﻿1
00:00:25,808 --> 00:00:28,003
هل اتصلت بي يا جلالة الملك جولا؟

2
00:00:28,448 --> 00:00:30,439
كنت في انتظارك يا دنكان

3
00:00:31,088 --> 00:00:33,841
يجب أن تحضر رسالتي إلى الأرض على الفور

4
00:00:36,008 --> 00:00:39,398
اذهب مع الروبوت الفضائي وأخبر تيرانس أن يستسلم

5
00:00:39,768 --> 00:00:41,520
كيف يأمر جلالتك

6
00:00:52,448 --> 00:00:55,485
سيكون هذا الكوكب الرائع جزءًا من مملكتي

7
00:01:13,728 --> 00:01:16,606
هذا الاجتماع حول الدفاع عن الأرض لا ينتهي أبدًا

8
00:01:16,688 --> 00:01:19,600
هذا الصباح تلقى زوجي مكالمة هاتفية في وقت مبكر جدًا

9
00:01:19,688 --> 00:01:22,077
ونفد
أنا قلق جدا

10
00:01:22,168 --> 00:01:25,399
ربما هذا الاجتماع له علاقة بجولا ، ألا تعتقد ذلك؟

11
00:01:25,488 --> 00:01:26,637
فأنا لا أعرف

12
00:01:27,648 --> 00:01:29,604
من يدري ما الذي يفعله؟

13
00:01:29,688 --> 00:01:31,758
من يدري أي كوكب سيعيش

14
00:01:31,848 --> 00:01:34,840
منذ أن فشلت خطته لغزو الأرض

15
00:01:43,808 --> 00:01:47,323
أعتقد أن جولا ، بعد كل شيء ، ليس ولدًا سيئًا. هل توافق؟

16
00:01:56,128 --> 00:01:57,322
شكرا 08

17
00:02:01,008 --> 00:02:03,966
- !ها أنا. - مرحبا بعودتك يا أستاذ
- !مرحبا أبي

18
00:02:04,088 --> 00:02:07,364
- هلا حبيبي. هل كان يوم متعب جدا؟
- نعم

19
00:02:08,608 --> 00:02:09,757
المعلمة

20
00:02:09,848 --> 00:02:12,806
لماذا كان هناك مؤتمر حول الدفاع الأرضي؟

21
00:02:12,888 --> 00:02:16,517
يشعر الكثيرون بعدم الأمان بشأن ما ستكون عليه خطوات جولا التالية

22
00:02:16,608 --> 00:02:20,157
ناقشنا ما يجب القيام به قبل أن يزداد الوضع سوءًا

23
00:02:20,248 --> 00:02:21,681
ماذا قرّرت؟

24
00:02:21,808 --> 00:02:25,721
شخص ما اقترح تنظيم معركة نهائية مع جولا

25
00:02:28,448 --> 00:02:31,121
يجب أن أتجنب اللجوء إلى مثل هذه الوسائل

26
00:02:31,248 --> 00:02:32,363
علينا أنْ ننتظر

27
00:02:32,448 --> 00:02:35,679
ربما يحاول ثني والده ، شيطان الفضاء

28
00:02:35,808 --> 00:02:38,163
إنه بالتأكيد كما يقول شوتارو

29
00:02:38,248 --> 00:02:41,320
أنا مقتنع بأن جولا لن يؤذينا أبدًا

30
00:02:44,808 --> 00:02:47,561
اليوم في الاجتماع تحدثت عن جولا ، في الواقع

31
00:02:48,568 --> 00:02:50,957
يعتقد معظم المشاركين أن جولا

32
00:02:51,048 --> 00:02:54,085
الآن بعد أن عاد إلى الفضاء سوف يتصرف مثل والده

33
00:02:54,728 --> 00:02:57,196
علاوة على ذلك ، على الرغم من وجود سوبر روبوت معنا

34
00:02:57,288 --> 00:03:00,200
إذا قاموا بغزو الأرض ، فقد لا نجعلها

35
00:03:01,128 --> 00:03:04,325
الغالبية تريد إرسال سوبر روبوت إلى الفضاء لمحاربتها

36
00:03:04,408 --> 00:03:08,526
قبل أن يغزونا
الأستاذ الذي أجاب؟

37
00:03:09,648 --> 00:03:11,878
طلبت منحي الوقت للتفكير في الأمر

38
00:03:14,088 --> 00:03:17,876
لا يزال الفضاء مليئًا بالأسرار ويمكن أن تحدث أشياء كثيرة

39
00:03:22,008 --> 00:03:24,761
أشياء لا يمكننا حتى تخيلها

40
00:03:25,888 --> 00:03:29,403
إرسال سوبر روبوت إلى الفضاء يعني أنه حتى شوتارو

41
00:03:29,488 --> 00:03:30,762
فهمت ما تقصده

42
00:03:30,848 --> 00:03:34,158
أعلم أنه لن يكون من السهل عليك اتخاذ هذا القرار

43
00:03:34,248 --> 00:03:35,283
سابقًا

44
00:03:46,768 --> 00:03:47,883
أحاول الاتصال

45
00:03:47,968 --> 00:03:51,119
شوتارو ، ظهرت سفينة الأدميرال! - إيه؟

46
00:04:27,368 --> 00:04:29,040
تيران ، كن حذرا

47
00:04:29,128 --> 00:04:31,005
أنا هنا لأقدم لك رسالة

48
00:04:31,088 --> 00:04:33,283
لخليفة إبليس الفضائي

49
00:04:42,728 --> 00:04:45,003
الأرض ، لا تحاول أن تقاوم

50
00:04:45,328 --> 00:04:48,126
اقبلني يا الملك جولا بصفتي رب الأرض

51
00:04:50,008 --> 00:04:53,523
!إذا لم يكن الأمر كذلك ، فسيختفي كوكبك من النظام الشمسي

52
00:04:54,248 --> 00:04:56,239
!التخلي عنها أو الندم

53
00:05:04,088 --> 00:05:05,919
هل سمعت التسجيل؟

54
00:05:06,248 --> 00:05:09,524
عموما ، سوبر روبوت قادم نحونا! - إيه؟

55
00:05:12,128 --> 00:05:15,598
!الأرض لا تريد الاستسلام. ابدأ الروبوت الفضائي

56
00:05:15,688 --> 00:05:16,677
حاضر سيدي

57
00:05:18,608 --> 00:05:22,283
من الواضح أنهم لا يفهمون كيف قرر الأمير جولا

58
00:05:22,488 --> 00:05:25,082
سنقدم دليلا على قوتنا

59
00:05:25,768 --> 00:05:27,281
!انطلق أيها الروبوت الفضائي

60
00:06:11,528 --> 00:06:14,838
!جيد جدا. روبوت الفضاء ، افعل ذلك الآن على شكل قطع

61
00:06:20,368 --> 00:06:21,881
!سوبر روبوت بدون خطاف

62
00:06:36,488 --> 00:06:38,001
لقد رأيتها في هذا الوقت

63
00:06:38,088 --> 00:06:40,886
- إربط حزام الأمان
- !نعم نعم! بالتأكيد

64
00:07:16,048 --> 00:07:17,561
!أجب يا سوبر روبوت

65
00:07:18,448 --> 00:07:19,961
بأنك انهزمت

66
00:07:21,648 --> 00:07:25,084
أذكرك أنه كلما حاولت المقاومة أكثر ، باستخدام سوبر روبوت

67
00:07:25,168 --> 00:07:27,079
!كلما سنلحق الضرر بالأرض

68
00:07:27,968 --> 00:07:31,483
!لقد سئمت من تهديداتك! بدلا من ذلك استسلم لنفسك

69
00:07:31,648 --> 00:07:34,481
!لن نسمح لك بالاستيلاء على الأرض

70
00:07:35,368 --> 00:07:38,519
!أنت لا تعرف ما هي قوة إبليس الفضاء ، يا فتى

71
00:07:38,608 --> 00:07:41,645
إذا أراد ذلك ، يمكنه غزو الأرض بنفسه

72
00:07:41,768 --> 00:07:44,680
لقد صمم روبوتات أكثر تعقيدًا من روبوتاتك

73
00:07:44,928 --> 00:07:46,680
ليس فقط لسبب واحد

74
00:07:47,008 --> 00:07:49,920
إنه يريد أن يتم غزو الأرض من قبل الأمير جولا

75
00:07:50,688 --> 00:07:54,647
هل يقاتلنا جولا حقًا يا جنرال أم أنه يكذب؟

76
00:07:55,528 --> 00:07:58,167
إذا واصلت المقاومة بعناد

77
00:07:58,248 --> 00:08:00,557
الأمير جولا سيدمر الأرض

78
00:08:00,808 --> 00:08:03,368
بمساعدة الشيطان ، إذا لزم الأمر

79
00:08:03,648 --> 00:08:07,323
!عندما يقرر الشيطان شيئًا ما ، لا شيء يمكن أن يمنعه. تذكر ذلك

80
00:08:07,528 --> 00:08:09,917
!يجب ألا نستسلم لتهديداتهم

81
00:08:10,128 --> 00:08:12,244
إذا استسلمنا دون قتال

82
00:08:12,328 --> 00:08:16,241
!ستصبح الحياة على الأرض مستحيلة
- أعرف أيها المفتش

83
00:08:17,048 --> 00:08:20,006
(!أتساءل عما إذا كانت جولا ستقاتلنا حقًا)

84
00:08:21,408 --> 00:08:23,239
إذن ، هل قررت بعد ؟

85
00:08:24,368 --> 00:08:27,326
!لن نستسلم أبدا ، سنقاتل حتى النهاية

86
00:08:27,728 --> 00:08:29,958
!كيف تجرؤ على التحدث هكذا؟ سوف تندمين على ذلك

87
00:08:30,688 --> 00:08:32,121
!انهض أيها السوبر روبوت

88
00:08:45,048 --> 00:08:46,527
!اضرب ، سوبر روبوت

89
00:08:57,968 --> 00:08:59,959
- !لقد انتصر
- !برافو ، سوبر روبوت

90
00:09:03,328 --> 00:09:05,888
!لعنة
!تذكر ما قلته

91
00:09:33,968 --> 00:09:35,845
- إيه؟ ولكن بعد ذلك جولا
- نعم

92
00:09:35,928 --> 00:09:39,443
جاء جنرال من الشيطان لإيصال رسالته

93
00:09:39,568 --> 00:09:41,479
لم أكن لأتوقع أبدا

94
00:09:41,688 --> 00:09:44,600
بعد أن اعتنى به شوتارو والآخرون

95
00:09:44,688 --> 00:09:48,158
لا أفهم كيف يمكنني أن أسأل مثل هذا الشيء
- انها حقيقة

96
00:09:55,128 --> 00:09:56,686
مستعد؟ أنا شيكشيما

97
00:09:56,768 --> 00:09:58,565
!أستاذ ، شيء فظيع

98
00:09:58,648 --> 00:10:00,764
!ثقب أسود يقترب من الأرض

99
00:10:01,168 --> 00:10:04,046
- إيه؟
- ما هو الثقب الأسود يا أستاذ؟

100
00:10:39,528 --> 00:10:42,998
دنكان ، لقد أنهيت المهمة التي عهدت إليك

101
00:10:43,928 --> 00:10:46,806
في كل مرة حاولنا السيطرة على الأرض

102
00:10:46,888 --> 00:10:49,197
نجح سوبر روبوت في إيقافنا يا جلالة الملك

103
00:10:49,608 --> 00:10:53,157
سوبر روبوت؟ ليس الروبوت
يسيطر عليه شوتارو كانيدا؟

104
00:10:53,688 --> 00:10:54,677
!بالطبع

105
00:11:07,808 --> 00:11:09,446
أجل، أذكره

106
00:11:09,808 --> 00:11:12,845
ولكن إذا رفض الاستسلام ، فليس لدي خيار آخر

107
00:11:12,928 --> 00:11:14,327
!لا بد لي من سحقها

108
00:11:15,368 --> 00:11:18,041
سأقاتل ضده وضد أي شخص آخر

109
00:11:18,128 --> 00:11:19,481
رائع يا جلالة الملك

110
00:11:19,568 --> 00:11:22,128
تصميمك يشرفك

111
00:11:22,408 --> 00:11:25,002
أنت تستحق أن تكون خليفة الشيطان

112
00:11:25,208 --> 00:11:27,039
من أنت؟ من ارسلها لك؟

113
00:11:27,040 --> 00:11:33,800
ترجمة : كوراكي

114
00:11:27,128 --> 00:11:31,201
أنا الروبوت الذكي ، روبي. أبوك المحترم ، الشيطان

115
00:11:31,288 --> 00:11:34,997
كلفني بمهمة المستشار
- إيه؟ و انا؟

116
00:11:35,408 --> 00:11:39,117
جولا! روبي هو روبوت ذكي للغاية

117
00:11:39,288 --> 00:11:41,756
إنه يفهم كل شيء ويمكنه التحدث إلى أي شخص

118
00:11:42,328 --> 00:11:44,478
ضع في اعتبارك ذراعك الأيمن

119
00:11:46,688 --> 00:11:50,966
- نعم. - سعيد بلقائك
 أنا تحت أوامرك يا جلالة الملك

120
00:11:52,928 --> 00:11:56,682
روبي ، عليّ أن أسألك شيئًا أين أبي الآن؟

121
00:11:56,768 --> 00:11:59,282
تحول والدك إلى ثقب أسود

122
00:11:59,368 --> 00:12:02,838
عندما دمرت الكواكب بانفجار الشمس

123
00:12:11,448 --> 00:12:13,006
لقد كانت مثابرته المذهلة

124
00:12:13,088 --> 00:12:15,602
التي سمحت له بفعل مثل هذا الشيء

125
00:12:15,688 --> 00:12:17,280
والدي ثقب أسود؟

126
00:12:17,888 --> 00:12:20,766
كل النجوم والكواكب التي تراها على الشاشة

127
00:12:20,848 --> 00:12:23,157
هم الذين ابتلعهم اباك

128
00:12:23,408 --> 00:12:25,444
- كل هذه الصخور؟
- بالضبط

129
00:12:25,848 --> 00:12:29,921
- الكوكب الذي وقفت فيه من بينهم
- !الآن أنا أفهم

130
00:12:30,688 --> 00:12:34,283
لذلك والدك هو الشيطان ويسود الكون

131
00:12:44,688 --> 00:12:46,280
الثقب الأسود الآن

132
00:12:46,368 --> 00:12:49,724
على بعد 1،669،000 كيلومتر من الأرض

133
00:12:50,128 --> 00:12:52,926
تقترب من سرعة 300 كم في الساعة

134
00:12:54,368 --> 00:12:56,245
أيها السادة ، دون تغيير المسار

135
00:12:56,328 --> 00:12:59,286
لن ننجح أبدًا في تنظيم الإخلاء

136
00:12:59,368 --> 00:13:01,120
قبل أن تصل إلى الأرض

137
00:13:03,008 --> 00:13:04,157
المعلمة

138
00:13:04,288 --> 00:13:06,643
!لا يوجد وقت نضيعه في الثرثرة

139
00:13:06,728 --> 00:13:08,958
إنه يتعلق ببقاء الأرض

140
00:13:09,048 --> 00:13:10,959
!ابحث عن إجراء مضاد

141
00:13:21,048 --> 00:13:22,959
أستاذ كيف حالك؟

142
00:13:24,488 --> 00:13:25,716
المعلمة

143
00:13:26,368 --> 00:13:29,804
يريدون محاربة ثقب أسود ، لكن من المستحيل تدميره

144
00:13:29,888 --> 00:13:31,560
إذا ما الذي بإمكاننا عمله ؟

145
00:13:31,928 --> 00:13:33,646
نعم ، أنا شوتارو. يتحدث

146
00:13:34,248 --> 00:13:37,638
- !ظهر روبوت الفضاء
- !إيه؟ - قريباً ، شوتارو

147
00:14:19,208 --> 00:14:21,881
!اعتقدت أن سوبر روبوت قد دمرها

148
00:14:29,088 --> 00:14:31,966
- !ها هو
- كيف تفسر ذلك يا شوتارو؟

149
00:14:32,488 --> 00:14:35,127
ألم ندمر ذلك الروبوت في ذلك اليوم؟

150
00:14:37,328 --> 00:14:38,647
!شوتارو ، افعلها قريبًا

151
00:14:40,168 --> 00:14:42,807
إذا لم نوقفه على الفور ، فسوف يدمر المدينة

152
00:14:44,568 --> 00:14:46,160
!انطلق أيها السوبر روبوت 28

153
00:14:55,328 --> 00:14:57,000
!اضربه ، سوبر روبوت

154
00:15:07,568 --> 00:15:10,401
الآن هذا على الأرض ،
 سوبر روبوت ، ضرب!

155
00:15:31,408 --> 00:15:32,557
!سوبر روبوت

156
00:15:36,568 --> 00:15:38,399
!انتظر ، لا تهزم

157
00:15:43,488 --> 00:15:45,285
!سوبر روبوت ، القوة الكاملة

158
00:16:03,528 --> 00:16:05,917
- !مرحى! لقد انتصر
- !برافو ، سوبر روبوت

159
00:16:06,008 --> 00:16:07,236
أيها الصبى الصغير أيها الصبى الصغير

160
00:16:08,048 --> 00:16:10,721
ألا تعتقد أنه من السابق لأوانه ابتهاجك؟

161
00:16:10,928 --> 00:16:12,680
ألم تفهم أيها السخيف؟

162
00:16:12,848 --> 00:16:15,442
حتى لو ربحتنا ، سوف تأتي الروبوتات الأخرى

163
00:16:16,248 --> 00:16:19,638
هل تريد أن يبتلع الثقب الأسود الأرض أم تستسلم؟

164
00:16:19,808 --> 00:16:23,118
يمكنك الاختيار بين هذين الأمرين ، أنت تقرر يا فتى

165
00:16:27,408 --> 00:16:30,002
من غير المجدي تهديدنا ، سوف يضربك سوبر روبوت

166
00:16:30,088 --> 00:16:32,283
!اهزم جميع الروبوتات التي سترسلها

167
00:16:32,368 --> 00:16:34,006
أخبر سيدك

168
00:16:34,808 --> 00:16:37,117
يا فتى ، حان الوقت لكي تعرف هذا

169
00:16:37,368 --> 00:16:40,440
!سيدي ، ذلك الثقب الأسود ، هو الشيطان نفسه

170
00:16:40,808 --> 00:16:42,287
- إيه؟
- !رائع

171
00:16:43,688 --> 00:16:46,805
استسلم يا فتى
أي مقاومة ستكون عديمة الفائدة

172
00:16:48,448 --> 00:16:50,962
!قريباً ، أعد تنظيم الروبوت الفضائي

173
00:17:03,528 --> 00:17:05,086
!انظر إلى الكرة ، شوتارو

174
00:17:08,648 --> 00:17:10,366
!الآن أفهم كيف يعمل

175
00:17:10,488 --> 00:17:14,163
!إذا لم نكسر هذه الآلية ، فإن الروبوت سيعيد تنظيم نفسه دائمًا

176
00:17:17,728 --> 00:17:20,322
- !أبي! أبي
- ما الأمر يا جولا؟

177
00:17:21,088 --> 00:17:22,487
توقف لحظة واحدة

178
00:17:22,968 --> 00:17:25,482
أريد أن أمسك الأرض بيدي

179
00:17:25,568 --> 00:17:27,320
دنكان يتبع أوامري

180
00:17:27,408 --> 00:17:31,196
واسمحوا لي أن أتغلب عليك! سترى أنني سأكون قادرًا على ذلك

181
00:17:31,768 --> 00:17:33,998
جولا ، هل أنت متأكد من أنك تستطيع الفوز؟

182
00:17:35,368 --> 00:17:38,405
سأحاول أبي. لهذا طلبت منك أن تمنحني الوقت

183
00:17:38,488 --> 00:17:39,807
!أريد أن أنجح وحدي

184
00:17:39,888 --> 00:17:42,721
الأمير جولا ، سيكون من الأفضل المغادرة

185
00:17:42,808 --> 00:17:45,242
أن الأرض تغرق في الظلام

186
00:17:45,408 --> 00:17:48,878
ألا تحب أن ترى ما هي قوة والدك الهائلة؟

187
00:17:48,968 --> 00:17:52,165
!أنت لا تعرف الأرض ، لا يمكن تدميرها

188
00:17:53,008 --> 00:17:56,398
!أبي ، من فضلك ، ائتمنني على غزو الأرض

189
00:17:57,248 --> 00:18:01,639
حسنا. إذا أصررت ، سأترك الأمر لك من أجل النصر

190
00:18:04,728 --> 00:18:06,923
نعم. شكرا لك على ثقتك يا أبي

191
00:18:09,328 --> 00:18:11,000
!يا لها من مفارقة القدر

192
00:18:11,208 --> 00:18:14,359
كان من الممكن ابتلاع الأرض في لحظة

193
00:18:14,448 --> 00:18:16,120
!لعنة! يا للأسف

194
00:18:16,208 --> 00:18:18,438
كان الشيطان يقوم بعمل جيد

195
00:18:23,808 --> 00:18:25,287
!سوبر روبوت ، قاتل

196
00:19:04,608 --> 00:19:06,121
!انتظر ، سوبر روبوت

197
00:19:14,328 --> 00:19:17,161
!سوبر روبوت ، الرأس! ضرب رأسه

198
00:19:29,528 --> 00:19:30,677
‫ماذا حدث؟‬

199
00:19:30,768 --> 00:19:32,998
!تم استثمار الصحن الطائر

200
00:19:33,088 --> 00:19:35,443
لعنة الروبوت ، علينا إعادة التنظيم

201
00:19:36,008 --> 00:19:38,124
!قم بتدميرها مرة واحدة وإلى الأبد

202
00:20:14,808 --> 00:20:16,002
المعلمة

203
00:20:16,128 --> 00:20:17,322
سمعت أن الثقب الأسود

204
00:20:17,408 --> 00:20:19,763
توقف عن الاقتراب من الأرض

205
00:20:20,168 --> 00:20:21,237
كانت جولا

206
00:20:21,328 --> 00:20:24,684
أراهن أنه أقنع والده بالمغادرة
صحيح يا أبي؟

207
00:20:24,768 --> 00:20:27,328
ربما ، لكن للأسف لم ينته الأمر هنا

208
00:20:29,328 --> 00:20:31,205
لن يتوقف الشيطان عن تهديدنا

209
00:20:31,288 --> 00:20:33,643
يجب أن نكون مستعدين لهجمات جديدة

210
00:20:33,928 --> 00:20:35,805
ربما هو على حق يا أستاذ

211
00:20:40,688 --> 00:20:42,679
إذا عادت جولا ذات يوم للقتال

212
00:20:42,768 --> 00:20:44,042
لن أتردد في القتال

213
00:20:44,128 --> 00:20:45,720
ماذا تقول يا شوتارو؟

214
00:20:56,608 --> 00:20:58,360
!تيران ، فكر في الأمر

215
00:20:59,968 --> 00:21:01,401
عليكى ان تختارى

216
00:21:01,648 --> 00:21:04,321
!الموت أو العيش تحت سلطتي!

217
00:21:03,490 --> 00:21:12,960
ترجمة : كوراكي

218
00:21:05,048 --> 00:21:07,084
!أنا الملك جولا

219
00:21:12,568 --> 00:21:15,366
مدينة سان باي في أمريكا الجنوبية تتلاشى في لحظة

220
00:21:13,490 --> 00:21:22,960
ترجمة : كوراكي

221
00:21:15,448 --> 00:21:17,359
!سوبر روبوت ، حان وقت اتخاذ الإجراءات

222
00:21:17,528 --> 00:21:19,484
ولكن مع مركبة فضائية غامضة

223
00:21:19,568 --> 00:21:20,921
السوبر روبوت ينزلق بمرور الوقت

224
00:21:21,328 --> 00:21:23,717
من هي اسكو ملكة امبراطورية الانكا؟

225
00:21:23,490 --> 00:21:32,960
ترجمة : كوراكي

226
00:21:24,528 --> 00:21:26,405
الحلقة القادمة من
سوبر روبوت 28 هي

227
00:21:26,528 --> 00:21:27,927
اختفى سوبر روبوت 28

228
00:21:28,008 --> 00:21:29,361
...يتبع

