[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Timer: 100.0000 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: bleach [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.6,2,0,0,20,1 Style: Background,SKR HEAD1,37,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,8,10,10,10,1 Style: Notes,Hacen Beirut Light,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,0 Style: Default2,Cosmos Light,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H003C5E7B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,10,0 Style: JapaneseForNotes,Meguri P,22,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,40,40,10,0 Style: JapaneseForDefault,Meguri P,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,10,0 Style: JapaneseOPLyrics,GreyscaleBasic,34,&H91FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,0 Style: EnglishOPLyrics,Hacen Sudan Bd,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,10,10,10,0 Style: JapaneseEDLyrics,Hacen Sudan Bd,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H09000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,40,15,10,0 Style: EnglishEDLyrics,Hacen Sudan Bd,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H09000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,3,40,15,10,0 Style: op 113-00,FS_Free,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,20,1 Style: note,Hacen Beirut Light,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: JapaneseLyrics,Ageone,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,10,0 Style: EnglishLyrics,Hacen Sudan Bd,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H2C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.5,2,10,10,20,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.14,0:00:13.08,JapaneseOPLyrics,,0000,0000,0000,,saki made to itteru koto chigau ja nai Dialogue: 0,0:00:08.14,0:00:13.08,EnglishOPLyrics,,0000,0000,0000,,لم يَكُنْ هذا ما كُنت تقوله قبل دقيقة Dialogue: 0,0:00:15.15,0:00:19.53,JapaneseOPLyrics,,0000,0000,0000,,chotto dake sugao miseta keredo Dialogue: 0,0:00:15.15,0:00:19.53,EnglishOPLyrics,,0000,0000,0000,,لكنّك أظهرتَ لي لمحة عن حقيقتك Dialogue: 0,0:00:22.20,0:00:27.33,JapaneseOPLyrics,,0000,0000,0000,,dareka no sei ni shite wa nigekakure shiteru hibi Dialogue: 0,0:00:22.20,0:00:27.33,EnglishOPLyrics,,0000,0000,0000,,الأيام التي مرّت بِملامة الآخرين دون مواجهة الحقيقة Dialogue: 0,0:00:27.33,0:00:34.08,JapaneseOPLyrics,,0000,0000,0000,,ate ni naranai wa I'm sorry toriaezu sayonara Dialogue: 0,0:00:27.33,0:00:34.08,EnglishOPLyrics,,0000,0000,0000,,لا يُمكنني أن أثق بك... أنا آسفة، لكن في الوقت الحالي، وداعًا Dialogue: 0,0:00:35.50,0:00:41.99,JapaneseOPLyrics,,0000,0000,0000,,{\fade(0,170,255,3500,4400,5400,6490)}anata ga inai to iyaiya tte ieru wagamama Dialogue: 0,0:00:35.50,0:00:41.99,EnglishOPLyrics,,0000,0000,0000,,{\fade(0,170,255,3500,4400,5400,6490)}أنا أنانيّة بما يَكفي لِأتذمّر إن لم أستَطع الحصول علَيك Dialogue: 1,0:00:39.03,0:00:43.12,JapaneseOPLyrics,,0000,0000,0000,,{\fade(100,0,255,500,1000,3000,3820)}{\an7}{\move(640,10,175,10,0,3820)}(zutto kienai you ni kesanai you ni) Dialogue: 1,0:00:39.03,0:00:43.12,EnglishOPLyrics,,0000,0000,0000,,{\fade(100,0,255,500,1000,3000,3820)}{\an7}{\move(640,437,45,437,0,3820)}(أتمنى ألّا تَختفي أبدًا، أتمنى ألّا أجعلك تَختفي) Dialogue: 0,0:00:43.12,0:00:48.83,JapaneseOPLyrics,,0000,0000,0000,,{\fade(0,170,255,3600,4600,4600,5710)}aijou? yuujou? shiritai koto wa nan demo Dialogue: 0,0:00:43.12,0:00:48.83,EnglishOPLyrics,,0000,0000,0000,,{\fade(0,170,255,3600,4600,4600,5710)}الحُب؟ الصداقة؟ أيِ كان الذي تُريد أن تعرفه Dialogue: 1,0:00:46.69,0:00:50.23,JapaneseOPLyrics,,0000,0000,0000,,{\fade(100,0,255,600,1000,2500,3540)}{\an7}{\move(640,10,195,10,0,3540)}(aimaisugite wakaranai yo) Dialogue: 1,0:00:46.69,0:00:50.23,EnglishOPLyrics,,0000,0000,0000,,{\fade(100,0,255,600,1000,2500,3540)}{\an7}{\move(640,437,15,437,0,3540)}(أنت غامضٌ جدًّا، لا يُمكنني أن أفهم ما تقول) Dialogue: 0,0:00:50.10,0:00:55.40,JapaneseOPLyrics,,0000,0000,0000,,itsuka kokoro no kagi o kowasu you na Dialogue: 0,0:00:50.10,0:00:55.40,EnglishOPLyrics,,0000,0000,0000,,...في يومٍ ما سَيَنكسر القُفل في قلبي Dialogue: 0,0:00:56.70,0:01:03.19,JapaneseOPLyrics,,0000,0000,0000,,{\fade(0,170,255,3300,4400,5400,6490)}anata ga inai to iyaiya tte ieru wagamama Dialogue: 0,0:00:56.70,0:01:03.19,EnglishOPLyrics,,0000,0000,0000,,{\fade(0,170,255,3300,4400,5400,6490)}أنا أنانيّة بما يَكفي لِأتذمّر إن لم أستَطع الحصول علَيك Dialogue: 1,0:01:00.13,0:01:04.22,JapaneseOPLyrics,,0000,0000,0000,,{\fade(100,0,255,500,1000,3000,3820)}{\an7}{\move(640,10,175,10,0,3820)}(zutto kienai you ni kesanai you ni) Dialogue: 1,0:01:00.13,0:01:04.22,EnglishOPLyrics,,0000,0000,0000,,{\fade(100,0,255,500,1000,3000,3820)}{\an7}{\move(640,437,45,437,0,3820)}(أتمنى ألّا تَختفي أبدًا، أتمنى ألّا أجعلك تَختفي) Dialogue: 0,0:01:04.32,0:01:10.03,JapaneseOPLyrics,,0000,0000,0000,,{\fade(0,170,255,3570,4600,4600,5710)}aijou? yuujou? shiritai koto wa nan demo Dialogue: 0,0:01:04.32,0:01:10.03,EnglishOPLyrics,,0000,0000,0000,,{\fade(0,170,255,3570,4600,4600,5710)}الحُب؟ الصداقة؟ أيِ كان الذي تُريد أن تعرفه Dialogue: 1,0:01:07.89,0:01:11.43,JapaneseOPLyrics,,0000,0000,0000,,{\fade(100,0,255,600,1000,2500,3540)}{\an7}{\move(640,10,195,10,0,3540)}(aimaisugite wakaranai yo) Dialogue: 1,0:01:07.89,0:01:11.43,EnglishOPLyrics,,0000,0000,0000,,{\fade(100,0,255,600,1000,2500,3540)}{\an7}{\move(640,437,15,437,0,3540)}(أنت غامضٌ جدًّا، لا يُمكنني أن أفهم ما تقول) Dialogue: 0,0:01:11.41,0:01:16.50,JapaneseOPLyrics,,0000,0000,0000,,itsuka kokoro no oku no doa o tataku Dialogue: 0,0:01:11.41,0:01:16.50,EnglishOPLyrics,,0000,0000,0000,,في يومٍ ما سَيَكون هُناك من يَطرُق على باب قلبي Dialogue: 0,0:01:16.50,0:01:19.39,JapaneseOPLyrics,,0000,0000,0000,,anata o matte iru Dialogue: 0,0:01:16.50,0:01:19.39,EnglishOPLyrics,,0000,0000,0000,,وسَأكون بانتظارك Dialogue: 0,0:01:20.34,0:01:24.43,JapaneseOPLyrics,,0000,0000,0000,,hoka ni wa nani mo iranai ya iya iya Dialogue: 0,0:01:20.34,0:01:24.43,EnglishOPLyrics,,0000,0000,0000,,لا أحتاج لِأي شيءٍ آخر، لا لا Dialogue: 0,0:01:25.63,0:01:30.10,JapaneseOPLyrics,,0000,0000,0000,,ashita mo shinjite itai ya iya iya Dialogue: 0,0:01:25.63,0:01:30.10,EnglishOPLyrics,,0000,0000,0000,,أتمنى أنّي ما زِلت أستَطيع الإيمان بالغد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:01:31.81,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:41.81,0:01:47.44,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(319,471)}.غزا آيزن عالم الأحياء بِهدف محو المنطقة ذات تَركيز الريشي العالي في مَدينة كاراكورا Dialogue: 0,0:01:47.44,0:01:51.50,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(319,471)}،لِمنعه مِن تَحقيق ذلك، تمركز الشينيغامي في عالم الأحياء Dialogue: 0,0:01:51.50,0:01:58.01,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(319,471)}.وبِوضع التينكاي كيتشو حول مَدينة كاراكورا، بدلوها بِنسخة مُزيَّفة Dialogue: 0,0:01:51.50,0:01:58.01,Notes,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:58.98,0:02:04.62,Default,,0000,0000,0000,,،ووضعوا لِمحاية الأعمدة مادارامي، كيرا، آياسيغاوا وهيساغي Dialogue: 0,0:02:04.62,0:02:08.85,Default,,0000,0000,0000,,.جَميعهم تصدّوا للفراشيون الذين أُرسِلوا مِن قبلِ باراغان Dialogue: 0,0:02:09.36,0:02:12.60,Default,,0000,0000,0000,,.واجه يوميتشيكا، شارلوت كولهورن Dialogue: 0,0:02:13.05,0:02:21.19,Default,,0030,0030,0000,,.وضعا جمالهما على المحك عندما تَقاتلا، بِمدح كولهورن لِجماله، ورفض يوميتشيكا القبول بالأمر Dialogue: 0,0:02:25.34,0:02:27.60,Default,,0000,0000,0000,,.الأميرات أنانيّات Dialogue: 0,0:02:28.68,0:02:32.93,Default,,0000,0000,0000,,.عندما أقول أنَّكَ انتَهَيت... فأنت انتَهَيت Dialogue: 0,0:02:43.42,0:02:45.72,Default,,0000,0000,0000,,...ما... هذا Dialogue: 0,0:02:46.22,0:02:50.69,Default,,0000,0000,0000,,روزا بلانكا. حُكم الزهرة البيضاء Dialogue: 0,0:02:46.22,0:02:50.69,Notes,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:51.31,0:02:54.22,Default,,0000,0000,0000,,...بِتَكفينك بِهذه الأشواك السوداء Dialogue: 0,0:02:54.81,0:03:01.60,Default,,0000,0000,0000,,.لَن يراك أحد وأنت مُغطّى بِهذه البراعم البَيضاء... وهكذا، سَتَموت Dialogue: 0,0:03:03.55,0:03:07.50,Default,,0000,0000,0000,,لن يَراني أحد؟ Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:08.95,Default,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:03:09.45,0:03:11.67,Default,,0000,0000,0000,,...لَن يَشهد أحد Dialogue: 0,0:03:15.58,0:03:16.96,Default,,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:03:19.89,0:03:21.08,Default,,0000,0000,0000,,.شُكرًا لك Dialogue: 0,0:03:22.83,0:03:24.43,Default,,0000,0000,0000,,،تفرّع Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:26.60,Default,,0000,0000,0000,,!روريروكوجاكو Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:26.60,Notes,,0000,0000,0000,,瑠璃色孔雀| ستارة الطاووس Dialogue: 0,0:03:46.79,0:03:49.36,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا... هذا لا شَيء Dialogue: 0,0:03:50.04,0:03:51.40,Default,,0000,0000,0000,,.لا فائدة Dialogue: 0,0:03:51.99,0:03:56.21,Default,,0000,0000,0000,,.هذه الزهور تنموا بالتَغذّي على الرياتسو الخاصّة بك Dialogue: 0,0:03:56.75,0:04:02.01,Default,,0000,0000,0000,,.كُل قطرة من الرياتسو لدَيك أصبحت لِهذه الزهور الآن Dialogue: 0,0:04:03.46,0:04:04.55,Default,,0000,0000,0000,,.الآن أنت تعرف Dialogue: 0,0:04:05.64,0:04:08.01,Default,,0000,0000,0000,,...في اللحظة التي تُزهر فيها هذه الزهور Dialogue: 0,0:04:08.01,0:04:10.06,Default,,0000,0000,0000,,...سَتَكون نهايتك Dialogue: 0,0:04:10.68,0:04:12.73,Default,,0000,0000,0000,,.شارلوت كولهورن Dialogue: 0,0:04:14.01,0:04:15.98,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:05:03.57,0:05:05.07,Default,,0000,0000,0000,,...سَآخذ القليل فقط Dialogue: 0,0:05:05.07,0:05:07.46,Default,,0000,0000,0000,,.مِن قوّتك لي Dialogue: 0,0:05:15.16,0:05:16.50,Default,,0000,0000,0000,,.شُكرًا على الوجبة Dialogue: 0,0:05:19.28,0:05:21.28,Default,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:05:21.28,0:05:23.13,Default,,0000,0000,0000,,...أناني Dialogue: 0,0:05:23.13,0:05:27.01,Default,,0000,0000,0000,,...أبقائك لِمثل هذا الشيء الرائع سرًّا Dialogue: 0,0:05:27.68,0:05:31.15,Default,,0000,0000,0000,,...التحوّل الثاني لِلزانباكتو Dialogue: 0,0:05:31.15,0:05:34.68,Default,,0000,0000,0000,,...هذا ما تدعونه بالبانكاي Dialogue: 0,0:05:36.18,0:05:37.69,Default,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:05:37.69,0:05:39.40,Default,,0000,0000,0000,,.لم يَكُنْ هذا بانكاي Dialogue: 0,0:05:45.03,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,.روريروكوجاكو" هو اسم الزابناكتو خاصَّتي الحقيقي" Dialogue: 0,0:05:45.03,0:05:50.00,Notes,,0000,0000,0000,,瑠璃色孔雀 | الطاووس اللازودي Dialogue: 0,0:05:50.78,0:05:53.27,Default,,0000,0000,0000,,.هذا السَيف غَريب Dialogue: 0,0:05:53.27,0:05:55.50,Default,,0000,0000,0000,,.لدَيه تفضيل في اللون Dialogue: 0,0:05:55.86,0:05:58.88,Default,,0000,0000,0000,,.اللازورد هو لونه المُفضّل Dialogue: 0,0:05:58.88,0:06:01.46,Default,,0000,0000,0000,,.اللون البرقوقي هو أكثر ما يكره Dialogue: 0,0:06:02.30,0:06:06.42,Default,,0000,0000,0000,,.فوجيكوجاكو" هو اسم اختلقته له" Dialogue: 0,0:06:02.30,0:06:06.42,Notes,,0000,0000,0000,,藤孔雀 | الطاووس البرقوقي اللون Dialogue: 0,0:06:07.33,0:06:10.16,Default,,0000,0000,0000,,.يُكره هذا الاسم حقًّا Dialogue: 0,0:06:10.16,0:06:11.87,Default,,0000,0000,0000,,،يُصبح فظ المزاج عندما أُناديه هكذا Dialogue: 0,0:06:11.87,0:06:14.40,Default,,0000,0000,0000,,.ويتحوّل لِشيكاي بشكلٍ جُزئي Dialogue: 0,0:06:15.39,0:06:18.35,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ قد تَفعل ذلك...؟ Dialogue: 0,0:06:21.41,0:06:27.28,Default,,0000,0000,0000,,.الفرقة الـ11 التي أنا فيها، هي أقوى فرقة قتالية بَين فرق الغوتي الـ13 Dialogue: 0,0:06:27.28,0:06:33.41,Default,,0000,0000,0000,,.إنَّها فرقة مليئة بالحمقى الذين يَتبعون القائد زاراكي، الذين سَيَضعون أرواحهم في خطر لِلقتال Dialogue: 0,0:06:33.41,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,.جَميعهم يُفكرون بأنَّهم إذا كانوا سَيَموتون فَيُمكنهم أن يَموتوا في قتال رائع Dialogue: 0,0:06:38.58,0:06:42.67,Default,,0000,0000,0000,,...بِسببِ ذلك، كانت قاعدة الفرقة التي لم يَقُلها أحد Dialogue: 0,0:06:42.67,0:06:46.89,Default,,0000,0000,0000,,.هي أن تَكون قُدرة الزانباكتو من النوع القتالي المادي المُباشر Dialogue: 0,0:06:47.71,0:06:51.57,Default,,0000,0000,0000,,،الزانباكتو الذي يَعتمد على الكيدو يُعتبر غَير رائع ومثير للشفقة Dialogue: 0,0:06:51.57,0:06:54.09,Default,,0000,0000,0000,,.وسَتَتِم مُعاملتك كَجبان فقط لِأمتلاكك لِواحد Dialogue: 0,0:06:55.43,0:07:00.61,Default,,0000,0000,0000,,.لا أُريد أن أجعل أحدًا من الفرقة الـ11 يَرى قُدرات هذا السَيف Dialogue: 0,0:07:01.29,0:07:03.81,Default,,0000,0000,0000,,.خصوصًا إيكاكو والقائد Dialogue: 0,0:07:04.32,0:07:08.52,Default,,0000,0000,0000,,،لِهذا عندما أخفَيتَني بَين الأشواك Dialogue: 0,0:07:09.54,0:07:12.52,Default,,0000,0000,0000,,.عبّرت عن شُكري لك Dialogue: 0,0:07:13.30,0:07:16.23,Default,,0000,0000,0000,,،لو لَم تَستَخدم ذلك الهجوم Dialogue: 0,0:07:16.23,0:07:21.25,Default,,0000,0000,0000,,.مهما كان ما حدث في قتالنا، ما كُنت لِأطلق هذا السَيف Dialogue: 0,0:07:22.25,0:07:26.20,Default,,0000,0000,0000,,حتى لو خَسرت أمامي؟ Dialogue: 0,0:07:27.46,0:07:31.32,Default,,0000,0000,0000,,.حتى لو خسرت... ومُتْ بِسبب ذلك Dialogue: 0,0:07:36.60,0:07:38.70,Default,,0000,0000,0000,,...يا لك من شخصٍ مُذهل Dialogue: 0,0:07:39.43,0:07:40.77,Default,,0000,0000,0000,,.أنت Dialogue: 0,0:08:01.37,0:08:02.87,Default,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:08:02.87,0:08:04.82,Default,,0000,0000,0000,,ألن تَسحب سَيفك؟ Dialogue: 0,0:08:05.83,0:08:08.29,Default,,0000,0000,0000,,.هذا هو سلاحي Dialogue: 0,0:08:08.29,0:08:12.30,Default,,0000,0000,0000,,.أعلم بِشأن الهييرو الصُلب الذي تملكونه Dialogue: 0,0:08:13.03,0:08:14.05,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:14.05,0:08:17.26,Default,,0000,0000,0000,,هل قاتلت أحد الأرانكار مِن قبل؟ Dialogue: 0,0:08:17.76,0:08:18.72,Default,,0000,0000,0000,,.بالطبع Dialogue: 0,0:08:24.41,0:08:26.16,Default,,0000,0000,0000,,...أيُّها الضخم Dialogue: 0,0:08:26.16,0:08:28.11,Default,,0000,0000,0000,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:08:29.11,0:08:31.23,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ تسأل؟ Dialogue: 0,0:08:31.23,0:08:36.07,Default,,0000,0000,0000,,.لا رَغبة لي في إخبار خصم لا فرصة لدَيه في هَزيمَتي Dialogue: 0,0:08:37.44,0:08:40.28,Default,,0000,0000,0000,,!حسنٌ، لا حاجة لِأن تَقول اسمك لي Dialogue: 0,0:08:42.08,0:08:45.54,Default,,0000,0000,0000,,!لِأنَّني الضابط الثالث في فرقة زاراكي، مادارامي إيكاكو Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:52.38,Default,,0000,0000,0000,,...وإخبار اسمي للذين على وشك أن أقتُلَهم Dialogue: 0,0:08:52.90,0:08:55.26,Default,,0000,0000,0000,,!هي طَريقَتي في القتال Dialogue: 0,0:09:38.14,0:09:39.30,Default,,0000,0000,0000,,.لا أفهم الأمر Dialogue: 0,0:09:40.80,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,تَفهم ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:42.51,0:09:47.81,Default,,0000,0000,0000,,...قُلت بأنَّكَ سَتُقاتلني بِقوّة مُساوية لِقوّة نائب قائد Dialogue: 0,0:09:47.81,0:09:52.27,Default,,0000,0000,0000,,.لكن بِكامل قوّتك الآن، قوتك لا تَتَجاوز قوّة ضابط خامس Dialogue: 0,0:09:52.27,0:09:53.98,Default,,0000,0000,0000,,ما المعنى مِن هذا؟ Dialogue: 0,0:09:55.50,0:09:56.99,Default,,0000,0000,0000,,!بالضبط Dialogue: 0,0:09:56.99,0:09:58.02,Default,,0000,0000,0000,,.أجابة صَحيحة Dialogue: 0,0:09:58.02,0:10:00.31,Default,,0000,0000,0000,,أجابة صَحيحة؟ Dialogue: 0,0:10:00.85,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,.أنت مُحق؛ قوَّتي الآن مساوية لِضابط خامس في فرق الغوتي الـ13 Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.76,Default,,0000,0000,0000,,.يُسعدني تَمكنك مِن الحُكم بِشكلٍ دَقيق هكذا Dialogue: 0,0:10:08.76,0:10:11.50,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد أنَّني يَجب ألّا أتوقع أقل من هذا مِن نائبٍ للقائد Dialogue: 0,0:10:12.26,0:10:13.59,Default,,0000,0000,0000,,.نَجحت Dialogue: 0,0:10:14.29,0:10:15.38,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:15.99,0:10:18.09,Default,,0000,0000,0000,,.كان هذا اختبارًا Dialogue: 0,0:10:18.09,0:10:23.60,Default,,0000,0000,0000,,.لِأعرف إن كُنت تَستَطيع حساب قوّتي بشكلٍ دَقيق أم لا Dialogue: 0,0:10:24.10,0:10:29.86,Default,,0000,0000,0000,,...دون اختبار كهذا، كُنتُ لبدأت القتال بِقوة مساوية لِقوّة نائب قائد Dialogue: 0,0:10:29.86,0:10:32.30,Default,,0000,0000,0000,,.دون أن تَكون قادرًا على تَقدير الأمر Dialogue: 0,0:10:32.80,0:10:35.32,Default,,0000,0000,0000,,.كلماتٍ مشكوك بها Dialogue: 0,0:10:35.32,0:10:43.53,Default,,0000,0000,0000,,.تَجعل الأمر يبدو.. وكأنَّك قادر على القتال بِنفس قوّة نائب قائد بالضبط Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:45.19,Default,,0000,0000,0000,,.بالضبط Dialogue: 0,0:10:47.15,0:10:50.41,Default,,0000,0000,0000,,.قوّتي التي تساوي ضابط خامس الآن Dialogue: 0,0:10:51.21,0:10:52.80,Default,,0000,0000,0000,,...و Dialogue: 0,0:11:00.67,0:11:03.05,Default,,0000,0000,0000,,!هَجمة سَيفه أصبحت أقوى Dialogue: 0,0:11:03.51,0:11:05.21,Default,,0000,0000,0000,,!هذه هجمة ضابط رابع Dialogue: 0,0:11:10.78,0:11:11.81,Default,,0000,0000,0000,,!ضابط ثالث Dialogue: 0,0:11:12.81,0:11:13.81,Default,,0000,0000,0000,,!لا تُقلل مِن شأني Dialogue: 0,0:11:17.08,0:11:19.28,Default,,0000,0000,0000,,أعتَقِد بأنَّنا في نفس المستوى الآن؟ Dialogue: 0,0:11:21.57,0:11:22.54,Default,,0000,0000,0000,,...و Dialogue: 0,0:11:26.70,0:11:28.25,Default,,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:11:28.25,0:11:29.66,Default,,0000,0000,0000,,!نائب قائد Dialogue: 0,0:12:01.69,0:12:04.24,Default,,0000,0000,0000,,باكودو نو سانجو كيو Dialogue: 0,0:12:01.69,0:12:04.24,note,,0000,0000,0000,,فن التَدمير رقم 39 Dialogue: 0,0:12:04.24,0:12:06.25,Default,,0000,0000,0000,,!إينكوسين Dialogue: 0,0:12:04.24,0:12:06.25,Notes,,0000,0000,0000,,{\rJapaneseForNotes}円閘扇{\r}: "مروحة الكبح الدائرية" Dialogue: 0,0:12:14.85,0:12:16.80,Default,,0000,0000,0000,,!انتهى أمرك Dialogue: 0,0:12:16.80,0:12:19.25,Default,,0000,0000,0000,,!أنت مُثيرٌ للشفقة، كيرا إيزورو Dialogue: 0,0:12:26.19,0:12:30.57,Default,,0000,0000,0000,,.لكن لَم تَكُنْ لدَيك فرصة منذ البداية ضِد أغويلا Dialogue: 0,0:12:26.19,0:12:33.07,Notes,,0000,0000,0000,,空戦鷲 | نسر الحرب الطائر Dialogue: 0,0:12:30.57,0:12:33.07,Default,,0000,0000,0000,,!لا تَظُنْ أن هذه مُجرّد أجنحة عاديّة Dialogue: 0,0:12:39.17,0:12:45.07,Default,,0000,0000,0000,,!أجنحة من الفولاذ! أثقل من الصخر، قادرة على سحق كُل ما تلمس Dialogue: 0,0:12:48.95,0:12:50.79,Default,,0000,0000,0000,,.أجنحة من الفولاذ Dialogue: 0,0:12:53.63,0:12:57.04,Default,,0000,0000,0000,,.أعجبَني الوصف. تبدو قويّة Dialogue: 0,0:12:57.04,0:13:00.92,Default,,0000,0000,0000,,.لكن واقع كونها مُجرّد أجنحة لا يَتَغيّر Dialogue: 0,0:13:09.50,0:13:11.64,Default,,0000,0000,0000,,تقنيّة أُخرى؟ Dialogue: 0,0:13:11.64,0:13:14.09,Default,,0000,0000,0000,,...هادونو كوجيو هاتشي Dialogue: 0,0:13:11.64,0:13:14.09,Default,,0000,0000,0000,,فن التدمير رقم 58 Dialogue: 0,0:13:15.55,0:13:17.49,Default,,0000,0000,0000,,تينران Dialogue: 0,0:13:15.55,0:13:17.49,Notes,,0000,0000,0000,,闐嵐 | العاصفة الهائجة Dialogue: 0,0:13:19.36,0:13:23.48,Default,,0000,0000,0000,,لِذا، إن كانت أجنحة، فَسَتنفع الرياح الدوّامة، هل هذا ما في الأمر؟ Dialogue: 0,0:13:23.48,0:13:25.15,Default,,0000,0000,0000,,!لن يَفعل هذا شيئًا Dialogue: 0,0:13:39.28,0:13:42.35,Default,,0000,0000,0000,,.قوّته وخفّته هائلتان Dialogue: 0,0:13:42.35,0:13:45.55,Default,,0000,0000,0000,,...لكن إن تَمكنت من استدراجه في مكانٍ محصور Dialogue: 0,0:13:45.55,0:13:47.88,Default,,0000,0000,0000,,...هادو نو سانجو إيتشي Dialogue: 0,0:13:45.55,0:13:47.88,note,,0000,0000,0000,,فن التَدمير رقم 31 Dialogue: 0,0:13:49.15,0:13:50.26,Default,,0000,0000,0000,,!شاكّاهو Dialogue: 0,0:13:49.15,0:13:51.69,Notes,,0000,0000,0000,,赤火砲 | مدفع الشُعلة الحمراء Dialogue: 0,0:13:54.43,0:13:56.91,Default,,0000,0000,0000,,...كشف عن مكانه للتو Dialogue: 0,0:13:57.50,0:13:58.95,Default,,0000,0000,0000,,...يُحاول استدراجي Dialogue: 0,0:14:02.40,0:14:04.02,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سَتفعل إذن؟ Dialogue: 0,0:14:12.78,0:14:16.35,Default,,0000,0000,0000,,!!كف عن الهروب مثل الجرذ Dialogue: 0,0:14:16.35,0:14:18.62,Default,,0000,0000,0000,,!ديفورار بولما Dialogue: 0,0:14:16.35,0:14:18.62,Notes,,0000,0000,0000,,餓翼連砲 | مدفع الجناح الرشّاش المُلتهم Dialogue: 0,0:14:23.25,0:14:25.87,Default,,0000,0000,0000,,!يُمكنها اختراق المبنى؟ Dialogue: 0,0:14:44.06,0:14:45.19,Default,,0000,0000,0000,,إنَّهُ هُناك؟ Dialogue: 0,0:14:54.46,0:14:55.91,Default,,0000,0000,0000,,...سُحقًا له Dialogue: 0,0:14:55.91,0:14:58.04,Default,,0000,0000,0000,,...يَختبئ كالمُخنق وراء كُل ما يَعثر عليه Dialogue: 0,0:14:58.65,0:15:01.38,Default,,0000,0000,0000,,...لا دلالة على خسارته لِلريش Dialogue: 0,0:15:01.38,0:15:04.36,Default,,0000,0000,0000,,...تَجدّدٌ عالي السرعة... أعتقد Dialogue: 0,0:15:04.95,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,.لابُد أنَّها تَتَجدد فور فقدانها Dialogue: 0,0:15:07.98,0:15:09.00,Default,,0000,0000,0000,,...في هذه الحالة Dialogue: 0,0:15:09.69,0:15:15.72,Default,,0000,0000,0000,,...رُبما تُحاول العثور على خُطّة بَينما تَهرب هكذا Dialogue: 0,0:15:15.72,0:15:17.43,Default,,0000,0000,0000,,!لكن لن أدعك تَفعل Dialogue: 0,0:15:27.18,0:15:28.20,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:28.20,0:15:29.65,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يَفعل؟ Dialogue: 0,0:15:48.12,0:15:50.46,Default,,0000,0000,0000,,حسنٌ؟! أَين سَتَهرب هذه المرّة؟ Dialogue: 0,0:15:55.40,0:15:59.54,Default,,0000,0000,0000,,لم تَستَطع فعلها في الوقت المناسب، وعلقت قدمك في شيء؟ Dialogue: 0,0:15:59.54,0:16:03.79,Default,,0000,0000,0000,,...رُغم أنَّني لم أعتَقِد أنَّني كُنت سريعًا هذه المرّة Dialogue: 0,0:16:03.79,0:16:05.60,Default,,0000,0000,0000,,.شُكرًا لِذلك Dialogue: 0,0:16:05.60,0:16:06.97,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:07.42,0:16:10.83,Default,,0000,0000,0000,,.أكثر شيء مُزعج هو هجماتك بَعيدة المدى Dialogue: 0,0:16:11.32,0:16:16.59,Default,,0000,0000,0000,,.كُنت أُفكر كَيف أجعلك تُقاتِلَني عن قرب Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:23.00,Default,,0000,0000,0000,,لا فائدة من قطع أي شيء غَير مُتصل بِجسدك Dialogue: 0,0:16:23.62,0:16:25.52,Default,,0000,0000,0000,,.لا فكرة لديَّ عن ماذا تتحدث Dialogue: 0,0:16:25.52,0:16:29.67,Default,,0000,0000,0000,,قُل لي، ماذا تُخطط لِأن تَقطع بِهذا السَيف الملتوي؟ Dialogue: 0,0:16:32.46,0:16:36.71,Default,,0000,0000,0000,,ما... هذا... بِحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:16:45.74,0:16:50.33,Default,,0000,0000,0000,,...سُحقًا... أجنِحَتي بدأت فجأة Dialogue: 0,0:16:50.33,0:16:53.07,Default,,0000,0000,0000,,.يُضاعف وزن ما يَقطع Dialogue: 0,0:16:54.48,0:16:56.99,Default,,0000,0000,0000,,...اقطعه مرتان، يَتضاعف مرّة أُخرى Dialogue: 0,0:16:56.99,0:16:59.16,Default,,0000,0000,0000,,.اقطعه ثلاث مرّات، وسَيَتضاعف أكثر Dialogue: 0,0:16:59.76,0:17:03.86,Default,,0000,0000,0000,,.هذه قُدرة الزانباكتو خاصَّتي، وابيسكي Dialogue: 0,0:16:59.76,0:17:03.86,Notes,,0000,0000,0000,,侘助 | النادم Dialogue: 0,0:17:07.68,0:17:10.01,Default,,0000,0000,0000,,.ارفع رأسك، وابيسكي Dialogue: 0,0:17:15.04,0:17:17.14,Default,,0000,0000,0000,,...بِما أنَّني قطعتك قبل قليل Dialogue: 0,0:17:17.14,0:17:21.40,Default,,0000,0000,0000,,.الضربة التي وجهتُها لِأجنحتك قطعت تقريبًا كُل ريشة أربع مرّات Dialogue: 0,0:17:23.14,0:17:27.15,Default,,0000,0000,0000,,...إن كانت أجنحتك أثقل من الصخر حقًّا Dialogue: 0,0:17:27.15,0:17:29.59,Default,,0000,0000,0000,,.فلن تَكونْ الآن خفيفة بِما يَكفي لِتَطير Dialogue: 0,0:17:30.09,0:17:33.40,Default,,0000,0000,0000,,...وغد غشاش، تَستَخدم مِثل هذه الحيلة عليَّ Dialogue: 0,0:17:33.40,0:17:36.03,Default,,0000,0000,0000,,هل تَظُنْ أن هكذا يَجب أن يُقاتل الجُندي؟ Dialogue: 0,0:17:36.77,0:17:38.04,Default,,0000,0000,0000,,أغش؟ Dialogue: 0,0:17:38.44,0:17:40.48,Default,,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:17:40.48,0:17:46.34,Default,,0000,0000,0000,,إن كُنت أتذكر بشكلٍ صحيح، كُنتَ تصرخ بشكلٍ مُرتفع... بأن نُحمس بعضنا البعض لِلقتال، صَحيح؟ Dialogue: 0,0:17:48.25,0:17:53.96,Default,,0000,0000,0000,,.إن كُنتَ تقول أن هكذا يَجب أن يَتصرف الجُندي، فهذا الأمر يَتجاوز فهمي Dialogue: 0,0:17:56.35,0:17:59.33,Default,,0000,0000,0000,,زهرة الفرقة الثالثة هيَ الزهرة المخمليّة Dialogue: 0,0:17:59.82,0:18:02.26,Default,,0000,0000,0000,,."معنى الزهرة هو "اليأس Dialogue: 0,0:18:02.75,0:18:05.93,Default,,0000,0000,0000,,.بِعبارة أُخرى، هذه هيَ ميزة الفرقة الثالثة التي نفخر بها Dialogue: 0,0:18:06.95,0:18:10.56,Default,,0000,0000,0000,,.المعارك لَيست مسألة بطولة Dialogue: 0,0:18:10.56,0:18:13.64,Default,,0000,0000,0000,,."المعارك يجب ألّا تكون شيئًا يجعل المرء يشعر بــ "التحفّز Dialogue: 0,0:18:14.45,0:18:22.38,Default,,0000,0000,0000,,.يَجب أن تَكون المعارك مليئة باليأس، مُظلمة، مُرعبة، قاسية ووحشيّة Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:30.33,Default,,0000,0000,0000,,.لِهذا يَخشى الناس المعارك، ويَختارون الطُرق التي تُجنبهم القتال Dialogue: 0,0:18:31.12,0:18:33.52,Default,,0000,0000,0000,,،أعتقد أن الزانباكتو خاصَّتي، وابيسكي Dialogue: 0,0:18:33.52,0:18:41.17,Default,,0000,0000,0000,,.هو أكثر زانباكتو يُجسّد هذه الفلسفة في الفرقة الثالثة Dialogue: 0,0:18:42.16,0:18:45.14,Default,,0000,0000,0000,,،بَينما يستمر في زيادة وزن ما يلمسه Dialogue: 0,0:18:45.14,0:18:49.34,Default,,0000,0000,0000,,،يَسقط الضحيّة بِفعل وزنه، مُتذللاً على الأرض Dialogue: 0,0:18:49.34,0:18:50.75,Default,,0000,0000,0000,,...وفي كُلِ مرّة Dialogue: 0,0:18:51.38,0:18:54.26,Default,,0000,0000,0000,,.يُقدموا رؤوسهم كما لو كانوا نادمين Dialogue: 0,0:18:55.26,0:18:56.42,Default,,0000,0000,0000,,...وهكذا Dialogue: 0,0:18:57.05,0:18:58.27,Default,,0000,0000,0000,,.وابيسكي Dialogue: 0,0:18:57.05,0:18:58.27,Notes,,0000,0000,0000,,侘助 | النادم Dialogue: 0,0:19:07.80,0:19:09.62,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تَجده مُضحكًا؟ Dialogue: 0,0:19:10.24,0:19:12.19,Default,,0000,0000,0000,,أتقول، اليأس؟ Dialogue: 0,0:19:12.19,0:19:15.07,Default,,0000,0000,0000,,!خوف المعركة... تجنب المعركة؟ Dialogue: 0,0:19:17.48,0:19:20.59,Default,,0000,0000,0000,,.يُمكنك أن تُعيد كلامك لك Dialogue: 0,0:19:20.59,0:19:23.91,Default,,0000,0000,0000,,!يتجاوز هذا قُدرتي على الفهم تمامًا Dialogue: 0,0:19:33.19,0:19:42.57,Default,,0000,0000,0000,,...المعارك... مِن أجل تَحميس نفسك... وأوساع خصمك ضربًا Dialogue: 0,0:19:43.10,0:19:45.84,Default,,0000,0000,0000,,!إنَّها مُنشطة كالجَحيم Dialogue: 0,0:19:48.23,0:19:51.58,Default,,0000,0000,0000,,!سَيَتطلب الأمر أكثر من هذا لِلقضاء علي Dialogue: 0,0:19:51.58,0:19:55.98,Default,,0000,0000,0000,,...لَن أضع رأسي على الأرض نادمًا في النهاية Dialogue: 0,0:19:55.98,0:19:57.65,Default,,0000,0000,0000,,!سَيَكون أنت من يَفعل Dialogue: 0,0:19:57.65,0:20:00.54,Default,,0000,0000,0000,,!ديفورار بلوما Dialogue: 0,0:20:41.46,0:20:42.68,Default,,0000,0000,0000,,...لِماذا Dialogue: 0,0:20:43.97,0:20:49.44,Default,,0000,0000,0000,,.خسارتك كانت حتميّة في اللحظة التي أصبح فيها أحد جناحَيك على الأرض Dialogue: 0,0:20:50.12,0:20:52.98,Default,,0000,0000,0000,,،مهما حاولت النهوض والقتال Dialogue: 0,0:20:52.98,0:20:56.18,Default,,0000,0000,0000,,.طائرٌ يَزحف على الأرض لَيس سوى طعام Dialogue: 0,0:21:00.16,0:21:06.46,Default,,0000,0000,0000,,...أذكُر أنَّكَ سألتَني ماذا سَأقطع بِهذا السَيف الملتوي Dialogue: 0,0:21:10.81,0:21:13.58,Default,,0000,0000,0000,,...مهلاً Dialogue: 0,0:21:15.04,0:21:18.54,Default,,0000,0000,0000,,.الجُندي... لا يتضرّع من أجلِ حياته Dialogue: 0,0:21:42.55,0:21:44.94,Default,,0000,0000,0000,,.وداعًا، جُندي السماء Dialogue: 0,0:21:45.68,0:21:46.90,Default,,0000,0000,0000,,...لو كان الأمر مُمكنًا Dialogue: 0,0:21:49.34,0:21:51.33,Default,,0000,0000,0000,,.أتمنى ألّا تُسامحني Dialogue: 0,0:23:31.29,0:23:32.57,Default,,0000,0000,0000,,.نائب القائد Dialogue: 0,0:23:32.57,0:23:34.73,Default,,0000,0000,0000,,.قُلْ "ميرين" عشر مرّات Dialogue: 0,0:23:32.57,0:23:34.73,note,,0000,0000,0000,,ميرين: ساكي حلو المذاق Dialogue: 0,0:23:34.73,0:23:38.62,Default,,0000,0000,0000,,.ميرين، ميرين، ميرين، ميرين، ميرين، ميرين، ميرين، ميرين، ميرين، ميرين Dialogue: 0,0:23:39.02,0:23:40.20,Default,,0000,0000,0000,,ما هو الحيوان الذي له أنف طويل؟ Dialogue: 0,0:23:40.20,0:23:41.41,Default,,0000,0000,0000,,.كيرين Dialogue: 0,0:23:40.20,0:23:41.41,note,,0000,0000,0000,,الزرافة Dialogue: 0,0:23:41.41,0:23:42.83,Default,,0000,0000,0000,,لَيس بالضبط Dialogue: 0,0:23:42.83,0:23:44.69,Default,,0000,0000,0000,,الأجابة الصَحيحة هيَ الفيل Dialogue: 0,0:23:44.69,0:23:46.25,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:56.66,0:23:59.41,Default,,0000,0000,0000,,!مُذكرات بَديل الشينيغامي اليوميّة Dialogue: 0,0:24:00.87,0:24:02.12,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا تَفعل بِحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:24:02.62,0:24:04.84,Default,,0000,0000,0000,,!اخرس! ابقَ ساكنًا أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:24:07.80,0:24:09.10,Default,,0000,0000,0000,,كَيف هو؟ Dialogue: 0,0:24:09.56,0:24:10.47,Default,,0000,0000,0000,,!لَذيذ Dialogue: 0,0:24:10.47,0:24:11.25,Default,,0000,0000,0000,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:24:11.25,0:24:14.44,Default,,0000,0000,0000,,...حلوى صُنِعَت تَحت توجيهات القائد، لكن Dialogue: 0,0:24:14.44,0:24:16.54,Default,,0000,0000,0000,,.لا يُمكن بَيعهم Dialogue: 0,0:24:17.23,0:24:18.50,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:24:18.89,0:24:20.35,Default,,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:24:20.35,0:24:22.22,Default,,0000,0000,0000,,.نعم، حسنٌ... لا عَجب في الأمر Dialogue: 0,0:24:22.22,0:24:25.30,Default,,0000,0000,0000,,!الشينيغامي البديل لدَيه حس غريب في الجمال Dialogue: 0,0:24:25.30,0:24:27.11,Default,,0000,0000,0000,,!لا أعتقد هذا Dialogue: 0,0:22:08.51,0:22:15.43,JapaneseEDLyrics,,0000,0000,0000,,Love you hajimete atta no wa doshaburi no ame datta ne Dialogue: 0,0:22:08.51,0:22:15.43,EnglishEDLyrics,,0000,0000,0000,,أُحبك في المرّة الأولى التي التقينا فيها تحت المطر الهاطل Dialogue: 0,0:22:15.43,0:22:22.49,JapaneseEDLyrics,,0000,0000,0000,,kimi wa ame no naka demo wakaru kurai naite ita Dialogue: 0,0:22:15.43,0:22:22.49,EnglishEDLyrics,,0000,0000,0000,,كُنتِ تَبكين بشدّة يُمكنني تَفريق المطر عن الدموع Dialogue: 0,0:22:22.49,0:22:29.33,JapaneseEDLyrics,,0000,0000,0000,,Love you sabishii kokoro wa kimi o osou toki ga attatte{official lyrics say "sabishii kokoro ga" but it's CLEARLY wa. must have missung it. going with wa (both are grammatical)} Dialogue: 0,0:22:22.49,0:22:29.33,EnglishEDLyrics,,0000,0000,0000,,أحُبك حتى لو كانت هُناك أوقات يَتَغلّب علَيكِ قلبك الوحيد Dialogue: 0,0:22:29.33,0:22:36.90,JapaneseEDLyrics,,0000,0000,0000,,boku wa kimi no ichibyougoto o ki ni shite iru yo Dialogue: 0,0:22:29.33,0:22:36.90,EnglishEDLyrics,,0000,0000,0000,,سَأُفكر بكِ في كُل لحظة من اليوم Dialogue: 0,0:22:36.90,0:22:44.14,JapaneseEDLyrics,,0000,0000,0000,,kimi ga namida o nagasu kanashimi wa wakaru kara Dialogue: 0,0:22:36.90,0:22:44.14,EnglishEDLyrics,,0000,0000,0000,,أعرف الحُزن عندما تَذرُفين الدموع، لِذا Dialogue: 0,0:22:44.14,0:22:54.08,JapaneseEDLyrics,,0000,0000,0000,,boku wa soba ni itai n da kimi no namida o subete uketomeru Dialogue: 0,0:22:44.14,0:22:54.08,EnglishEDLyrics,,0000,0000,0000,,أُريد أن أكون إلى جانبك; وأمسح دموعك، جميعها Dialogue: 0,0:22:54.08,0:22:57.85,JapaneseEDLyrics,,0000,0000,0000,,kimi no koto mamoru yo boku ga Dialogue: 0,0:22:54.08,0:22:57.85,EnglishEDLyrics,,0000,0000,0000,,سَأتأكد من حمايتك Dialogue: 0,0:22:57.85,0:23:01.70,JapaneseEDLyrics,,0000,0000,0000,,kimi o kurushimeru subete no koto kara Dialogue: 0,0:22:57.85,0:23:01.70,EnglishEDLyrics,,0000,0000,0000,,مِن جَميع الأمور التي تَجعلك تُعانين Dialogue: 0,0:23:01.70,0:23:08.06,JapaneseEDLyrics,,0000,0000,0000,,hoka ni nani mo dekinaku natte mo boku wa kamawanai Dialogue: 0,0:23:01.70,0:23:08.06,EnglishEDLyrics,,0000,0000,0000,,حتى لو لم يَكُنْ لديَّ وقت لِأيِ شيءٍ آخر، لن أُمانع Dialogue: 0,0:23:08.06,0:23:11.18,JapaneseEDLyrics,,0000,0000,0000,,kanpeki ni wa dekinai keredo Dialogue: 0,0:23:08.06,0:23:11.18,EnglishEDLyrics,,0000,0000,0000,,...لا يُمكنني القيام بِعملٍ مِثالي Dialogue: 0,0:23:11.18,0:23:15.47,JapaneseEDLyrics,,0000,0000,0000,,demo zettai kimi o shiawase ni suru yo Dialogue: 0,0:23:11.18,0:23:15.47,EnglishEDLyrics,,0000,0000,0000,,لكن سَأجعلك سَعيدة بالتأكيد Dialogue: 0,0:23:15.47,0:23:20.26,JapaneseEDLyrics,,0000,0000,0000,,boku wa chikau yo donna toki demo Dialogue: 0,0:23:15.47,0:23:20.26,EnglishEDLyrics,,0000,0000,0000,,...سَأقطع عهدًا، مهما يَمر الوقت Dialogue: 0,0:23:20.26,0:23:24.69,JapaneseEDLyrics,,0000,0000,0000,,kimi o mamoru kara Dialogue: 0,0:23:20.26,0:23:24.69,EnglishEDLyrics,,0000,0000,0000,,سَأحميك Dialogue: 0,0:24:27.54,0:24:29.54,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:24:27.71,0:24:29.71,Default,,0000,0000,0000,,