﻿1
00:00:18,688 --> 00:00:20,167
ما رأيك يا دكتور؟

2
00:00:20,248 --> 00:00:22,762
هذا هو مصنع الروبوتات الصناعية الذي نحن فيه

3
00:00:22,848 --> 00:00:25,237
شركة ألفابت نحن فخورون جدًا

4
00:00:25,488 --> 00:00:28,127
- !رائع
- هل يمكنك أن تسألني سؤال؟

5
00:00:28,288 --> 00:00:30,802
هل صحيح أنه يمكنك إنتاج روبوت في الدقيقة؟

6
00:00:30,888 --> 00:00:33,527
- لا ، واحد كل 30 ثانية
- !رائع

7
00:00:34,048 --> 00:00:37,199
كما تعلم جيدًا ، نحن الآن في عصر الروبوتات

8
00:00:37,368 --> 00:00:40,246
الشركات في هذا المجال تتنافس مع بعضها البعض

9
00:00:40,328 --> 00:00:43,206
لإنتاج روبوتات مثالية من الناحية التكنولوجية

10
00:00:44,768 --> 00:00:48,647
من بين جميع الصناعات ، نؤكد أن صناعتنا هي الأفضل

11
00:00:50,808 --> 00:00:51,877
!الهزة الأرضية

12
00:00:52,128 --> 00:00:53,607
ماهو الوضع حاليا؟

13
00:01:19,728 --> 00:01:21,764
!أوه لا! دمر مصنعي

14
00:01:23,288 --> 00:01:26,598
!كان يجب أن أحضر جهاز التحكم عن بعد سوبر روبوت معي

15
00:01:42,448 --> 00:01:46,043
ما تراه هو المكان الذي شن فيه الروبوت الهجوم

16
00:01:46,128 --> 00:01:49,279
تم تدمير مصنع شركة ألفابت بالكامل تقريبًا

17
00:01:49,368 --> 00:01:51,484
وأصيب كثير من الناس

18
00:01:51,568 --> 00:01:54,685
لقد تم تدمير مصنعي ، والآن انتهى كل شيء

19
00:01:54,848 --> 00:01:57,726
سيدي الرئيس ، من فضلك لا تقطع هذا الطريق

20
00:01:57,808 --> 00:02:01,278
!نصف المبنى بقي على حاله ، هذه ثروة

21
00:02:01,368 --> 00:02:04,246
!سوف نوحد قوانا ونعيد بناء المصنع

22
00:02:04,328 --> 00:02:06,523
!شكرا يا رفاق! شكرا لكم جميعا

23
00:02:08,888 --> 00:02:12,085
شوتارو ، لا داعي للقلق
لم يكن خطأك

24
00:02:12,328 --> 00:02:15,559
- لو كان لدي جهاز التحكم عن بعد
- حاول التفكير

25
00:02:15,648 --> 00:02:18,526
لا أحد يستطيع أن يتنبأ بما سيحدث

26
00:02:22,568 --> 00:02:24,763
- !مفتش
- !شوتارو ، إنه فظيع

27
00:02:24,848 --> 00:02:29,080
الروبوت الوحش يهاجم
جمعية بيتا! - ثانية؟

28
00:02:29,328 --> 00:02:32,684
- !جهز سوبر روبوت على الفور
- نعم سيدي. بالتأكيد

29
00:02:41,208 --> 00:02:42,436
قريبا ، دعنا نذهب

30
00:03:07,488 --> 00:03:08,682
!هيا, لنهرب

31
00:03:11,728 --> 00:03:13,844
!لعنة
!إنه قوي جدًا بالنسبة لنا

32
00:03:28,688 --> 00:03:30,201
- !مفتش
- !شوتارو

33
00:03:30,528 --> 00:03:32,086
!لحسن الحظ وصلت

34
00:03:33,448 --> 00:03:36,963
!هذه المرة لن أدعك تفعل هذا ماذا تريد! ركلة القاضية

35
00:04:01,008 --> 00:04:02,157
!انه يهرب

36
00:04:02,488 --> 00:04:04,558
!لن أدعه يهرب. خلفه

37
00:04:34,928 --> 00:04:38,477
- دخل المعرض
- قريباً ، اذهب إلى المخرج. - نعم

38
00:05:09,248 --> 00:05:12,684
هنا سوبر روبوت. لكن
اين ذهب هذا الاخر؟

39
00:05:17,008 --> 00:05:20,080
لا يوجد سوى هاتين الشاحنتين هناك ، ولا يمكن رؤية الروبوت

40
00:05:20,168 --> 00:05:21,283
أن هذا مستحيل

41
00:05:21,368 --> 00:05:24,724
!هذا هو المخرج الوحيد للمعرض ، فلا يمكن أن يختفي

42
00:05:33,248 --> 00:05:35,318
كانت شركة ألفابت محظوظة

43
00:05:35,408 --> 00:05:37,205
نصف الغرسات سليمة

44
00:05:37,288 --> 00:05:40,360
بينما تم تدمير مصنعنا بالكامل

45
00:05:40,448 --> 00:05:41,881
أجل ، أحبه كثيراً

46
00:05:42,208 --> 00:05:44,961
من يدري لماذا دمروا مصانع الروبوتات؟

47
00:05:45,328 --> 00:05:46,966
لايوجد لدينا فكرة عن الامر

48
00:05:47,048 --> 00:05:50,961
من وراء هذه القصة وما هي نواياها

49
00:05:53,728 --> 00:05:56,162
المفتش أوسوكي! إذا كانوا يريدون تدمير الروبوتات

50
00:05:56,248 --> 00:05:59,638
!أعتقد أن الضحية التالية ستكون الشركة المركزية

51
00:05:59,728 --> 00:06:00,956
فليس لدينا وقت نضيّعه

52
00:06:11,368 --> 00:06:13,245
!شيء جيد ، لا يزال سليما

53
00:06:13,728 --> 00:06:17,164
كنت خائفة من أن يكون
هاجمنا قبل وصولنا

54
00:06:27,808 --> 00:06:31,084
هل تفهم أيها المفتش؟ إذا جاء هذا الروبوت إلى مصنعنا

55
00:06:31,168 --> 00:06:33,841
سيصاب بخيبة أمل حقا
لأي سبب؟

56
00:06:34,048 --> 00:06:36,960
تم بناء جميع الروبوتات التي أمرتنا

57
00:06:37,048 --> 00:06:40,438
وأعتقد أنه تم تحميلهم بالفعل على السفينة للنقل

58
00:06:42,008 --> 00:06:45,045
- وبالتالي
- !يمكن للروبوت الوحش مهاجمة السفينة

59
00:06:45,128 --> 00:06:46,607
فكّرت في ذلك

60
00:07:22,088 --> 00:07:23,123
!ياإلهي

61
00:07:25,448 --> 00:07:27,245
لقد تأخرنا

62
00:07:31,648 --> 00:07:34,401
!يا رفاق ، هذا سوبر روبوت قادم لإنقاذنا

63
00:07:35,568 --> 00:07:36,683
!النجدة

64
00:07:36,768 --> 00:07:37,837
!النجدة

65
00:07:39,408 --> 00:07:40,841
!الآن نحن نساعدك

66
00:07:42,528 --> 00:07:45,486
- مفتش ، هناك حالة طوارئ
- إيه؟

67
00:07:46,208 --> 00:07:47,800
حدث الأسوأ والأسوأ

68
00:07:47,888 --> 00:07:51,164
هاجم الوحش مصنع النقابة

69
00:07:51,288 --> 00:07:53,244
!اللعنة ، هذا لم يأخذ

70
00:07:54,328 --> 00:07:56,888
- دعنا نذهب على متن سوبر روبوت
- تمام

71
00:08:03,288 --> 00:08:06,519
- أترك لكم مهمة إنقاذ البحارة
- نعم سيدي

72
00:08:09,048 --> 00:08:10,276
!سوبر روبوت ، انطلق

73
00:08:20,488 --> 00:08:21,807
!أرجوك توقف

74
00:08:39,608 --> 00:08:41,405
إذا هاجموا المصنع

75
00:08:41,488 --> 00:08:44,764
هذا يعني أنهم لم يعودوا يريدون السماح لنا ببناء الروبوتات

76
00:08:45,208 --> 00:08:48,644
أود حقًا معرفة من يتحكم في هذا الروبوت الوحشي

77
00:09:20,408 --> 00:09:23,286
!لعنة! حتى هنا قاموا بتدمير كل شيء على الأرض

78
00:09:28,488 --> 00:09:30,160
هذا لايمكن

79
00:09:40,888 --> 00:09:44,005
!إنها نفس الشاحنات التي رأيناها على الطريق السريع

80
00:10:04,288 --> 00:10:05,641
معذره أيها المفتش

81
00:10:06,088 --> 00:10:09,046
لماذا لا تذهب وتهزم هذا الروبوت الوحشي؟

82
00:10:09,128 --> 00:10:12,245
- هل رأيته؟
- رأيناه يدمر المصنع

83
00:10:12,728 --> 00:10:16,038
- بالصدفة ، هل يمكن أن تخبرنا بأي طريقة هي؟
- لا

84
00:10:16,248 --> 00:10:19,877
- كنا خائفين لدرجة أننا هربنا. حسنا تماما؟
- نعم

85
00:10:20,488 --> 00:10:22,444
!لقد فقدناها مرة أخرى

86
00:10:22,528 --> 00:10:25,679
التقطها في أسرع وقت ممكن ، وإلا فلن نتمكن من السفر بعد الآن

87
00:10:25,768 --> 00:10:27,406
هذا ما نحب ونريد أن نفعل

88
00:10:41,488 --> 00:10:44,639
شوتارو ، في شركة ألفابت ، بدأ بالفعل العمل مرة أخرى

89
00:10:44,728 --> 00:10:47,561
وتلقوا عددًا كبيرًا من الطلبات

90
00:10:47,648 --> 00:10:51,926
هذا واضح ، حيث تم تدمير مصنع بيتا والمصنع

91
00:10:52,008 --> 00:10:55,000
!أعتقد أن الرئيس ألفا كان حزينًا جدًا

92
00:10:55,248 --> 00:10:58,684
أعتقد أن الروبوت الوحش سيهاجم ألفابت مرة أخرى

93
00:10:58,768 --> 00:11:00,724
المفتش أيضا يفكر في نفس الشيء

94
00:11:00,808 --> 00:11:03,720
قال لي: "احمل جهاز التحكم عن بعد معك دائمًا

95
00:11:03,808 --> 00:11:07,118
"حتى يتمكن سوبر روبوت من اتخاذ إجراء في جميع الأوقات"

96
00:11:09,328 --> 00:11:11,888
(!في المرة القادمة لن اهرب ، أقسم)

97
00:11:20,168 --> 00:11:22,477
- !مفتش
- !شوتارو ، مرحبا

98
00:11:22,888 --> 00:11:25,607
- هل حدث شيء غير عادي؟
- لحسن الحظ لا

99
00:11:25,688 --> 00:11:28,202
ربما يكونون خائفين من مراقبتنا

100
00:11:27,040 --> 00:11:33,800
ترجمة : كوراكي

101
00:11:28,288 --> 00:11:30,483
نحن لم نطير حتى ذبابة

102
00:11:35,688 --> 00:11:37,360
مرة أخرى نفس الشاحنات

103
00:11:37,808 --> 00:11:41,118
!نلتقي كثيرا! نأتي لتسليم بعض القطع

104
00:11:44,768 --> 00:11:46,884
حسنًا ، هناك توقيع الرئيس

105
00:11:47,968 --> 00:11:50,960
- حسنًا ، يمكنك المضي قدمًا
- !شكرا لك أيها المفتش. اراك قريبا

106
00:13:01,728 --> 00:13:04,242
تسير الأمور كما توقعت

107
00:13:04,328 --> 00:13:06,364
الآن أنا فقط أفتقد اللمسة الأخيرة

108
00:13:18,768 --> 00:13:20,520
التحول مثالي

109
00:13:20,608 --> 00:13:24,726
لن يتمكن حتى عمالي من ملاحظة أنه الروبوت الوحش

110
00:13:30,608 --> 00:13:33,406
!كيف تقول؟ هل تطلب منا إزالة المراقبة ؟

111
00:13:33,488 --> 00:13:35,797
قررنا الدفاع عن أنفسنا

112
00:13:35,888 --> 00:13:38,880
لذلك لا نحتاج حتى إلى مساعدة سوبر روبوت

113
00:13:38,968 --> 00:13:39,923
ماه

114
00:13:40,008 --> 00:13:41,521
هل يجب أن يعود الروبوت الوحش؟

115
00:13:41,608 --> 00:13:42,677
سوف نفكر في الأمر لوقفه

116
00:13:42,768 --> 00:13:44,804
- ولكن كيف؟
- !شاهد

117
00:13:58,288 --> 00:13:59,323
هذا هو الرعد

118
00:13:59,408 --> 00:14:02,957
لقد بنيناها سرا لمحاربة الروبوت الوحش

119
00:14:03,208 --> 00:14:06,041
سمعت أنه بني في مصنعنا

120
00:14:06,128 --> 00:14:07,322
نعم . ولكن متي؟

121
00:14:10,288 --> 00:14:13,803
- أظهر للجميع مدى قوة الرعد
- حسنا سيدي

122
00:14:30,168 --> 00:14:31,442
إستعدوا, أطلقوا

123
00:14:39,928 --> 00:14:42,522
فما رأيك؟ انظر كم هو قوي؟

124
00:14:42,808 --> 00:14:46,960
هل توافق على أننا لم نعد بحاجة إلى الروبوت الخارق الخاص بك؟

125
00:14:52,528 --> 00:14:55,520
ياله من رجل! كيف يمكنك أن تقول مثل هذا؟

126
00:14:55,648 --> 00:14:59,357
قاموا ببناء رعد في الخفاء بينما كان روبوت الوحش في حالة تأهب

127
00:14:59,848 --> 00:15:02,043
!والآن يقولون إنهم لم يعودوا بحاجة إليه

128
00:15:02,488 --> 00:15:03,887
ربما هو مقتنع بأن الروبوت

129
00:15:03,968 --> 00:15:06,323
كن قويا بما يكفي للوحش الروبوت

130
00:15:09,088 --> 00:15:11,363
شوتارو ، كم مكعب سكر تريد؟

131
00:15:14,848 --> 00:15:19,000
بم تفكر؟ السيدة شيكيشيما أفضلها بدون سكر

132
00:15:19,088 --> 00:15:20,840
لدي القليل من الدهون

133
00:15:20,928 --> 00:15:22,156
- !مفتش
- نعم؟

134
00:15:22,448 --> 00:15:25,246
لدي فكرة لا تريد أن تخرج من ذهني

135
00:15:25,888 --> 00:15:29,039
- أيمكنني مساعدتك؟
- إنها تتعلق بهاتين الشاحنتين الغريبتين

136
00:15:29,248 --> 00:15:32,365
- ما الخطأ في تلك الشاحنات؟
- انا لا اعلم

137
00:15:32,448 --> 00:15:35,918
لكن في كل مرة ظهر الوحش ، كانت هناك أيضًا شاحنتان

138
00:15:36,008 --> 00:15:39,444
- شوتارو على حق
- وكان ذلك بعد دخول الشاحنات

139
00:15:39,528 --> 00:15:43,157
أن الرئيس أظهر لنا روبوت تونو. تذكر أيها المفتش؟

140
00:15:43,248 --> 00:15:46,524
أشك في أنها مصادفة ، هناك شيء ما تحتها

141
00:15:59,048 --> 00:16:02,597
!لدينا العديد من الطلبات التي لا يمكننا تلبيتها تقريبًا

142
00:16:02,688 --> 00:16:04,963
قريبا سوف أتحقق من الاقتصاد العالمي

143
00:16:05,048 --> 00:16:06,686
الآن الأخبار من الداخل

144
00:16:06,768 --> 00:16:11,284
قررت جمعية بيتا إعادة إنتاج الروبوتات

145
00:16:11,728 --> 00:16:13,480
!إيه؟ لا أصدق

146
00:16:13,648 --> 00:16:16,446
باتباع مثال شركة ألفابت

147
00:16:16,568 --> 00:16:20,402
قام ببناء روبوت قوي لمحاربة الروبوت الوحش

148
00:16:23,168 --> 00:16:24,362
لعنة

149
00:16:25,608 --> 00:16:27,360
لا أستطيع أن أعطي الوظيفة لرجالي

150
00:16:27,448 --> 00:16:28,722
سوف أقوم بتدميرها شخصيا

151
00:16:48,368 --> 00:16:50,279
!الاتصال والتحول

152
00:17:17,568 --> 00:17:19,286
!انها قادمة مجددا

153
00:17:20,008 --> 00:17:21,327
!هيا ، سوبر روبوت

154
00:17:32,008 --> 00:17:33,361
!لقد خُدِعت

155
00:17:39,768 --> 00:17:43,283
- !لا يمكننا منافسة سوبر روبوت
- !لعنة

156
00:17:49,768 --> 00:17:51,247
لا تدعوهم يهربوا

157
00:17:53,128 --> 00:17:54,686
!سوبر روبوت ، طارده

158
00:18:01,328 --> 00:18:04,206
يذهب إلى شركة ألفابت ، تمامًا كما اعتقدت

159
00:18:04,448 --> 00:18:06,086
كان حدسي صحيحًا

160
00:18:06,728 --> 00:18:07,877
إلى أعلى

161
00:18:09,688 --> 00:18:11,087
!إنه يأتي ضدنا

162
00:18:36,488 --> 00:18:38,877
!ثم لم يكن الوحش سوى الرعد

163
00:18:39,128 --> 00:18:42,404
- !رائع
- !إذن الجاني هو رئيسنا

164
00:18:42,688 --> 00:18:44,087
!سوبر روبوت

165
00:18:46,488 --> 00:18:47,762
!انطلقوا من الصواريخ

166
00:18:53,768 --> 00:18:54,917
!سنفوز

167
00:19:14,368 --> 00:19:17,121
- !هيا أيها سوبر روبوت
- !أعطه الضربة القاضية

168
00:19:23,088 --> 00:19:24,157
!تحرك

169
00:19:27,568 --> 00:19:30,560
أنت الآن تفهم مدى قوة روبوت الرعد الخاص بي؟

170
00:19:30,768 --> 00:19:32,360
!هيا ، انهض أيها سوبر روبوت

171
00:19:41,368 --> 00:19:42,687
!هجوم دوار

172
00:20:21,128 --> 00:20:24,120
!الآن انتهيت
!لعنة سوبر روبوت

173
00:20:34,728 --> 00:20:36,958
- !شكرا سوبر روبوت
- !شكرا لك

174
00:20:37,808 --> 00:20:42,438
- انظر كيف يسعد الجميع؟
- نعم. هل تعلم ماذا قالوا لي؟

175
00:20:42,648 --> 00:20:46,323
سيؤدي ذلك إلى إرسال شركة ألفابت بمفردهم
- أنا مسرور

176
00:20:47,088 --> 00:20:51,047
كيف يمكن أن يصبح بعض الرجال أنانيين جدًا

177
00:20:51,128 --> 00:20:54,518
ويفعلون مثل هذه السيئات فقط ليحصلوا على ما يريدون؟

178
00:20:54,968 --> 00:20:56,401
انظر ، الشيطان ، أحياناً

179
00:20:56,488 --> 00:20:59,400
يجد مكانًا للعيش في أذهان الرجال

180
00:21:01,008 --> 00:21:04,000
آخر شيء أريده هو أن أصبح شريرًا

181
00:21:03,490 --> 00:21:12,960
ترجمة : كوراكي

182
00:21:12,648 --> 00:21:14,718
تم العثور على صبي غامض نائما

183
00:21:13,490 --> 00:21:22,960
ترجمة : كوراكي

184
00:21:14,808 --> 00:21:16,366
داخل كبسولة زمنية

185
00:21:16,448 --> 00:21:19,406
ثم يأتي الوحش الشرير الذي يحمي الصبي

186
00:21:19,488 --> 00:21:20,682
ويزرع الدمار في كل مكان

187
00:21:20,768 --> 00:21:22,247
!سوبر روبوت ، حان الوقت لاتخاذ الإجراءات

188
00:21:22,328 --> 00:21:24,364
!اكتشف سر ذلك الفتى

189
00:21:23,490 --> 00:21:32,960
ترجمة : كوراكي

190
00:21:24,528 --> 00:21:26,280
الحلقة القادمة من
سوبر روبوت 28 هي

191
00:21:26,408 --> 00:21:28,205
صحوة الأمير الشيطاني

192
00:21:28,448 --> 00:21:29,881
...يتبع

