[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: SONG Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 313 Active Line: 327 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: Mola7aza,Hacen Liner XL,28,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00E4E4E4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,25,178 Style: FMA2 Self ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H1E5D2200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Before ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EF4F4F4,&H000000FF,&H1E2B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Upline ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00003044,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Anger ARA,Hacen Liner Screen Bd,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000036,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Intro ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H005E5E5E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 White ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H64B6B6B6,&H003A3129,&H1EF8F8F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 O-E Translate ARA,Motken '3areeb,33,&H00F9F9F9,&H00C9C9C9,&H14000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Screen W AR,Hacen Extender X4 Super Fit,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Radio etc. ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H14F7F7F7,&H000000FF,&H146A8684,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,0 Style: FMA2 Top Note ARA,Hacen Liner Screen Bd,32,&H324E4E4E,&H000000FF,&H32C5C5C5,&H00292929,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: Default CU,Hacen Beirut,30,&H00E1E1E1,&H000000FF,&H4B000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Break,Hacen Digital Arabia,50,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Default 2,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,84.4,100,0,0,1,0.7,0,2,7,10,7,1 Style: Default 1,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,10,7,1 Style: spDefault,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,1.4,2,7,10,7,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:11:09.97,0:11:16.45,Default,Default,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:16:35.54,0:16:42.20,FMA2 Self ARA,Default,0000,0000,0000,,تايبست Dialogue: 0,0:00:09.05,0:00:16.11,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}[لديك الجرأة لتقاتلني أنا الخيميائي الفضي، [جيوليو كومانشي Dialogue: 0,0:00:16.20,0:00:17.00,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... ولكن Dialogue: 0,0:00:52.49,0:00:55.65,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أنت جيد بالفعل لتنجو من ذلك بمجرد جرح بسيط Dialogue: 0,0:00:58.76,0:00:59.95,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}هل قلت "مجرد جرح" ؟ Dialogue: 0,0:02:48.59,0:02:50.21,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}من تكون هذه ؟ Dialogue: 0,0:02:50.53,0:02:53.32,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! سيدي، لقد عدت Dialogue: 0,0:02:53.32,0:02:55.03,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! سألتك من تكون هذه Dialogue: 0,0:02:55.03,0:02:59.38,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}[يسعدني لقاؤك، أنا [ماي تشانغ Dialogue: 0,0:03:03.71,0:03:09.56,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}[عندما كنت فاقدة للوعي على جانب الطريق، أنقذني سيدك، السيد [يوكي Dialogue: 0,0:03:10.08,0:03:11.10,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}سيدي ؟ Dialogue: 0,0:03:13.93,0:03:18.49,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ألستِ بحالٍ جيدة الآن ؟ أسرعي بالرحيل من هنا إذن Dialogue: 0,0:03:27.99,0:03:29.05,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:30.18,0:03:31.64,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}اسمح لي بأن أعالج جرحك Dialogue: 0,0:03:46.56,0:03:49.29,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! ماذا ؟ لقد شفي Dialogue: 0,0:03:49.29,0:03:51.65,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}(إنها تدعى الخيمياء الشرقية، من دولة (شينغ Dialogue: 0,0:03:52.17,0:03:53.65,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}دولة (شينغ) ؟ Dialogue: 0,0:03:53.65,0:03:59.25,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أجل، هي تقول إنها قد قطعت صحراء الشرق العظمى بمفردها Dialogue: 0,0:03:59.25,0:04:00.76,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أليس هذا هراءً ؟ Dialogue: 0,0:04:01.86,0:04:03.21,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! لم أقطعها بمفردي Dialogue: 0,0:04:03.73,0:04:05.13,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}كان هناك من يرافقني Dialogue: 0,0:04:08.53,0:04:11.06,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}رفيق ؟ هل تعنين هذا الشيء الصغير ؟ Dialogue: 0,0:04:11.06,0:04:13.26,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}[أجل، اسمها [شاو ماي Dialogue: 0,0:04:17.30,0:04:19.73,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أليست هذه خيمياءً شرقية ؟ Dialogue: 0,0:04:20.66,0:04:26.00,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}تقنية تكونت من فهم واستخدام أوردة التنين، الطاقة التي تسري في الأرض Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:30.39,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}هذا الوشم يستخدم لتفعيل طاقة الخيمياء الشرقية Dialogue: 0,0:04:32.98,0:04:38.79,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أخي الأكبر درس كُلاً من الخيمياء الشرقية والخيمياء الغربية Dialogue: 0,0:04:38.79,0:04:41.64,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}هذا الوشم كان نتيجة أبحاثه Dialogue: 0,0:04:42.80,0:04:45.33,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! لا بد أن أخاك كان شخصاً بارعاً بالفعل Dialogue: 0,0:04:49.38,0:04:51.59,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... لا أفهم شيئاً مما تتحدثان عنه Dialogue: 0,0:04:52.18,0:04:57.27,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن بما أن جروحك قد شُفيت، يمكننا الآن العودة إلى (سنترال)، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:57.27,0:04:59.77,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}إذن .. سأستعد حالاً Dialogue: 0,0:05:00.22,0:05:03.58,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أنتِ .. طلبنا منك الرحيل من هنا Dialogue: 0,0:05:03.58,0:05:06.55,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لسنا ذاهبين في رحلة ترفيهية Dialogue: 0,0:05:06.55,0:05:08.11,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}وأنا جادة أيضاً Dialogue: 0,0:05:08.78,0:05:11.67,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ذلك الهراء عن الخلود الذي كنتِ تتحدثين عنه ؟ Dialogue: 0,0:05:11.67,0:05:13.51,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}يستحيل وجود شيءٍ كهذا Dialogue: 0,0:05:13.51,0:05:15.52,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... بل هو موجود، وهذا هو سبب أنني Dialogue: 0,0:05:15.86,0:05:18.45,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... اصمتي ! الأطفال مثلك Dialogue: 0,0:05:21.61,0:05:25.43,FMA2 Self ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,200)}الخلود الأبدي لا يمكن تحقيقه بالخيمياء الشرقية Dialogue: 0,0:05:25.43,0:05:27.49,FMA2 Self ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(200,200)}... ولكن ربما مع الخيمياء الغربية Dialogue: 0,0:05:28.45,0:05:32.65,FMA2 Self ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(200,200)}لهذا السبب يجب أن أقابل ذلك الرجل الذي أسمع كثيراً عنه Dialogue: 0,0:05:34.47,0:05:39.09,FMA2 Self ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(200,200)}... بشعره الأشقر وعينيه الذهبيتين، مرتدياً معطفه الأحمر الأنيق Dialogue: 0,0:05:39.09,0:05:43.03,FMA2 Self ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(200,200)}... الخيميائي العبقري الذي أنقذ أناساً كثيرين بأسلوبه الرائع Dialogue: 0,0:05:43.03,0:05:45.26,FMA2 Self ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(200,200)}! [السيد [إدوارد إلريك Dialogue: 0,0:05:48.38,0:05:49.77,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ما العمل الآن يا سيدي ؟ Dialogue: 0,0:05:54.39,0:05:55.49,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! لستُ مهتماً Dialogue: 0,0:06:07.07,0:06:09.45,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ما الخطب يا [بلاك هاياتي] ؟ Dialogue: 0,0:06:12.93,0:06:16.34,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ما كان يجب أن تسيري وحيدة هنا في وقت كهذا Dialogue: 0,0:06:18.11,0:06:20.09,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... هذا خطر Dialogue: 0,0:06:20.10,0:06:24.68,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! لأنني سأهاجمك، أنا [باري] الجزار Dialogue: 0,0:06:28.69,0:06:31.84,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}!لماذا فجأة هكذا ؟ Dialogue: 0,0:06:33.96,0:06:35.69,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... تباً ! إذن Dialogue: 0,0:06:35.84,0:06:37.73,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ما رأيك بهذا ؟ Dialogue: 0,0:06:44.14,0:06:47.73,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}!لمـ .. لماذا لم تتفاجئي على الإطلاق ؟ Dialogue: 0,0:06:47.73,0:06:49.80,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أعرف شخصاً مثلك Dialogue: 0,0:06:49.80,0:06:52.87,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}مثلي ؟ أهو ذلك المدعو [ألفونسو] أو ما شابه ؟ Dialogue: 0,0:06:54.37,0:06:55.87,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}هل تعرف [ألفونسو] ؟ Dialogue: 0,0:06:57.74,0:07:00.89,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}إذن فأنتِ صديقته Dialogue: 0,0:07:01.24,0:07:03.39,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... ولكن يا آنسة Dialogue: 0,0:07:03.39,0:07:06.64,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! أنتِ قوية بالفعل Dialogue: 0,0:07:10.88,0:07:12.15,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}حجر الفلاسفة Dialogue: 0,0:07:13.06,0:07:17.37,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لم أكن لأحزر أن لمنشأة الأبحاث الخامسة علاقة بتطويره Dialogue: 0,0:07:17.37,0:07:21.95,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}وهناك احتمال أن مجلس الأركان له علاقةٌ بهذا أيضًا Dialogue: 0,0:07:21.95,0:07:24.33,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... [والمدعوان [لَست] و[إنفي Dialogue: 0,0:07:25.92,0:07:28.08,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}هل هما من قاما بتحويلك لهذا الشكل ؟ Dialogue: 0,0:07:28.36,0:07:30.77,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}كلا، هذا كان من عمل العلماء Dialogue: 0,0:07:30.77,0:07:34.83,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}هم من انتزعوا روحي من جسدي Dialogue: 0,0:07:35.52,0:07:40.13,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}قد نتمكن من معرفة من أمر بإجراء هذه التجارب إن استجوبنا أولئك العلماء Dialogue: 0,0:07:40.92,0:07:42.56,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! هذا مستحيل Dialogue: 0,0:07:42.56,0:07:47.27,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لم يبقَ أي منهم، فهم أيضاً استخدموا كمكونات للحجر Dialogue: 0,0:07:49.70,0:07:53.57,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}وهكذا لا تتسرب أي معلومة، عصفوران بحجر واحد Dialogue: 0,0:07:53.57,0:07:57.68,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أتساءل إن كان هذا يعني أنهم ليسو بحاجة لصنع أحجار أخرى Dialogue: 0,0:07:59.66,0:08:01.32,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لدي سؤال أخير لك Dialogue: 0,0:08:03.14,0:08:10.07,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}قبل شهر مضى .. هل أنت من قتل ضابط جيش في كابينة هاتف عمومي في (سنترال) ؟ Dialogue: 0,0:08:11.68,0:08:13.11,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! لا أعرف شيئاً Dialogue: 0,0:08:13.11,0:08:15.03,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}هل وجدتموه مقطّعًا ؟ Dialogue: 0,0:08:17.43,0:08:18.05,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لا Dialogue: 0,0:08:19.69,0:08:21.05,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}إذن فأنت لا تعرف Dialogue: 0,0:08:24.68,0:08:26.30,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}[مرحباً يا آنسة [وينري Dialogue: 0,0:08:27.56,0:08:30.23,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}كيف حالك في هذا اليوم الجميل ؟ Dialogue: 0,0:08:30.53,0:08:32.12,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! [إد] ! [آل] Dialogue: 0,0:08:32.73,0:08:34.94,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا أنتما هنا فجأة هكذا ؟ Dialogue: 0,0:08:42.69,0:08:44.19,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! يا إلهي Dialogue: 0,0:08:44.19,0:08:47.37,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}حتى [بانينيا] حصلت على وظيفة وصارت تعمل بجد Dialogue: 0,0:08:47.67,0:08:48.83,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}بانينيا] ؟] Dialogue: 0,0:08:49.65,0:08:50.73,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:08:50.73,0:08:56.71,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لقد توقفت عن السرقة، وهي الآن تعمل في إصلاح الأسطح وأعمال الإنشاء عالية الارتفاع Dialogue: 0,0:08:58.24,0:09:00.19,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}وماذا عنكما ؟ Dialogue: 0,0:09:00.19,0:09:01.62,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}هل من تطورات ؟ Dialogue: 0,0:09:03.60,0:09:05.47,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... بالرغم من أن طريقنا طويل Dialogue: 0,0:09:07.76,0:09:11.01,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أظن أننا نتقدم ببطء Dialogue: 0,0:09:13.13,0:09:14.97,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ، هذا جيد إذن Dialogue: 0,0:09:17.27,0:09:18.97,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}جيد، انتهت الإصلاحات الأولية Dialogue: 0,0:09:19.11,0:09:20.43,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}[شكراً [وينري Dialogue: 0,0:09:20.43,0:09:22.99,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ليست لدي القطع الكافية لإصلاحها بالكامل، لذا اقبل بها حاليًا Dialogue: 0,0:09:23.13,0:09:24.36,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}حـ .. حسنٌ Dialogue: 0,0:09:24.36,0:09:28.42,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}سأذهب لشرائها في الحال، أيمكنكما الخروج لقضاء بعض الوقت ؟ Dialogue: 0,0:09:28.42,0:09:29.74,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... ولكن Dialogue: 0,0:09:32.24,0:09:36.32,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لا يوجد هنا سوى محلات العدة الآلية Dialogue: 0,0:09:41.02,0:09:41.79,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}[آل] Dialogue: 0,0:09:42.56,0:09:43.22,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... أخي Dialogue: 0,0:09:44.56,0:09:47.88,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر ؟ هل وجدت قطة أم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:53.18,0:09:54.77,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! أنا حيّ Dialogue: 0,0:09:54.77,0:09:57.05,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أنقذتما حياتي، شكراً لكما Dialogue: 0,0:09:57.64,0:09:58.39,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}شكراً على الطعام Dialogue: 0,0:09:59.11,0:10:00.86,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لم أقل أنني سأدفع Dialogue: 0,0:10:00.86,0:10:02.96,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لا تقلق بشأن أمر صغير كهذا Dialogue: 0,0:10:02.96,0:10:03.89,FMA2 Anger ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! "لا تقل "صغير Dialogue: 0,0:10:04.91,0:10:09.11,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! ولكن أن يعتنى بي في أرض أجنبية، كم أنا ممتن Dialogue: 0,0:10:09.89,0:10:12.66,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أرض أجنبية ؟ هل أنت غريب عن هذه البلاد ؟ Dialogue: 0,0:10:13.19,0:10:15.04,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}(أجل، أنا من (شينغ Dialogue: 0,0:10:15.39,0:10:16.69,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... (هل تعني بـ(شينغ Dialogue: 0,0:10:17.53,0:10:19.92,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}الدولة العظيمة في الشرق ؟ Dialogue: 0,0:10:19.92,0:10:23.73,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}هذا صحيح، عبور الصحراء كان مرهقاً جداً Dialogue: 0,0:10:23.73,0:10:25.89,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن لماذا قطعت ذلك الطريق ؟ Dialogue: 0,0:10:27.37,0:10:29.92,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}(أردت رؤية آثار (كسيركسس Dialogue: 0,0:10:30.64,0:10:31.92,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}كسيركسس) ؟) Dialogue: 0,0:10:32.80,0:10:35.28,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}سمعت أنه لا يوجد شيء هناك Dialogue: 0,0:10:35.28,0:10:37.37,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أردت القيام ببعض البحث Dialogue: 0,0:10:37.37,0:10:40.51,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}وقد أتيت لهذه البلاد لمسألة بحث تتعلق بالخيمياء الشرقية أيضاً Dialogue: 0,0:10:40.51,0:10:41.72,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}الخيمياء الشرقية ؟ Dialogue: 0,0:10:42.10,0:10:45.44,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}نعم، أنتم تطلقون عليها اسم "الخيمياء" فقط في هذه البلاد Dialogue: 0,0:10:46.46,0:10:51.26,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}الخيمياء في بلادنا مهارة تُستخدم غالباً في أغراض طبية Dialogue: 0,0:10:52.97,0:10:54.99,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! هذه عادة مختلفة Dialogue: 0,0:10:55.58,0:10:57.74,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ففي بلادنا يتم استخدامها عادة في الحرب Dialogue: 0,0:10:58.61,0:11:04.24,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}فالمناوشات ما زالت قائمة على الحدود مع (آيروغو) في الجنوب ومع (كريتا) في الغرب Dialogue: 0,0:11:04.94,0:11:08.01,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}وما تزال هناك دولة (دراكما) العظمى في الشمال أيضاً Dialogue: 0,0:11:09.04,0:11:14.84,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}(هناك معاهدة قائمة لوقف الاعتداء، لكن لا يمنعهم من مهاجمتنا سوى عائق جبال (بريغز Dialogue: 0,0:11:14.84,0:11:16.52,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}وعلاقاتنا ليست جيدة كما ترى Dialogue: 0,0:11:16.52,0:11:19.79,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! إنها حقًا بلاد مخيفة Dialogue: 0,0:11:19.79,0:11:25.15,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}هذه البلاد أصبحت ترتكز على الجيش بشدة منذ أصبح [برادلي] القائد الأعلى Dialogue: 0,0:11:26.65,0:11:27.61,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... ولكن بغض النظر Dialogue: 0,0:11:28.06,0:11:32.22,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أثرت فضولي بشأن الخيمياء الشرقية التي تستخدم في العلاج Dialogue: 0,0:11:32.22,0:11:32.98,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:33.63,0:11:37.25,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}هل هذا يعني أنكما خيميائيان ؟ Dialogue: 0,0:11:38.27,0:11:39.36,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:11:39.36,0:11:42.95,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أنا [إدوارد إلريك]، من خيميائي الدولة Dialogue: 0,0:11:42.95,0:11:46.00,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}[وأنا شقيقه الأصغر، [ألفونسو إلريك Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:47.18,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}يسعدنا لقاؤك Dialogue: 0,0:11:47.18,0:11:48.51,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}[أنا [لين ياو Dialogue: 0,0:11:48.51,0:11:49.75,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}تشرفنا Dialogue: 0,0:11:50.28,0:11:54.50,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}إذن يا [لين]، هل يمكنك أن تشرح لنا هذه الخيمياء الشرقية ؟ Dialogue: 0,0:11:54.91,0:11:56.21,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لا يمكن Dialogue: 0,0:11:56.21,0:11:58.39,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! أنا لست خيميائياً Dialogue: 0,0:11:59.56,0:12:03.75,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}إن لم تكن خيميائياً، فما الذي أتيت لأجله ؟ Dialogue: 0,0:12:04.69,0:12:06.01,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}شيءٌ ما أبحث عنه Dialogue: 0,0:12:06.82,0:12:09.24,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... ربما تعرفان شيئاً عنه Dialogue: 0,0:12:10.82,0:12:11.82,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}حجر الفلاسفة Dialogue: 0,0:12:13.53,0:12:15.32,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أريده بشدة Dialogue: 0,0:12:16.32,0:12:18.53,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}هل تعرفان شيئاً عنه ؟ Dialogue: 0,0:12:20.14,0:12:20.71,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:12:21.24,0:12:22.46,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لا نعرف شيئاً Dialogue: 0,0:12:24.06,0:12:25.62,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أنك تعرف شيئاً Dialogue: 0,0:12:28.92,0:12:30.55,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}هل لك أن تخبرني ؟ Dialogue: 0,0:12:31.78,0:12:33.38,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}بماذا تنوي استخدام حجر الفلاسفة ؟ Dialogue: 0,0:12:36.58,0:12:39.97,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لأجد سبيلاً إلى الخلود Dialogue: 0,0:12:39.98,0:12:42.90,FMA2 Break,Default,0000,0000,0000,,{\c&H000000\blur3\pos(157.5,348)&}ماي تشانغ Dialogue: 0,0:12:39.98,0:12:42.90,FMA2 Break,Default,0000,0000,0000,,{\pos(159,347)}ماي تشانغ Dialogue: 0,0:12:39.98,0:12:42.90,FMA2 Break,Default,0000,0000,0000,,{\c&H000000\blur3\pos(158.5,374)&}و Dialogue: 0,0:12:39.98,0:12:42.90,FMA2 Break,Default,0000,0000,0000,,{\pos(160,373)}و Dialogue: 0,0:12:39.98,0:12:42.90,FMA2 Break,Default,0000,0000,0000,,{\c&H000000\blur3\pos(156.5,404)&}شاو ماي Dialogue: 0,0:12:39.98,0:12:42.90,FMA2 Break,Default,0000,0000,0000,,{\pos(158,403)}شاو ماي Dialogue: 0,0:12:42.90,0:12:45.86,FMA2 Break,Default,0000,0000,0000,,{\c&H000000\blur3\pos(490,289)&}لين ياو Dialogue: 0,0:12:42.90,0:12:45.86,FMA2 Break,Default,0000,0000,0000,,{\pos(491,287)}لين ياو Dialogue: 0,0:12:46.45,0:12:48.61,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}هل لك أن تخبرني ؟ Dialogue: 0,0:12:48.69,0:12:51.77,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}يا للهراء، هذا الخلود Dialogue: 0,0:12:51.77,0:12:53.42,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أنا جاد بشأنه Dialogue: 0,0:12:53.42,0:12:56.87,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... على أية حال، تصرفٌ كهذا عند طلب خدمة من الآخرين Dialogue: 0,0:12:58.20,0:12:58.95,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! ليس مقبولاً Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:03.93,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! أخي Dialogue: 0,0:13:04.72,0:13:06.50,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}هل ستقاوم أنت أيضًا ؟ Dialogue: 0,0:13:06.50,0:13:07.45,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! مـ .. مهلاً Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.57,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}!ما خطب حركاتهم البهلوانية هذه ؟ Dialogue: 0,0:13:15.57,0:13:17.88,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! (ربما هذه من فنون القتال في (شينغ Dialogue: 0,0:13:17.88,0:13:18.72,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! إنهما قويان Dialogue: 0,0:13:19.25,0:13:20.29,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... ولكن Dialogue: 0,0:13:20.29,0:13:21.02,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:13:21.22,0:13:22.52,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... مقارنةً بمعلمتنا Dialogue: 0,0:13:23.11,0:13:23.77,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! ضعفاء Dialogue: 0,0:13:27.63,0:13:28.86,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:13:32.25,0:13:33.77,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! ها قد بدؤوا Dialogue: 0,0:13:35.71,0:13:37.41,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أيها العم، هل لي بطبق الحلوى ؟ Dialogue: 0,0:13:37.41,0:13:37.77,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}في الحال Dialogue: 0,0:14:04.65,0:14:05.23,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! سيئ Dialogue: 0,0:14:12.65,0:14:13.94,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! تباً Dialogue: 0,0:14:13.94,0:14:16.89,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... تسألون عن حجر الفلاسفة وعن الخلود Dialogue: 0,0:14:16.89,0:14:19.12,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... وتهاجموننا فجأة Dialogue: 0,0:14:19.12,0:14:20.83,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا تحسبون أنفسكم فاعلين ؟ Dialogue: 0,0:14:20.83,0:14:22.62,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! أنت والأحمق ذو العينين الصغيرتين Dialogue: 0,0:14:28.74,0:14:29.46,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! أصبته Dialogue: 0,0:14:36.94,0:14:41.13,FMA2 Self ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,200)}جن جنونه حالما نعتُّ ذلك الوغد بذي العينين الصغيرتين Dialogue: 0,0:14:47.11,0:14:48.70,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! [لم أرك منذ زمن يا [بانينيا Dialogue: 0,0:14:48.70,0:14:50.86,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ما هذا الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:14:50.86,0:14:53.11,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ، أظن أنني أفهم الموقف نوعاً ما Dialogue: 0,0:14:53.11,0:14:56.11,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}اسمعي يا [بانينيا]، أيمكنني طلب خدمة منك ؟ Dialogue: 0,0:14:56.65,0:15:02.52,FMA2 Self ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,200)}هذا غريب ! لا يمكنني الشعور بأية طاقة تصدر من ذلك الرجل المدرّع Dialogue: 0,0:15:02.52,0:15:03.73,FMA2 Self ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,200)}ما معنى هذا ؟ Dialogue: 0,0:15:07.29,0:15:09.88,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}هل تظن أن لديك فرصة بوجود صديق معك ؟ Dialogue: 0,0:15:10.45,0:15:11.38,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أيها الأحمق Dialogue: 0,0:15:15.52,0:15:16.98,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ما خطبك ؟ Dialogue: 0,0:15:16.98,0:15:19.00,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أستطيع توقع حركاتك الآن Dialogue: 0,0:15:21.93,0:15:26.71,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}إذا كان التابع هكذا، فلا بد أن الوغد ذا العينين الصغيرتين ليس شيئًا يذكر Dialogue: 0,0:15:31.35,0:15:36.60,FMA2 Self ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,200)}كما توقعت، إنه ينفعل عندما يُهان سيده Dialogue: 0,0:15:36.60,0:15:37.69,FMA2 Self ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,200)}... وبالتالي Dialogue: 0,0:15:39.55,0:15:41.94,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}تصبح هجماتك سهلة وواضحة Dialogue: 0,0:15:45.44,0:15:50.21,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}إذن أعتقد أن الوقت قد حان لتكشف عن وجهك Dialogue: 0,0:15:52.17,0:15:52.83,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}!امرأة ؟ Dialogue: 0,0:16:05.74,0:16:07.92,FMA2 Self ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,200)}! مدفعٌ مركّبٌ في أطرافها Dialogue: 0,0:16:07.92,0:16:09.43,FMA2 Self ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,100)}! لا يمكنني الاستهانة بهذه البلاد Dialogue: 0,0:16:18.72,0:16:20.94,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لم يكن هذا سيئاً بالنسبة لمحاولتي الأولى Dialogue: 0,0:16:21.10,0:16:22.67,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1} خيمياء ؟ Dialogue: 0,0:16:22.67,0:16:23.86,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! من دون دائرة تحويل Dialogue: 0,0:16:24.67,0:16:26.06,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... إذن Dialogue: 0,0:16:26.06,0:16:28.11,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! أتساءل إن كان أخي على ما يرام Dialogue: 0,0:16:33.61,0:16:34.63,FMA2 Self ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,200)}لقد بالغت قليلاً Dialogue: 0,0:16:36.29,0:16:36.88,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا سأفعل ؟ Dialogue: 0,0:16:37.36,0:16:39.04,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... [سوف يغضب مني سيدي [لين Dialogue: 0,0:16:45.84,0:16:47.22,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}يا آنسة Dialogue: 0,0:16:48.48,0:16:51.13,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ما هذا الذي تستخدمينه داخل البلدة ؟ Dialogue: 0,0:16:51.13,0:16:52.81,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! لو كان شخصاً غيري لكنتِ قتلته Dialogue: 0,0:16:53.36,0:16:55.77,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}!وأنت .. كسرت ذراعك ؟ Dialogue: 0,0:16:56.31,0:16:59.43,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}كنت أطارد الأرانب طوال الوقت في صغري Dialogue: 0,0:16:59.43,0:17:01.70,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}والأفخاخ هي اختصاصي Dialogue: 0,0:17:01.70,0:17:03.23,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! أخي Dialogue: 0,0:17:03.64,0:17:04.86,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}[أهلاً، [آل Dialogue: 0,0:17:05.07,0:17:06.77,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! أحسنتم عملاً Dialogue: 0,0:17:07.77,0:17:09.32,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! أيها الوغد .. تجرؤ على الظهور Dialogue: 0,0:17:10.05,0:17:12.12,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أنتم أقوياء بالفعل Dialogue: 0,0:17:12.12,0:17:15.68,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ما رأيكم ؟ هل تصبحون أتباعي لنحكم بلاداً ؟ Dialogue: 0,0:17:15.68,0:17:17.94,FMA2 Anger ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! لا تحلم بهذا الهراء Dialogue: 0,0:17:18.10,0:17:19.37,FMA2 Anger ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... يجب أن تعود Dialogue: 0,0:17:19.37,0:17:20.37,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}إنهم هنا Dialogue: 0,0:17:21.16,0:17:25.09,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لقد دمرتم جزءاً كبيراً من بلدتنا Dialogue: 0,0:17:25.09,0:17:26.43,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ادفعوا ثمنها Dialogue: 0,0:17:26.43,0:17:27.96,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! وفاتورة الطعام Dialogue: 0,0:17:28.21,0:17:30.17,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! عـ .. على رسلكم Dialogue: 0,0:17:30.17,0:17:32.80,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... كل تكاليف الإصلاحات والطعام يجب أن تكون على هؤلاء الـ Dialogue: 0,0:17:33.10,0:17:36.19,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! أنا لا أفهم لغة هذه البلاد Dialogue: 0,0:17:36.19,0:17:37.21,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}وداعاً Dialogue: 0,0:17:37.78,0:17:39.65,FMA2 Anger ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}!! عد إلى هنا يا هذا Dialogue: 0,0:17:41.94,0:17:42.85,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! لقد هرب Dialogue: 0,0:17:43.96,0:17:45.15,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}وتلك أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:17:45.53,0:17:47.37,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! يا إلهي Dialogue: 0,0:17:47.37,0:17:50.46,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... كنت لأصلح كل شيء، ولكن كما ترى Dialogue: 0,0:17:50.83,0:17:53.28,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لا بأس يا أخي .. أنا سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:17:56.15,0:17:59.13,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أيمكنك القيام بذلك من دون دائرة تحويل ؟ Dialogue: 0,0:17:59.13,0:18:02.33,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أظن أن هذا بسبب استعادتي لذكرياتي عن الحقيقة Dialogue: 0,0:18:04.56,0:18:05.54,FMA2 Self ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,200)}... هذا يعني Dialogue: 0,0:18:12.20,0:18:14.15,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}دعِ الأمر لي Dialogue: 0,0:18:16.10,0:18:18.19,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ما الخطب يا أخي ؟ Dialogue: 0,0:18:19.51,0:18:20.81,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لقد عدنا Dialogue: 0,0:18:21.40,0:18:22.86,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أهلاً، التقينا مرة أخرى Dialogue: 0,0:18:25.22,0:18:26.99,FMA2 Anger ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تفعله هنا ؟ Dialogue: 0,0:18:27.61,0:18:29.90,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}هذا فظيع ! ظننت أننا أصدقاء Dialogue: 0,0:18:29.90,0:18:32.22,FMA2 Anger ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}!من هذا الذي ظننته صديقك ؟ Dialogue: 0,0:18:32.22,0:18:34.99,FMA2 Anger ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ألا تعلم مدى ما عانيناه بسبب تابعَيك ؟ Dialogue: 0,0:18:34.99,0:18:37.58,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}سوف أوبخهما لاحقاً، سامحني Dialogue: 0,0:18:38.65,0:18:39.82,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}[الفتاة اسمها [لان فان Dialogue: 0,0:18:40.89,0:18:41.75,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}[والعجوز هو [فو Dialogue: 0,0:18:42.47,0:18:46.59,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}إنهما من سلالة خدمت عائلتي على مدى أجيال Dialogue: 0,0:18:47.80,0:18:52.71,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}تستغلني لأتصدق عليك بالطعام بينما لديك تابعان، تبدو كرجل ثري Dialogue: 0,0:18:52.77,0:18:55.64,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}نعم، فأنا أمير Dialogue: 0,0:18:57.21,0:18:58.30,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أمير ؟ Dialogue: 0,0:19:01.68,0:19:03.32,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... إذن فأنت Dialogue: 0,0:19:03.80,0:19:05.11,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}!أمير ؟ Dialogue: 0,0:19:07.37,0:19:09.59,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ألا يفترض أن تتفاجئا ؟ Dialogue: 0,0:19:10.68,0:19:13.10,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}المعذرة، هذا لم يكن في الحسبان Dialogue: 0,0:19:13.10,0:19:17.25,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}رجل مثلك فقد وعيه من شدة الجوع ويطلب من يتصدق عليه بالطعام .. يكون أميراً ؟ Dialogue: 0,0:19:20.71,0:19:23.16,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}[لن أسمح لكما بإهانة سيدي [لين Dialogue: 0,0:19:24.52,0:19:25.41,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}!كانت هنا ؟ Dialogue: 0,0:19:25.85,0:19:28.67,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لا أظن أن كلمة "أمير" تعني الكثير على أي حال Dialogue: 0,0:19:28.68,0:19:31.43,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}حيث يوجد الكثير من الأمراء لدينا Dialogue: 0,0:19:32.64,0:19:37.17,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}دولة (شينغ) تتكون من أكثر من 50 عشيرة Dialogue: 0,0:19:37.17,0:19:40.17,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}وتقع كلها تحت حكم الامبراطور Dialogue: 0,0:19:40.17,0:19:45.10,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}وابنة زعيم كل عشيرة تتزوج الامبراطور وتنجب طفلاً Dialogue: 0,0:19:45.83,0:19:51.49,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}الامبراطور الحالي لديه 24 أميراً و 19 أميرة Dialogue: 0,0:19:51.49,0:19:53.53,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}وأنا من بينهم الرقم 12 في التسلسل Dialogue: 0,0:19:53.88,0:19:56.44,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أربعة وثلاثون طفلاً ؟ Dialogue: 0,0:19:56.44,0:19:59.02,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ألا تحدث مشاحنات بشأن من سيكون الوريث ؟ Dialogue: 0,0:19:59.02,0:20:01.92,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ذلك هو الحال الذي نحن عليه الآن Dialogue: 0,0:20:02.74,0:20:05.97,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}فحالة الامبراطور الصحية متدهورة حاليًا Dialogue: 0,0:20:05.97,0:20:09.97,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}وكل العشائر تسعى جاهدة لتحصل على تفضيله Dialogue: 0,0:20:09.97,0:20:11.04,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... ولهذا السبب أنا أيضاً Dialogue: 0,0:20:11.43,0:20:14.83,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}تريد تقديم الخلود له لتحصل على التفضيل Dialogue: 0,0:20:14.95,0:20:15.93,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:16.15,0:20:18.68,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... لهذا .. أخبرني من فضلك Dialogue: 0,0:20:18.68,0:20:20.06,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}بمعلوماتك عن حجر الفلاسفة Dialogue: 0,0:20:20.32,0:20:21.84,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لن أفعل Dialogue: 0,0:20:21.84,0:20:24.22,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أحجار الفلاسفة ليست أدوات تستخدم للحصول على ترقيات Dialogue: 0,0:20:25.18,0:20:27.86,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}إن لم تخبرني فسأتبعك إلى الأبد Dialogue: 0,0:20:27.31,0:20:28.82,FMA2 Anger ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}!! لن تفعل Dialogue: 0,0:20:28.82,0:20:29.40,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لقد عدت Dialogue: 0,0:20:30.28,0:20:35.27,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... كانت هناك فوضى كبيرة في الشارع الرئيس لهذا تأخرت في الـ Dialogue: 0,0:20:39.58,0:20:41.50,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لمَ ذراعك مخلوعة ؟ Dialogue: 0,0:20:46.16,0:20:46.93,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}سيدي Dialogue: 0,0:20:48.87,0:20:53.34,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أنت لست مضطرًا لتحني رأسك لحثالة القوم Dialogue: 0,0:20:53.91,0:20:58.03,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}إذا كانت انحناءة واحدة مني ستؤدي المهمة، فستكون رخيصة إذن Dialogue: 0,0:20:58.09,0:21:00.92,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}مصير خمس مئة ألف شخص في قبيلة [ياو] بين يديّ Dialogue: 0,0:21:01.94,0:21:04.52,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}صورتي هي آخر ما أفكر به الآن Dialogue: 0,0:21:05.50,0:21:08.94,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}إذن أين تنوي تحطيم عدتك الآلية في المرة القادمة ؟ Dialogue: 0,0:21:09.07,0:21:11.14,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي يجعلك تظنين أنني سأحطمها ؟ Dialogue: 0,0:21:11.14,0:21:13.94,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}نحن نفكر في الذهاب إلى (سنترال) للبحث بشأن أمر ما Dialogue: 0,0:21:14.64,0:21:16.01,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ستذهبان إلى (سنترال) ؟ Dialogue: 0,0:21:16.01,0:21:18.01,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}سأذهب أنا أيضاً Dialogue: 0,0:21:18.23,0:21:19.58,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا تريدين الذهاب ؟ Dialogue: 0,0:21:20.51,0:21:22.46,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}[لألقي التحية على السيد [هيوز Dialogue: 0,0:21:22.87,0:21:25.33,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن يا [وينري]، أليس لديك عمل هنا ؟ Dialogue: 0,0:21:26.12,0:21:28.26,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}[لا عليكِ عزيزتي [وينري Dialogue: 0,0:21:28.26,0:21:30.21,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}تحتاجين إجازة من وقت لآخر Dialogue: 0,0:21:30.21,0:21:32.83,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}[حقاً ؟ شكراً لك سيد [غارفيلد Dialogue: 0,0:21:33.13,0:21:34.72,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... إذن فنحن معاً Dialogue: 0,0:21:34.72,0:21:36.33,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! (سنذهب إلى (سنترال Dialogue: 0,0:21:37.37,0:21:37.87,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:21:38.67,0:21:41.38,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}! (ستكون الرحلة ممتعة إلى (سنترال Dialogue: 0,0:21:41.39,0:21:44.88,FMA2 Upline ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}!! قلت لك أنت لن تــرافــقـنـا Dialogue: 0,0:21:48.58,0:21:51.56,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}إذن فقد جاءت معنا في النهاية Dialogue: 0,0:21:52.95,0:21:57.83,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}تذكرت، مازلت إلى الآن لا أعرف اسمك يا سيدي Dialogue: 0,0:21:57.83,0:21:59.99,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ألم يحن الوقت لتخبرني به ؟ Dialogue: 0,0:22:01.22,0:22:07.88,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}الإشباليون يعتبرون أسماءهم عطايا من الإله ويحملونها بفخر Dialogue: 0,0:22:08.02,0:22:11.13,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}هذا رائع ! لا بد أن لك اسماً عظيماً Dialogue: 0,0:22:11.48,0:22:13.38,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}ولذلك تخلصت من ذلك الاسم Dialogue: 0,0:22:14.81,0:22:16.48,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}انطلق .. تابع السير Dialogue: 0,0:22:17.73,0:22:18.63,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}أمرك Dialogue: 0,0:22:19.48,0:22:21.63,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... إذا كنتُ في طريق لا عودة عنه Dialogue: 0,0:22:22.39,0:22:26.04,Default,Default,0000,0000,0000,,{\be1}سأتخلص من كل شيء حصلت عليه من إلهي Dialogue: 0,0:23:59.96,0:24:07.48,FMA2 Upline ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}يعود [إد] ومن معه إلى (سنترال) وهم يتوقعون \Nلقاءً دافئًا، إلا أن الحقيقة المؤسفة تكون في استقبالهم Dialogue: 0,0:24:08.34,0:24:12.03,FMA2 Upline ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}والظلام يختار ضحية أخرى جديدة Dialogue: 0,0:24:13.03,0:24:17.28,FMA2 Upline ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}الحلقة القادمة من الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:24:17.29,0:24:18.79,FMA2 Upline ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}الحلقة السادسة عشرة Dialogue: 0,0:24:21.41,0:24:23.98,FMA2 Upline ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}... في قلب الرجل الذي بدأ يمضي قدُماً Dialogue: 0,0:24:23.98,0:24:26.05,FMA2 Upline ARA,Default,0000,0000,0000,,{\be1}نورٌ أم ظلام ؟ Dialogue: 0,0:24:27.97,0:24:30.84,Default CU,Default,0000,0000,0000,,{\fs45\b1\blur3\fnHacen Liner Print-out light\pos(201,418)\c&HDBDEDE&}نـراكـــم الـــمـرة الـمــقـبـلــة