﻿1
00:01:27,084 --> 00:01:30,671
‫"من (ريتا أورتيز)، يا فتاة؟"‬

2
00:01:42,015 --> 00:01:44,351
‫"أحدهم يقف ببابك"‬

3
00:02:16,091 --> 00:02:19,094
‫لا أستطيع يا (ريتا)‬

4
00:02:20,137 --> 00:02:21,513
‫ليس اليوم‬

5
00:02:21,638 --> 00:02:23,765
‫"تعالي إلى الباب يا (بروك)"‬

6
00:02:24,599 --> 00:02:26,476
‫آسفة، اتصلي بي لاحقاً‬

7
00:02:26,601 --> 00:02:33,942
‫إنها الساعة الرابعة فجراً وكانت هذه فكرتك‬
‫وأريدك أن تفتحي الباب، الآن!‬

8
00:02:37,237 --> 00:02:42,326
‫ثمة مفتاح مخبأ خلف الخرطوم‬
‫افتحي به‬

9
00:02:44,119 --> 00:02:46,538
‫يا للهول!‬

10
00:03:04,139 --> 00:03:07,309
‫"(بروك)، الأسبوع الرابع"‬

11
00:05:22,611 --> 00:05:25,197
‫سأساعدك يا عزيزتي‬

12
00:05:25,322 --> 00:05:27,991
‫لكن عليك الجلوس على الأقل‬

13
00:05:28,825 --> 00:05:31,995
‫كان الصباح فكرة مروعة‬

14
00:05:32,787 --> 00:05:35,332
‫هذا واضح لكلتينا‬

15
00:05:35,832 --> 00:05:42,339
‫لكن الكسوف يحدث وأنا هنا‬
‫وأعتقد أن علينا المحاولة‬

16
00:06:06,404 --> 00:06:09,616
‫أنا...‬

17
00:06:09,824 --> 00:06:13,411
‫- أنا بخير‬
‫- أولاً، هذه‬

18
00:06:30,762 --> 00:06:34,307
‫- حذاؤك الرياضي في خزانتك؟‬
‫- لا‬

19
00:06:35,016 --> 00:06:40,021
‫محال أن أذهب إلى المتنزه‬
‫محال!‬

20
00:06:40,272 --> 00:06:44,025
‫حسناً إذاً، سنبقى بقرب المنزل‬

21
00:06:45,443 --> 00:06:47,445
‫القهوة على المنضدة‬

22
00:07:26,776 --> 00:07:29,154
‫أنا آسفة‬

23
00:07:32,657 --> 00:07:35,201
‫فلنذهب ونشاهد العرض‬

24
00:07:53,595 --> 00:07:58,141
‫إنه غريب نوعاً ما، صحيح؟‬
‫لست متأكدة من أنه يعجبني‬

25
00:08:00,560 --> 00:08:02,145
‫ربما‬

26
00:08:04,439 --> 00:08:06,650
‫أنا أحبه‬

27
00:08:07,984 --> 00:08:10,403
‫عندما طلبت مني المجيء‬
‫ومشاهدة هذا معك‬

28
00:08:10,528 --> 00:08:12,864
‫أجريت بحثاً عن بعض الأمور‬

29
00:08:12,989 --> 00:08:19,120
‫قصة (كريستوفر كولومبوس) والقمر الدموي‬
‫عندما انقطعت به السبل في (جامايكا)؟‬

30
00:08:19,245 --> 00:08:22,791
‫أعتقد أنني اكتفيت من قصص (كولومبوس)‬
‫شكراً لك‬

31
00:08:26,294 --> 00:08:30,298
‫- هل تشعرين بتحسن؟‬
‫- قليلاً‬

32
00:08:31,633 --> 00:08:34,344
‫سأفعل أي شيء مقابل تناول (هاش براونز)‬

33
00:08:34,469 --> 00:08:38,848
‫بالطبع لا، أرسم الحدود‬
‫في ما يخص تحضير الطلبات السريعة‬

34
00:08:38,973 --> 00:08:41,685
‫أنت تخففين الشعور بالصداع‬

35
00:08:46,356 --> 00:08:51,111
‫هل تذكرين وابل النيزك الجنوني‬
‫في أوائل عام ٢٠٠٠؟‬

36
00:08:54,447 --> 00:09:00,036
‫قدت و(آدم) من (فيلادلفيا) إلى (نيو هامبشياير)‬
‫من أجل رؤيته‬

37
00:09:00,286 --> 00:09:06,501
‫كنا في حقل عملاق فيه حوالى ١٠٠ شخص‬

38
00:09:07,043 --> 00:09:13,425
‫كان منتصف الليل وكان الناس معهم‬
‫وعاء يحفظ البرودة فيه أي كان‬

39
00:09:13,550 --> 00:09:18,680
‫والموسيقى تصدر من أجهزة الراديو‬
‫وكان الكل يتسكعون‬

40
00:09:19,389 --> 00:09:25,854
‫واللحظة التي بدأت فيها السماء‬
‫تمطر نجوماً...‬

41
00:09:27,605 --> 00:09:30,024
‫هذا يلامس شيئاً في داخلك‬

42
00:09:30,483 --> 00:09:38,825
‫يعجبني أن شيئاً مسحوراً تماماً قد يحدث‬
‫لكن يمكن لبعض العلماء شرح كل جزء منه‬

43
00:09:40,368 --> 00:09:45,707
‫شرح الذي لا يمكن تفسيره‬
‫كما تفعلين مع العقل‬

44
00:09:47,459 --> 00:09:50,003
‫تفهمينني بوضوح‬

45
00:09:51,087 --> 00:09:52,630
‫أجل يا فتاة‬

46
00:09:57,552 --> 00:10:05,894
‫قرأت شيئاً آخر، لا يمكن رؤية الخسوف‬
‫الكلي للقمر إلا من مكان محدد كل عامين ونصف‬

47
00:10:06,019 --> 00:10:07,395
‫- حقاً؟‬
‫- أجل‬

48
00:10:07,520 --> 00:10:11,566
‫هذا جعلني أفكّر أين كنا منذ عامين ونصف‬

49
00:10:12,317 --> 00:10:15,195
‫امتحانات نصف الفصل عام ٢٠١٨‬

50
00:10:15,320 --> 00:10:20,033
‫كنا نتعامل مع الخدمات المصرفية عبر الهاتف‬
‫ونذهب إلى حفلات كتابة الرسائل‬

51
00:10:20,158 --> 00:10:26,039
‫- وأبقوا مجلس الشيوخ‬
‫- أبقوا مجلس الشيوخ‬

52
00:10:27,624 --> 00:10:30,168
‫كنت شغوفة جداً‬

53
00:10:30,293 --> 00:10:34,422
‫كان باستطاعتك تغيير رأي أي أحد‬
‫عبر الهاتف‬

54
00:10:34,547 --> 00:10:37,217
‫- لقد اكترثت‬
‫- ما زلت أكترث يا (ريتا)‬

55
00:10:37,342 --> 00:10:40,220
‫- حقاً؟‬
‫- بالطبع أكترث‬

56
00:10:40,345 --> 00:10:43,765
‫- حيال ماذا؟‬
‫- ماذا تعنين حيال ماذا؟‬

57
00:10:43,890 --> 00:10:50,980
‫حيال ماذا تكترثين هذه الأيام؟‬
‫غير العمل واللعب؟‬

58
00:10:53,733 --> 00:10:57,820
‫يتحدث (آدم) بجدية حول إنجاب طفل معاً‬

59
00:11:01,991 --> 00:11:04,285
‫وما رأيك؟‬

60
00:11:05,578 --> 00:11:11,167
‫أعتقد أنه يحبني‬

61
00:11:12,210 --> 00:11:14,837
‫هل كنت تشككين في هذا يوماً؟‬

62
00:11:18,967 --> 00:11:22,762
‫لكني سمعتك تشككين سواء أردت طفلاً أو لا‬

63
00:11:22,887 --> 00:11:29,143
‫- ولا يطول الأمر حتى تعترفي...‬
‫- ماذا أعرف يا (ريتا)؟‬

64
00:11:29,978 --> 00:11:33,106
‫ماذا أعرف عن أي شيء؟‬

65
00:11:36,359 --> 00:11:41,447
‫الشيء المحيّر أنني عرفت سابقاً‬

66
00:11:41,573 --> 00:11:45,118
‫عندما غادرت مركز إعادة التأهيل‬
‫كنت متأكدة من مساري‬

67
00:11:45,243 --> 00:11:49,872
‫متأكدة من أن (نيويورك)، متابعة هذه المهنة‬
‫كانت الإجابة‬

68
00:11:50,206 --> 00:11:57,088
‫عندما قابلت (بول) في الكلية‬
‫أكّد تلك الغريزة، أعطاني مساراً يستحق المتابعة‬

69
00:11:57,213 --> 00:12:01,676
‫إذاً اتصلي به‬
‫استقلي الرحلة التالية إلى (نيويورك)‬

70
00:12:01,801 --> 00:12:03,886
‫ربما سأراه عندما يكون في البلدة‬
‫الأسبوع القادم‬

71
00:12:04,012 --> 00:12:08,308
‫- ربما؟‬
‫- ما الذي سيقوله ولم يقله بالفعل؟‬

72
00:12:08,433 --> 00:12:13,563
‫سيقول إن عملي هو ما وُلدت لأفعله في حياتي‬
‫أعرف هذا بالفعل‬

73
00:12:13,688 --> 00:12:18,276
‫لم أحتج إلى زوج أو أطفال‬
‫لطالما كان عملي كافياً‬

74
00:12:18,401 --> 00:12:23,364
‫- ولم يعد كذلك؟‬
‫- لا، إنه كذلك، هذا المحبط، إنه كذلك‬

75
00:12:24,907 --> 00:12:33,082
‫باستثناء أنه ليس كذلك، بطريقة ما، أيضاً‬

76
00:12:34,834 --> 00:12:40,131
‫المصائب التي حلت عندما مات أبي‬
‫جعلتني أرغب في شيء، أي شيء‬

77
00:12:40,256 --> 00:12:43,676
‫(آدم)؟ بالطبع‬
‫(بربون)، بكل تأكيد‬

78
00:12:43,801 --> 00:12:46,554
‫ابني؟ وطفل جديد؟ لمَ لا؟‬

79
00:12:46,679 --> 00:12:50,600
‫سأفعل أي شيء لأحصل على ذلك‬

80
00:12:52,393 --> 00:12:58,316
‫لذا أجل، لطالما كان عملي كافياً‬
‫لكن ربما...‬

81
00:12:59,984 --> 00:13:02,111
‫ربما لست كافية‬

82
00:13:02,236 --> 00:13:05,406
‫- هذا هراء‬
‫- المعذرة؟‬

83
00:13:05,531 --> 00:13:09,410
‫أنت أكثر من كفاية وتعرفين ذلك جداً‬

84
00:13:10,495 --> 00:13:15,249
‫لا، عندما تكونين واعية‬
‫تعرفين ذلك‬

85
00:13:20,380 --> 00:13:22,799
‫أحتاج إليك يا (ريتا)‬

86
00:13:27,345 --> 00:13:30,932
‫- إذاً لماذا فعلت ذلك؟‬
‫- ماذا؟‬

87
00:13:32,225 --> 00:13:35,603
‫لمَ دعوتني إلى هنا هذا الصباح؟‬

88
00:13:35,728 --> 00:13:40,566
‫ثم أصبحت مدمرة ليلة أمس‬
‫لدرجة عدم تمكنك من النهوض من السرير؟‬

89
00:13:43,778 --> 00:13:48,032
‫هذا سؤال سخيف تطرحينه‬
‫على مدمنة كحول‬

90
00:13:50,410 --> 00:13:58,501
‫في مكان ما في داخلك، عرفت‬
‫أنها ستعني النهاية بيننا‬

91
00:14:01,295 --> 00:14:05,007
‫عندما أضغط على زر البدء‬
‫على ماكينة القهوة‬

92
00:14:06,467 --> 00:14:13,015
‫لحظة مساعدتك على ارتداء الخف‬
‫انتهى الأمر‬

93
00:14:13,558 --> 00:14:15,518
‫لا تقولي هذا‬

94
00:14:16,769 --> 00:14:23,860
‫وحيدة في مطبخك تطلعين على قائمة الأشياء‬
‫التي احتجت إليها لاجتياز الصباح التالي‬

95
00:14:24,902 --> 00:14:27,989
‫لحظة دخولي إلى غرفة نومك‬

96
00:14:28,114 --> 00:14:34,996
‫الرائحة المألوفة للنوم لإزالة مفعول الشراب‬

97
00:14:38,166 --> 00:14:41,461
‫كان محفزاً جداً بالنسبة إليّ‬

98
00:14:42,462 --> 00:14:45,256
‫ما كان عليّ أن أجعلك تغادري السرير‬

99
00:14:46,257 --> 00:14:53,389
‫أعرف كم أردت رؤية الكسوف‬
‫وكنت أساعدك لفعل ذلك وأنا آسفة‬

100
00:14:55,933 --> 00:15:02,023
‫- أحبك كثيراً لأفعل ذلك‬
‫- (ريتا)، رجاءً‬

101
00:15:04,901 --> 00:15:11,616
‫تعرفين القول، "مدمنو الكحول النشطون‬
‫لا علاقات لديهم"‬

102
00:15:12,074 --> 00:15:14,494
‫"يأخذون رهائن"‬

103
00:15:18,831 --> 00:15:21,959
‫لكن هناك قول آخر يا عزيزتي‬

104
00:15:22,627 --> 00:15:28,508
‫"إنه مخز أننا لا نستطيع نسيان مشاكلنا‬
‫بالطريقة عينها التي ننسى نعمنا"‬

105
00:15:34,764 --> 00:15:39,727
‫ثمة الكثير من الجمال في العالم، صحيح؟‬

106
00:15:42,688 --> 00:15:47,443
‫- أنا خائفة‬
‫- أنا أيضاً‬

107
00:15:49,487 --> 00:15:52,615
‫في الغالب لأنك لست خائفة كفاية‬

108
00:15:54,075 --> 00:15:57,286
‫لكنني أصلّي من أجلك يا (بروك)‬

109
00:15:57,411 --> 00:16:02,250
‫أرى كم أنك وحيدة والألم الذي تعانيه‬

110
00:16:04,043 --> 00:16:09,382
‫- بصراحة، أصلّي لك لتجدي ابنك‬
‫- حقاً؟‬

111
00:16:10,508 --> 00:16:13,553
‫تحتاجين إلى خاتمة لهذه المرحلة‬

112
00:16:14,762 --> 00:16:23,062
‫وإن كان هذا ما يتطلبه الأمر لتتوقفي عن إبعاد‬
‫الناس عنك فليكن، آمين ومرحى‬

113
00:16:26,023 --> 00:16:28,150
‫أنا...‬

114
00:16:31,529 --> 00:16:33,239
‫أعرف‬

115
00:16:37,660 --> 00:16:39,495
‫أعرف‬

116
00:16:43,291 --> 00:16:49,589
‫وعندما تكونين جاهزة‬
‫كل ما عليك فعله هو الاتصال بي‬

117
00:17:25,249 --> 00:17:28,294
‫ثم قالت "أنت تأخذينني رهينة"‬

118
00:17:28,419 --> 00:17:33,174
‫- رهينة! لأنني أفرطت في النوم‬
‫- أجل، هذا درامي بعض الشيء‬

119
00:17:33,299 --> 00:17:36,302
‫- بعض الشيء؟‬
‫- ماذا كنت تتوقعين يا عزيزتي؟‬

120
00:17:36,427 --> 00:17:39,722
‫- أنكما ستكونان صديقتين وحسب؟‬
‫- لمَ لا نكون كذلك؟‬

121
00:17:40,765 --> 00:17:44,602
‫لا تفكري في الأمر كثيراً‬
‫لديها مشاعرها ولديك مشاعرك‬

122
00:17:44,727 --> 00:17:50,900
‫١٠ سنوات معاً، اتفقنا؟ وأصبحت الأمور صعبة‬
‫وأصبحت (ريتا)...‬

123
00:17:51,025 --> 00:17:53,194
‫وأنا...‬

124
00:17:56,239 --> 00:17:59,617
‫كيف كان التدريب ليلة أمس؟‬

125
00:17:59,742 --> 00:18:04,747
‫جيد، جيد، أشعر بأننا بدأنا‬
‫نتأقلم أكثر‬

126
00:18:04,872 --> 00:18:10,336
‫و(دانييلا) أيضاً‬
‫كيف الحال معكما؟‬

127
00:18:11,295 --> 00:18:16,550
‫- أجل، أجل، هل تشعرين بالغيرة؟ حقاً؟‬
‫- لا‬

128
00:18:16,676 --> 00:18:19,095
‫لا، أيها المتلاعب‬
‫سأرى قبل أن أشك...‬

129
00:18:19,220 --> 00:18:22,556
‫مهلاً، هذا (عُطيل)؟‬

130
00:18:22,682 --> 00:18:24,725
‫عرفت هذا‬

131
00:18:24,850 --> 00:18:29,188
‫تعرف أن لدينا مصطلحاً في العلاج‬
‫متلازمة (عُطيل)؟‬

132
00:18:29,313 --> 00:18:33,776
‫- وهم الخيانة‬
‫- وكأن لديك ما تقلقين حياله‬

133
00:18:36,570 --> 00:18:39,573
‫- هل تريدين الخروج من هنا؟‬
‫- ماذا تعني؟‬

134
00:18:39,699 --> 00:18:41,492
‫يمكننا الذهاب إلى مكان ما‬
‫مثل (غرين هورس)؟‬

135
00:18:41,617 --> 00:18:46,789
‫نحتسي الكوكتيل ونسمع الموسيقى؟‬

136
00:18:46,914 --> 00:18:51,294
‫لا يوجد شيء في المدينة‬
‫غير موجود هنا‬

137
00:18:51,419 --> 00:18:52,920
‫متى كانت آخر مرة خرجت فيها‬
‫من هذا المنزل؟‬

138
00:18:53,045 --> 00:18:55,464
‫أعمل هنا وأعيش هنا، أنا مرتاحة‬

139
00:18:55,589 --> 00:19:00,094
‫- أنت تختبئين‬
‫- لست أختبئ، أقلّم أظافري!‬

140
00:19:00,219 --> 00:19:02,722
‫لا! تأتي السيدة إلى هنا‬

141
00:19:02,847 --> 00:19:09,854
‫لا تبدأي، حبيبتي، العالم عاد إلى طبيعته‬
‫الناس يخرجون‬

142
00:19:09,979 --> 00:19:13,649
‫- ألا تريدين الانضمام إلى الأحياء؟‬
‫- يمكنك الذهاب‬

143
00:19:16,319 --> 00:19:18,446
‫- لا تفعلي هذا‬
‫- أنا جادة‬

144
00:19:18,571 --> 00:19:22,283
‫أنا بخير هنا لكن أتفهم‬
‫إن كنت تريد الخروج أكثر‬

145
00:19:22,408 --> 00:19:23,784
‫أريدك أنت‬

146
00:19:30,499 --> 00:19:35,504
‫تقول (ريتا) إنني أبعد الناس‬
‫لذا لا أعرف لما يجب أن تكون معفياً‬

147
00:19:35,880 --> 00:19:37,256
‫هذا مضحك‬

148
00:19:44,138 --> 00:19:45,514
‫اسمع...‬

149
00:19:47,975 --> 00:19:50,853
‫أعرف أن الأمور صعبة الآن‬

150
00:19:53,439 --> 00:19:57,610
‫أنا صعبة وأنا آسفة‬

151
00:19:59,945 --> 00:20:03,366
‫أتمنى لو لم يكن سهلاً عليك‬
‫أن تتحملي مسؤولية أفعالك أحياناً‬

152
00:20:03,491 --> 00:20:07,661
‫ما السبب؟ أعتقد أنها ميزة جيدة‬
‫في علاقتنا‬

153
00:20:07,787 --> 00:20:10,039
‫هذا يفسد المحادثة‬

154
00:20:10,164 --> 00:20:15,044
‫الأمر أنها تفهم الأمر وتعترف به‬
‫وتعتذر وانتهى الأمر‬

155
00:20:15,169 --> 00:20:18,214
‫حسناً، إذاً ماذا تريدني أن أقول‬
‫بدلاً من ذلك؟‬

156
00:20:18,339 --> 00:20:25,554
‫لا أعرف، شيء أبسط، أتعرفين؟‬
‫قولي أحبك، لا أعرف‬

157
00:20:25,679 --> 00:20:28,015
‫أحبك يا (آدم)‬

158
00:20:32,812 --> 00:20:35,523
‫- أحبك‬
‫- رائع‬

159
00:20:36,816 --> 00:20:40,569
‫أحبك، كثيراً‬

160
00:20:43,697 --> 00:20:45,741
‫حبيبي‬

161
00:20:46,117 --> 00:20:50,496
‫أنت الأكسجين في أي غرفة أكون فيها‬

162
00:20:52,623 --> 00:21:00,965
‫عندما تأتي، يمكنني التنفس أخيراً للحظة‬

163
00:21:02,174 --> 00:21:05,845
‫لا أعرف كيف تتنقل في العالم بسهولة‬

164
00:21:08,347 --> 00:21:11,308
‫وتبقى خفيف الظل أثناء ذلك‬

165
00:21:11,434 --> 00:21:19,733
‫أنا أحب ذلك وأتطلع إليه‬
‫لأنني دوماً...‬

166
00:21:21,610 --> 00:21:27,116
‫ليس دوماً‬

167
00:21:34,248 --> 00:21:38,210
‫- أتعرفين ما أحبه فيك يا حبيبتي؟‬
‫- ماذا؟‬

168
00:21:40,504 --> 00:21:44,675
‫أحب... أحب هذا المعصم‬

169
00:21:46,427 --> 00:21:51,390
‫وأحب هذا الكتف‬

170
00:21:53,893 --> 00:22:00,941
‫وأحب هذه البقعة على عنقك‬
‫هنا تماماً‬

171
00:22:06,906 --> 00:22:11,619
‫- وشخصيتي المتقدة أيضاً؟‬
‫- تلك أيضاً‬

172
00:22:15,331 --> 00:22:23,047
‫أحبك، من الداخل والخارج وكل شيء‬

173
00:22:26,050 --> 00:22:33,224
‫وأحب كيف تجعلينني أتعمق‬
‫بالتفكير في أمور‬

174
00:22:33,682 --> 00:22:35,518
‫- حقاً؟‬
‫- أجل‬

175
00:22:35,643 --> 00:22:39,146
‫يصعب استيعاب هذا أحياناً‬
‫لكن...‬

176
00:22:42,525 --> 00:22:44,735
‫هذا يبدو مهماً‬

177
00:22:48,822 --> 00:22:53,577
‫لا أحد يتطلب مني هذا القدر‬

178
00:23:02,628 --> 00:23:04,922
‫وأحب هاتين الشفتين‬

179
00:23:35,244 --> 00:23:37,621
‫أحبك‬

180
00:23:43,043 --> 00:23:47,715
‫- فعلاً، هل هذا... هل هذا جيد؟‬
‫- إنه جيد جداً‬

181
00:23:48,882 --> 00:23:50,426
‫مهلاً، سأقذف، سأخرجه‬

182
00:23:50,551 --> 00:23:52,845
‫- لا‬
‫- لا؟‬

183
00:23:52,970 --> 00:23:58,976
‫لا، لا بأس، لا بأس‬

184
00:24:01,061 --> 00:24:06,025
‫- حقاً؟‬
‫- أجل، أجل، أجل‬

185
00:24:06,150 --> 00:24:08,819
‫هل سنفعل هذا؟‬

186
00:24:15,284 --> 00:24:20,039
‫- أحبك‬
‫- أحبك يا عزيزي‬

187
00:24:22,750 --> 00:24:27,671
‫أجل، استمر، أجل‬
‫رجاءً، حسناً‬

188
00:24:51,820 --> 00:24:57,993
‫لا أصدق أننا فعلنا هذا تواً‬
‫كلانا ثمل، لكن...‬

189
00:24:59,119 --> 00:25:04,166
‫كنا حاضرين‬
‫استطعت أن أشعر بهذا‬

190
00:25:04,291 --> 00:25:08,754
‫- أنا متعبة جداً‬
‫- أجل‬

191
00:25:34,113 --> 00:25:37,241
‫تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة‬
‫عمّان - الأردن‬

