636 --> 00:07:21,069
على الفور يا سيدي

92
00:07:28,022 --> 00:07:29,715
يبدو أنّ هذا أسطول غزو يا سيدي

93
00:07:30,063 --> 00:07:31,758
نحن محاصرون هنا في العراء

94
00:07:36,448 --> 00:07:39,143
أبعِدوا الرجال عن منصة الهبوط هذه
وما وراء أبواب المدينة

95
00:07:50,918 --> 00:07:52,612
"النائبة (أميدالا)، تعالي هنا من فضلك"

96
00:07:53,481 --> 00:07:54,958
ما الأمر أيها القائد (ثورن)؟

97
00:07:55,132 --> 00:07:57,043
"تعرضنا للهجوم من الثكنة الانفصالية"

98
00:07:57,564 --> 00:07:59,041
"يبدو أنّه غزو كامل"

99
00:07:59,215 --> 00:08:01,388
غزو؟ -
"لا يمكننا الوصول إليكِ" -

100
00:08:01,909 --> 00:08:04,299
أقترح عليكِ أن تجدي مركبة"
"بأسرع ما يمكن

101
00:08:28,845 --> 00:08:30,323
لنتحرك، بسرعة

102
00:08:59,171 --> 00:09:00,908
"هذا من أجل "الجمهورية

103
00:09:34,319 --> 00:09:36,621
تعرضت ثكنتنا
لهجوم على يد الانفصاليين

104
00:09:37,013 --> 00:09:39,272
(يبدو أنّهم ينظمون لغزو (سكيبيو

105
00:09:39,706 --> 00:09:42,574
غزو؟
ما الذي يأملون تحقيقه؟

106
00:09:43,312 --> 00:09:46,918
بناءً على هذه الأخبار سيصوت مجلس الشيوخ
على مهاجمة (سكيبيو) فورا

107
00:09:47,353 --> 00:09:49,699
يبدو أنّ الحرب
بدأت في (سكيبيو) بالفعل

108
00:09:50,176 --> 00:09:52,262
أريد منكِ مغادرة ذلك الكوكب
على الفور

109
00:09:52,610 --> 00:09:54,085
لا يمكنني فعل ذلك

110
00:09:54,261 --> 00:09:55,955
بالتأكيد يمكنكِ الوصول إلى مركبة

111
00:09:56,563 --> 00:09:59,604
(أيها الجنرال (سكاي ووكر
للأسف أنا محاصرة

112
00:10:02,951 --> 00:10:04,428
اتركني

113
00:10:05,339 --> 00:10:07,252
ادعُ إلى اجتماع طارىء لمجلس الشيوخ

114
00:10:07,599 --> 00:10:09,033
لا يوجد وقت لنضيعه

115
00:10:11,596 --> 00:10:14,984
أعتقد أنّه يجب
أن تتولى هذا الأمر يا بُني

116
00:10:15,854 --> 00:10:17,635
ستُوكل إليك مهام كثيرة

117
00:10:26,281 --> 00:10:27,714
لا تلمسني

118
00:10:29,713 --> 00:10:31,190
ماذا فعلت بها؟

119
00:10:32,233 --> 00:10:34,449
كلوفيس)، ماذا يحدث؟)

120
00:10:34,752 --> 00:10:36,230
(لم أرد هذا يا (بادمي

121
00:10:36,708 --> 00:10:40,096
لمَ لا تخبرها بما أردت
وكيف حصلت عليه؟

122
00:10:41,791 --> 00:10:43,224
(دوكو)

123
00:10:46,396 --> 00:10:48,048
بادمي)، الأمر ليس كما يبدو)

124
00:10:48,525 --> 00:10:50,392
ألم تنضم إلى قضيتنا؟

125
00:10:51,002 --> 00:10:55,129
أخبرني (كلوفيس) بأنّ دوركِ
كان فعالا في وصوله إلى السلطة

126
00:10:55,259 --> 00:10:58,865
...إذا كنت أعلم -
إمّا أن تكوني معنا أو ضدنا -

127
00:10:59,343 --> 00:11:02,167
اعتقلوها -
(لا يمكننا فعل ذلك يا (دوكو -

128
00:11:02,732 --> 00:11:04,818
لن يوافق مجلس شيوخ الانفصاليين
على هذا أبدا

129
00:11:11,900 --> 00:11:13,332
لا، لا

130
00:11:13,637 --> 00:11:15,114
لا

131
00:11:16,375 --> 00:11:17,808
لا

132
00:11:19,546 --> 00:11:22,022
هل أنت مجنون؟
لم يكن هذا ضمن الاتفاق

133
00:11:22,500 --> 00:11:23,934
أيّ اتفاق؟

134
00:11:24,150 --> 00:11:25,889
ماذا فعلت هنا يا (كلوفيس)؟

135
00:11:26,149 --> 00:11:27,887
سيعطينا البنوك

136
00:11:28,104 --> 00:11:32,016
"انتهى أمر ديوننا وجميع حقوق "الجهورية

137
00:11:33,492 --> 00:11:35,968
كانت مثاليتك مجرد واجهة

138
00:11:37,011 --> 00:11:38,444
لم يكن باستطاعتي فعل شيء

139
00:11:39,314 --> 00:11:42,268
كل شخص له ثمن يا عزيزتي

140
00:11:49,826 --> 00:11:53,564
أحمل لكم أخبارا خطيرة

141
00:11:53,825 --> 00:11:59,342
الكونت (دوكو) والانفصاليون الخونة
تلاعبوا بنا

142
00:12:02,166 --> 00:12:04,555
كلوفيس) كان دمية خدائعهم)

143
00:12:04,773 --> 00:12:08,944
(حيث يغزو الانفصاليون الآن (سكيبيو

144
00:12:09,161 --> 00:12:11,768
يجب أن نوقفهم ونؤمّن الكوكب

145
00:12:12,028 --> 00:12:16,764
سلمنا النظام الاقتصادي بأكمله
(إلى الكونت (دوكو

146
00:12:17,112 --> 00:12:19,676
نحن هالكون، فلنغزوهم

147
00:12:23,238 --> 00:12:25,062
بصفتي المستشار الأعلى

148
00:12:25,278 --> 00:12:28,407
يجب أن ألتزم بالرأي الجماعي
لمجلس الشيوخ

149
00:12:28,842 --> 00:12:31,796
(سنرسل بعثة إنقاذ إلى (سكيبيو

150
00:12:32,144 --> 00:12:35,359
على أن يقودها
(الجنرال (أناكين سكاي ووكر

151
00:12:36,011 --> 00:12:39,269
سيتم تأمين البنوك بأيّ ثمن

152
00:12:39,792 --> 00:12:42,876
"ولن تنهار "الجمهورية

153
00:12:44,178 --> 00:12:47,394
النصر -
العدالة -

154
00:12:48,741 --> 00:12:50,652
(الحرب في (سكيبيو

155
00:12:53,173 --> 00:12:55,648
(ستنتابك مشاعر عظيمة في (سكيبيو

156
00:12:56,213 --> 00:12:57,647
أليس كذلك؟

157
00:12:59,603 --> 00:13:01,471
(أنا قلق على النائبة (أميدالا

158
00:13:02,209 --> 00:13:03,686
أخشى أن يكون قد فات الأوان

159
00:13:03,903 --> 00:13:06,163
(كنت محقا بشأن (كلوفيس

160
00:13:06,510 --> 00:13:09,812
لكن يجب أن تتخلى عن أنانيتك

161
00:13:10,116 --> 00:13:11,593
إذا أردت أن ترى بوضوح

162
00:13:12,636 --> 00:13:15,328
ليس كل شيء كما يبدو

163
00:13:16,371 --> 00:13:17,806
أفهم ذلك أيها المعلم

164
00:13:45,762 --> 00:13:51,106
(أيها اللورد (تيرانوس
سيصل أسطول "الجمهورية" قريبا

165
00:13:51,367 --> 00:13:52,800
أحسنت يا مولاي

166
00:13:52,931 --> 00:13:55,321
لعب (كلوفيس) دوره
من دون أن يعي ذلك

167
00:13:55,841 --> 00:14:00,534
والآن ما يبدو
أنّه مَن رتّب لتولّي الانفصاليين السلطة

168
00:14:01,359 --> 00:14:03,097
وبسبب هذه الخيانة

169
00:14:03,662 --> 00:14:06,138
سيتم وضع البنوك بكل حزم

170
00:14:06,660 --> 00:14:10,961
تحت سيطرة المستشار الأعلى

171
00:14:24,342 --> 00:14:25,818
لماذا تفعل هذا؟

172
00:14:26,254 --> 00:14:27,731
ما كنتِ لتفهمي ذلك

173
00:14:28,947 --> 00:14:30,773
(كان عليّ عقد اتفاق مع (دوكو

174
00:14:30,903 --> 00:14:33,117
لكن لا تقلقي
أنا من يتولى زمام الأمور

175
00:14:33,596 --> 00:14:36,246
بمجرد أن تستقر الأوضاع
يمكنني التخلص منه

176
00:14:36,376 --> 00:14:37,854
وسأستعيد سلطتي مجددا

177
00:14:38,028 --> 00:14:39,461
اصغَ إلى نفسك

178
00:14:39,592 --> 00:14:42,632
سترسل "الجمهورية" أسطولها لاستعادة البنوك

179
00:14:43,111 --> 00:14:45,935
أحضرت الحرب إلى مكان
لا يحتمل حربا

180
00:14:46,717 --> 00:14:49,454
دمرت أفعالك البنوك إلى الأبد

181
00:15:00,663 --> 00:15:03,661
(ركس)
هل حددت موقع النائبة (أميدالا)؟

182
00:15:04,139 --> 00:15:06,225
ستتضح الرؤية بمجرد اقترابنا من المدينة

183
00:15:06,442 --> 00:15:09,179
لكنّ المسح المبدئي يشير
إلى أنّها ما زالت حية يا سيدي

184
00:15:09,570 --> 00:15:13,001
جيد، (هوك)، سنحتاج
إلى دعم جوي فور وصولنا إلى الأرض

185
00:15:13,393 --> 00:15:15,868
لك ذلك أيها الجنرال
أنا والرجال جاهزون للتحليق

186
00:15:52,450 --> 00:15:56,014
مولاي، لقد اشتبكنا بشكل كامل
"مع قوات "الجمهورية

187
00:15:56,231 --> 00:15:58,490
لكننا نعاني من خسائر فادحة

188
00:15:58,664 --> 00:16:02,618
حققنا ما جئنا هنا من أجله
حان وقت الانسحاب

189
00:16:03,009 --> 00:16:07,745
لكنّ قواتنا يا سيدي ما زالت مشتبكة
في المعركة على الكوكب

190
00:16:08,309 --> 00:16:09,786
اتركهم

191
00:16:10,047 --> 00:16:11,915
(كما تريد أيها الكونت (دوكو

192
00:16:29,119 --> 00:16:32,509
سيدي، دخل المدار توا
"أسطول هجوم تابع لـ"الجمهورية

193
00:16:32,726 --> 00:16:34,158
وهو يقترب من المدينة

194
00:16:36,244 --> 00:16:37,722
(اتصل بالكونت (دوكو

195
00:16:37,853 --> 00:16:41,370
(يبدو أنّ الكونت (دوكو
غادر سطح الكوكب

196
00:16:41,632 --> 00:16:45,194
ماذا؟ -
وانسحبت القوات الانفصالية بالكامل -

197
00:16:45,846 --> 00:16:47,454
نحن بمفردنا

198
00:17:16,822 --> 00:17:18,952
ركس)، أبقِ قوات الآليين هنا)

199
00:17:19,213 --> 00:17:21,559
(سأواصل التقدّم لإحضار (بادمي -
عُلم -

200
00:17:34,548 --> 00:17:35,983
كان لديّ خطط عظيمة

201
00:17:37,330 --> 00:17:39,893
قضيت وقتا طويلا وأنا يُساء فهمي

202
00:17:41,719 --> 00:17:43,151
ماذا سيقولون عني الآن؟

203
00:17:43,932 --> 00:17:45,367
ماذا سأترك خلفي؟

204
00:17:46,279 --> 00:17:49,018
كلوفيس)، يجب أن تسلم نفسك)

205
00:17:59,140 --> 00:18:00,616
(انتهى الأمر يا (كلوفيس

206
00:18:11,957 --> 00:18:13,390
ابتعد عني

207
00:18:13,520 --> 00:18:15,954
لم أقترف أيّ خطأ، يجب أن تصدقني

208
00:18:16,910 --> 00:18:18,561
خير لك ألّا تفعل هذا

209
00:18:19,343 --> 00:18:20,776
أنت لا تفهم الأمر

210
00:18:20,907 --> 00:18:22,384
لقد خُدعتم جميعا

211
00:18:22,512 --> 00:18:23,947
أجل، أنت مَن خدعنا

212
00:18:24,079 --> 00:18:25,860
لا، (دوكو) هو مَن خدعكم

213
00:18:27,901 --> 00:18:30,030
أنا لست الشرير هنا
(أخبريه بذلك يا (بادمي

214
00:18:31,420 --> 00:18:32,898
(اتركني يا (كلوفيس

215
00:19:03,006 --> 00:19:04,440
لا

216
00:19:12,955 --> 00:19:15,040
لا يمكنني الإمساك بكليكما

217
00:19:17,517 --> 00:19:19,949
اتركني -
(لا، لا تتركه يا (أناكين -

218
00:19:24,903 --> 00:19:26,337
حاولا التسلق

219
00:19:28,813 --> 00:19:30,289
أنا أحاول

220
00:19:30,550 --> 00:19:32,246
ستفلتان منّي

221
00:19:33,070 --> 00:19:34,504
(أنا آسف يا (بادمي

222
00:19:36,850 --> 00:19:38,328
لا

223
00:19:52,013 --> 00:19:54,055
لا بأس، أنتِ بخير

224
00:19:54,576 --> 00:19:56,054
(أنا آسفة يا (أناكين

225
00:19:56,662 --> 00:19:58,139
آسفة

226
00:19:58,443 --> 00:20:01,051
انتهى كل شيء الآن، انتهى

227
00:20:07,002 --> 00:20:09,305
من الواضح لقبيلة المصارف

228
00:20:09,653 --> 00:20:14,474
أنّ (راش كلوفيس) هو من كان وراء
الفساد الذي كاد يؤدي إلى انهيارنا

229
00:20:15,126 --> 00:20:17,169
وعلى أمل أن يكون غدا أفضل

230
00:20:17,298 --> 00:20:23,686
تنازلنا عن إدارة البنوك
"لمكتب مستشار "جمهورية المجرة

231
00:20:27,249 --> 00:20:34,025
بكل تواضع أقبل هذه المسؤولية الهائلة

232
00:20:34,852 --> 00:20:38,065
واطمأنوا، فعند انتهاء حروب المستنسخين

233
00:20:38,152 --> 00:20:41,933
سأعيد البنوك إلى سابق عهدها

234
00:20:42,671 --> 00:20:45,974
لكن خلال هذه الأوقات الغادرة

235
00:20:46,407 --> 00:20:51,882
لا يمكننا ترك أموالنا بضمير مرتاح
عرضة لتلاعب رجل مجنون

236
00:20:52,360 --> 00:20:53,793
(مثل الكونت (دوكو

237
00:20:54,055 --> 00:20:56,183
أو سيطرة الانفصاليين مرة أخرى

238
00:21:00,267 --> 00:21:06,176
آمل أن يعم الرخاء والاستقرار
"جميع أراضي "الجمهورية

239
00:21:06,479 --> 00:21:10,216
وآمل أن يبقى شعبنا حرا وآمنا

240
00:21:11,259 --> 00:21:12,779
تحيا البنوك

241
00:21:15,733 --> 00:21:17,385
تحيا البنوك

242
00:21:17,732 --> 00:21:19,254
تحيا البنوك

243
00:21:19,601 --> 00:21:21,035
تحيا البنوك

244
00:21:21,600 --> 00:21:23,120
تحيا البنوك

245
00:21:23,772 --> 00:21:25,248
تحيا البنوك

