[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Timer: 100.0000 Video Zoom: 7 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: FMA-Arabic Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 238 Active Line: 250 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: English,Verdana,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Mola7aza,Hacen Liner XL,28,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00E4E4E4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,25,178 Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Self ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H1E5D2200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Before ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EF4F4F4,&H000000FF,&H1E2B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Upline ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00003044,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Anger ARA,Hacen Liner Screen Bd,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000036,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Intro ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H005E5E5E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 White ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H64B6B6B6,&H003A3129,&H1EF8F8F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 O-E Translate ARA,Motken '3areeb,33,&H00F9F9F9,&H00C9C9C9,&H14000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Screen W AR,Hacen Extender X4 Super Fit,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Radio etc. ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H14F7F7F7,&H000000FF,&H146A8684,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,0 Style: FMA2 Top Note ARA,Hacen Liner Screen Bd,32,&H324E4E4E,&H000000FF,&H32C5C5C5,&H00292929,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: Default CU,Hacen Beirut,30,&H00E1E1E1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Break,Hacen Digital Arabia,50,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: FMA2 O-E Translate ARA,Motken '3areeb,33,&H00F9F9F9,&H00C9C9C9,&H14000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.25,0:00:03.90,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\fad(549,0)\be17\blur3}أليست الحياة أطول Dialogue: 0,0:00:03.90,0:00:05.84,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}من أن تمحو هذه الذكريات ؟ Dialogue: 0,0:00:07.24,0:00:12.54,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\fad(506,500)\be17\blur3}لأنني ما زلت أريد القيام بما فوته Dialogue: 0,0:00:21.60,0:00:28.80,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\fad(502,500)\be17\blur3}مع أنني كنت أركض خلف حلمي المستمر Dialogue: 0,0:00:29.32,0:00:35.14,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\fad(425,0)\be17\blur3}صادفت الكثير من الناس خلال سيري على هذا الطريق الضيق الملتف Dialogue: 0,0:00:35.14,0:00:38.31,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}ليس الأمر أنني أريد العودة إلى تلك الأيام Dialogue: 0,0:00:38.31,0:00:41.82,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}إنما أنا أبحث عن السماء التي فقدتها Dialogue: 0,0:00:41.82,0:00:43.48,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}أرجوك افهمني Dialogue: 0,0:00:43.48,0:00:48.71,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}لا تدع الحزن يظهر على وجهك وكأنك ستصبح تضحية Dialogue: 0,0:00:48.71,0:00:50.41,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}فالدموع ليست نهاية ذنب Dialogue: 0,0:00:50.41,0:00:52.08,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}أنا سأحمل هذا الألم معي إلى الأبد Dialogue: 0,0:00:52.08,0:00:53.74,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}من أنتظر في نهاية متاهة المشاعر هذه Dialogue: 0,0:00:53.74,0:00:55.43,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}تلك التي لا أرى نهايتها حتى ؟ Dialogue: 0,0:00:55.43,0:00:57.21,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}أريد أن أعبر عن نفسي بشكل أكثر إنصافاً Dialogue: 0,0:00:57.21,0:00:58.94,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}تماماً كما سطرتها في دفتري الأبيض Dialogue: 0,0:00:58.94,0:01:00.63,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}ما الذي أهرب منه ؟ Dialogue: 0,0:01:00.63,0:01:02.25,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}هل هو ما يدعونه الواقع ؟... Dialogue: 0,0:01:02.25,0:01:05.59,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}أريد أن أصرخ عالياً بأنني Dialogue: 0,0:01:05.59,0:01:09.01,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}أعيش لأجعل حلمك حقيقة" .. هل تستطيع سماعي ؟" Dialogue: 0,0:01:09.01,0:01:13.19,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\fad(0,500)\be17\blur3}لا يمكنني أخذ الأمر ببساطة Dialogue: 0,0:01:14.10,0:01:15.93,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}ليس لدي حتى مكان أعود إليه... Dialogue: 0,0:01:15.93,0:01:19.24,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}أنا دائماً شاكر للطفك Dialogue: 0,0:01:19.24,0:01:21.65,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3\fad(0,480)}(ولهذا أريد أن أصبح أقوى (أنا في الطريق Dialogue: 0,0:01:22.61,0:01:24.57,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}أشعر بالحنين إلى الماضي Dialogue: 0,0:01:24.57,0:01:27.80,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\fad(0,910)\be17\blur3}أنا أتقبل هذا الألم Comment: 0,0:00:00.00,0:00:02.98,Default,,0,0,0,,{\be1}الواحد هو الكل، الكل هو الواحد Dialogue: 0,0:01:46.20,0:01:49.14,Default,,0,0,0,,{\be1}(أخي، لقد اقتربنا من الوصول إلى (دَبليث Dialogue: 0,0:01:51.04,0:01:52.00,Default,,0,0,0,,{\be1}هل كنت ترى حلماً ؟ Dialogue: 0,0:01:52.91,0:01:54.12,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:01:54.12,0:01:55.50,Default,,0,0,0,,{\be1}حلمٌ عن ذلك الشخص {وكأنك عضو في المنظمة وتتكلم عن الزعيم} Dialogue: 0,0:02:01.30,0:02:04.01,Default,,0,0,0,,{\be1}وها قد وصلنا أخيراً Dialogue: 0,0:02:04.01,0:02:04.53,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:02:06.01,0:02:08.47,Default,,0,0,0,,{\be1}أتمنى ألا تكون المعلمة في منزلها Dialogue: 0,0:02:08.47,0:02:09.24,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:02:20.32,0:02:22.07,Default,,0,0,0,,{\be1}مر .. مرحباً Dialogue: 0,0:02:22.07,0:02:23.40,Default,,0,0,0,,{\be1}لم نلتقِ منذ وقتٍ طويل Dialogue: 0,0:02:23.90,0:02:25.36,Default,,0,0,0,,{\be1}أهلاً بكما Dialogue: 0,0:02:25.36,0:02:26.78,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد غدوتَ كبيراً Dialogue: 0,0:02:26.78,0:02:28.45,FMA2 Self ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}! سوف أتقلص Dialogue: 0,0:02:29.12,0:02:31.43,Default,,0,0,0,,{\be1}[عذراً، أنا [ألفونسو Dialogue: 0,0:02:31.87,0:02:33.35,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:02:35.75,0:02:37.92,Default,,0,0,0,,{\be1}! وأنت كبُرتَ فعلاً Dialogue: 0,0:02:38.63,0:02:42.38,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه المرة الأولى التي يربت فيها أحد على رأسي منذ أن أصبحت بداخل هذا الدرع Dialogue: 0,0:02:43.38,0:02:46.84,Default,,0,0,0,,{\be1}إيزومي]، الفتى القزم [إلريك] هنا مع شقيقه] Dialogue: 0,0:02:46.84,0:02:47.99,Default,,0,0,0,,{\be1}أيمكنك النهوض ؟ Dialogue: 0,0:02:48.47,0:02:49.68,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا بخير Dialogue: 0,0:02:49.68,0:02:51.56,Default,,0,0,0,,{\be1}أشعر ببعض التحسن اليوم Dialogue: 0,0:02:52.14,0:02:54.20,Default,,0,0,0,,{\be1}كانت نائمة لأنها تشعر بتوعك Dialogue: 0,0:02:54.35,0:02:56.58,Default,,0,0,0,,{\be1}أتساءل إن كانت صحتها لم تتحسن Dialogue: 0,0:03:09.16,0:03:11.41,Default,,0,0,0,,{\be1}! أيها التلميذ الغبي Dialogue: 0,0:03:11.41,0:03:13.97,Default,,0,0,0,,{\be1}! سمعت أنك انحططت لتصبح من كلاب العسكرية Dialogue: 0,0:03:20.17,0:03:22.67,Default,,0,0,0,,{\be1}... أيتها المعلمة، في .. في الواقع Dialogue: 0,0:03:23.96,0:03:27.13,Default,,0,0,0,,{\be1}! آل] ! لقد كبرت كثيراً] Dialogue: 0,0:03:29.97,0:03:32.57,Default,,0,0,0,,{\be1}... وأنتِ يا معلمة، يسرني رؤيتك لم تتغيـ Dialogue: 0,0:03:36.35,0:03:37.85,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد أهملتم تدريباتكم Dialogue: 0,0:03:39.02,0:03:41.36,Default,,0,0,0,,{\be1}ألم تكوني تشعرين بتوعّك ؟ Dialogue: 0,0:03:41.44,0:03:42.69,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تقوله ؟ Dialogue: 0,0:03:42.69,0:03:44.90,Default,,0,0,0,,{\be1}... لقد خرجتُ إلى هنا فقط لأنكما أتيتما Dialogue: 0,0:03:48.95,0:03:50.38,Default,,0,0,0,,{\be1}لا ترهقي نفسك Dialogue: 0,0:03:51.28,0:03:54.51,Default,,0,0,0,,{\be1}! هل أنت قلق عليّ ؟ عزيزي Dialogue: 0,0:03:59.33,0:04:02.25,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أعرف الكثير عن حجر الفلاسفة Dialogue: 0,0:04:02.25,0:04:03.92,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه لا يثير اهتمامي Dialogue: 0,0:04:03.92,0:04:05.31,Default,,0,0,0,,{\be1}... هكذا إذن Dialogue: 0,0:04:06.30,0:04:10.68,Default,,0,0,0,,{\be1}ألم نلتقِ بخيميائي يعرف الكثير عن حجر الفلاسفة في (سنترال) قبل زمن ؟ Dialogue: 0,0:04:12.64,0:04:13.64,Default,,0,0,0,,{\be1}من كان ذلك الشخص ؟ Dialogue: 0,0:04:14.14,0:04:16.91,Default,,0,0,0,,{\be1}... أعتقد أن اسمه كان Dialogue: 0,0:04:17.69,0:04:18.75,Default,,0,0,0,,{\be1}[هوهنهايم] Dialogue: 0,0:04:29.41,0:04:30.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:04:31.32,0:04:32.70,Default,,0,0,0,,{\be1}ما يزال حياً Dialogue: 0,0:04:33.29,0:04:34.22,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعرفه ؟ Dialogue: 0,0:04:35.66,0:04:36.97,Default,,0,0,0,,{\be1}! إنه والدنا Dialogue: 0,0:04:38.33,0:04:39.87,Default,,0,0,0,,{\be1}الشخص الذي هجركم منذ زمن بعيد ؟ Dialogue: 0,0:04:40.46,0:04:41.37,Default,,0,0,0,,{\be1}! ذلك الوغد Dialogue: 0,0:04:43.92,0:04:47.34,Default,,0,0,0,,{\be1}وفاة أمي كانت ذنبه Dialogue: 0,0:04:47.34,0:04:48.82,Default,,0,0,0,,{\be1}! كانت ذنبه Dialogue: 0,0:04:54.18,0:04:57.60,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ؟ لمَ استيقظتما باكراً ؟ Dialogue: 0,0:04:59.73,0:05:01.75,Default,,0,0,0,,{\be1}قال [آل] أنه يريد الحمّام Dialogue: 0,0:05:01.94,0:05:03.98,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعتني بـ [آل] ؟ Dialogue: 0,0:05:04.23,0:05:05.71,Default,,0,0,0,,{\be1}[شكراً لك يا [إد Dialogue: 0,0:05:32.01,0:05:33.59,Default,,0,0,0,,{\be1}أخبريني، أين أبي ؟ Dialogue: 0,0:05:37.73,0:05:38.60,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد خرج Dialogue: 0,0:05:38.98,0:05:40.47,Default,,0,0,0,,{\be1}متى سيعود ؟ Dialogue: 0,0:05:50.49,0:05:52.07,Default,,0,0,0,,{\be1}سوف يعود قريباً جداً Dialogue: 0,0:05:52.74,0:05:54.43,Default,,0,0,0,,{\be1}تناول طعامك بسرعة Dialogue: 0,0:05:58.50,0:05:59.66,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}أمي Dialogue: 0,0:06:01.58,0:06:02.96,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}أمي Dialogue: 0,0:06:04.96,0:06:06.15,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)} أمي Dialogue: 0,0:06:13.43,0:06:14.30,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)} أمي Dialogue: 0,0:06:26.98,0:06:30.48,Default,,0,0,0,,{\be1}عذراً، هل قال أبي شيئاً يتعلق بحجر الفلاسفة ؟ Dialogue: 0,0:06:31.03,0:06:35.43,Default,,0,0,0,,{\be1}قال والسعادة بادية على وجهه بأن ما كان يتمناه منذ سنوات سوف يتحقق أخيراً Dialogue: 0,0:06:40.58,0:06:41.72,Default,,0,0,0,,{\be1}! سوف نتناول العشاء Dialogue: 0,0:06:42.42,0:06:43.52,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:06:49.17,0:06:50.27,Default,,0,0,0,,{\be1}ألن تأكل يا [آل] ؟ Dialogue: 0,0:06:50.38,0:06:51.84,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا Dialogue: 0,0:06:51.84,0:06:54.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أكلتُ كثيراً في القطار Dialogue: 0,0:06:54.18,0:06:58.70,Default,,0,0,0,,{\be1}(يا [آل]، أخبرهما عن ولادة الطفل التي شهدناها في وادي (رَش Dialogue: 0,0:06:58.81,0:06:59.98,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:59.98,0:07:03.68,Default,,0,0,0,,{\be1}! معلمتي، لقد ساعدنا في ولادة طفل Dialogue: 0,0:07:04.02,0:07:07.29,Default,,0,0,0,,{\be1}! أيها الأحمق ! لم نقدم الكثير من المساعدة حينها Dialogue: 0,0:07:08.44,0:07:12.03,Default,,0,0,0,,{\be1}... العائلة كلها تعاونت، والأم خاطرت بحياتها أيضاً Dialogue: 0,0:07:12.03,0:07:15.49,Default,,0,0,0,,{\be1}الإنسان عند ولادته يحصل بهذا على بركة كل من حوله Dialogue: 0,0:07:15.95,0:07:17.79,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:17.79,0:07:20.45,Default,,0,0,0,,{\be1}وهكذا أنتما أيضاً أتيتما لهذه الحياة Dialogue: 0,0:07:20.45,0:07:22.49,Default,,0,0,0,,{\be1}كونا فخورين بحياتكما Dialogue: 0,0:07:31.88,0:07:32.78,Default,,0,0,0,,{\be1}أخي Dialogue: 0,0:07:34.05,0:07:35.76,Default,,0,0,0,,{\be1}معلمتنا لم تتغير، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:36.30,0:07:39.51,Default,,0,0,0,,{\be1}بلى، لم تتغير على الإطلاق منذ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:07:52.45,0:07:53.07,Default,,0,0,0,,{\be1}! تماسكوا Dialogue: 0,0:07:53.07,0:07:54.57,Default,,0,0,0,,{\be1}! اجلبوا المزيد Dialogue: 0,0:07:54.57,0:07:55.44,Default,,0,0,0,,{\be1}! سينهار Dialogue: 0,0:08:01.12,0:08:03.62,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه ينهار ! احتموا في أماكن مرتفعة Dialogue: 0,0:08:04.37,0:08:05.60,Default,,0,0,0,,{\be1}أخي، انظر Dialogue: 0,0:08:10.01,0:08:11.48,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ ! هذا خطر Dialogue: 0,0:08:38.33,0:08:40.07,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا سوف يحجزه لبعض الوقت Dialogue: 0,0:08:41.83,0:08:43.07,Default,,0,0,0,,{\be1}من تكونين أنتِ ؟ Dialogue: 0,0:08:43.75,0:08:45.68,Default,,0,0,0,,{\be1}ربّة منزل عابرة Dialogue: 0,0:08:52.38,0:08:54.21,Default,,0,0,0,,{\be1}اقبلي بنا تلاميذاً لديكِ يا جدة Dialogue: 0,0:09:00.22,0:09:01.47,Default,,0,0,0,,{\be1}! نرجوك أيتها الجدة Dialogue: 0,0:09:01.85,0:09:05.12,Default,,0,0,0,,{\be1}... لم أسمعكما جيداً بسبب الضوضاء Dialogue: 0,0:09:05.19,0:09:07.45,Default,,0,0,0,,{\be1}أيمكنكما أن تعيدا ذلك مرة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:09:09.19,0:09:10.33,Default,,0,0,0,,{\be1}! تصحيح Dialogue: 0,0:09:10.36,0:09:12.48,Default,,0,0,0,,{\be1}اقبلينا تلاميذاً عندك، يا آنسة Dialogue: 0,0:09:12.69,0:09:13.44,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:09:13.44,0:09:14.78,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:14.78,0:09:17.86,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لا أقبل التلاميذ، كما أنني في منتصف رحلة Dialogue: 0,0:09:17.86,0:09:19.97,Default,,0,0,0,,{\be1}! أرجوكِ اقبلينا تلاميذاً Dialogue: 0,0:09:21.04,0:09:22.05,Default,,0,0,0,,{\be1}! عنيدان Dialogue: 0,0:09:22.08,0:09:23.20,Default,,0,0,0,,{\be1}وماذا عن إذن والديكما ؟ Dialogue: 0,0:09:23.20,0:09:26.24,Default,,0,0,0,,{\be1}المعذرة، إنهما بلا أبوين Dialogue: 0,0:09:32.38,0:09:34.11,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا ضعيفة أمام هذه الأمور Dialogue: 0,0:09:43.81,0:09:45.22,Default,,0,0,0,,{\be1}! عليكما البقاء على قيد الحياة Dialogue: 0,0:09:47.02,0:09:48.90,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا هو التدريب التمهيدي Dialogue: 0,0:09:48.90,0:09:51.23,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا نجحتما في هذا فسوف ننتقل إلى التدريب الحقيقي Dialogue: 0,0:09:51.23,0:09:54.39,Default,,0,0,0,,{\be1}خلال التدريب التمهيدي، لا يسمح لكما باستخدام الخيمياء Dialogue: 0,0:09:56.29,0:09:59.05,Default,,0,0,0,,{\be1}"الواحد هو الكل، الكل هو الواحد" Dialogue: 0,0:09:59.05,0:10:01.32,Default,,0,0,0,,{\be1}عليكما أن تجدا تفسيراً لهذه العبارة خلال شهر Dialogue: 0,0:10:02.16,0:10:06.14,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا لم تجدا الإجابة، سوف أعيدكما إلى (ريزنبول)، مفهوم ؟ Dialogue: 0,0:10:09.08,0:10:09.73,Default,,0,0,0,,{\be1}! مع السلامة Dialogue: 0,0:10:14.17,0:10:19.13,FMA2 Anger ARA,,0,0,0,,{\be1}!مـــــا هــــــذا ؟ Dialogue: 0,0:10:21.39,0:10:23.62,Default,,0,0,0,,{\be1}! جـــائــع Dialogue: 0,0:10:23.64,0:10:26.51,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد النوم على سرير Dialogue: 0,0:10:32.98,0:10:36.00,Default,,0,0,0,,{\be1}في أي جزء من هذا يكون تدريب الخيمياء ؟ Dialogue: 0,0:10:40.74,0:10:43.30,Default,,0,0,0,,{\be1}! جـــائــع Dialogue: 0,0:10:44.03,0:10:46.87,FMA2 Break,,0,0,0,,{\be1}{\pos(110.5,173.5)\c&H000000&\blur2} سِغ كيرتيس Dialogue: 0,0:10:44.03,0:10:46.87,FMA2 Break,,0,0,0,,{\be1\pos(112,172)} سِغ كيرتيس Dialogue: 0,0:10:44.03,0:10:46.87,FMA2 Break,,0,0,0,,{\be1\pos(503.5,375.5)}{\pos(199.5,395.5)\c&H000000&\blur2}إيزومي كيرتيس Dialogue: 0,0:10:44.03,0:10:46.87,FMA2 Break,,0,0,0,,{\be1\pos(505,374)}إيزومي كيرتيس Dialogue: 0,0:10:50.67,0:10:52.66,Default,,0,0,0,,{\be1}هل سيكونان على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:10:53.38,0:10:56.72,Default,,0,0,0,,{\be1}ليست هناك معرفة أفضل من المعرفة بالتجربة الحقيقية Dialogue: 0,0:10:56.72,0:11:01.42,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه أفضل طريقة لزرع شجاعة الخيمياء فيهما Dialogue: 0,0:11:02.10,0:11:03.84,Default,,0,0,0,,{\be1}... إذا لم يتعلما شيئاً من هذا Dialogue: 0,0:11:04.52,0:11:06.95,Default,,0,0,0,,{\be1}فهذا يعني أن ذلك كل ما لديهما Dialogue: 0,0:11:07.69,0:11:09.26,Default,,0,0,0,,{\be1}وسأجعلهما ينسيان فكرة أن يكونا تلميذي Dialogue: 0,0:11:12.52,0:11:16.27,Default,,0,0,0,,{\be1}ما يقلقني حقاً، هو حياتهما Dialogue: 0,0:11:16.74,0:11:21.86,Default,,0,0,0,,{\be1}خلال فترة تدريبي تُركت في جبال (برغز) الثلجية لمدة شهر Dialogue: 0,0:11:22.91,0:11:25.70,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تقارني نفسك بالناس العاديين Dialogue: 0,0:11:25.70,0:11:29.72,Default,,0,0,0,,{\be1}تلك الجزيرة مليئة بما هو صالح للأكل .. لن يموتا Dialogue: 0,0:11:33.13,0:11:34.41,Default,,0,0,0,,{\be1}! مرحى Dialogue: 0,0:11:35.88,0:11:37.91,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف سنأكل هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:39.09,0:11:40.43,Default,,0,0,0,,{\be1}! سنقطعه Dialogue: 0,0:11:40.43,0:11:41.57,Default,,0,0,0,,{\be1}نقطعه ؟ Dialogue: 0,0:11:51.27,0:11:53.71,Default,,0,0,0,,{\be1}مستحيل! قم أنت بذلك يا أخي Dialogue: 0,0:11:53.73,0:11:55.65,Default,,0,0,0,,{\be1}تخصصي هو الإمساك بالأشياء Dialogue: 0,0:11:55.65,0:11:58.00,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت دائماً تلقي عليّ بالأعمال الصعبة والمزعجة Dialogue: 0,0:12:03.83,0:12:04.90,Default,,0,0,0,,{\be1}! انتظر Dialogue: 0,0:12:14.09,0:12:15.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ثعالب صغيرة ؟ Dialogue: 0,0:12:19.34,0:12:21.92,Default,,0,0,0,,{\be1}لننس أمر اللحم ونجرب السمك بدلاً منه Dialogue: 0,0:12:25.97,0:12:28.31,FMA2 Anger ARA,,0,0,0,,{\be1}وكيف يمكننا اصطياد السمك ؟ Dialogue: 0,0:12:28.31,0:12:30.74,FMA2 Anger ARA,,0,0,0,,{\be1}ليس هناك عصا ولا خيط ولا حتى إبرة Dialogue: 0,0:12:39.53,0:12:43.78,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يوجد طعام، ولا نار، ولا أي شيء Dialogue: 0,0:12:43.78,0:12:45.01,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا تقل ذلك Dialogue: 0,0:13:21.20,0:13:22.30,Default,,0,0,0,,{\be1}! كفى Dialogue: 0,0:13:22.98,0:13:24.97,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله يا أخي ؟ Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:35.89,Default,,0,0,0,,{\be1}أخي ؟ Dialogue: 0,0:13:42.72,0:13:44.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!! حامض Dialogue: 0,0:13:50.31,0:13:52.58,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ أنا حيّ Dialogue: 0,0:13:54.27,0:13:55.83,Default,,0,0,0,,{\be1}أكلت نملاً وما زلت حياً Dialogue: 0,0:14:02.74,0:14:04.67,Default,,0,0,0,,{\be1}آكل حياةً وأظل حياً Dialogue: 0,0:14:07.08,0:14:08.05,Default,,0,0,0,,{\be1}حيّاً Dialogue: 0,0:14:11.54,0:14:12.71,Default,,0,0,0,,{\be1}! نحن لن نموت Dialogue: 0,0:14:12.71,0:14:13.22,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:14:22.13,0:14:22.94,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:14:29.31,0:14:31.20,Default,,0,0,0,,{\be1}أخي، أكثر قليلاً بعد Dialogue: 0,0:14:38.65,0:14:40.05,Default,,0,0,0,,{\be1}! نجحنا Dialogue: 0,0:15:01.05,0:15:02.94,Default,,0,0,0,,{\be1}سوف ينتهي الشهر غداً Dialogue: 0,0:15:04.22,0:15:05.93,Default,,0,0,0,,{\be1}... قل لي يا أخي Dialogue: 0,0:15:05.93,0:15:09.70,Default,,0,0,0,,{\be1}هل وجدت إجابةً لـ "الواحد هو الكل، الكل هو الواحد" ؟ Dialogue: 0,0:15:12.06,0:15:16.50,Default,,0,0,0,,{\be1}كنت أفكر بها ولكنني لم أصل سوى لفكرة غير واضحة Dialogue: 0,0:15:17.48,0:15:20.02,Default,,0,0,0,,{\be1}... لستُ متأكداً، ولكن Dialogue: 0,0:15:20.02,0:15:24.36,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تذكر عندما أكلت النمل عندما كنت أتضور جوعاً وفاقداً للطاقة ؟ Dialogue: 0,0:15:24.36,0:15:25.82,Default,,0,0,0,,{\be1}حقاً ؟ Dialogue: 0,0:15:25.82,0:15:27.38,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، أكلت النمل Dialogue: 0,0:15:27.82,0:15:29.52,Default,,0,0,0,,{\be1}كان مذاقها حامضاً جداً Dialogue: 0,0:15:29.99,0:15:32.25,Default,,0,0,0,,{\be1}ثم فكرت بشيء ما Dialogue: 0,0:15:32.25,0:15:34.79,Default,,0,0,0,,{\be1}... إذا لم آكلها، ثم متّ Dialogue: 0,0:15:34.79,0:15:36.52,Default,,0,0,0,,{\be1}فإن الثعالب والنمل سوف يأكلونني Dialogue: 0,0:15:37.33,0:15:39.95,Default,,0,0,0,,{\be1}وسأعود إلى الأرض وأصبح عشباً Dialogue: 0,0:15:39.95,0:15:41.67,Default,,0,0,0,,{\be1}والأرانب سوف تأكل ذلك Dialogue: 0,0:15:41.67,0:15:43.32,Default,,0,0,0,,{\be1}السلسلة الغذائية إذن ؟ Dialogue: 0,0:15:43.38,0:15:43.98,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:15:44.42,0:15:46.13,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس هذا فقط Dialogue: 0,0:15:46.13,0:15:50.60,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى هذه الجزيرة، ربما كانت تحت البحر قبل زمن بعيد Dialogue: 0,0:15:50.60,0:15:54.45,Default,,0,0,0,,{\be1}وبعد بضعة آلاف من السنين قد تصبح قمة جبل Dialogue: 0,0:15:54.89,0:15:57.60,Default,,0,0,0,,{\be1}كل شيء مرتبط ببعضه ؟ Dialogue: 0,0:15:57.60,0:16:02.00,Default,,0,0,0,,{\be1}كل شيء يسير ضمن مجرى ضخم لا يمكننا رؤيته بأعيننا Dialogue: 0,0:16:02.73,0:16:06.56,Default,,0,0,0,,{\be1}... لا أعلم إن كان يسمى الكون أو العالم Dialogue: 0,0:16:07.36,0:16:12.83,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن إذا نظرنا إلى الأمر بتلك النظرة الواسعة فأنا وأنت بالنسبة إليه كالنمل Dialogue: 0,0:16:12.83,0:16:16.00,Default,,0,0,0,,{\be1}أشياء صغيرة في وسط المجرى Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:18.92,Default,,0,0,0,,{\be1}"تماماً مثل "الواحد" من "الكل Dialogue: 0,0:16:18.92,0:16:24.11,Default,,0,0,0,,{\be1}"ولكن عندما يجتمع الكثير من "الواحد"، هنا ينشأ "الكل Dialogue: 0,0:16:31.14,0:16:32.60,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا هو اليوم الموعود Dialogue: 0,0:16:32.60,0:16:35.84,Default,,0,0,0,,{\be1}"لنسمع منكما إجابة "الواحد هو الكل، الكل هو الواحد Dialogue: 0,0:16:36.39,0:16:37.62,Default,,0,0,0,,{\be1}الكل" هو العالم" Dialogue: 0,0:16:37.94,0:16:39.34,Default,,0,0,0,,{\be1}الواحد" هو أنا" Dialogue: 0,0:16:44.36,0:16:46.35,Default,,0,0,0,,{\be1}أحسنتما، فلننتقل إلى التدريب الفعلي Dialogue: 0,0:16:47.53,0:16:49.31,Default,,0,0,0,,{\be1}! مرحى Dialogue: 0,0:16:52.54,0:16:55.40,Default,,0,0,0,,{\be1}أساس دائرة التحويل هو طاقة الدائرة Dialogue: 0,0:16:55.83,0:16:58.37,Default,,0,0,0,,{\be1}الدائرة تُظهر دوران الطاقة Dialogue: 0,0:16:58.37,0:17:03.15,Default,,0,0,0,,{\be1}عندما ترسم رمز البناء فيها، يمكنك توليد تلك الطاقة Dialogue: 0,0:17:10.80,0:17:12.54,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا أيضاً دوران طاقة Dialogue: 0,0:17:14.43,0:17:16.00,Default,,0,0,0,,{\be1}أفضل طريقة هي اختباره بنفسك Dialogue: 0,0:17:22.57,0:17:23.69,Default,,0,0,0,,{\be1}... حسنٌ إذن Dialogue: 0,0:17:23.69,0:17:26.54,Default,,0,0,0,,{\be1}راجعا المعلومات وتأكدا من حفظها إلى أن أعدَّ الغداء Dialogue: 0,0:17:28.74,0:17:32.59,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، الدائرة تُظهر دوران الطاقة Dialogue: 0,0:17:32.83,0:17:37.81,Default,,0,0,0,,{\be1}عندما ترسم رمز البناء فيها، يمكنك توليد تلك الطاقة Dialogue: 0,0:17:39.54,0:17:43.11,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكنك يا معلمتي يمكنك التحويل بضم يديك معاً وحسب، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:45.71,0:17:47.87,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يجوز عدم رسم رمز البناء ؟ Dialogue: 0,0:17:49.84,0:17:52.87,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنك القول أنني أنا بنفسي شيء كرمز البناء Dialogue: 0,0:17:53.10,0:17:54.79,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا أفعل لأكون قادراً على ذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:58.35,0:18:01.58,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا وصلت إلى الحقيقة يوماً، أرجّح أنك ستكون قادراً على فعل ذلك Dialogue: 0,0:18:07.53,0:18:09.09,Default,,0,0,0,,{\be1}المعلمة رأت الحقيقة أيضاً Dialogue: 0,0:18:20.75,0:18:23.17,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، ما الذي تريد التحدث بشأنه ؟ Dialogue: 0,0:18:23.17,0:18:24.48,Default,,0,0,0,,{\be1}... في الواقع Dialogue: 0,0:18:39.35,0:18:41.84,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن فأنت قادر على التحويل بدون رمز البناء ؟ Dialogue: 0,0:18:43.98,0:18:46.32,Default,,0,0,0,,{\be1}... كما أن [ألفونسو] هو درع فارغ Dialogue: 0,0:18:46.32,0:18:48.86,Default,,0,0,0,,{\be1}! وأنت لديك ذراع وساق من العدة الآلية Dialogue: 0,0:18:48.86,0:18:50.17,Default,,0,0,0,,{\be1}... أيتها المعلمة .. كيف Dialogue: 0,0:18:50.32,0:18:52.27,Default,,0,0,0,,{\be1} يمكنني معرفة ذلك بمجرد قتالي معكما Dialogue: 0,0:18:54.33,0:18:56.31,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت .. رأيت ذلك الشيء Dialogue: 0,0:18:58.87,0:19:00.00,Default,,0,0,0,,{\be1}هل رأيته ؟ Dialogue: 0,0:19:00.00,0:19:01.27,Default,,0,0,0,,{\be1}أ .. أجل Dialogue: 0,0:19:04.63,0:19:06.48,Default,,0,0,0,,{\be1}كُلٌ من التلميذ والمعلم لا فائدة منهما Dialogue: 0,0:19:17.18,0:19:20.29,Default,,0,0,0,,{\be1}أيتها المعلمة .. هل لأنك رأيتيه .. ؟ Dialogue: 0,0:19:59.89,0:20:03.67,Default,,0,0,0,,{\be1}كنا واجهنا صعوبةً في إنجاب طفل Dialogue: 0,0:20:05.23,0:20:09.38,Default,,0,0,0,,{\be1}وعندما كنا على وشك أن نحظى بطفل أخيراً، أصبتُ بمرض Dialogue: 0,0:20:11.57,0:20:15.88,Default,,0,0,0,,{\be1}وطفلنا لم يولد حياً إلى هذا العالم Dialogue: 0,0:20:17.16,0:20:18.06,Default,,0,0,0,,{\be1}... لهذا السبب Dialogue: 0,0:20:18.87,0:20:20.31,Default,,0,0,0,,{\be1}ارتكبت فعلاً محرماً Dialogue: 0,0:20:22.46,0:20:25.15,Default,,0,0,0,,{\be1}وبسبب ذلك فقدت العديد من الأعضاء الداخلية Dialogue: 0,0:20:26.04,0:20:27.69,Default,,0,0,0,,{\be1}كنت غبية جداً Dialogue: 0,0:20:33.76,0:20:36.53,Default,,0,0,0,,{\be1}كان يجب أن أخبركما بذلك مسبقاً Dialogue: 0,0:20:38.72,0:20:39.74,Default,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك مؤلماً، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:42.60,0:20:44.73,Default,,0,0,0,,{\be1}كـ .. كلا Dialogue: 0,0:20:44.73,0:20:46.21,Default,,0,0,0,,{\be1}فهذا أمر قمنا به بإرادتنا Dialogue: 0,0:20:46.81,0:20:48.71,Default,,0,0,0,,{\be1}... لا نشعر بالألم أو ما شابه Dialogue: 0,0:20:48.98,0:20:54.01,Default,,0,0,0,,{\be1}بل على العكس، فأنا متشوق جداً لآكل الكثير من الأطعمة عندما أستعيد جسدي Dialogue: 0,0:20:56.16,0:20:57.37,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك يا أخي ؟ Dialogue: 0,0:20:57.37,0:20:59.26,Default,,0,0,0,,{\be1}بلى، هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:59.62,0:21:01.26,Default,,0,0,0,,{\be1}أيها الأحمقان Dialogue: 0,0:21:06.33,0:21:07.56,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تجبرا نفسيكما Dialogue: 0,0:21:22.02,0:21:23.42,Default,,0,0,0,,{\be1}آسفان Dialogue: 0,0:21:24.56,0:21:25.60,Default,,0,0,0,,{\be1}سامحينا Dialogue: 0,0:21:25.60,0:21:26.42,Default,,0,0,0,,{\be1}آسفان Dialogue: 0,0:21:28.02,0:21:28.40,Default,,0,0,0,,{\be1}سامحينا Dialogue: 0,0:21:28.40,0:21:29.42,Default,,0,0,0,,{\be1}آسفان Dialogue: 0,0:21:30.40,0:21:31.49,Default,,0,0,0,,{\be1}سامحينا Dialogue: 0,0:21:31.49,0:21:32.63,Default,,0,0,0,,{\be1}آسفان Dialogue: 0,0:21:37.41,0:21:42.56,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا العالم يتدفق ملتزماً بقاعدة كبيرة لا يمكن تصورها Dialogue: 0,0:21:43.04,0:21:47.63,Default,,0,0,0,,{\be1}... فهم هذا التدفق، تفكيكه، ثم إعادة تجميعه Dialogue: 0,0:21:47.63,0:21:49.32,Default,,0,0,0,,{\be1}تلك هي الخيمياء Dialogue: 0,0:21:49.80,0:21:52.36,Default,,0,0,0,,{\be1}وهي أيضاً معنى أن تظل حياً Dialogue: 0,0:21:53.55,0:22:00.01,Default,,0,0,0,,{\be1}مبادئ الخيمياء في التفكيك وإعادة البناء هي مثل السلسلة الغذائية Dialogue: 0,0:22:00.01,0:22:05.81,Default,,0,0,0,,{\be1}بعد أكل لحم الأرنب، فإنه يتفكك ويعاد تجميعه إلى شكل مختلف Dialogue: 0,0:22:05.81,0:22:10.34,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى الأرانب تعيد تجميع العشب الذي تأكله بداخل أجسامها Dialogue: 0,0:22:11.19,0:22:14.88,Default,,0,0,0,,{\be1}الخيمياء بنفسها تعني الحياة Dialogue: 0,0:23:58.84,0:24:01.65,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}شخص يستمتع برغباته Dialogue: 0,0:24:01.80,0:24:03.74,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}[اسمه [غريد Dialogue: 0,0:24:04.17,0:24:11.53,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}صديقاً كان أو عدواً، هذه الهيئة التي تقف أمام [إد] وأخيه قُصد بها القتال Dialogue: 0,0:24:12.52,0:24:17.00,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}الحلقة القادمة من الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:24:17.19,0:24:18.69,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}الحلقة الثالثة عشرة Dialogue: 0,0:24:18.69,0:24:20.88,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}(وحوش (دَبليث Dialogue: 0,0:24:22.15,0:24:25.68,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}الأقوى سوف يُظهر نفسه Dialogue: 0,0:24:27.22,0:24:30.13,Default CU,,0,0,0,,{\be1}{\fs45\b1\fnHacen Liner Print-out light\pos(203,423)}نـراكـــم الـــمـرة الـمــقـبـلــة Dialogue: 0,0:24:30.13,0:24:32.13,Default CU,,0,0,0,,