﻿1
00:00:17,256 --> 00:00:18,894
لا بأس ، ربيع بهدوء

2
00:00:23,936 --> 00:00:25,369
!مساعدة! الزلزال

3
00:00:31,416 --> 00:00:33,008
- !الوحش
- !وحش

4
00:00:33,376 --> 00:00:34,570
!هيا, انهرب

5
00:01:19,256 --> 00:01:20,405
!الوحش هناك

6
00:01:22,136 --> 00:01:23,364
!انطلق أيها سوبر روبوت

7
00:01:44,936 --> 00:01:46,051
!سوبر روبوت

8
00:01:55,176 --> 00:01:58,168
!اللعنة! سوبر روبوت ، أعطيك القوة الكاملة ، اقفز

9
00:02:21,256 --> 00:02:24,054
- !انه يذهب تحت الارض
- !سوبر روبوت ، اوفقه

10
00:02:38,416 --> 00:02:41,806
- !يا لها من قوة
- !أتساءل لماذا حدث مثل هذا الشيء

11
00:02:42,656 --> 00:02:46,808
أعتقد أن الأمر يتعلق بالكبسولة التي أخرجوها

12
00:02:47,736 --> 00:02:49,533
ربما تكون على حق

13
00:02:58,776 --> 00:03:02,291
على أي حال ، اكتشفنا شيئًا غريبًا جدًا. حقا؟
- نعم

14
00:03:02,616 --> 00:03:04,572
!أيها دكتور

15
00:03:05,736 --> 00:03:08,534
دكتور ، أقدمك إلى المفتش أوسوكي وشوتارو

16
00:03:10,616 --> 00:03:12,891
صباح الخير
نقدر اهتمامك

17
00:03:12,976 --> 00:03:16,173
- أنا دكتور أونو متخصص في علم الآثار
- تشرفت بمقابلتك

18
00:03:16,576 --> 00:03:19,773
- !هذا هو الرجل الذي كان في الكبسولة
- إيه؟ أين هي؟

19
00:03:20,176 --> 00:03:22,895
الصبي نائم في آلة الزمن

20
00:03:22,976 --> 00:03:24,887
- آلة الزمن؟
- بالضبط

21
00:03:26,976 --> 00:03:30,013
دكتور ، أود أن أعرف من فعل شيئًا كهذا

22
00:03:30,096 --> 00:03:31,927
!وقبل كل شيء لأي سبب

23
00:03:32,496 --> 00:03:35,169
ثم كيف نعرف من هو هذا الرجل؟

24
00:03:35,496 --> 00:03:38,806
!لا تقل لي أن له علاقة بالوحش الذي ظهر اليوم

25
00:03:38,936 --> 00:03:41,370
لا يمكننا بعد إصدار أحكام على هذا

26
00:03:41,456 --> 00:03:43,765
على الأقل حتى يستيقظ هذا الصبي

27
00:03:46,736 --> 00:03:49,853
بما في ذلك سبب هذا الزر في هذا الجهاز

28
00:03:49,936 --> 00:03:52,734
تم تعيينه على وجه التحديد في عام 2000
- فهمت

29
00:03:53,256 --> 00:03:55,645
قل لي يا دكتور ، على الأقل هل صحته بخير؟

30
00:03:55,736 --> 00:03:57,772
باختصار ، كم عدد الأشياء التي تريد أن تعرفها؟

31
00:03:58,816 --> 00:04:01,853
من التعبير على الوجه أقول إنه ليس فتى شرير

32
00:04:37,136 --> 00:04:40,128
تمت إزالة زر آلة الزمن

33
00:04:52,136 --> 00:04:53,455
!لقد فتح عينيه

34
00:04:53,536 --> 00:04:56,004
إنها تستيقظ من السبات

35
00:05:13,296 --> 00:05:16,413
أنا دكتور شيكشيما. هل تفهم لغتنا؟

36
00:05:18,816 --> 00:05:20,852
انظر ، هل يمكنك إخباري من أين أنت؟

37
00:05:24,216 --> 00:05:27,367
حسنًا ، اسمي شوتارو كانيدا
وإسمك؟

38
00:05:28,656 --> 00:05:30,374
- إنه جولا
- جولا؟

39
00:05:32,136 --> 00:05:34,730
مرحبًا جولا. تشرفت بمعرفتك
!هيا يا جولا

40
00:05:38,456 --> 00:05:41,607
!تعال ، فلنمنحنا يدك سنصبح أصدقاء رائعين. هيا

41
00:05:55,776 --> 00:05:59,212
رجل غامض اسمه غولا
ترجمة : كوراكي

42
00:05:59,336 --> 00:06:02,408
!الوصول إلى الأرض مع آلة الزمن

43
00:06:02,496 --> 00:06:05,294
- ماذا بين الصبي
- والوحش؟

44
00:06:05,416 --> 00:06:08,249
هل ستعيش مع شوتارو في فيلا الشكيشيما؟

45
00:06:12,376 --> 00:06:15,607
لا يسعني إلا أن أشعر بالقلق حيال هذا

46
00:06:15,696 --> 00:06:17,368
!من يدري ما هو الأفضل أن تفعل ؟

47
00:06:17,656 --> 00:06:19,886
كيف ترتبط الأشياء بالوحش؟

48
00:06:20,136 --> 00:06:22,730
الوحدة الميكانيكية تراقب المنطقة

49
00:06:22,816 --> 00:06:24,772
لم يحدث شئ إلي الآن

50
00:06:26,216 --> 00:06:27,205
فهمت

51
00:06:28,336 --> 00:06:29,655
ماذا أفعل؟

52
00:06:39,856 --> 00:06:40,845
استلام

53
00:06:50,336 --> 00:06:51,564
لقد خسرت

54
00:06:51,776 --> 00:06:54,370
جولا ، متى تعلمت
كيف تلعب التنس؟

55
00:06:54,736 --> 00:06:56,488
أنا لا أحب ذلك ، سأرحل

56
00:07:02,616 --> 00:07:06,609
هناك شيء نبيل فيه يبدو مختلفًا تمامًا عن شوتارو

57
00:07:07,256 --> 00:07:11,044
- من يختلف عن ماذا؟
- !هذا ليس من شأنك

58
00:07:15,056 --> 00:07:18,571
- أمي ، ما رأيك؟
- ما الذي تتحدث عنه ، ماكيكو؟

59
00:07:19,896 --> 00:07:23,411
!من جولا. من يدري ، يمكن أن يكون أمير كوكب

60
00:07:23,576 --> 00:07:26,886
- نعم ممكن
- !انا متاكد. رائع

61
00:07:40,536 --> 00:07:44,211
- !ماكيكو ، عليك أن تكوني أكثر حذرا
- أنا آسفة

62
00:07:54,416 --> 00:07:57,453
سامحنا إذا أجبرناك على البقاء في هذه السيارة

63
00:07:57,736 --> 00:07:59,692
يجب أن نعرف هويتك

64
00:07:59,776 --> 00:08:02,927
وإلا فإننا لن نعرف ما هو الأفضل
لك. أنت تفهم ذلك ، أليس كذلك؟

65
00:08:04,696 --> 00:08:06,732
أنا سعيد. لن يستغرق طويلا

66
00:08:07,376 --> 00:08:08,934
يمكننا البدء

67
00:08:09,416 --> 00:08:12,169
سيتم عرض ذكريات جولا على الشاشة

68
00:08:33,976 --> 00:08:35,170
!دكتور أنظر

69
00:08:35,696 --> 00:08:39,325
إذا لم أكن مخطئًا ، فهذان هما بلوتو ونبتون ، أليس كذلك؟
- بالضبط

70
00:08:40,496 --> 00:08:46,605
- يوجد أيضًا كوكب زحل والمشتري
- يوجد أيضًا كوكب المريخ والأرض

71
00:08:47,696 --> 00:08:49,414
والزهرة وعطارد! لكن

72
00:08:52,336 --> 00:08:55,089
- ماذا يعني ذلك؟
- لن أبالغ

73
00:08:55,176 --> 00:08:58,964
ولكن يمكن أن يكون نظامًا شمسيًا آخر في كون آخر

74
00:08:59,816 --> 00:09:03,047
لا يصدق! ما هذا؟

75
00:09:20,736 --> 00:09:23,534
- !بوب
- !جولا

76
00:09:24,856 --> 00:09:26,005
ذلك الصوت

77
00:09:26,616 --> 00:09:30,973
يجب عليك البقاء على قيد الحياة وتمرير تاريخ هذه الأرض

78
00:09:31,776 --> 00:09:34,927
!اذهب إلى كوكب آخر أمير الظلام

79
00:09:35,176 --> 00:09:36,245
بوب

80
00:09:37,616 --> 00:09:41,052
- !جولا! عش وكن قويا
- !بوب

81
00:09:45,336 --> 00:09:46,405
ما الذى يحدث؟

82
00:09:46,496 --> 00:09:49,727
يتوقف ، لأن هذا كل ما يتذكره

83
00:09:53,336 --> 00:09:56,328
- دكتور ، هل جولا بخير؟
- نعم لا تقلق

84
00:09:56,416 --> 00:09:59,010
ثقل الذكريات جعلها متعبة قليلاً

85
00:09:59,096 --> 00:10:02,008
أصبح من الواضح الآن أن والده هو من أرسله إلى هذه الأرض

86
00:10:02,096 --> 00:10:05,452
لأنه قد تم تدميره ولكن ما زلت لا أشرح نفسي

87
00:10:05,536 --> 00:10:09,165
لأن زر آلة الزمن كان حوالي عام 2000

88
00:10:10,176 --> 00:10:11,609
أنا حتى لا أعرف

89
00:10:11,696 --> 00:10:14,130
ربما ، في تلك السنة ، ستصبح الأرض كوكبًا

90
00:10:14,216 --> 00:10:16,286
الذي سيكون غولا مرتاحا فيه

91
00:10:16,416 --> 00:10:18,646
كوكب حيث ستكون مرتاحًا؟

92
00:10:19,976 --> 00:10:23,525
!لدي شك: أن جولا أرسله الشيطان

93
00:10:24,176 --> 00:10:25,370
ماذا تقول؟

94
00:10:42,256 --> 00:10:44,087
حسناً

95
00:10:45,936 --> 00:10:49,087
وفقًا للتقرير الذي أرسلته الدكتور شيكيشيما

96
00:10:49,176 --> 00:10:50,848
جولا ليست أرضية

97
00:10:51,736 --> 00:10:55,524
لا أستطيع ترك أي شيء يحدث بسبب ذلك الفتى

98
00:10:55,896 --> 00:10:58,251
أعلم أنه أصبح صديقًا لشوتارو وماكيكو

99
00:10:58,336 --> 00:11:01,772
وقد لا يتفقون مع ما أريد أن أفعله

100
00:11:01,856 --> 00:11:04,416
أيها المفتش ، أعطانا المقر الأمر

101
00:11:04,496 --> 00:11:06,964
لإبقاء الصبي تحت المراقبة الدقيقة

102
00:11:07,056 --> 00:11:10,048
- حسنًا ، أيها الرقيب ، دعنا نحصل عليه
- نعم سيدي

103
00:11:17,456 --> 00:11:18,809
لابد أنك متعب

104
00:11:25,416 --> 00:11:26,485
ماذا الآن ؟

105
00:11:26,576 --> 00:11:29,488
اللعنة! هل تشرب مثل هذا الشاي السيئ على الأرض؟

106
00:11:27,040 --> 00:11:33,800
ترجمة : كوراكي

107
00:11:29,696 --> 00:11:32,893
أنا آسف لأنك لم تعجبك ، لكنها الأفضل

108
00:11:33,336 --> 00:11:34,655
ربما ليست لأجلنا

109
00:11:34,736 --> 00:11:37,375
لكن هذا لا يعني أن الأمر يجب أن يكون لجولا

110
00:11:37,456 --> 00:11:38,730
- ألا تعتقد؟
- نعم

111
00:11:42,736 --> 00:11:44,135
!يا له من لغز غريب

112
00:11:45,856 --> 00:11:48,495
!ماكيكو ، توقف عن صنع هذا الوجه ، حتى

113
00:12:07,536 --> 00:12:08,685
!أيها الضابط

114
00:12:09,256 --> 00:12:11,975
دكتور ، أنا آسف ، لكن عليك أن تعطينا الصبي

115
00:12:12,056 --> 00:12:14,206
تلقيت أمر الإشراف عليها

116
00:12:16,376 --> 00:12:18,936
بسبب؟ ألا تعتقد أنك تتصرف بسرعة كبيرة؟

117
00:12:19,496 --> 00:12:23,125
إنه يعلم أنه لا تزال هناك أشياء كثيرة عنه نود دراستها

118
00:12:23,216 --> 00:12:25,252
!أيها المفتش ، لا أوافق

119
00:12:25,456 --> 00:12:28,368
!لماذا تريد أن تأخذها بعيدا؟ لم يفعل شيئا خاطئا

120
00:12:28,456 --> 00:12:30,651
أنا أعرفه جيدًا ، لكن لأنه ليس أرضيًا

121
00:12:30,736 --> 00:12:33,409
لا يمكننا السماح لها بالبقاء هنا معنا

122
00:12:33,976 --> 00:12:34,965
!بالطبع

123
00:12:36,216 --> 00:12:39,014
- !لا ، لا تلمسه
- دعه وشأنه! شوتارو

124
00:12:40,136 --> 00:12:42,366
دع المفتش يفكر في الأمر الآن

125
00:12:44,696 --> 00:12:48,245
من فضلك إفهم. إذا حدث شيء ما ، فلن أسامحه

126
00:12:49,056 --> 00:12:50,091
!جولا

127
00:12:51,576 --> 00:12:54,454
نحن آسفون ، لكنني متأكد من أنك ستعود قريبًا بيننا

128
00:12:54,536 --> 00:12:55,764
مرحبًا جولا

129
00:13:07,536 --> 00:13:10,528
!جولا! تذكر مهمتك

130
00:13:11,576 --> 00:13:14,374
!لقد أُرسلت هناك لتكون حاكمًا

131
00:13:15,296 --> 00:13:19,005
!أنت الملك جولا الذي سيسيطر على الأرض

132
00:13:20,056 --> 00:13:22,126
!أنت الملك جولا

133
00:13:23,816 --> 00:13:25,932
بالطبع يا أبي. لم أنساها

134
00:13:26,176 --> 00:13:29,213
!أنا الملك جولا ، الأمير الذي سيسيطر على الأرض

135
00:13:32,216 --> 00:13:34,935
- !هيا ، هيا ، هيا بنا
- تأتي

136
00:13:39,056 --> 00:13:41,854
- !جولا
- !أنا أرفض إطاعة الأوامر

137
00:13:42,896 --> 00:13:44,215
سأتولى شأنهم

138
00:13:49,456 --> 00:13:50,445
جولا

139
00:13:52,896 --> 00:13:55,126
!لا تدعه يهرب! طارده

140
00:13:57,536 --> 00:14:00,892
!أطلب منه أن يرضيه فلا تؤذيه

141
00:14:01,056 --> 00:14:04,731
- أنا متأكد من أنه ولد جيد
- !من فضلك أيها المفتش

142
00:14:05,056 --> 00:14:07,490
منذ أن هرب ، يجب أن نقبض عليه

143
00:14:13,456 --> 00:14:14,571
قف

144
00:14:17,016 --> 00:14:21,009
!داموقليس ، هيا! داموقليس! داموقليس

145
00:14:36,096 --> 00:14:38,166
- !وحش
- !وحش ، النجدة

146
00:14:38,456 --> 00:14:41,175
- !وحش
- !وحش ، النجدة

147
00:14:41,656 --> 00:14:43,135
- !أمي
- !النجدة

148
00:14:43,736 --> 00:14:45,852
!أيها المفتش ، حدث شيء رهيب

149
00:14:45,936 --> 00:14:49,770
عاد الوحش إلى الظهور وجاء نحونا
!لعنة

150
00:14:50,136 --> 00:14:52,411
!شوتارو ، اتصل سوبر روبوت على الفور

151
00:14:52,576 --> 00:14:55,966
هل رأيت أن (جولا) لها علاقة بهذا الوحش؟

152
00:14:56,056 --> 00:14:58,012
- !هيا ، تحرك
- نعم بالتأكيد

153
00:15:00,976 --> 00:15:02,170
!توقف

154
00:15:03,896 --> 00:15:05,170
!ديموقليس

155
00:15:19,056 --> 00:15:20,330
!قريباً ، أطلق النار

156
00:15:59,216 --> 00:16:01,855
!ها هو سوبر روبوت ، قريبًا ، في الهجوم

157
00:16:10,936 --> 00:16:12,164
!وصلوا

158
00:16:19,096 --> 00:16:22,566
!ديموقليس ، لا يسمح لنا بالانسحاب علينا الفوز

159
00:16:23,296 --> 00:16:25,810
!هذه هي مهمتنا العظيمة! اذهب

160
00:16:44,736 --> 00:16:46,692
!سوبر روبوت ، لا تدعه يضربك

161
00:16:48,536 --> 00:16:49,651
!جولا

162
00:16:49,776 --> 00:16:51,289
بن وصل شوتارو

163
00:16:51,456 --> 00:16:54,892
!كنت في انتظارك لأنني أريدك أن تريني قوتك

164
00:16:54,976 --> 00:16:56,455
!جولا ، قل لي لماذا

165
00:17:06,616 --> 00:17:08,288
- شوتارو ، استمع إلي
- نعم

166
00:17:08,376 --> 00:17:11,095
- فقط فكر في التحكم في سوبر روبوت
- حسنا

167
00:17:48,096 --> 00:17:49,609
!انهض أيها سوبر روبوت

168
00:17:51,616 --> 00:17:55,086
هل هذه هي قوتك يا شوتارو؟
!ليس لديك الكثير

169
00:17:56,016 --> 00:17:58,405
!اذهب ، ديموقليس ، أعط الضربة القاضية

170
00:18:09,696 --> 00:18:11,209
!افعل شيئًا يا شوتارو

171
00:18:20,456 --> 00:18:22,924
لا تقلق ، لن ندع أنفسنا نُهزم

172
00:18:23,016 --> 00:18:24,813
!سوبر روبوت ، لكمة دوارة

173
00:18:39,416 --> 00:18:41,532
!سوبر روبوت ، اضربه مرة أخرى

174
00:18:52,296 --> 00:18:53,490
ديموقليس؟

175
00:18:58,136 --> 00:18:59,694
!كرة الطائرة ، انطلق

176
00:19:11,536 --> 00:19:12,685
!ملعونة

177
00:19:17,576 --> 00:19:18,770
!هذا جولا

178
00:19:23,456 --> 00:19:24,855
!إنه طبق طائر

179
00:19:48,976 --> 00:19:50,250
!جولا

180
00:19:59,936 --> 00:20:02,166
الأرض ، الكوكب الأخضر

181
00:20:03,136 --> 00:20:05,650
الكوكب الذي وُعدت به جولا

182
00:20:06,976 --> 00:20:09,854
أولئك الذين لا يطيعون جولا سيعاقبون

183
00:20:10,736 --> 00:20:13,045
سيهيمن جولا على الأرض

184
00:20:13,336 --> 00:20:15,645
!سيصبح سيد الكون

185
00:20:37,976 --> 00:20:42,686
من يدري لماذا لم يأتي الشيطان بنفسه لتدمير الأرض

186
00:20:42,976 --> 00:20:45,126
!بما أن لديه قوى لا تصدق

187
00:20:45,216 --> 00:20:48,811
ما زلت لا أصدق أن جولا كان ابن الشيطان

188
00:20:49,016 --> 00:20:52,452
لقد كنت مغرمًا به وأنا آسف جدًا لأنه هرب من هذا القبيل

189
00:20:52,536 --> 00:20:54,254
أنتي محقة

190
00:20:54,616 --> 00:20:57,608
بعد كل شيء ، لا أعتقد أنه كان ولدًا سيئًا

191
00:20:57,896 --> 00:20:59,215
أعتقد ذلك

192
00:21:03,490 --> 00:21:12,960
ترجمة : كوراكي

193
00:21:12,936 --> 00:21:16,815
شيطان فضائي يدعى جولا يستسلم للأرض

194
00:21:13,490 --> 00:21:22,960
ترجمة : كوراكي

195
00:21:16,896 --> 00:21:19,535
تحت تهديد تدمير النظام الشمسي بأكمله

196
00:21:20,336 --> 00:21:23,294
!حارب سوبر روبوت! مصيرنا بين يديك

197
00:21:23,490 --> 00:21:32,960
ترجمة : كوراكي

198
00:21:23,616 --> 00:21:25,572
الحلقة القادمة من
سوبر روبوت 28 هي

199
00:21:25,736 --> 00:21:27,806
شيطان الفضاء

200
00:21:27,936 --> 00:21:29,335
...يتبع

