﻿1
00:00:44,220 --> 00:00:46,980
‏‏‏لن تعود الأمور‎
‏‎؟‎صحيح‎ ،‎إلى سابق عهدها من دونه‎‏

2
00:00:48,580 --> 00:00:49,900
‏‎.‎لا‎‏

3
00:00:51,900 --> 00:00:53,380
‏‎...‎جماعتانا‎‏

4
00:00:54,500 --> 00:00:56,780
‏‎.‎أعلم أنهما لا تتفقان كثيراً‎‏

5
00:00:58,460 --> 00:01:00,660
‏‎.‎ستكون الأمور بخير‎‏

6
00:01:02,700 --> 00:01:06,980
‏‏‏أعلم أنني لا أروق لك‎ ،"‎فرانكي‎"‏
‏‎.‎لأن اللجنة نحتك جانباً‎‏

7
00:01:07,940 --> 00:01:09,380
‏‎،‎أنت كنت ذراع أخي الأيمن‎‏

8
00:01:09,460 --> 00:01:12,340
‏‎.‎أتفهم ذلك‎ .‎وتظن أنه كان يجب أن تخلفه‎‏

9
00:01:15,020 --> 00:01:18,340
‏‎."‎آلدو‎" ‏الحقيقة أنك تروق لي يا‎‏

10
00:01:19,620 --> 00:01:22,060
‏‎.‎لكنك لست مؤهلاً لكي تكون الزعيم‎‏

11
00:01:23,380 --> 00:01:24,900
‏‎.‎أنت مجرد محاسب‎‏

12
00:01:24,980 --> 00:01:28,380
‏‎.‎وليس معنا‎ ،"‎وول ستريت‎" ‏مكانك في‎‏

13
00:01:30,060 --> 00:01:32,060
‏‎؟‎ما الذي تحاول قوله‎‏

14
00:01:33,500 --> 00:01:35,660
‏‎."‎آلدو‎" ‏أنت لا تهتم إلا بالنقود يا‎‏

15
00:01:35,740 --> 00:01:38,020
‏‎.‎لا تحترم تقاليدنا‎‏

16
00:01:39,420 --> 00:01:40,940
‏‎.‎ليست لديك روح‎‏

17
00:01:42,460 --> 00:01:46,980
‏‏‎،"‎سالي بوي‎" ‏لهذا السبب لم يكن أخوك‎
‏‎،‎فلترقد روحه بسلام‎‏

18
00:01:47,060 --> 00:01:50,180
‏‏‏يأتمنك على أكثر من حساب ضرائبه‎
‏‎.‎مرة كل سنة‎‏

19
00:01:52,780 --> 00:01:56,100
‏‎.‎أنا الزعيم الآن‎ ،‎حسناً‎ ؟‎حقاً‎‏

20
00:01:56,180 --> 00:01:58,660
‏‎.‎والأجدر بك أن تحرص على ضبط جماعتك‎‏

21
00:01:59,220 --> 00:02:00,900
‏‎.‎لا تقلق بشأن جماعتي‎‏

22
00:02:03,220 --> 00:02:05,220
‏‎.‎لكن يُستحسن أن تقلق حيال جماعتك أنت‎‏

23
00:02:08,660 --> 00:02:09,660
‏‎.‎نعم‎‏

24
00:02:26,100 --> 00:02:27,140
‏‎.‎مرحباً أيها الزعيم‎‏

25
00:02:27,220 --> 00:02:30,100
‏‎؟‎ماذا سمعت وماذا قلت‎ ،"‎جيمي‎"‏‏

26
00:02:30,780 --> 00:02:33,260
‏‎.‎جاء رجلان من المباحث الفدرالية‎‏

27
00:02:33,340 --> 00:02:34,340
‏‎.‎تركا لك بطاقة‎‏

28
00:02:34,420 --> 00:02:36,540
‏‏‎؟‎حقاً‎ -‏
‏‎؟‎هل تلعب الغولف معهما‎ -‏‏

29
00:02:36,620 --> 00:02:39,500
‏‎.‎إنهما يحاولان إقناعي بأن حياتي في خطر‎‏

30
00:02:40,100 --> 00:02:41,100
‏‎؟‎أنت‎‏

31
00:02:41,180 --> 00:02:43,860
‏‎.‎لا أعرف أحداً غيرك حياته ليست معرضة للخطر‎‏

32
00:02:43,940 --> 00:02:47,620
‏‏‎،‎والجميع يعرف ذلك‎
‏‎."‎المصلح‎ (‎فرانكي‎)" ‏الكل يحبون‎‏

33
00:02:48,420 --> 00:02:49,860
‏‎.‎أعرف ذلك‎‏

34
00:03:25,740 --> 00:03:27,580
‏‎،‎سأسلمك الوغد‎‏

35
00:03:28,180 --> 00:03:29,940
‏‎.‎لكن لدي بعض المطالب‎‏

36
00:03:30,020 --> 00:03:34,100
‏‏‏لا أريد إعادة توطيني‎ ،‎بداية‎
‏‎."‎الولايات المتحدة‎" ‏في‎‏

37
00:03:34,180 --> 00:03:36,220
‏‎.‎لم يعد المكان آمناً هنا‎‏

38
00:03:36,300 --> 00:03:39,620
‏‏‎؟‎ما الذي تفكر فيه‎
‏‎؟"‎باهاما‎"‎مكان على الشاطئ في جزر ال‎‏

39
00:03:40,340 --> 00:03:41,660
‏‎.‎لا‎‏

40
00:03:41,740 --> 00:03:44,340
‏‎.‎سرطان الجلد لرجال العصابات التقليديين‎‏

41
00:03:44,420 --> 00:03:46,500
‏‎."‎ليليهامر‎" ‏أفكر في‎‏

42
00:03:47,020 --> 00:03:48,020
‏‎؟‎ماذا‎ "‎ليلي‎"‏‏

43
00:03:48,980 --> 00:03:51,660
‏‏‎."‎السويد‎" ‏أظنها بلدة في‎ -‏
‏‎.‎اقتربت‎ -‏‏

44
00:03:51,740 --> 00:03:53,820
‏‎؟‎لماذا تريد الذهاب إلى هناك بحق السماء‎‏

45
00:03:53,900 --> 00:03:56,540
‏‎؟‎1994 ‏ألم تشاهد أولمبياد عام‎‏

46
00:03:56,620 --> 00:03:58,780
‏‎.‎كان جميلاً‎‏

47
00:03:58,860 --> 00:04:03,780
‏‎،‎ونساء فاتنات‎ ،‎ثلج أبيض جميل‎ ،‎هواء عليل‎‏

48
00:04:03,860 --> 00:04:08,540
‏‏‎،‎والأهم من ذلك‎
‏‎.‎لن يخطر ببال أحد أن يبحث عني هناك‎‏

49
00:04:08,620 --> 00:04:11,820
‏‎"‎آلدو ديلوتشي‎" ‏سلمنا‎ ،‎اسمع‎‏

50
00:04:11,900 --> 00:04:14,340
‏‎.‎وسنرسلك إلى القطب الشمالي‎‏

51
00:04:15,180 --> 00:04:17,180
‏‎.‎اتفقنا‎‏

52
00:04:21,740 --> 00:04:25,420
‏‏‎،‎قبل دقائق‎
‏‎،‎قدم الشاهد الرئيسي للمدعي العام‎‏

53
00:04:25,500 --> 00:04:28,580
‏‏‏نائب الزعيم السابق‎
‏‎،"‎المصلح‎"‎الملقب ب‎ ،"‎فرانك تاغليانو‎"‏‏

54
00:04:28,660 --> 00:04:33,140
‏‎."‎آلدو ديلوتشي‎" ،‎شهادة مدمرة ضد زعيمه‎‏

55
00:04:34,220 --> 00:04:38,860
‏‏هو آخر شخص‎ "‎تاغليانو‎" ‏تقول مصادر مقربة إن‎‏

56
00:04:38,940 --> 00:04:42,060
‏‎.‎يُتوقع منه أن يقدم شهادة‎‏

57
00:04:42,140 --> 00:04:45,020
‏‎..."‎مايك ميتشل‎" ‏أخبار الرياضة مع‎ ،‎والآن‎‏

58
00:04:45,100 --> 00:04:47,140
‏‎.‎هذا ملف هويتك الجديدة‎ ،‎اسمع‎‏

59
00:04:47,220 --> 00:04:48,820
‏‎.‎وعنوان منزلك الجديد‎‏

60
00:04:48,900 --> 00:04:51,580
‏‏‏كان علينا تأليف قصة عن ماضيك‎
‏‎.‎تتضمن أباً نرويجياً‎‏

61
00:04:51,660 --> 00:04:53,460
‏‎."‎جيوفاني هنريكسن‎" ‏أنت‎ ،‎من الآن فصاعداً‎‏

62
00:04:53,540 --> 00:04:56,100
‏‎.‎أنت مالك مطعم وليست لديك سوابق إجرامية‎‏

63
00:04:56,180 --> 00:04:57,460
‏‎؟"‎هانغرينسن‎"‏‏

64
00:04:58,660 --> 00:05:00,660
‏‎؟‎ألم تجدوا اسماً أكثر تعقيداً‎‏

65
00:05:00,740 --> 00:05:03,780
‏‎،‎أياً كانت‎ ،‎إن تورطت بأية مشاكل مع الشرطة‎‏

66
00:05:03,860 --> 00:05:05,740
‏‎.‎فأنت المسؤول‎‏

67
00:05:05,820 --> 00:05:07,900
‏‎.‎لا تقلق حيال أي شيء‎‏

68
00:05:07,980 --> 00:05:09,860
‏‎.‎أنا شخص جديد هنا‎‏

69
00:05:09,940 --> 00:05:11,260
‏‎.‎صدقتك‎ ،‎نعم‎‏

70
00:05:52,900 --> 00:05:58,020
‏‎"‎ليليهامر‎"‏‏

71
00:06:06,300 --> 00:06:07,300
‏‎.‎مرحباً‎‏

72
00:06:09,260 --> 00:06:10,500
‏‎؟‎كيف حالك‎‏

73
00:06:13,740 --> 00:06:15,540
‏‎.‎أنا بخير‎‏

74
00:06:16,740 --> 00:06:18,740
‏‎؟‎وأنت‎‏

75
00:06:20,740 --> 00:06:21,780
‏‎.‎مرحباً‎‏

76
00:06:22,900 --> 00:06:25,260
‏‎."‎كاري‎" ‏اسمي‎‏

77
00:06:25,340 --> 00:06:26,900
‏‎؟‎ما اسمك‎‏

78
00:06:26,980 --> 00:06:29,660
‏‎.‎التسوق‎ .‎الفصل التاسع‎‏

79
00:06:30,260 --> 00:06:33,620
‏‎.‎نفد منا الخبز‎ ،‎آسفة‎‏

80
00:06:33,700 --> 00:06:35,100
‏‎.‎لا بأس‎‏

81
00:06:40,460 --> 00:06:43,740
‏‏‎؟‎ليست جميلة جداً‎ -‏
‏‎.‎عاماً على الأقل‎ 30 ‏كان عمرها‎ -‏‏

82
00:06:44,460 --> 00:06:47,620
‏‏‎؟‎هلا تخفض الصوت رجاءً‎ -‏
‏‎؟‎هكذا‎ -‏‏

83
00:06:51,180 --> 00:06:53,980
‏‏‎.‎أخفضه رجاءً‎ -‏
‏‎!‎غبي‎ -‏‏

84
00:06:55,620 --> 00:06:58,340
‏‎.‎أعد لي قبعتي‎‏

85
00:07:23,700 --> 00:07:26,540
‏‎.‎أومئ برأسك فقط‎ ؟‎هل حظيت بانتباهك‎‏

86
00:07:27,700 --> 00:07:29,460
‏‎،‎إليك ما سيحدث تالياً‎ .‎نعم‎‏

87
00:07:29,540 --> 00:07:32,860
‏‎،‎وستعيد للرجل قبعته‎ ،‎ستعود إلى هناك‎‏

88
00:07:32,940 --> 00:07:35,220
‏‏‎؟‎مفهوم‎ .‎وستطفئ الموسيقى‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

89
00:07:36,260 --> 00:07:37,940
‏‎.‎خذ منديلك اللعين‎‏

90
00:07:38,020 --> 00:07:40,020
‏‎.‎اذهب وافعل الصواب‎‏

91
00:07:53,180 --> 00:07:54,460
‏‎.‎أطفئ الموسيقى‎‏

92
00:07:57,820 --> 00:07:58,820
‏‎.‎أنا آسف‎‏

93
00:07:59,900 --> 00:08:00,900
‏‎؟‎اتفقنا‎‏

94
00:08:00,980 --> 00:08:02,020
‏‎.‎حسناً‎‏

95
00:08:05,900 --> 00:08:07,060
‏‎.‎اصمت‎‏

96
00:08:33,860 --> 00:08:40,580
‏‏سيارة أجرة‎‏

97
00:08:42,380 --> 00:08:45,300
‏‏‏إذن تريد الذهاب مباشرة‎
‏‎؟‎صحيح‎ ،‎إلى مركز إيواء اللاجئين‎‏

98
00:08:45,380 --> 00:08:46,420
‏‎؟‎المعذرة‎‏

99
00:08:46,500 --> 00:08:48,860
‏‎؟‎ألا تتكلم النرويجية‎‏

100
00:08:48,940 --> 00:08:50,340
‏‎.‎قليلاً فحسب‎‏

101
00:08:53,860 --> 00:08:56,820
‏‎.‎ظننت أنك تبدو كعربي‎‏

102
00:08:58,380 --> 00:09:00,380
‏‎.‎وجهك يشبه وجوه العرب‎‏

103
00:09:01,740 --> 00:09:03,180
‏‎.‎في الواقع أنا أمريكي‎‏

104
00:09:03,260 --> 00:09:07,980
‏‎؟"‎ليلهامر‎" ‏ماذا تفعل في‎ ؟‎أمريكي‎‏

105
00:09:10,380 --> 00:09:13,660
‏‎.‎وقعت في حب ألعابكم الأولمبية‎ ،‎بصراحة‎‏

106
00:09:13,740 --> 00:09:18,100
‏‏‎!‎كانت تلك أيام شبابي‎
‏‎.‎1995 ‏لم أصح من ثمالتي حتى فبراير من عام‎‏

107
00:09:20,940 --> 00:09:23,100
‏‏‏لم أتوقف عن احتساء الكحول‎
‏‎.‎إلا في السنة التالية‎‏

108
00:09:28,660 --> 00:09:29,660
‏‎.‎حسناً‎‏

109
00:09:31,260 --> 00:09:32,260
‏‎.‎لقد وصلنا‎‏

110
00:09:34,340 --> 00:09:36,340
‏‏‎؟‎ذلك هو المنزل‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

111
00:09:37,820 --> 00:09:40,260
‏‎.‎كرونة‎ 273 ‏التعرفة‎‏

112
00:09:40,340 --> 00:09:42,660
‏‏‎؟‎هل أنت متأكد من أنه المنزل الصحيح‎ -‏
‏‎.‎نعم يا سيدي‎ -‏‏

113
00:09:42,740 --> 00:09:44,500
‏‎.‎هذا هو‎‏

114
00:09:46,500 --> 00:09:49,260
‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎احتفظ بالفكة‎ .‎تفضل‎‏

115
00:09:49,340 --> 00:09:52,460
‏‎.‎شكراً جزيلاً‎ ،‎رباه‎‏

116
00:09:52,540 --> 00:09:54,660
‏‎."‎ليلهامر‎" ‏أهلاً بك في‎‏

117
00:10:22,100 --> 00:10:23,460
‏‎"‎غرانديوزا‎"‏‏

118
00:10:45,060 --> 00:10:47,780
‏‎"‎ليلي‎"‏‏

119
00:10:50,340 --> 00:10:52,540
‏‎."‎ليلي‎" ‏هذا نخبك يا‎‏

120
00:10:52,620 --> 00:10:58,140
‏‏‏ما الذي يدفع المرء‎
‏‎؟‎إلى البحث عن العزلة وديانة غريبة‎‏

121
00:10:58,220 --> 00:11:00,540
‏‎...‎يكمن الجواب في‎‏

122
00:11:12,060 --> 00:11:15,740
‏‏‏كان هناك ضيف‎ ،‎ومجدداً‎...‏
‏‎."‎ليلهامر‎" ‏غير مرغوب فيه في منطقة‎‏

123
00:11:15,820 --> 00:11:19,420
‏‎...‎تمت رؤية الذئب بالأمس‎‏

124
00:11:48,540 --> 00:11:51,660
‏‎؟‎كيف حالك‎‏

125
00:11:51,740 --> 00:11:53,660
‏‎؟‎كيف حالك‎‏

126
00:12:01,300 --> 00:12:02,820
‏‎...‎ما هذا بحق‎‏

127
00:12:08,700 --> 00:12:13,940
‏‏النرويجية‎ - "‎نيويورك‎" ‏أحب‎‏

128
00:12:14,020 --> 00:12:15,100
‏‎!‎ها هو ذا‎‏

129
00:12:15,180 --> 00:12:16,300
‏‎؟‎المعذرة‎‏

130
00:12:16,380 --> 00:12:19,820
‏‎.‎لا بد أنه سقط من الكيس‎ .‎إنه رأس الخروف‎‏

131
00:12:19,900 --> 00:12:21,580
‏‎.‎أنا لا أفهم‎ ،‎أنا آسف‎‏

132
00:12:24,180 --> 00:12:27,180
‏‎.‎إنه عشائي‎ ،‎رأس الخروف‎‏

133
00:12:27,260 --> 00:12:31,020
‏‏‎؟‎هل ستأكلين هذا‎ -‏
‏‎.‎إنه لذيذ جداً‎ .‎نعم‎ -‏‏

134
00:12:32,500 --> 00:12:34,020
‏‎،‎للحظة‎‏

135
00:12:34,100 --> 00:12:37,420
‏‎."‎العراب‎" ‏ظننت أنني في فيلم‎‏

136
00:12:38,420 --> 00:12:41,660
‏‎.‎لا بد أنك جاري الجديد‎ ،‎حسناً‎‏

137
00:12:43,220 --> 00:12:44,220
‏‎."‎لايلا هوفلاند‎"‏‏

138
00:12:44,300 --> 00:12:46,940
‏‎."‎جيوفاني هانكرينسن‎" ‏أنا‎ .‎مرحباً‎‏

139
00:12:47,020 --> 00:12:49,940
‏‎...‎هل هذا اسم هندي‎ ؟"‎هانكرينسن‎"‏‏

140
00:12:50,020 --> 00:12:53,540
‏‎."‎هنريكسن‎" ‏إنه‎ ،‎لا‎‏

141
00:12:53,620 --> 00:12:58,060
‏‎.‎والدي كان نرويجياً‎‏

142
00:12:58,140 --> 00:13:00,060
‏‎.‎كان نرويجياً‎‏

143
00:13:00,140 --> 00:13:02,740
‏‎؟‎إذن فأنت تفهم النرويجية‎‏

144
00:13:02,820 --> 00:13:05,300
‏‏‎."‎جوني‎" ‏ناديني‎ -‏
‏‎."‎جوني‎" -‏‏

145
00:13:05,380 --> 00:13:06,980
‏‎؟‎هل تعملين في خدمة البريد‎‏

146
00:13:08,100 --> 00:13:12,460
‏‎."‎لينسمان‎"‎أنا ال‎ ،‎لا‎‏

147
00:13:14,620 --> 00:13:16,820
‏‎.‎أنا رئيسة الشرطة‎‏

148
00:13:16,900 --> 00:13:19,260
‏‎.‎ستنام بأمان هنا‎‏

149
00:13:20,860 --> 00:13:23,340
‏‎!"‎جوني‎" ‏وداعاً يا‎ !‎أراك في الجوار‎‏

150
00:13:24,340 --> 00:13:25,780
‏‎...‎حسناً‎‏

151
00:13:43,460 --> 00:13:45,460
‏‎؟‎ما هذا بحق السماء‎‏

152
00:13:53,020 --> 00:13:55,220
‏‎.‎هواة ملاعين‎‏

153
00:14:04,660 --> 00:14:11,140
‏‏‏إدارة التوظيف‎
‏‏والإعالة الاجتماعية النرويجية‎‏

154
00:14:14,980 --> 00:14:16,140
‏‎؟‎كيف حالكما‎‏

155
00:14:38,020 --> 00:14:39,460
‏‎؟"‎جيوفاني هنريكسن‎"‏‏

156
00:14:39,540 --> 00:14:41,100
‏‎.‎نعم‎‏

157
00:14:41,180 --> 00:14:42,180
‏‎،‎إذن‎‏

158
00:14:42,260 --> 00:14:44,780
‏‏‏إدارة التوظيف‎
‏‏والإعالة الاجتماعية النرويجية‎‏

159
00:14:44,860 --> 00:14:47,340
‏‎؟‎طوال حياتك‎ "‎نيويورك‎" ‏عشت في‎‏

160
00:14:47,420 --> 00:14:49,020
‏‎.‎هذا صحيح‎‏

161
00:14:49,100 --> 00:14:51,220
‏‎"‎ابدأ بنشر الخبر‎"‏‏

162
00:14:51,300 --> 00:14:54,060
‏‏‎.‎ذهبت إلى هناك من قبل‎
‏‎."‎التفاحة الكبيرة‎" ‏مدينة‎‏

163
00:14:54,140 --> 00:14:55,620
‏‎.‎هذا جيد‎‏

164
00:14:55,700 --> 00:15:01,100
‏‎؟‎ولديك خلفية في العمل في المطاعم‎‏

165
00:15:01,180 --> 00:15:02,380
‏‎.‎نعم‎‏

166
00:15:02,460 --> 00:15:04,780
‏‎.‎لا توجد وظائف كثيرة متوفرة حالياً‎‏

167
00:15:04,860 --> 00:15:08,500
‏‏‎...‎لا يوجد الكثير هنا‎
‏‎."‎دولي دمبلز‎" ‏عمل بتوصيل الطعام في‎‏

168
00:15:09,540 --> 00:15:11,220
‏‎.‎توصيل البيتزا‎‏

169
00:15:12,860 --> 00:15:15,420
‏‎."‎نيويورك‎" ‏كانت لدي حانة ناجحة جداً في‎‏

170
00:15:16,380 --> 00:15:18,180
‏‎.‎لذلك أعرف كل شيء عن ذلك‎‏

171
00:15:18,260 --> 00:15:19,500
‏‏أريدك أن تقوم ببعض الإجراءات‎‏

172
00:15:19,580 --> 00:15:21,500
‏‎.‎هذا كل شيء‎ ،‎كي أحصل على رخصة محلية‎‏

173
00:15:22,860 --> 00:15:26,340
‏‎.‎علينا إعادتك إلى الواقع‎‏

174
00:15:27,380 --> 00:15:29,860
‏‎.‎يجب أن نعيدك إلى الواقع‎‏

175
00:15:29,940 --> 00:15:34,060
‏‎.‎عملية افتتاح حانة مسألة معقدة جداً‎‏

176
00:15:36,380 --> 00:15:38,980
‏‎؟‎أهذا ما تسمونها هنا‎ .‎تعقيدات‎‏

177
00:15:40,300 --> 00:15:42,060
‏‎.‎تماماً كما في دياري‎‏

178
00:15:43,220 --> 00:15:45,140
‏‏أحضرت شيئاً صغيراً‎‏

179
00:15:46,140 --> 00:15:47,380
‏‎.‎لهذا الغرض‎‏

180
00:15:50,060 --> 00:15:52,420
‏‎.‎قدم الرشاوي لكل من يتطلبه الأمر‎‏

181
00:16:00,460 --> 00:16:04,380
‏‎؟‎هل تحاول أن ترشو موظفاً حكومياً‎ ،‎المعذرة‎‏

182
00:16:05,580 --> 00:16:08,340
‏‎.‎كي يحصل الجميع على القليل‎‏

183
00:16:08,420 --> 00:16:10,860
‏‏‎؟‎هل تريدني أن أتصل بالشرطة‎ -‏
‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏

184
00:16:10,940 --> 00:16:12,620
‏‎؟‎هل أرفع السماعة وأتصل بالشرطة‎‏

185
00:16:12,700 --> 00:16:14,660
‏‎.‎هدئ من روعك‎‏

186
00:16:15,900 --> 00:16:18,340
‏‏‏ربما تفعلون الأمور‎ ،‎حسناً‎
‏‎.‎على نحو مختلف هنا‎‏

187
00:16:19,420 --> 00:16:20,700
‏‎.‎أعتذر‎‏

188
00:16:22,820 --> 00:16:24,420
‏‎.‎حسناً‎‏

189
00:16:25,820 --> 00:16:29,860
‏‏‏ربما علينا إرجاع الحادثة‎
‏‎؟‎إلى الاختلافات الثقافية‎‏

190
00:16:29,940 --> 00:16:31,700
‏‎.‎الاختلافات الثقافية‎‏

191
00:16:31,780 --> 00:16:35,180
‏‏‏أعتقد أننا سنبدأ بتسجيلك‎
‏‎.‎في دورات الباحثين عن وظائف‎‏

192
00:16:35,260 --> 00:16:36,300
‏‎.‎تبدأ يوم الجمعة‎‏

193
00:16:36,380 --> 00:16:39,020
‏‎،‎اذهب مع قليل من التواضع‎‏

194
00:16:39,100 --> 00:16:40,140
‏‎.‎وسنبدأ من جديد‎‏

195
00:16:40,220 --> 00:16:41,500
‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎سنفتح صفحة جديدة‎‏

196
00:16:41,580 --> 00:16:43,780
‏‎.‎صفحة جديدة‎ ،‎حسناً‎‏

197
00:16:43,860 --> 00:16:46,140
‏‎.‎خذ هذه واقرأها‎‏

198
00:16:46,220 --> 00:16:48,140
‏‎.‎أراك يوم الجمعة‎‏

199
00:16:48,220 --> 00:16:49,980
‏‏‎.‎شكراً لك‎ -‏
‏‎.‎وداعاً‎ -‏‏

200
00:17:03,900 --> 00:17:05,100
‏‎.‎مرحباً‎‏

201
00:17:06,060 --> 00:17:08,020
‏‎؟‎كيف حالك‎‏

202
00:17:08,100 --> 00:17:10,740
‏‎؟‎وأنت‎ .‎بخير‎‏

203
00:17:10,820 --> 00:17:13,660
‏‎.‎لدي قفازان جديدان‎‏

204
00:17:13,740 --> 00:17:14,860
‏‎؟‎ماذا عنك‎‏

205
00:17:14,940 --> 00:17:17,020
‏‎؟‎ما هذا بحق السماء‎‏

206
00:17:26,700 --> 00:17:27,780
‏‎،‎أيها الحمل الصغير‎‏

207
00:17:28,620 --> 00:17:30,620
‏‎؟‎ماذا تفعل هنا بمفردك‎‏

208
00:17:35,660 --> 00:17:37,780
‏‎.‎على رسلك‎ .‎حسناً‎‏

209
00:17:38,740 --> 00:17:40,700
‏‎.‎على رسلك‎‏

210
00:17:40,780 --> 00:17:43,460
‏‎!‎تعال إلى هنا‎ ؟‎إلى أين تذهب‎‏

211
00:17:45,460 --> 00:17:47,380
‏‎،‎لكن في اللغات‎‏

212
00:17:47,460 --> 00:17:50,340
‏‎.‎لا تقتصر الأهمية على اللسانيات والأبحاث‎‏

213
00:17:50,420 --> 00:17:52,620
‏‎؟‎هل تعتقدين أن الذئب قتل نعجتي‎‏

214
00:17:54,340 --> 00:17:56,740
‏‎.‎لا تفكر بهذه الطريقة‎ ،"‎يوناس‎" ‏لا يا‎‏

215
00:17:56,820 --> 00:17:58,260
‏‎.‎سيكون كل شيء بخير‎‏

216
00:18:00,100 --> 00:18:03,100
‏‎.‎لم أجد أية آثار لحيوان مفترس‎‏

217
00:18:07,420 --> 00:18:08,780
‏‎؟‎أبي‎‏

218
00:18:08,860 --> 00:18:11,540
‏‎؟‎هل تعرف أحداً يقود سيارة كهربائية‎‏

219
00:18:16,060 --> 00:18:17,140
‏‎.‎مرحباً‎‏

220
00:18:17,220 --> 00:18:18,940
‏‎؟‎هل تحتاج إلى المساعدة‎‏

221
00:18:19,020 --> 00:18:21,700
‏‎.‎تعالي‎‏

222
00:18:23,580 --> 00:18:26,060
‏‎.‎أبعد البندقية‎‏

223
00:18:26,140 --> 00:18:28,940
‏‎.‎وجدتها على الطريق وأنا أبحث عن مالكها‎‏

224
00:18:29,020 --> 00:18:30,700
‏‎.‎إنها نعجة ضالة‎‏

225
00:18:31,660 --> 00:18:32,780
‏‎."‎سيغريد‎" ‏أنا‎ ،‎مرحباً‎‏

226
00:18:32,860 --> 00:18:34,860
‏‏‎.‎مرحباً‎ -‏
‏‎.‎لم نلق التحية على القطار‎ -‏‏

227
00:18:34,940 --> 00:18:37,980
‏‎."‎جوني‎" ‏ناديني‎ ."‎جيوفاني‎" ‏أنا‎ .‎نعم‎‏

228
00:18:43,660 --> 00:18:46,820
‏‎."‎يوناس‎" ‏الآن أنت سعيد يا‎‏

229
00:18:48,620 --> 00:18:49,940
‏‎...‎أنت‎‏

230
00:18:50,780 --> 00:18:52,620
‏‎.‎شكراً على العثور عليها‎‏

231
00:18:52,700 --> 00:18:54,940
‏‎.‎حالفني الحظ‎ .‎بكل سرور‎‏

232
00:18:56,100 --> 00:18:58,740
‏‎.‎لديك صبي لطيف‎‏

233
00:18:58,820 --> 00:19:00,580
‏‎.‎أود لقاءه‎ ؟‎هل والده هنا‎‏

234
00:19:01,580 --> 00:19:04,460
‏‎.‎إنه لا يعيش هنا‎ ،‎لا‎‏

235
00:19:06,780 --> 00:19:10,820
‏‏‎.‎إنها بلدة صغيرة‎ ،‎حسناً‎
‏‎.‎ربما سنلتقي مجدداً‎‏

236
00:19:10,900 --> 00:19:12,900
‏‏‎.‎نعم‎ -‏
‏‎.‎ونتناول كوب قهوة‎ -‏‏

237
00:19:15,940 --> 00:19:17,940
‏‎.‎شكراً لك‎ .‎حسناً‎‏

238
00:19:26,940 --> 00:19:29,900
‏‎.‎يسعدني مجيء الكثير منكم‎ .‎مرحباً‎‏

239
00:19:29,980 --> 00:19:31,980
‏‎.‎جيد جداً‎ .‎أشخاص‎ 8‏‏

240
00:19:33,420 --> 00:19:37,060
‏‎.‎سنلقي اليوم نظرة على بعض الاستمارات‎‏

241
00:19:42,580 --> 00:19:44,020
‏‎.‎أنت تزعجنا‎‏

242
00:19:47,220 --> 00:19:49,300
‏‎،‎للتو‎ "‎جيوفاني‎" ‏ما فعله‎‏

243
00:19:49,380 --> 00:19:51,980
‏‎،‎هو خرق القاعدة الأولى في مكان العمل‎‏

244
00:19:52,060 --> 00:19:54,020
‏‎.‎وتحديداً الوصول على الموعد‎‏

245
00:19:55,540 --> 00:19:57,780
‏‎.‎أرى بعض الطلاب السابقين‎ ،‎إذن‎‏

246
00:19:57,860 --> 00:20:00,940
‏‎."‎ماريا‎" ‏مرحباً يا‎ .‎هذا لطيف دائماً‎‏

247
00:20:02,180 --> 00:20:04,540
‏‏من حضر الحلقة الدراسية التحفيزية‎‏

248
00:20:04,620 --> 00:20:05,940
‏‏في كوخي السنة الماضية‎‏

249
00:20:06,020 --> 00:20:09,820
‏‎.‎يعرف أنني من محبي صيد السمك‎‏

250
00:20:09,900 --> 00:20:12,820
‏‏‏وما أقوله عادة هو أن إيجاد وظيفة‎
‏‎.‎يشبه صيد السمك‎‏

251
00:20:14,140 --> 00:20:16,500
‏‎.‎يجب أن ترموا الخيط لالتقاط وظيفة‎‏

252
00:20:20,380 --> 00:20:23,460
‏‎."‎آرني‎" .‎حان الوقت كي تقابلوا أحد أصدقائي‎‏

253
00:20:23,540 --> 00:20:27,460
‏‏‎.‎رب عملكم‎ "‎آرني‎" ‏اليوم سيكون‎
‏‎.‎وستجرون مقابلة توظيف‎‏

254
00:20:27,540 --> 00:20:29,660
‏‎.‎لا تزعجني‎ "...‎هل أنا‎"‏‏

255
00:20:29,740 --> 00:20:30,900
‏‎".‎آسف‎"‏‏

256
00:20:32,300 --> 00:20:33,700
‏‎؟‎هل من متطوعين‎‏

257
00:20:34,700 --> 00:20:37,500
‏‎؟"‎جيوفاني‎" ...‎هل يريد أحد أن‎‏

258
00:20:38,140 --> 00:20:41,100
‏‎.‎من فضلك‎ ،‎نعم‎ !‎تعال‎ .‎لنجرب‎ ،‎هيا‎‏

259
00:20:43,580 --> 00:20:44,860
‏‎.‎شكراً لك‎‏

260
00:20:48,580 --> 00:20:50,580
‏‎."‎جيوفاني‎" ‏مرحباً يا‎‏

261
00:20:51,860 --> 00:20:54,780
‏‎؟‎لماذا علي توظيفك تحديداً‎‏

262
00:20:56,140 --> 00:20:58,220
‏‎؟‎هل أتكلم معك أم مع الدمية‎‏

263
00:20:58,300 --> 00:20:59,740
‏‎."‎آرني‎" ‏تكلم مع‎‏

264
00:21:01,860 --> 00:21:06,660
‏‎؟‎ما هي أهم خصالك‎‏

265
00:21:08,820 --> 00:21:10,580
‏‎؟‎أهم خصالي‎‏

266
00:21:10,660 --> 00:21:13,940
‏‎.‎برأيي أن دقة الملاحظة هي إحدى أهم خصالي‎‏

267
00:21:14,020 --> 00:21:17,900
‏‏‎،‎ومن خلال مراقبتك‎
‏‎.‎برأيي أنك تبدو متصلباً قليلاً‎‏

268
00:21:23,740 --> 00:21:26,340
‏‎.‎لا يمكنك الاستمتاع بوقتك قليلاً‎‏

269
00:21:26,420 --> 00:21:29,100
‏‎.‎لنأخذ استراحة‎‏

270
00:21:29,180 --> 00:21:31,980
‏‎؟‎هلا تكلمني لدقيقتين‎ ،"‎جيوفاني‎"‏‏

271
00:21:32,060 --> 00:21:33,460
‏‎.‎دقيقتان من فضلك‎‏

272
00:21:35,700 --> 00:21:40,620
‏‎."‎البداية الجديدة‎" ‏سأنقلك إلى دورة تسمى‎‏

273
00:21:40,700 --> 00:21:41,860
‏‎؟‎ما هذه الدورة‎‏

274
00:21:42,820 --> 00:21:45,580
‏‏إنها دورة يومية ل6 أشهر‎‏

275
00:21:45,660 --> 00:21:50,060
‏‏‏للمهاجرين الذين يواجهون صعوبة‎
‏‎.‎في التأقلم في المجتمع النرويجي‎‏

276
00:21:51,780 --> 00:21:54,100
‏‎.‎لا بد أنك تمزح‎ ؟‎أشهر‎ 6‏‏

277
00:21:54,180 --> 00:21:58,260
‏‏‏أنا لا أمزح أبداً فيما يتعلق بالاندماج‎
‏‎.‎أنت بحاجة إليها‎ ."‎جيوفاني‎" ‏في المجتمع يا‎‏

278
00:21:58,340 --> 00:21:59,340
‏‎،‎انتظر لحظة‎‏

279
00:21:59,420 --> 00:22:01,700
‏‏هل تقول لي إن علي أن أمضي نصف عام‎‏

280
00:22:01,780 --> 00:22:03,340
‏‎؟‎في تعلم كيف أكون مهاجراً‎‏

281
00:22:03,420 --> 00:22:04,660
‏‎.‎ربما تفضل أن أتصل بالشرطة‎‏

282
00:22:04,740 --> 00:22:08,340
‏‏‎؟‎هل تريدني أن أتصل بالشرطة إذن‎
‏‎؟‎لأخبرهم عن الرشوة‎‏

283
00:22:09,860 --> 00:22:11,260
‏‎.‎حسناً‎‏

284
00:22:14,460 --> 00:22:17,500
‏‎.‎أيها السيد‎‏

285
00:22:17,580 --> 00:22:20,380
‏‏‎؟‎هل تريد مرافقتنا لاحتساء الجعة‎
‏‎؟‎جعة يوم الجمعة‎‏

286
00:22:20,460 --> 00:22:22,420
‏‎؟‎معنا‎‏

287
00:22:22,500 --> 00:22:26,380
‏‎.‎إنها ليلة مشاهدة التلفاز‎ .‎شكراً‎ ،‎لا‎‏

288
00:22:26,460 --> 00:22:27,900
‏‎.‎حسناً‎ ،‎بالتأكيد‎‏

289
00:22:34,660 --> 00:22:38,140
‏‎.‎كأس واحدة‎ ،‎بعد التفكير‎‏

290
00:22:38,220 --> 00:22:39,460
‏‎؟‎لم لا‎‏

291
00:22:39,540 --> 00:22:41,820
‏‏‎.‎حسناً‎ ؟‎متأكد‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

292
00:22:44,940 --> 00:22:48,900
‏‏‏كرونة يومياً من إدارة التوظيف‎ 340 ‏أحصل على‎
‏‎.‎لأتدبر أموري‎‏

293
00:22:48,980 --> 00:22:50,700
‏‎؟‎كيف تتمكن من ذلك‎‏

294
00:22:50,780 --> 00:22:54,020
‏‏‏كرونة يومياً‎ 340 ‏لا أحصل إلا على‎
‏‎.‎من إدارة التوظيف‎‏

295
00:22:54,100 --> 00:22:57,980
‏‏‏إنها تغطي مصاريف هاتفي النقال‎
‏‏وفواتير الكهرباء‎‏

296
00:22:58,060 --> 00:23:00,780
‏‏‎.‎ونفقات الطعام‎ -‏
‏‎.‎أنت لا تنفق شيئاً على الطعام‎ -‏‏

297
00:23:00,860 --> 00:23:02,860
‏‎.‎تأكل في المنزل يومياً‎‏

298
00:23:03,980 --> 00:23:05,900
‏‎.‎سأتكلم مع المدير‎‏

299
00:23:05,980 --> 00:23:08,180
‏‎؟‎كرونة يومياً‎ 340 ‏كيف يمكنك تدبر أمري مع‎‏

300
00:23:08,260 --> 00:23:09,780
‏‎.‎أنا أتكلم عن النظام‎‏

301
00:23:09,860 --> 00:23:11,860
‏‎.‎لم نطلب أي شيء‎‏

302
00:23:11,940 --> 00:23:13,660
‏‎.‎من تلك الطاولة‎‏

303
00:23:15,820 --> 00:23:20,460
‏‏‎.‎تجلس هنا وتشرب البيرة يومياً‎ -‏
‏‎.‎النظام سيئ‎ -‏‏

304
00:23:22,900 --> 00:23:25,700
‏‎.‎لنرمي الأسهم‎ .‎اصمت‎‏

305
00:23:26,900 --> 00:23:28,140
‏‎.‎لست بارعاً بلعبة رمي الأسهم‎‏

306
00:23:28,220 --> 00:23:30,220
‏‎...‎هل تريد المجيء واللعب‎‏

307
00:23:30,300 --> 00:23:31,340
‏‎؟‎ماذا يسمونها‎‏

308
00:23:31,420 --> 00:23:32,820
‏‎؟‎رمي الأسهم‎‏

309
00:23:32,900 --> 00:23:35,860
‏‎.‎سأبقى لأحجز الطاولة‎ .‎شكراً‎ ،‎لا‎‏

310
00:23:35,940 --> 00:23:38,540
‏‎.‎سألعب الجولة الأولى‎ .‎انتظروني‎ .‎حسناً‎‏

311
00:23:45,580 --> 00:23:46,700
‏‎.‎مرحباً‎‏

312
00:23:46,780 --> 00:23:47,820
‏‎.‎تفضلي رجاءً‎‏

313
00:23:47,900 --> 00:23:50,260
‏‎.‎شكراً على الشامبانيا‎‏

314
00:23:50,340 --> 00:23:52,180
‏‎.‎بكل سرور‎‏

315
00:23:53,140 --> 00:23:54,580
‏‎؟‎هل أنت بصحبة أصدقاء‎‏

316
00:23:54,660 --> 00:23:57,060
‏‎...‎لا يحق لك أن تأخذ‎‏

317
00:23:57,140 --> 00:23:58,580
‏‎.‎إنه دوري الآن‎‏

318
00:23:58,660 --> 00:24:00,340
‏‎...‎أصدقاء‎‏

319
00:24:01,340 --> 00:24:03,180
‏‎.‎إنهم أقرب إلى شركاء في الأعمال‎‏

320
00:24:03,260 --> 00:24:06,220
‏‎؟‎أي نوع من العمل تزاول‎ ،‎حسناً‎‏

321
00:24:07,780 --> 00:24:10,780
‏‎.‎يحصل على المال من إدارة التوظيف‎ "‎تورغير‎"‏‏

322
00:24:10,860 --> 00:24:12,820
‏‎؟‎هل هذا واضح لهذه الدرجة‎‏

323
00:24:13,660 --> 00:24:15,700
‏‎،‎لن أبقى في إدارة التوظيف طويلاً‎‏

324
00:24:15,780 --> 00:24:19,100
‏‏‎.‎أنا أجمع المعلومات فحسب‎
‏‎.‎سأفتتح نادياً ليلياً في الواقع‎‏

325
00:24:19,180 --> 00:24:20,380
‏‎.‎هذا لطيف‎‏

326
00:24:20,460 --> 00:24:21,980
‏‎.‎نعم‎‏

327
00:24:22,060 --> 00:24:23,100
‏‎؟‎ما هو عملك‎ ؟‎وأنت‎‏

328
00:24:23,180 --> 00:24:26,180
‏‎.‎أدرس اللغة النرويجية‎ ،‎أنا معلمة‎‏

329
00:24:26,260 --> 00:24:28,580
‏‎،"‎أوسلو‎" ‏كنت أعمل في‎‏

330
00:24:28,660 --> 00:24:31,220
‏‎.‎لكنني أرجو أن أجد عملاً هنا‎‏

331
00:24:31,300 --> 00:24:35,980
‏‏‎.‎لكن الأمر ليس سهلاً في هذه المقاطعة‎
‏‎.‎لذلك سنرى‎‏

332
00:24:36,940 --> 00:24:39,100
‏‎،‎يوجد الكثير من الأجانب الجدد في البلدة‎‏

333
00:24:39,180 --> 00:24:40,620
‏‎.‎لذلك ربما سيبدؤون بالتوظيف قريباً‎‏

334
00:24:43,180 --> 00:24:44,820
‏‎.‎نخب المعلمين‎‏

335
00:24:44,900 --> 00:24:46,620
‏‎.‎نخبك‎ .‎نعم‎‏

336
00:24:52,740 --> 00:24:55,980
‏‎.‎كوبا جعة‎ ؟‎المعذرة‎‏

337
00:24:57,260 --> 00:24:59,100
‏‎.‎لديك حانة لطيفة‎‏

338
00:24:59,180 --> 00:25:01,580
‏‎.‎كنت أعمل في مجال الحانات أيضاً‎‏

339
00:25:01,660 --> 00:25:03,900
‏‎.‎سأبيعك إياها بسعر جيد‎ ،‎إن أردت‎‏

340
00:25:03,980 --> 00:25:06,780
‏‏‏طفح كيلي من مسؤول الضرائب‎
‏‎.‎ودرجات الحرارة القارسة‎‏

341
00:25:06,860 --> 00:25:08,500
‏‎."‎أليكانتي‎" ‏سأنتقل إلى‎‏

342
00:25:10,380 --> 00:25:12,220
‏‎.‎يجب أن نتكلم‎‏

343
00:25:13,100 --> 00:25:14,100
‎.‎150‏

344
00:25:14,780 --> 00:25:16,860
‏‏‎؟‎150 -‏
‏‎.‎هذا ثمنها‎ -‏‏

345
00:25:16,940 --> 00:25:20,580
‏‎.‎حدث خطب ما‎ .‎علي الذهاب‎ ،‎آسفة‎‏

346
00:25:20,660 --> 00:25:22,580
‏‎.‎كان هناك ذئب في المزرعة‎‏

347
00:25:22,660 --> 00:25:24,180
‏‏‎.‎سأصحبك‎ -‏
‏‎؟‎هل أنت متأكد‎ -‏‏

348
00:25:24,260 --> 00:25:25,260
‏‎.‎نعم‎‏

349
00:25:26,340 --> 00:25:27,700
‏‎.‎احتفظ بهما‎‏

350
00:25:40,580 --> 00:25:42,740
‏‏‎.‎كان ذئباً‎ -‏
‏‎.‎أعلم‎ -‏‏

351
00:25:44,060 --> 00:25:45,740
‏‎.‎سننال من ذلك الذئب‎‏

352
00:25:45,820 --> 00:25:46,860
‏‎.‎أعدك‎‏

353
00:25:46,940 --> 00:25:49,780
‏‎.‎لندخل إلى المنزل‎ ،‎تعال‎‏

354
00:25:58,140 --> 00:26:01,420
‏‎.‎يُستحسن أن تدير وجهك يا فتى المدينة‎‏

355
00:26:01,500 --> 00:26:03,500
‏‎.‎لا بأس‎‏

356
00:26:11,980 --> 00:26:15,980
‏‎؟‎ما نفعها‎ .‎الذئاب سيئة جداً‎‏

357
00:26:16,060 --> 00:26:19,980
‏‏‏لدينا أجهزة تعقب وبنادق في منزلنا‎
‏‎.‎إن كنتم بحاجة إليها‎‏

358
00:26:20,060 --> 00:26:23,660
‏‏‏ألم تطلقا النار على إحدى ماعز المحافظ‎
‏‎؟‎في آخر مرة ذهبتما فيها لمطاردة ذئب‎‏

359
00:26:23,740 --> 00:26:25,940
‏‎.‎خرجت تلك الطلقة بطريق الخطأ‎‏

360
00:26:26,020 --> 00:26:29,460
‏‏‎.‎سبق أن أخبرتك ذلك‎ -‏
‏‎.‎أنت تعرف جيداً أنها كانت كذلك‎ -‏‏

361
00:26:29,540 --> 00:26:32,860
‏‏‏لماذا نجلس ونتكلم هنا في حين أنه علينا‎
‏‎؟‎الخروج وقتل ذلك المخلوق اللعين‎‏

362
00:26:33,420 --> 00:26:36,940
‏‏قتل الذئب أسوأ‎ ،‎في هذه البلاد‎‏

363
00:26:37,020 --> 00:26:38,860
‏‎.‎من قتل البشر‎‏

364
00:26:38,940 --> 00:26:41,140
‏‎؟‎هل تمزحون معي‎ .‎هراء‎‏

365
00:26:41,220 --> 00:26:42,860
‏‎؟‎ما الذي ننتظره‎‏

366
00:26:42,940 --> 00:26:45,100
‏‎...‎لن أقوم‎ ،‎صدقوني‎‏

367
00:26:45,180 --> 00:26:46,340
‏‎.‎تفضل‎‏

368
00:26:48,780 --> 00:26:49,860
‏‎.‎مساء الخير‎‏

369
00:26:51,660 --> 00:26:56,660
‏‏‏سمعت عن الذئب وأردت التأكد‎
‏‎.‎من أن كل شيء بخير‎‏

370
00:27:01,620 --> 00:27:04,700
‏‎؟‎هل يفكر أحدكم في ارتكاب عمل طائش‎‏

371
00:27:12,980 --> 00:27:15,580
‏‎.‎أظنني سأتفحص هذه البندقية بعد يومين‎‏

372
00:27:15,660 --> 00:27:20,540
‏‏‏لكن ألا يُسمح للناس‎ ،‎المعذرة‎
‏‎؟‎بالدفاع عن منازلهم في هذه البلاد‎‏

373
00:27:20,620 --> 00:27:25,100
‏‏قتل الحيوانات البرية من دون رخصة‎‏

374
00:27:25,180 --> 00:27:27,180
‏‎."‎النرويج‎" ‏أمر محرم تماماً في‎‏

375
00:27:28,860 --> 00:27:30,860
‏‎.‎أفهم أننا جميعنا ندرك ذلك‎‏

376
00:27:35,460 --> 00:27:38,220
‏‏‎؟"‎وافل‎" ‏هل لي بفطيرة‎ -‏
‏‎!‎تفضلي‎ ،‎بالطبع‎ -‏‏

377
00:27:38,300 --> 00:27:40,620
‏‏‎."‎سيغريد‎" ‏شكراً يا‎ -‏
‏‎.‎العفو‎ -‏‏

378
00:27:40,700 --> 00:27:42,300
‏‎!‎طابت أمسيتكم‎‏

379
00:27:59,460 --> 00:28:00,700
‏‎."‎ليلي‎" ‏آسف يا‎‏

380
00:28:27,860 --> 00:28:31,380
‏‏‏هل تعرفان حقاً‎ ،‎إذن‎
‏‎؟‎كيف تعثران على هذا الذئب أم ماذا‎‏

381
00:28:32,340 --> 00:28:34,220
‏‎؟‎ماذا تعتقد أنك ستفعل به‎‏

382
00:28:34,300 --> 00:28:36,900
‏‎؟‎هل سيدهسه بجزازة العشب هذه‎‏

383
00:28:41,620 --> 00:28:43,380
‏‎؟‎هل ستشاركان أم لا‎‏

384
00:28:43,460 --> 00:28:46,020
‏‎...‎لكن‎ ،‎سنشارك‎‏

385
00:28:46,100 --> 00:28:47,980
‏‎.‎ربما الظلام يخيم الآن‎‏

386
00:28:48,060 --> 00:28:50,900
‏‏‎.‎الجو بارد جداً‎ -‏
‏‎.‎إنه بارد جداً‎ ،‎نعم‎ -‏‏

387
00:28:50,980 --> 00:28:52,260
‏‎.‎فهمت‎‏

388
00:28:54,060 --> 00:28:55,380
‏‎؟"‎فهمت‎" ،‎ماذا تعني بقولك‎‏

389
00:28:56,860 --> 00:29:00,460
‏‏‎،‎أنتما تطلقان التهديدات‎
‏‎.‎تصبحان جبانين‎ ،‎لكن عندما يحين وقت التنفيذ‎‏

390
00:29:02,060 --> 00:29:04,060
‏‎؟‎هل ينعتنا بالجبانين‎‏

391
00:29:14,940 --> 00:29:16,300
‏‎؟‎هل هذه ضرورية حقاً‎‏

392
00:29:16,380 --> 00:29:21,380
‏‎.‎لا يمكنك التجول في الغابة بحذاء جلدي‎‏

393
00:29:21,460 --> 00:29:22,740
‏‎.‎انظر إلى الثلج‎‏

394
00:29:29,140 --> 00:29:31,100
‏‎!‎ثمة خطب ما بهذه‎‏

395
00:29:32,980 --> 00:29:34,980
‏‎؟‎هل رأيت حذاءً ثلجياً في الحظيرة‎‏

396
00:29:52,060 --> 00:29:54,500
‏‎.‎يبدو أن الذئب في الشمال‎‏

397
00:29:54,580 --> 00:29:59,180
‏‏‎؟‎هل أنت متأكد من أنها فكرة جيدة‎
‏‎.‎سمعت ما قالته رئيسة الشرطة‎‏

398
00:29:59,260 --> 00:30:01,780
‏‎.‎ستكون نائمة في المنزل الآن‎ ؟‎رئيسة الشرطة‎‏

399
00:30:01,860 --> 00:30:03,580
‏‏أنا قلق فقط من الخروج بعيداً عن الدرب‎‏

400
00:30:03,660 --> 00:30:05,940
‏‎.‎مع ذلك المواطن الجديد‎‏

401
00:30:06,020 --> 00:30:08,180
‏‎؟‎منذ متى أصبحت جباناً إلى هذه الدرجة‎‏

402
00:30:09,700 --> 00:30:10,980
‏‎.‎تعال‎‏

403
00:30:31,340 --> 00:30:34,820
‏‎؟‎أليس قريباً‎ !‎انظر إلى جهاز التعقب‎‏

404
00:30:43,020 --> 00:30:45,580
‏‎.‎بدأت تجيد استخدامها‎‏

405
00:30:46,220 --> 00:30:47,340
‏‎.‎مضحك جداً‎‏

406
00:30:47,420 --> 00:30:49,420
‏‎.‎أيها الوغد البدين‎‏

407
00:30:53,580 --> 00:30:56,780
‏‎.‎هذه آثار حديثة‎‏

408
00:31:08,860 --> 00:31:10,820
‏‎،"‎باهاما‎"‎كان بوسعي الذهاب إلى ال‎‏

409
00:31:12,220 --> 00:31:14,140
‏‎."‎فورت لاودردال‎" ‏أو إلى‎‏

410
00:31:14,220 --> 00:31:18,420
‏‏‏كان علي الذهاب إلى مكان‎ .‎لا‎
‏‎،‎إن تجمد فيه قضيبك وسقط‎‏

411
00:31:18,500 --> 00:31:20,660
‏‎.‎أيام‎ 3 ‏فلن تلاحظ ذلك إلا بعد‎‏

412
00:31:21,860 --> 00:31:23,620
‏‎...‎صدقوني‎‏

413
00:32:15,940 --> 00:32:18,260
‏‎!‎بحق السماء‎‏

414
00:32:21,860 --> 00:32:23,180
‏‎!‎تباً‎‏

415
00:32:25,620 --> 00:32:29,340
‏‎!‎آسف‎‏

416
00:32:29,420 --> 00:32:30,660
‏‎!‎لم أرك‎‏

417
00:32:30,740 --> 00:32:33,380
‏‎!‎سيُغمى علي‎‏

418
00:32:33,460 --> 00:32:34,700
‏‎!‎انتظر‎‏

419
00:32:35,660 --> 00:32:37,060
‏‎!‎تباً‎ ،‎آسف‎‏

420
00:32:37,140 --> 00:32:39,860
‏‎.‎لقد أصبت شرياناً رئيسياً‎‏

421
00:32:40,820 --> 00:32:42,220
‏‎؟‎ماذا يجري‎‏

422
00:32:42,300 --> 00:32:45,460
‏‎.‎أنا أحتضر هنا أيها الغبي‎ .‎لا عليك‎‏

423
00:32:46,500 --> 00:32:48,740
‏‎!‎ضمدني‎‏

424
00:32:50,020 --> 00:32:51,660
‏‎!‎لقد أطلقت النار علي‎‏

425
00:32:53,260 --> 00:32:56,500
‏‎.‎ستكون بخير‎ .‎خدشتك الرصاصة فحسب‎‏

426
00:32:56,580 --> 00:32:58,660
‏‏‎.‎هذا مؤلم حقاً‎ -‏
‏‎.‎تعال‎ .‎لقد خدشتك فحسب‎ -‏‏

427
00:33:00,580 --> 00:33:03,540
‏‎!‎لقد أطلقت النار علي أيها الأبله‎‏

428
00:33:03,620 --> 00:33:05,500
‏‎!‎افعل شيئاً‎‏

429
00:33:09,940 --> 00:33:13,500
‏‎.‎علينا إيقاف الدماء القليلة التي تخرج‎‏

430
00:33:13,580 --> 00:33:14,580
‏‎؟‎هل سمعت طلقة نارية‎‏

431
00:33:14,660 --> 00:33:17,020
‏‎.‎لكن كل شيء بخير‎ .‎انطلقت من تلقاء نفسها‎‏

432
00:33:17,100 --> 00:33:20,100
‏‏‏انظرا بمن التقيت بينما كنتما تلعبان هنا‎
‏‎.‎لعبة رعاة البقر والهنود‎‏

433
00:33:23,460 --> 00:33:25,540
‏‎!‎يا للسماء‎‏

434
00:33:26,140 --> 00:33:27,420
‏‎؟‎ما رأيكما بهذا‎‏

435
00:33:28,060 --> 00:33:29,620
‏‎!‎تباً‎‏

436
00:33:49,220 --> 00:33:51,220
‏‎؟‎صحيح‎ ،‎صخرة أخرى ستفي بالغرض‎‏

437
00:34:06,420 --> 00:34:08,100
‏‎؟‎ما كان ذلك‎‏

438
00:34:08,180 --> 00:34:10,380
‏‎.‎على الأرجح غزال أو ما شابه‎‏

439
00:34:10,460 --> 00:34:12,220
‏‎؟‎مرحباً‎‏

440
00:34:12,860 --> 00:34:13,900
‏‎؟‎هل من أحد هنا‎‏

441
00:34:14,460 --> 00:34:16,140
‏‎!‎علينا مغادرة هذه الغابة‎‏

442
00:34:16,220 --> 00:34:18,820
‏‎.‎لا أستطيع السير إلى المنزل بساقي المصابة‎‏

443
00:34:22,020 --> 00:34:24,140
‏‎.‎كنت أصطاد السمك هنا مع إدارة التوظيف‎‏

444
00:34:24,220 --> 00:34:25,980
‏‎."‎يوهانسن‎" ‏كوخ‎‏

445
00:34:26,060 --> 00:34:30,020
‏‏‎.‎أعتقد أنه في تلك المنطقة‎
‏‎.‎نستطيع قضاء الليلة هناك‎‏

446
00:34:30,940 --> 00:34:32,140
‏‎؟‎ماذا تفعل‎‏

447
00:34:46,260 --> 00:34:48,460
‏‎؟‎أين المفتاح بحق السماء‎‏

448
00:34:54,380 --> 00:34:55,740
‏‎!‎تباً‎‏

449
00:34:59,780 --> 00:35:00,820
‏‎.‎وجدته‎‏

450
00:35:06,660 --> 00:35:08,580
‏‎.‎أعرف ما نحتاج إليه الآن‎‏

451
00:35:09,540 --> 00:35:11,780
‏‏‎؟‎أهي معك‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

452
00:35:14,820 --> 00:35:16,820
‏‎.‎هذه فكرة جيدة‎‏

453
00:35:22,860 --> 00:35:26,020
‏‏‎.‎يوجد كحول فيها‎ -‏
‏‎.‎محلي الصنع‎ ،‎نعم‎ -‏‏

454
00:35:26,100 --> 00:35:29,180
‏‎.‎هذا شيء من المطبخ نرويجي أستطيع أن أحبه‎‏

455
00:35:31,780 --> 00:35:33,780
‏‎.‎أنا جائع‎‏

456
00:35:35,140 --> 00:35:37,140
‏‎.‎يجدر بك الاتصال بخدمة الغرف‎‏

457
00:35:42,260 --> 00:35:45,900
‏‎؟"‎أمريكا‎" ‏ماذا كنت تفعل في‎‏

458
00:35:47,140 --> 00:35:50,020
‏‎.‎كنت أملك مطعماً وحانة صغيرة‎‏

459
00:35:52,580 --> 00:35:56,140
‏‏يبدو أنك تعرف الكثير عن الأسلحة‎‏

460
00:35:56,220 --> 00:35:58,380
‏‏والتخلص من الدليل‎‏

461
00:35:58,460 --> 00:36:01,780
‏‎.‎بالنسبة إلى مالك مطعم عادي‎ ،‎والمسدسات‎‏

462
00:36:02,420 --> 00:36:03,940
‏‎؟‎هل تمزح‎‏

463
00:36:05,220 --> 00:36:07,300
‏‎؟‎ألم تشاهد قناة الطعام‎‏

464
00:36:07,380 --> 00:36:08,780
‏‎.‎يمكن للطبخ أن يكون قاسياً جداً‎‏

465
00:36:08,860 --> 00:36:12,700
‏‎؟‎ما هذا بحق السماء‎‏

466
00:36:17,740 --> 00:36:19,900
‏‎؟‎هل من صور لنساء عاريات‎‏

467
00:36:19,980 --> 00:36:21,380
‏‎.‎نعم‎‏

468
00:36:23,260 --> 00:36:24,460
‏‎."‎يوهانسن‎"‏‏

469
00:36:25,460 --> 00:36:27,380
‏‎!‎انظرا إليه‎‏

470
00:36:27,460 --> 00:36:29,460
‏‎.‎انظرا إلى هذا‎ !‎يا للسماء‎‏

471
00:36:32,660 --> 00:36:35,020
‏‎.‎عاماً‎ 16 ‏أو‎ 15 ‏لا يُعقل أن يتجاوز عمرها‎‏

472
00:36:36,020 --> 00:36:38,660
‏‎.‎أوصلتها مع أمها إلى المدرسة عدة مرات‎‏

473
00:36:38,740 --> 00:36:41,620
‏‎.‎إنه يعمل في سلطة المقاطعة‎‏

474
00:36:41,700 --> 00:36:43,700
‏‎.‎هذا مثير للاهتمام‎‏

475
00:36:44,940 --> 00:36:47,340
‏‏‎.‎بدأت أصاب بالغثيان‎ -‏
‏‎!‎انظرا إليه‎ -‏‏

476
00:36:47,420 --> 00:36:50,180
‏‎!‎أنا مصدوم‎‏

477
00:36:50,260 --> 00:36:52,700
‏‎.‎هذه جريمة خطيرة‎‏

478
00:36:52,780 --> 00:36:55,020
‏‎.‎إنه يعمل في سلطة المقاطعة‎‏

479
00:36:56,420 --> 00:36:57,460
‏‎."‎رور‎"‏‏

480
00:37:27,620 --> 00:37:29,620
‏‎.‎انظرا من جاء‎‏

481
00:37:30,740 --> 00:37:33,980
‏‎.‎احذوا حذوي‎ ؟‎اتفقنا‎ ،‎تصرفا بهدوء‎‏

482
00:37:37,140 --> 00:37:38,940
‏‎.‎مرحباً‎‏

483
00:37:39,020 --> 00:37:40,260
‏‎.‎مرحباً‎‏

484
00:37:40,340 --> 00:37:42,300
‏‎؟‎هل ذهبتم في رحلة طويلة‎‏

485
00:37:42,380 --> 00:37:46,140
‏‎.‎خرجنا نستمتع بطبيعتكم الجميلة‎‏

486
00:37:46,220 --> 00:37:51,980
‏‏‏لدينا تقرير بوقوع صيد غير شرعي‎
‏‎.‎في هذه المنطقة‎‏

487
00:37:52,060 --> 00:37:54,740
‏‎!‎عجباً‎‏

488
00:37:54,820 --> 00:37:57,140
‏‎...‎صيد غير شرعي‎‏

489
00:37:57,220 --> 00:37:58,580
‏‎.‎هذا جنون‎‏

490
00:38:02,500 --> 00:38:05,980
‏‎.‎لدينا شاهد‎‏

491
00:38:06,940 --> 00:38:09,340
‏‎."‎أنتونسن‎" ‏المشرف‎‏

492
00:38:09,420 --> 00:38:12,020
‏‎.‎بالأمس‎ "‎ميسنا‎" ‏رأى صيداً غير شرعي في تلال‎‏

493
00:38:14,500 --> 00:38:18,420
‏‏‏إن كان لديكم شيء تقولونه‎
‏‎.‎سيكون من الحكمة أن تفعلوا هذا الآن‎‏

494
00:38:20,220 --> 00:38:21,700
‏‎...‎كنا‎‏

495
00:38:21,780 --> 00:38:25,220
‏‎.‎ليس لدينا ما نقوله حقاً لأننا لم نر شيئاً‎‏

496
00:38:35,940 --> 00:38:39,780
‏‎؟‎هل رأيت هؤلاء الرجال بالأمس‎‏

497
00:38:48,940 --> 00:38:50,020
‏‎.‎لا‎‏

498
00:38:51,340 --> 00:38:53,020
‏‎؟‎لا‎‏

499
00:38:53,100 --> 00:38:55,900
‏‎.‎من رأيتهم كانوا يافعين‎‏

500
00:38:57,020 --> 00:38:59,260
‏‎."‎لاين‎" ‏لكنك قلت إنك رأيت الشقيقين‎‏

501
00:38:59,340 --> 00:39:01,900
‏‎.‎لم يعد نظري جيداً كما كان‎‏

502
00:39:01,980 --> 00:39:03,220
‏‎؟‎حقاً‎‏

503
00:39:03,300 --> 00:39:07,460
‏‏‏لا بد أن من رأيتهم‎
‏‎."‎أوسلو‎" ‏كانوا شباباً من‎‏

504
00:39:07,540 --> 00:39:09,500
‏‎.‎هم الأسوأ‎ "‎أوسلو‎" ‏شباب‎‏

505
00:39:10,460 --> 00:39:14,500
‏‎،‎بعد أن أصلحنا سوء التفاهم البسيط هذا‎ ،‎إذن‎‏

506
00:39:14,580 --> 00:39:17,180
‏‏‏لم لا ندخل جميعاً إلى المنزل‎
‏‎؟‎ونحتسي شراباً‎‏

507
00:39:18,900 --> 00:39:22,660
‏‎...‎لكن يُستحسن أن نذهب‎ ،‎شكراً لك‎‏

508
00:39:24,900 --> 00:39:27,300
‏‎.‎تسعدني دائماً مساعدة السلطات‎‏

509
00:39:27,380 --> 00:39:29,940
‏‎.‎خاصة إن كانوا جيراني‎‏

510
00:39:56,020 --> 00:39:57,660
‏‎؟‎كيف حالك‎‏

511
00:39:57,740 --> 00:39:59,900
‏‎.‎لا أعتقد أن هناك موعداً بيننا اليوم‎‏

512
00:39:59,980 --> 00:40:01,980
‏‎.‎أظن أن لدينا موعداً‎‏

513
00:40:02,060 --> 00:40:07,380
‏‏‏إن ظننت أن بوسعك اقتحام المكان‎
‏‎...‎وتقديم المزيد من الرشاوى‎‏

514
00:40:07,460 --> 00:40:11,500
‏‎.‎هذا هو موعدي‎ ،‎نعم‎‏

515
00:40:12,700 --> 00:40:14,060
‏‎؟‎ما هذا‎‏

516
00:40:32,740 --> 00:40:34,020
‏‎؟‎لكن كيف حصلت على هذه‎‏

517
00:40:34,100 --> 00:40:36,780
‏‎؟‎السؤال الحقيقي هو ما الذي أنوي فعله بها‎‏

518
00:40:40,740 --> 00:40:42,380
‏‎؟"‎النرويج‎" ‏أترغب في العمل في‎‏

519
00:40:42,460 --> 00:40:44,140
‏‎؟‎هل هذا ابتزاز‎‏

520
00:40:44,220 --> 00:40:45,460
‏‎.‎بالتأكيد‎‏

521
00:40:46,220 --> 00:40:47,460
‏‎،‎في بلادي‎‏

522
00:40:47,540 --> 00:40:51,100
‏‏‏هذا النوع من الصور‎
‏‎،‎قد يسبب مشكلة لموظف حكومي‎‏

523
00:40:51,180 --> 00:40:53,100
‏‎.‎لكن ربما هذا اختلاف ثقافي‎‏

524
00:40:53,900 --> 00:40:57,300
‏‎.‎بالتأكيد‎ .‎يمكن أن تشكل مشكلة هنا أيضاً‎‏

525
00:40:57,380 --> 00:40:58,700
‏‎.‎حسناً‎‏

526
00:40:58,780 --> 00:41:01,340
‏‏ما رأيك بأن أجعل الصور تختفي‎ ،‎إذن‎‏

527
00:41:01,420 --> 00:41:03,500
‏‎.‎مقابل أن تقدم لي خدمة صغيرة‎‏

528
00:41:03,580 --> 00:41:09,500
‏‏‎؟"‎البداية الجديدة‎" ‏هل للأمر علاقة بدورة‎
‏‎.‎إذ يمكنني إخراجك منها بسهولة‎‏

529
00:41:09,580 --> 00:41:10,700
‏‎.‎لا‎‏

530
00:41:10,780 --> 00:41:14,660
‏‎.‎أريد حضور تلك الدورة وهذه ستكون معلمتي‎‏

531
00:41:20,980 --> 00:41:24,900
‏‎...‎جاءت إلى هنا لإجراء مقابلات توظيف‎‏

532
00:41:24,980 --> 00:41:26,820
‏‎.‎إنها لا تعمل هنا‎‏

533
00:41:26,900 --> 00:41:28,660
‏‎؟‎هل ستكون هذه مشكلة‎‏

534
00:41:30,300 --> 00:41:32,140
‏‎.‎لا‎‏

535
00:41:33,420 --> 00:41:34,500
‏‎.‎حسناً‎‏

536
00:41:34,580 --> 00:41:38,140
‏‏‏إذن لم يتبق علينا سوى الاهتمام‎
‏‎.‎برخصة حانتي الرياضية‎‏

537
00:41:39,580 --> 00:41:43,380
‏‎...‎هذا أمر معقد جداً‎ ،‎كما قلت‎ ،‎نعم‎‏

538
00:41:43,460 --> 00:41:45,380
‏‎.‎أفهمك‎‏

539
00:41:45,460 --> 00:41:50,100
‏‎.‎يمكنني الاتصال بشخص‎ ...‎أستطيع‎ ،‎انتظر‎‏

540
00:41:50,180 --> 00:41:53,500
‏‎...‎أعتقد أن لدي صديقاً في قسم الصناعة‎‏

541
00:41:54,780 --> 00:41:58,820
‏‎...‎ذكرت آخر مرة شيئاً عن حوافز مالية‎ ،‎اسمع‎‏

542
00:41:58,900 --> 00:42:00,660
‏‎.‎هذا صحيح‎ ،‎نعم‎‏

543
00:42:00,740 --> 00:42:03,780
‏‏‏لكن هذه هي كل الحوافز‎
‏‎.‎التي نحتاج إليها يا صديقي‎‏

544
00:42:05,940 --> 00:42:08,020
‏‎.‎أجر الاتصال اللعين‎‏

545
00:42:08,100 --> 00:42:09,140
‏‎.‎نعم‎‏

546
00:42:22,780 --> 00:42:24,260
‏‎؟‎ما رأيك بهذه الحانة‎‏

547
00:42:24,340 --> 00:42:27,580
‏‎.‎تبدو جميلة‎‏

548
00:42:27,660 --> 00:42:29,260
‏‎؟‎هل تستحق الشراء‎‏

549
00:42:29,340 --> 00:42:31,940
‏‎.‎بالطبع‎‏

550
00:42:32,020 --> 00:42:33,820
‏‎؟‎ما رأيك‎‏

551
00:42:33,900 --> 00:42:36,740
‏‎.‎لقد اشتريتها‎ ،‎حسناً‎‏

552
00:42:37,740 --> 00:42:40,740
‏‎.‎أنا أفكر فيك‎ .‎أحتاج إلى شريك‎‏

553
00:42:40,820 --> 00:42:42,060
‏‎؟‎أنا‎‏

554
00:42:45,020 --> 00:42:47,020
‏‎؟‎اشتريتها‎‏

555
00:42:48,180 --> 00:42:49,220
‏‎.‎نعم‎‏

556
00:42:49,900 --> 00:42:51,900
‏‎.‎ألق نظرة‎‏

557
00:42:54,980 --> 00:42:57,660
‏‎؟‎لكن كم سيكلفني ذلك‎‏

558
00:42:57,740 --> 00:42:58,780
‏‎.‎لا شيء‎‏

559
00:43:00,060 --> 00:43:02,300
‏‎.‎وقع في الأسفل هنا وستصبح مالك حانة‎‏

560
00:43:03,740 --> 00:43:05,740
‏‎؟‎هل تمزح‎‏

561
00:43:08,660 --> 00:43:10,660
‏‎؟‎أليس كذلك‎ ،‎أنت لا تخدعني‎‏

562
00:43:13,940 --> 00:43:16,700
‏‎.‎أنت أرقى مهاجر قابلته في حياتي‎‏

563
00:43:18,300 --> 00:43:19,380
‏‎.‎سأعتبر هذه موافقة‎‏

564
00:43:19,460 --> 00:43:21,980
‏‎.‎بالتأكيد هي موافقة‎‏

565
00:43:22,060 --> 00:43:23,940
‏‎."‎تورغير لاين‎"‏‏

566
00:43:24,020 --> 00:43:25,580
‏‎!‎أنا مالك حانة الآن‎‏

567
00:43:25,660 --> 00:43:28,060
‏‏‎.‎تهانينا‎ -‏
‏‎!‎شكراً يا سيدي‎ -‏‏

568
00:43:28,140 --> 00:43:30,740
‏‎؟‎لم لا تصب لنا شراباً للاحتفال‎‏

569
00:43:30,820 --> 00:43:32,380
‏‎."‎جيوفاني‎" ‏بالتأكيد يا‎‏

570
00:43:32,460 --> 00:43:34,460
‏‎!‎أنا مالك حانة‎ ،‎انظر إلي‎‏

571
00:43:38,500 --> 00:43:40,500
‏‎."‎جيوفاني‎" ‏قد تكون هذه بداية جديدة لي يا‎‏

572
00:43:40,580 --> 00:43:41,900
‏‎."‎جوني‎" ‏نادني‎‏

573
00:43:41,980 --> 00:43:44,460
‏‎."‎جوني‎" ‏سأناديك‎ ،‎حسناً‎‏

574
00:43:45,220 --> 00:43:48,420
‏‏‎.‎نخب البدايات الجديدة‎ -‏
‏‎.‎البدايات الجديدة‎ -‏‏

575
00:43:48,500 --> 00:43:51,060
‏‏‎.‎وحلول الربيع باكراً‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

576
00:43:51,140 --> 00:43:52,740
‏‏‎.‎نخبك‎ -‏
‏‎.‎نخبك‎ -‏‏

577
00:43:57,500 --> 00:43:59,700
‏‎".(‎فرانك‎) ،‎لمشجعي الأول‎"‏‏

578
00:43:59,780 --> 00:44:01,220
‏‎؟‎إذن‎ "‎فرانك‎" ‏من هو‎‏

579
00:44:02,380 --> 00:44:04,380
‏‎.‎شخص كنت أعرفه‎‏

580
00:44:05,380 --> 00:44:06,740
‏‎.‎في حياة أخرى‎‏

581
00:44:12,940 --> 00:44:17,980
‏‎."‎ليلهامر‎" ‏رئيسة شرطة‎ ،"‎لايلا هوفلاند‎" ‏هنا‎‏

582
00:44:18,940 --> 00:44:22,940
‏‏‏أود إجراء تحقيق في خلفية‎
‏‎."‎جيوفاني هنريكسن‎" ‏رجل اسمه‎‏

583
00:44:25,300 --> 00:44:27,300
‏‎.‎نعم‎ ."‎جيوفاني‎"‏‏

