﻿1
00:00:10,480 --> 00:00:12,400
‏‎،‎سأسلمك الوغد‎‏

2
00:00:12,480 --> 00:00:13,920
‏‎.‎لكن لدي بعض المطالب‎‏

3
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
‏‎."‎ليليهامر‎" ‏أفكر في‎‏

4
00:00:16,080 --> 00:00:17,680
‏‎.‎هذا ملف هويتك الجديدة‎‏

5
00:00:17,760 --> 00:00:20,520
‏‎."‎جيوفاني هنريكسن‎" ‏أنت‎ ،‎من الآن فصاعداً‎‏

6
00:00:20,600 --> 00:00:23,280
‏‏‎.‎نخب البدايات الجديدة‎ -‏
‏‎.‎البدايات الجديدة‎ -‏‏

7
00:00:23,360 --> 00:00:25,800
‏‏دورة يومية ل6 أشهر‎‏

8
00:00:25,880 --> 00:00:30,080
‏‏‏للمهاجرين الذين يواجهون صعوبة‎
‏‎.‎في التأقلم في المجتمع النرويجي‎‏

9
00:00:30,160 --> 00:00:32,720
‏‏‎؟‎هل هذا ابتزاز‎ -‏
‏‎.‎بالتأكيد‎ -‏‏

10
00:00:32,800 --> 00:00:34,480
‏‎.‎وهذه ستكون معلمتي‎‏

11
00:00:34,560 --> 00:00:37,600
‏‎،‎أياً كانت‎ ،‎إن تورطت بأية مشاكل مع الشرطة‎‏

12
00:00:37,680 --> 00:00:39,160
‏‎.‎فأنت المسؤول‎‏

13
00:00:40,920 --> 00:00:44,600
‏‏‏أود إجراء تحقيق في خلفية‎
‏‎."‎جيوفاني هنريكسن‎" ‏رجل اسمه‎‏

14
00:01:20,480 --> 00:01:24,800
‏‎"‎ليليهامر‎"‏‏

15
00:01:42,560 --> 00:01:46,520
‏‏‎؟"‎فيغو‎" ‏ماذا تفعل يا‎ -‏
‏‎.‎رششت بعض السائل على الزجاج‎ -‏‏

16
00:01:46,600 --> 00:01:48,560
‏‎."‎فابرغ‎" ‏وهي ثالث مرة منذ‎ ،‎نعم‎‏

17
00:01:48,640 --> 00:01:50,800
‏‎؟‎هل تظن أن سائل مساحات الزجاج مجاني‎‏

18
00:01:50,880 --> 00:01:52,240
‏‏‎.‎لا‎ -‏
‏‎؟‎لا‎ -‏‏

19
00:01:55,640 --> 00:01:57,160
‏‎؟‎ما هذا بحق السماء‎‏

20
00:02:13,080 --> 00:02:14,200
‏‎!‎مرحباً‎‏

21
00:02:15,280 --> 00:02:16,280
‏‎!‎مرحباً‎‏

22
00:02:24,320 --> 00:02:26,240
‏‎.‎لا يوجد أحد هنا‎‏

23
00:02:43,480 --> 00:02:44,920
‏‎.‎مكتوب أنه زيت زيتون‎‏

24
00:02:45,840 --> 00:02:47,520
‏‎."‎فيغو‎" ‏هذا ليس زيت زيتون يا‎‏

25
00:02:52,040 --> 00:02:53,160
‏‎.‎رائع‎‏

26
00:03:00,640 --> 00:03:05,840
‏‏‏اخترت أن أطلق على هذه الدورة‎
‏‎،"‎البداية الجديدة‎" ‏اسم‎‏

27
00:03:08,000 --> 00:03:12,160
‏‎.‎لأن هذا تماماً ما ستحصلون عليه هنا‎‏

28
00:03:12,240 --> 00:03:16,120
‏‏فرصة جديدة للتعرف‎‏

29
00:03:16,200 --> 00:03:20,760
‏‏‎،‎لكنه لطيف‎ ،‎على وحش متعدد الرؤوس‎
‏‎.‎يُسمى المجتمع النرويجي‎‏

30
00:03:20,840 --> 00:03:24,680
‏‎،‎وجدنا مدرسة واسعة الاطلاع على الثقافات‎‏

31
00:03:24,760 --> 00:03:26,440
‏‎."‎سيغريد هاوغلي‎"‏‏

32
00:03:27,360 --> 00:03:29,840
‏‎."‎يان‎" ‏شكراً على هذه الكلمات اللطيفة يا‎‏

33
00:03:32,200 --> 00:03:34,480
‏‎؟‎هل هو على قائمة المشاركين‎‏

34
00:03:35,560 --> 00:03:39,560
‏‎.‎تمت إضافته في آخر لحظة‎ .‎بالفعل‎ ،‎نعم‎‏

35
00:03:39,640 --> 00:03:43,800
‏‎.‎حظاً طيباً في مناقشاتكم‎ ،‎حسناً‎‏

36
00:03:45,680 --> 00:03:49,400
‏‎.3 ‏لنبدأ بالصفحة‎ ،‎إذن‎‏

37
00:03:49,480 --> 00:03:50,640
‏‎؟‎ماذا‎‏

38
00:03:51,960 --> 00:03:56,600
‏‏‏إن أُعجب رجل بامرأة نرويجية‎ ،‎نظرياً‎
‏‎،‎التقى بها على متن القطار‎‏

39
00:03:57,160 --> 00:03:59,400
‏‏‏ولا ينفك يلتقي بها مصادفة‎
‏‎،‎بين الحين والآخر‎‏

40
00:04:00,240 --> 00:04:02,600
‏‎؟‎كيف يمكن أن تتطور علاقتهما‎‏

41
00:04:07,200 --> 00:04:13,160
‏‏‏أظن أنه علينا ربما‎
‏‏التركيز على الأسئلة في النص‎‏

42
00:04:13,240 --> 00:04:14,240
‏‎.‎اليوم‎‏

43
00:04:18,240 --> 00:04:20,880
‏‎.‎أرجو أن تكون قد فكرت ملياً فيما نفعله هنا‎‏

44
00:04:20,960 --> 00:04:24,600
‏‏‏سائق الأجرة الجيد لديه حدس‎
‏‎.‎ينبئه بالأمور التي تستحق العناء‎‏

45
00:04:24,720 --> 00:04:27,560
‏‎.‎هذا أمر يستحق العناء‎ ،"‎فيغو‎" ‏وأؤكد لك يا‎‏

46
00:04:31,520 --> 00:04:33,120
‏‏‎!‎تباً‎ -‏
‏‎.‎علينا الذهاب‎ -‏‏

47
00:04:34,320 --> 00:04:35,920
‏‎!‎خاتم أنفي‎ .‎تباً‎‏

48
00:04:36,680 --> 00:04:39,840
‏‏‎.‎لا بد أنه علق أو ما شابه‎ -‏
‏‎.‎دعه‎ -‏‏

49
00:04:39,920 --> 00:04:42,200
‏‎.‎أعطتني إياه حبيبتي في عيد الميلاد‎‏

50
00:04:44,120 --> 00:04:45,280
‏‎!"‎فيغو‎"‏‏

51
00:04:55,400 --> 00:04:56,440
‏‎؟"‎سيغريد‎"‏‏

52
00:04:56,520 --> 00:04:58,120
‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏
‏‎...‎هل أستطيع‎ -‏‏

53
00:04:58,200 --> 00:04:59,360
‏‏‎.‎تفضل رجاءً‎ -‏
‏‎.‎رائع‎ -‏‏

54
00:05:00,720 --> 00:05:02,680
‏‎.‎نسيت هذا‎‏

55
00:05:02,760 --> 00:05:05,760
‏‏‏أردت فقط أن أخبركم‎
‏‎.‎عن النشاطات التي نقدمها‎‏

56
00:05:06,720 --> 00:05:11,080
‏‏‎"‎رينبو‎" ‏تجتمع مجموعة‎ ،‎أيام الثلاثاء‎
‏‎.‎إنها ممتعة‎ .‎للفنون المسرحية‎‏

57
00:05:12,320 --> 00:05:17,880
‏‏‏نقدم صفوفاً للدفاع عن النفس‎ ،‎يوم الخميس‎
‏‎.‎للنساء من الأقليات‎‏

58
00:05:17,960 --> 00:05:19,760
‏‎.‎أنا المسؤول عنها‎‏

59
00:05:22,240 --> 00:05:26,760
‏‎.‎لدينا يوم التزلج على الجليد‎ ،‎ثم خير ختام‎‏

60
00:05:26,840 --> 00:05:28,240
‏‎؟‎ألستم متحمسين لذلك‎‏

61
00:05:28,320 --> 00:05:29,640
‏‎...‎أجل‎‏

62
00:05:29,720 --> 00:05:30,720
‏‎؟‎لم أسمعكم جيداً‎‏

63
00:05:30,800 --> 00:05:32,880
‏‏‎...‎أجل‎ -‏
‏‎.‎نحن نتطلع إلى ذلك‎ -‏‏

64
00:05:32,960 --> 00:05:35,240
‏‏‎.‎رائع‎ -‏
‏‎."‎يان‎" ‏شكراً يا‎ -‏‏

65
00:05:35,320 --> 00:05:39,320
‏‏‏لنتابع مع أسلوب إلقاء التحية‎ ،‎إذن‎
‏‎.‎على أحدهم بالطريقة النرويجية‎‏

66
00:05:39,800 --> 00:05:43,960
‏‎."‎ليلهامر‎" ‏أنا من‎ ."‎سيغريد‎" ‏اسمي‎ ،‎مرحباً‎‏

67
00:05:48,360 --> 00:05:49,360
‏‎؟‎ماذا‎‏

68
00:05:50,720 --> 00:05:51,920
‏‎؟‎ما الذي يقوله‎‏

69
00:05:56,240 --> 00:06:00,320
‏‎.‎يقول إنه حرام أن يمسك بيد امرأة‎‏

70
00:06:04,880 --> 00:06:07,800
‏‎،‎أظن الوقت قد حان لاستراحة قصيرة‎ ،‎حسناً‎‏

71
00:06:07,880 --> 00:06:11,000
‏‎.‎وسنتابع مع إلقاء التحية فيما بعد‎‏

72
00:06:21,520 --> 00:06:23,680
‏‏‎.‎يا من تضع المنشفة على رأسك‎ ،‎أنت‎ -‏
‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏

73
00:06:24,720 --> 00:06:29,520
‏‏‏لعلكم تلفون نساءكم كالمومياءات‎ ،‎اسمع‎
‏‎،"‎طالبان‎" ‏في بلاد‎‏

74
00:06:30,440 --> 00:06:33,960
‏‎.‎نعامل نساءنا باحترام‎ ،‎لكن هنا‎‏

75
00:06:34,800 --> 00:06:36,120
‏‎؟‎مفهوم‎‏

76
00:06:36,200 --> 00:06:37,880
‏‎.‎أبعد يديك عني‎‏

77
00:06:37,960 --> 00:06:40,040
‏‎.‎أنت لا تصغي‎‏

78
00:06:40,120 --> 00:06:43,400
‏‏‎،‎في المناسبة التالية التي تُتاح لك‎
‏‏ستصافح يد المدرسة‎‏

79
00:06:43,480 --> 00:06:46,160
‏‎؟‎هل فهمت‎ ،‎وتغلق فمك‎‏

80
00:06:49,160 --> 00:06:52,960
‏‏‏لا تجعلني أنفعل‎
‏‎.‎بشأن سوء التفاهم الصغير هذا‎‏

81
00:06:57,800 --> 00:06:59,200
‏‎.‎جيد‎‏

82
00:07:00,360 --> 00:07:01,720
‏‎.‎اخرج من هنا‎ ،‎والآن‎‏

83
00:07:11,120 --> 00:07:13,520
‏‎.‎يجب أن تحضر دورة التزلج على الجليد‎‏

84
00:07:13,600 --> 00:07:14,880
‏‏‎.‎هذا مضحك‎ -‏
‏‎.‎مرحباً‎ -‏‏

85
00:07:16,200 --> 00:07:18,080
‏‎."‎يوسف‎" ‏اسمي‎‏

86
00:07:18,160 --> 00:07:20,600
‏‎.‎ليس عليك مصافحتي إن لم ترغب في ذلك‎‏

87
00:07:21,520 --> 00:07:22,960
‏‎.‎صافحيني رجاءً‎‏

88
00:07:44,920 --> 00:07:48,520
‏‏‏أي غبي يقود شاحنته من دون سلاسل‎
‏‎؟‎في هذه الظروف المناخية‎‏

89
00:07:48,600 --> 00:07:51,520
‏‎.‎أرجوك‎‏

90
00:07:52,080 --> 00:07:53,680
‏‎.‎يا للإسبان عديمي الكفاءة‎‏

91
00:07:53,760 --> 00:07:56,560
‏‎.‎كان يوجد كحول ب300 ألف‎‏

92
00:08:03,160 --> 00:08:04,720
‏‎؟‎ما هذا‎‏

93
00:08:09,680 --> 00:08:12,120
‏‎؟‎هل سرقتنا مجموعة من الساقطات‎‏

94
00:08:13,880 --> 00:08:18,040
‏‎.‎برأيي أننا نبحث عن شاب يحب أن يتزين‎‏

95
00:08:22,840 --> 00:08:25,480
‏‎؟‎متى ستأتي الحافلة‎‏

96
00:08:25,560 --> 00:08:28,160
‏‎.‎هذا سهل‎ .‎ستأتي الحافلة الآن‎‏

97
00:08:28,960 --> 00:08:30,520
‏‎؟‎ألم تنته بعد‎‏

98
00:08:30,600 --> 00:08:34,800
‏‏‏لا أفهم الفائدة من دروس النرويجية‎
‏‎.‎إن كنت لن تنجز فروضك بنفسك‎‏

99
00:08:34,880 --> 00:08:36,360
‏‎.‎مرحباً يا شباب‎‏

100
00:08:38,160 --> 00:08:39,280
‏‎؟‎هل ترتدي سترة البلوغ‎‏

101
00:08:39,360 --> 00:08:41,920
‏‎.‎موضتها لا تزول أبداً‎ ،‎نعم‎‏

102
00:08:42,000 --> 00:08:43,840
‏‎.‎أختلف معك بالرأي‎‏

103
00:08:43,920 --> 00:08:46,800
‏‎.‎لدي مفاجأة صغيرة لكما‎‏

104
00:08:47,520 --> 00:08:51,000
‏‎.‎أفلس مالك حانة أعرفه‎‏

105
00:08:51,080 --> 00:08:55,280
‏‏‎،‎صندوقاً آخر في سيارتي‎ 30 ‏لدي‎
‏‎.‎إن كان يهمكما الأمر‎‏

106
00:09:02,440 --> 00:09:03,440
‏‎؟‎كم تريد ثمنها‎‏

107
00:09:04,280 --> 00:09:11,000
‏‏‏تُباع الواحدة بالتجزئة‎ ،‎حسناً‎
‏‎.150 ‏لذا‎ .‎كرونة‎ 200 ‏بحوالي‎‏

108
00:09:11,680 --> 00:09:13,320
‏‎.‎لن أشتريها‎‏

109
00:09:18,520 --> 00:09:20,320
‏؟‎100‏‏

110
00:09:20,400 --> 00:09:21,480
‏؟‎100‏‏

111
00:09:21,560 --> 00:09:23,000
‏‎؟‎ما رأيك ب50‎‏

112
00:09:23,080 --> 00:09:24,600
‏‎.‎كرونة على الأقل ثمناً لها‎ 100 ‏أريد‎‏

113
00:09:26,320 --> 00:09:28,240
‏‎؟‎هل اتفقنا أم لا‎‏

114
00:09:28,320 --> 00:09:31,200
‎.75‏

115
00:09:31,280 --> 00:09:35,280
‏‏‎.‎سحقاً لهذا‎ ،‎حسناً‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ .‎ثمن رائع‎ 50 -‏‏

116
00:09:37,440 --> 00:09:39,040
‏‎.‎نخبكم‎‏

117
00:09:42,400 --> 00:09:45,760
‏‎.‎سأخبركم قصة صغيرة عن أحد أبطالي‎‏

118
00:09:45,840 --> 00:09:49,520
‏‎."‎بنجامين سيغل‎" ‏إنه سيد اسمه‎‏

119
00:09:49,600 --> 00:09:50,960
‏‎."‎باغزي‎" ‏لا تنادوه باسم‎‏

120
00:09:53,080 --> 00:09:58,840
‏‏قرر أن يبني أعظم ملهى‎ ،‎ذات يوم‎‏

121
00:09:58,920 --> 00:10:00,560
‏‎.‎في وسط الصحراء‎‏

122
00:10:01,320 --> 00:10:03,440
‏‎.‎سخر منه الجميع‎‏

123
00:10:03,520 --> 00:10:07,480
‏‏‏لكننا ندعو ذلك المكان اليوم‎
‏‎."‎لاس فيغاس‎" ‏باسم‎‏

124
00:10:08,360 --> 00:10:09,640
‏‎.‎صدقت‎‏

125
00:10:11,400 --> 00:10:13,480
‏‎.‎لدينا الفرصة نفسها‎‏

126
00:10:15,080 --> 00:10:20,560
‏‏‏سينسى الناس‎ ،‎وعندما ننتهي‎
‏‎.‎أن الألعاب الأولمبية جرت هنا‎‏

127
00:10:24,680 --> 00:10:26,240
‏‎.‎حسناً‎‏

128
00:10:26,320 --> 00:10:29,640
‏‏‏هل فكرت فيمن سيكون مسؤولاً‎
‏‎؟‎عن الصحة والبيئة والسلامة‎‏

129
00:10:31,120 --> 00:10:32,320
‏‎؟‎ما هذا‎‏

130
00:10:32,440 --> 00:10:35,440
‏‎.‎إنه شيء له علاقة بالنقابة‎‏

131
00:10:37,720 --> 00:10:40,280
‏‎؟‎هل هناك أسئلة غير متعلقة بالنقابة‎‏

132
00:10:40,360 --> 00:10:44,720
‏‎.‎هذا الزي يخرق قانون بيئة العمل‎‏

133
00:10:44,800 --> 00:10:46,360
‏‎.‎إنه مخالف للقانون‎‏

134
00:10:47,440 --> 00:10:49,200
‏‎.‎يسعدني أنك أثرت الأمر‎‏

135
00:10:49,280 --> 00:10:50,880
‏‎.‎أنت مطرودة‎‏

136
00:10:51,680 --> 00:10:52,680
‏‎؟‎هل تفهمين‎‏

137
00:10:54,240 --> 00:10:56,040
‏‎.‎اخرجي من هنا‎‏

138
00:11:01,080 --> 00:11:02,400
‏‎.‎اخرجا‎‏

139
00:11:02,480 --> 00:11:04,840
‏‎؟‎هل يريد أحد آخر الانضمام إلى النقابة‎‏

140
00:11:07,600 --> 00:11:10,360
‏‏‏هل هؤلاء أجمل النادلات‎
‏‎؟‎اللواتي استطعت العثور عليهن‎‏

141
00:11:10,440 --> 00:11:11,440
‏‎.‎نعم‎‏

142
00:11:11,560 --> 00:11:14,240
‏‎.‎نصف هؤلاء النساء تجاوزن سن اليأس‎‏

143
00:11:14,320 --> 00:11:16,120
‏‏لكن مكتب التوظيف‎ ،‎آسف أيها الزعيم‎‏

144
00:11:16,200 --> 00:11:18,240
‏‎.‎ليس وكالة لعارضات الأزياء‎‏

145
00:11:18,320 --> 00:11:20,200
‏‎.‎أنت تمثلني الآن‎ ،‎اسمع‎‏

146
00:11:20,280 --> 00:11:21,360
‏‏‎؟‎مفهوم‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

147
00:11:21,440 --> 00:11:25,680
‏‏‏يجب أن تطلق العنان‎
‏‎.‎لأسد الإبداع الحبيس بداخلك‎‏

148
00:11:25,760 --> 00:11:27,280
‏‎.‎سأحاول‎ .‎حسناً أيها الزعيم‎‏

149
00:11:27,360 --> 00:11:29,600
‏‎؟‎حسناً‎ .‎سأجرب ذلك‎‏

150
00:11:29,680 --> 00:11:32,400
‏‎.‎هناك شرطي يسأل عنك‎ ؟"‎جوني‎"‏‏

151
00:11:32,480 --> 00:11:33,600
‏‎؟‎الآن‎ ؟‎ماذا‎‏

152
00:11:33,680 --> 00:11:35,040
‏‎.‎في الحال‎ ،‎نعم‎‏

153
00:11:35,120 --> 00:11:36,160
‏‎.‎حسناً‎‏

154
00:11:38,800 --> 00:11:41,160
‏‎؟‎ما الأمر الآن‎ ...‎سحقاً‎‏

155
00:11:42,520 --> 00:11:44,200
‏‎؟‎كيف نستطيع خدمتك‎ ،‎أيها الضابط‎‏

156
00:11:44,280 --> 00:11:47,680
‏‎؟‎كنت أتساءل عن أخبار الفرقة‎‏

157
00:11:48,920 --> 00:11:49,920
‏‎؟‎الفرقة‎‏

158
00:11:51,440 --> 00:11:53,960
‏‏كان لدى فرقتي اتفاق‎‏

159
00:11:54,040 --> 00:11:57,440
‏‎.‎مع المالك السابق للعزف هنا مرة شهرياً‎‏

160
00:11:57,520 --> 00:11:59,840
‏‎...‎أنا متأكد من أنك رأيت اللافتة المعلقة‎‏

161
00:11:59,920 --> 00:12:02,040
‏‎.‎كانت معلقة هناك‎‏

162
00:12:03,400 --> 00:12:05,200
‏‎؟‎ما كان اسم الفرقة مجدداً‎ ،‎ذكرني‎‏

163
00:12:06,200 --> 00:12:07,200
‏‎."‎غير إلفيس‎"‏‏

164
00:12:08,520 --> 00:12:12,360
‏‏‎"‎إلفيس‎" ‏تقلدون‎ ؟‎ماذا تفعلون‎ ؟"‎إلفيس‎"‏
‏‎؟"‎جودي غارلاند‎" ‏وهو يغني أغاني‎‏

165
00:12:12,440 --> 00:12:14,160
‏‎؟‎الشاذ‎ "‎إلفيس‎"‏‏

166
00:12:14,240 --> 00:12:17,160
‏‎."‎غير إلفيس‎" ،‎لا‎‏

167
00:12:20,400 --> 00:12:21,400
‏‎،‎اسمع‎‏

168
00:12:22,640 --> 00:12:25,480
‏‎؟‎مفهوم‎ ،‎أنا متأكد من أنكم رائعون‎‏

169
00:12:25,560 --> 00:12:28,400
‏‎.‎لكنني لا أعرف شيئاً عن الاتفاق‎‏

170
00:12:28,480 --> 00:12:30,960
‏‎.‎سبق أن حجزنا فرقة لليلة الافتتاحية‎‏

171
00:12:32,040 --> 00:12:33,240
‏‎...‎لذا‎‏

172
00:12:33,320 --> 00:12:36,320
‏‏‎،‎سنجد لكم عملاً في المستقبل‎ .‎لا بأس‎
‏‎.‎هذا كل ما في الأمر‎‏

173
00:12:37,520 --> 00:12:39,680
‏‎؟‎هل ستتصل بي‎ ،‎حسناً‎‏

174
00:12:39,760 --> 00:12:41,000
‏‏‎.‎بالتأكيد‎ -‏
‏‎.‎حسناً‎ -‏‏

175
00:12:41,080 --> 00:12:42,880
‏‏‎.‎شكراً لك‎ .‎حسناً‎ -‏
‏‎.‎العفو‎ -‏‏

176
00:12:46,440 --> 00:12:49,560
‏‏‎؟‎الشاذ‎ "‎إلفيس‎"‏
‏‎؟‎القويم جنسياً‎ "‎ليبيراتشي‎" ؟‎ما التالي‎‏

177
00:13:20,000 --> 00:13:24,880
‏‏‏هل حصلت على نتيجة التحقيق‎
‏‎؟"‎جيوفاني هنريكسن‎" ‏في خلفية‎‏

178
00:13:24,960 --> 00:13:28,840
‏‏‎.‎كان أمراً غريباً نوعاً ما‎ ،‎نعم‎
‏‎.‎هناك الكثير من الثغرات في سيرته الذاتية‎‏

179
00:13:30,320 --> 00:13:33,480
‏‎.‎ثمة أمر مريب في هذا الرجل‎‏

180
00:13:33,560 --> 00:13:37,280
‏‎.‎لكنه يبدو كعربي‎ ،‎يقول إنه أمريكي‎‏

181
00:13:37,360 --> 00:13:39,880
‏‎.‎أنا متأكدة من أنه خطأ في بيانات الكمبيوتر‎‏

182
00:13:39,960 --> 00:13:42,400
‏‎."‎إلفيس‎" ‏حتى أنه لا يحب‎‏

183
00:13:42,480 --> 00:13:44,240
‏‎.05 ‏من القيادة إلى الوحدة‎‏

184
00:13:47,000 --> 00:13:48,600
‏‎.05 ‏هنا الوحدة‎‏

185
00:13:48,680 --> 00:13:51,480
‏‏‎"‎دي إن بي نور بانك‎" ‏سطو مسلح على مصرف‎
‏‎."‎ستراندتورغت‎" ‏في شارع‎‏

186
00:13:51,560 --> 00:13:53,800
‏‏‏رجال مع رشاشات آلية‎ 5‏
‏‎.‎يتوجهون إلى وسط المدينة‎‏

187
00:13:53,880 --> 00:13:55,360
‏‎.‎نحن في طريقنا‎‏

188
00:13:56,720 --> 00:13:59,120
‏‏‎.‎تريث‎ -‏
‏‎.‎يحدث أمر مثير هنا أخيراً‎ -‏‏

189
00:13:59,200 --> 00:14:01,320
‏‏‎.‎انتبهي‎ -‏
‏‎.‎مهلاً‎ -‏‏

190
00:14:01,400 --> 00:14:04,160
‏‏‏لكن ألم يغلق ذلك الفرع أبوابه‎ ،‎المعذرة‎
‏‎؟‎في الربيع الماضي‎‏

191
00:14:04,240 --> 00:14:07,280
‏‏‎.‎كنت أمزح فحسب‎ .‎صحيح‎
‏‎.‎المكان هادئ هنا كالعادة‎‏

192
00:14:07,360 --> 00:14:11,360
‏‎.‎الأوغاد‎ .‎هذا اللاسلكي ليس لعبة‎‏

193
00:14:23,160 --> 00:14:26,880
‏‏‎،‎إن خرجتم في المدينة‎
‏‎.‎فهذا الرذاذ ضروري جداً‎‏

194
00:14:26,960 --> 00:14:30,640
‏‏‎.‎لكن هناك أيضاً تقنيات قد تكون مفيدة‎
‏‎."‎سفيتلانا‎" ‏تعالي إلى هنا يا‎‏

195
00:14:30,720 --> 00:14:34,320
‏‎،‎أنا الآن فتاة بلا حول من الأقليات‎‏

196
00:14:34,400 --> 00:14:36,480
‏‎."‎غوسدال‎" ‏وأنت رجل مهتاج من‎‏

197
00:14:36,560 --> 00:14:38,600
‏‎.‎أسير على هذا النحو‎‏

198
00:14:40,880 --> 00:14:42,400
‏‎.‎وأنت تمسكين بي من الخلف‎‏

199
00:14:43,560 --> 00:14:46,080
‏‎!‎فقدت رذاذ الفلفل‎ !‎لا‎ .‎من هنا‎‏

200
00:14:46,160 --> 00:14:48,760
‏‎.‎هكذا نقوم بالأمر‎‏

201
00:14:57,880 --> 00:15:00,240
‏‎.‎خذن استراحة لبضع دقائق يا فتيات‎‏

202
00:15:01,240 --> 00:15:02,680
‏‎.‎مرحباً‎‏

203
00:15:02,760 --> 00:15:05,640
‏‎.‎أرى أنك توظف عمالاً لورشة العمل في كوخك‎‏

204
00:15:06,720 --> 00:15:08,040
‏‎.‎أنا أمزح فقط‎‏

205
00:15:08,120 --> 00:15:10,400
‏‎.‎أنا هنا لأطلب منك خدمة في الواقع‎‏

206
00:15:10,480 --> 00:15:13,960
‏‏‎،‎نحتاج إلى بعض الساقيات الجميلات‎
‏‎."‎فلامنغو‎" ‏للعمل في‎‏

207
00:15:14,040 --> 00:15:16,680
‏‎،(‎يان‎) ‏لنر صديقي‎" ،‎وقلت لنفسي‎‏

208
00:15:16,760 --> 00:15:18,320
‏‏فمن يعرف أفضل منه‎‏

209
00:15:18,400 --> 00:15:21,440
‏‎"؟‎الفتيات الجميلات العاطلات عن العمل‎‏

210
00:15:26,120 --> 00:15:27,600
‏‎.‎لا أستطيع القيام بهذا‎‏

211
00:15:28,480 --> 00:15:32,280
‏‎.‎دعنا لا نعقد الأمر أكثر مما يجب‎ ،"‎يان‎"‏‏

212
00:15:35,320 --> 00:15:38,480
‏‎؟‎هلا تأتيان إلى هنا‎ ،"‎سفيتلانا‎" ،"‎يلينا‎"‏‏

213
00:15:53,520 --> 00:15:54,920
‏‏‎.‎مرحباً‎ -‏
‏‎.‎مرحباً‎ -‏‏

214
00:15:55,840 --> 00:15:59,640
‏‎.‎ناضجتان تماماً‎ .‎شريحتا عجل‎‏

215
00:16:03,320 --> 00:16:05,840
‏‎...‎إحدى المشاكل هي‎‏

216
00:16:27,880 --> 00:16:30,160
‏‎.‎كنت أشاهده‎‏

217
00:16:40,560 --> 00:16:43,200
‏‎؟‎ما الذي يقوله‎ ؟‎ما المشكلة يا صاح‎‏

218
00:16:43,280 --> 00:16:47,720
‏‎.‎يقول أخي إن المسلسل لا يحترم العرب‎‏

219
00:16:49,440 --> 00:16:53,520
‏‏‎".‎المسلسل لا يحترم العرب‎"‏
‏‎.‎دعني أخبرك شيئاً يا صديقي‎‏

220
00:16:53,600 --> 00:16:56,080
‏‎.‎لدينا دستور‎ ،"‎النرويج‎" ‏في‎‏

221
00:16:56,160 --> 00:16:59,200
‏‏‏وهو يقول إنني أستطيع مشاهدة التلفاز‎
‏‎؟‎هل فهمت‎ .‎متى شئت‎‏

222
00:17:02,920 --> 00:17:04,400
‏‎؟‎هل توجد مشكلة في هذا‎‏

223
00:17:06,920 --> 00:17:10,320
‏‎؟‎ألا يمكنك إنهاء إعداد طعامي‎‏

224
00:17:11,200 --> 00:17:13,480
‏‎!‎لا تقف هنا وتجادلني‎‏

225
00:17:13,560 --> 00:17:18,040
‏‏‏أخبريه أنني أستطيع الاتصال بقسم الصحة غداً‎
‏‎.‎وإغلاق هذا المكان‎‏

226
00:17:25,680 --> 00:17:26,840
‏‎...‎سأريك‎ ؟‎عنصري‎‏

227
00:17:26,920 --> 00:17:29,000
‏‎؟‎ما الذي يجري هنا‎‏

228
00:17:29,080 --> 00:17:31,600
‏‎.‎هذا الغبي يعطيني درساً في التطرف هنا‎‏

229
00:17:31,680 --> 00:17:33,400
‏‎.‎عد إلى السيارة الآن‎ ،"‎غير‎"‏‏

230
00:17:34,440 --> 00:17:35,480
‏‎.‎في الحال‎‏

231
00:17:37,680 --> 00:17:39,920
‏‎.‎أنا آسفة بشأن ذلك‎‏

232
00:17:40,000 --> 00:17:41,480
‏‎.‎لا بأس‎‏

233
00:17:41,560 --> 00:17:43,320
‏‎.‎إنه لا يتصرف هكذا عادة‎‏

234
00:17:45,800 --> 00:17:48,480
‏‎.‎يجب أن نفعل شيئاً بشأن طبعك الحاد‎‏

235
00:17:51,520 --> 00:17:53,080
‏‎.‎خذ‎‏

236
00:18:01,160 --> 00:18:02,760
‏‎؟‎كيف أخدمك‎‏

237
00:18:02,840 --> 00:18:06,200
‏‎.‎وأريد وضع خاتم جديد‎ ،‎فقدت هذا الخاتم هنا‎‏

238
00:18:06,280 --> 00:18:07,280
‏‎.‎حسناً‎‏

239
00:18:09,120 --> 00:18:11,680
‏‎.‎سأتكلم مع رب عملي‎ ،‎أمهلني لحظة‎‏

240
00:19:13,800 --> 00:19:14,800
‏‎.‎مرحباً‎‏

241
00:19:16,560 --> 00:19:19,800
‏‏‏لم أكن أعلم أن النرويجيين‎
‏‎.‎بارعون في إدارة الفضلات‎‏

242
00:19:24,840 --> 00:19:28,280
‏‎.‎نعرف قيمة الأصدقاء‎ "‎ليلهامر‎" ‏نحن في‎‏

243
00:19:40,640 --> 00:19:43,160
‏‎،‎بما أن القهوة الخاصة أعجبتك‎‏

244
00:19:43,240 --> 00:19:45,480
‏‏أردنا أن نعطيك‎‏

245
00:19:45,560 --> 00:19:47,320
‏‎.‎آلتك الخاصة للتقطير‎‏

246
00:19:48,080 --> 00:19:49,440
‏‎.‎نعم‎‏

247
00:19:49,520 --> 00:19:50,680
‏‎،‎أرجو أن تكون آمنة‎‏

248
00:19:50,760 --> 00:19:53,680
‏‎.‎لأنها تبدو ذات نوعية سيئة‎‏

249
00:19:53,760 --> 00:19:55,400
‏‎.‎إنها آمنة للغاية‎‏

250
00:20:07,920 --> 00:20:11,040
‏‎!‎جيد‎‏

251
00:20:11,120 --> 00:20:12,520
‏‎؟‎هل تمضون وقتاً ممتعاً‎‏

252
00:20:14,400 --> 00:20:16,240
‏‎.‎تعالي إلي‎‏

253
00:20:19,040 --> 00:20:20,960
‏‎.‎لنصنع قطار تزلج‎ ،‎هيا‎‏

254
00:20:23,360 --> 00:20:26,720
‏‎.‎لعل هذا أسوأ عرض لرياضة شتوية على الإطلاق‎‏

255
00:20:28,200 --> 00:20:29,760
‏‎.‎على الجليد‎ "‎القاعدة‎"‏‏

256
00:20:31,200 --> 00:20:32,440
‏‎؟‎إذن فأنت لست خائفاً‎‏

257
00:20:32,520 --> 00:20:33,560
‏‎.‎بالتأكيد‎‏

258
00:20:33,640 --> 00:20:36,400
‏‏‎!‎هيا‎ -‏
‏‎!‎القطار يغادر‎ -‏‏

259
00:20:49,080 --> 00:20:50,160
‏‎!‎مدهشة‎‏

260
00:20:50,840 --> 00:20:52,720
‏‎؟‎ما رأيك‎‏

261
00:20:52,800 --> 00:20:56,000
‏‏‎"‎نانسي كيريغان‎" ‏أنت تشبهين‎
‏‎.‎قبل تعرضها للإصابة‎‏

262
00:20:56,080 --> 00:20:58,840
‏‎.‎رتبت لإحضار بعض الطعام للدرس المسائي‎‏

263
00:20:58,920 --> 00:21:00,760
‏‏‎؟‎هلا تساعدني‎ -‏
‏‎.‎بالتأكيد‎ ،‎نعم‎ -‏‏

264
00:21:00,840 --> 00:21:04,120
‏‏‎."‎لورنس العرب‎" ‏سآخذ‎
‏‎.‎لا يبدو منشغلاً حالياً‎‏

265
00:21:04,200 --> 00:21:05,600
‏‎.‎حسناً‎‏

266
00:21:07,480 --> 00:21:11,400
‏‎.‎خطر لي أن نغير ترتيب الأغاني‎‏

267
00:21:11,480 --> 00:21:14,040
‏‎."‎هاوند دوغ‎" ‏نبدأ بأغنية‎‏

268
00:21:15,760 --> 00:21:17,320
‏‎؟‎ألن يكون ذلك لطيفاً‎‏

269
00:21:26,360 --> 00:21:28,760
‏‎.‎سأعاود الاتصال بك‎ ؟‎ما هذا بحق السماء‎‏

270
00:21:47,360 --> 00:21:49,400
‏‎.‎كنت متأكداً‎ .‎تباً‎‏

271
00:21:54,200 --> 00:21:55,400
‏‎!‎انظروا إلى هذا‎‏

272
00:22:06,600 --> 00:22:09,760
‏‎؟‎ساقك‎ ؟‎ما الأمر‎ ؟‎هل أنت بخير‎ .‎تباً‎‏

273
00:22:09,840 --> 00:22:10,880
‏‎؟‎ماذا جرى‎‏

274
00:22:10,960 --> 00:22:12,120
‏‎.‎بروية‎‏

275
00:22:12,200 --> 00:22:13,400
‏‎؟‎هل يؤلمك هذا‎‏

276
00:22:13,480 --> 00:22:16,200
‏‏‎!‎لا تلمس الساق‎ -‏
‏‎...‎لدي ضمادات‎ .‎مهلاً‎ -‏‏

277
00:22:16,280 --> 00:22:17,440
‏‎!‎لا تفعل هذا‎‏

278
00:22:19,400 --> 00:22:21,960
‏‎.‎لن تصلح ضمادة هذا‎‏

279
00:22:29,160 --> 00:22:31,760
‏‎؟‎وهل أخذتما رقماً للانتظار بالدور‎‏

280
00:22:33,160 --> 00:22:35,000
‏‎.‎لا يوجد أحد هنا‎ ،‎المعذرة‎‏

281
00:22:38,920 --> 00:22:40,720
‏‎.‎الاسم والرقم رجاءً‎‏

282
00:22:40,800 --> 00:22:44,760
‏‎.41444-73-01-23 ،"‎سيغريد هاوغلي‎"‏‏

283
00:22:46,560 --> 00:22:47,920
‏‎؟‎وما هي مشكلتك‎‏

284
00:22:48,520 --> 00:22:49,880
‏‎؟‎ألا ترين ساقها‎ ،‎بربك‎‏

285
00:22:49,960 --> 00:22:51,880
‏‎.‎أظن أنني كسرتها‎‏

286
00:22:51,960 --> 00:22:54,760
‏‎؟‎صحيح‎ ،‎الطبيب هو من يقرر ذلك‎‏

287
00:22:54,840 --> 00:22:56,720
‏‎.‎هذا خاطئ‎ ؟‎ماذا جرى‎ ،‎عجباً‎‏

288
00:22:56,800 --> 00:22:59,240
‏‎.‎أعطيني رقم بطاقتك مرة أخرى‎‏

289
00:22:59,320 --> 00:23:00,800
‏‎...23 -
‏‎!‎هذا يكفي‎ ،‎حسناً‎ -‏‏

290
00:23:00,880 --> 00:23:02,800
‏‎!‎لا يمكنك الدخول ببساطة‎‏

291
00:23:02,880 --> 00:23:04,360
‏‎!‎سحقاً لك‎‏

292
00:23:11,040 --> 00:23:13,240
‏‎؟‎هل لنا ببعض المساعدة‎ !‎مرحباً‎‏

293
00:23:13,800 --> 00:23:16,160
‏‎.‎أنا أتناول غدائي الآن‎ ،‎في الواقع‎‏

294
00:23:17,160 --> 00:23:18,960
‏‎؟‎الغداء‎‏

295
00:23:19,040 --> 00:23:22,920
‏‎.‎انتهى الغداء‎ ؟‎الوغد‎ "‎هاري بوتر‎" ‏أتدري يا‎‏

296
00:23:28,760 --> 00:23:30,000
‏‎.‎سيراك الطبيب الآن‎‏

297
00:23:31,160 --> 00:23:33,880
‏‎.‎من المدرسة‎ "‎يوناس‎" ‏نسيت أن أحضر‎‏

298
00:23:33,960 --> 00:23:35,360
‏‎.‎سأهتم بالأمر‎‏

299
00:23:58,840 --> 00:23:59,880
‏‎؟‎هل اكتفيت الآن‎‏

300
00:23:59,960 --> 00:24:02,080
‏‎؟‎هل اكتفيت‎ !‎أيها الوضيع‎‏

301
00:24:02,160 --> 00:24:03,760
‏‎؟‎ماذا رأيك‎‏

302
00:24:04,600 --> 00:24:06,800
‏‎؟‎ألم تكتف بعد‎ !‎أيها الوضيع‎‏

303
00:24:06,880 --> 00:24:09,680
‏‎؟‎ماذا يجري هنا‎‏

304
00:24:10,640 --> 00:24:13,080
‏‎!‎إنه متضايق جداً‎ ،‎انظر‎‏

305
00:24:13,160 --> 00:24:15,120
‏‎؟‎هل أنت بخير‎ .‎مرحباً أيها الضخم‎‏

306
00:24:15,240 --> 00:24:18,520
‏‏‎."‎سيغريد‎" ‏لا بد أنك صديق‎ ،‎مرحباً‎
‏‎.‎تلقيت رسالتها‎‏

307
00:24:18,600 --> 00:24:22,320
‏‏‎؟‎ماذا عن أولئك المشاغبين‎ .‎نعم‎
‏‎؟‎ألن يُعاقبوا على فعلتهم‎‏

308
00:24:23,760 --> 00:24:26,760
‏‏نحن نؤمن بأن الحوار سلاح فعال أكثر‎ ،‎لا‎‏

309
00:24:26,840 --> 00:24:29,840
‏‎.‎ضد هذا النوع من السلوك غير الاجتماعي‎‏

310
00:24:29,920 --> 00:24:32,040
‏‎.‎نظرية مثيرة للاهتمام‎‏

311
00:24:32,120 --> 00:24:33,160
‏‎.‎هيا بنا‎‏

312
00:24:34,400 --> 00:24:36,560
‏‎...‎تكلمنا عن هذا مرات عدة‎‏

313
00:24:47,200 --> 00:24:49,960
‏‎...‎معلمتك‎ ،‎اسمع‎‏

314
00:24:50,040 --> 00:24:53,640
‏‎...‎كل هذا الحديث‎‏

315
00:24:53,760 --> 00:24:56,240
‏‎.‎لن تحظى بأي احترام‎ .‎إنه ليس مفيداً‎‏

316
00:24:58,840 --> 00:25:01,040
‏‎.‎اسمع ما يجب عليك فعله‎‏

317
00:25:01,120 --> 00:25:03,240
‏‎،‎في المرة القادمة التي ترى فيها ذلك الفتى‎‏

318
00:25:04,240 --> 00:25:06,800
‏‎...‎ذا السترة الصفراء‎ ،‎القائد هناك‎‏

319
00:25:06,880 --> 00:25:08,480
‏‏‎؟"‎فين‎" -‏
‏‎."‎فين‎" -‏‏

320
00:25:09,080 --> 00:25:11,800
‏‎."‎فين‎" ‏تذهب نحو‎‏

321
00:25:11,880 --> 00:25:15,320
‏‎،‎ولا تقول شيئاً‎‏

322
00:25:15,400 --> 00:25:19,440
‏‎.‎لكن تلبس قفازاً مليئاً بالحجارة‎‏

323
00:25:20,560 --> 00:25:24,000
‏‎.‎وتلكمه بهذا الشكل على أنفه مباشرة‎‏

324
00:25:24,080 --> 00:25:25,720
‏‎.‎وهكذا تحل المشكلة‎‏

325
00:25:46,840 --> 00:25:48,320
‏‎.‎نخبك‎‏

326
00:25:54,040 --> 00:25:56,800
‏‎.‎اليوم‎ "‎يوناس‎" ‏شكراً على مساعدتي مع‎‏

327
00:25:57,560 --> 00:26:00,440
‏‏‎.‎لديك طفل رائع‎ -‏
‏‎؟‎أليس كذلك‎ -‏‏

328
00:26:05,640 --> 00:26:07,680
‏‎،‎حين تُشفى ساقك‎ ؟‎أتعلمين‎‏

329
00:26:08,880 --> 00:26:10,720
‏‎.‎أود اصطحابك للرقص‎‏

330
00:26:13,640 --> 00:26:15,080
‏‎.‎يبدو هذا لطيفاً‎‏

331
00:26:16,000 --> 00:26:18,920
‏‏‎.‎الرقص البطيء بالطبع‎ -‏
‏‎.‎بالطبع‎ ،‎نعم‎ -‏‏

332
00:26:24,240 --> 00:26:25,280
‏‎،‎حسناً‎‏

333
00:26:26,800 --> 00:26:28,280
‏‎.‎أعتقد أن علي الانصراف‎‏

334
00:26:29,440 --> 00:26:30,960
‏‎.‎نعم‎‏

335
00:26:31,040 --> 00:26:32,080
‏‎؟‎هل أنت متأكدة من أنك بخير‎‏

336
00:26:32,160 --> 00:26:33,280
‏‎.‎نعم‎‏

337
00:26:33,360 --> 00:26:35,000
‏‎.‎شكراً على مساعدتك اليوم‎‏

338
00:26:36,640 --> 00:26:37,680
‏‎.‎هيا بنا‎‏

339
00:26:38,760 --> 00:26:42,480
‏‏‎.‎لا تكوني شجاعة‎
‏‎.‎هيا بنا‎ ،‎ضعي ذراعك فوق كتفي‎‏

340
00:26:43,520 --> 00:26:44,760
‏‎.‎هكذا‎‏

341
00:26:45,720 --> 00:26:47,440
‏‎.‎بروية‎‏

342
00:26:47,520 --> 00:26:48,680
‏‎.‎بهدوء وروية‎‏

343
00:26:50,960 --> 00:26:52,000
‏‎؟‎هل أنت بخير‎‏

344
00:26:56,280 --> 00:26:57,360
‏‎.‎على رسلك‎‏

345
00:26:58,440 --> 00:27:01,480
‏‏‎؟‎هل ستكونين بخير‎ -‏
‏‎.‎شكراً على مساعدتي‎ ،‎نعم‎ -‏‏

346
00:27:03,680 --> 00:27:04,800
‏‎.‎حسناً‎‏

347
00:27:06,720 --> 00:27:09,600
‏‎.‎أعتقد أنني سأتمنى لك ليلة طيبة‎‏

348
00:27:29,200 --> 00:27:31,360
‏‎."‎تورغير لاين‎" ‏أنا‎ .‎مرحباً‎‏

349
00:27:31,440 --> 00:27:32,760
‏‎.‎المدير‎‏

350
00:27:32,840 --> 00:27:33,880
‏‎.‎سررت بلقائك‎‏

351
00:27:37,600 --> 00:27:39,200
‏‎"‎الفاتنات‎" ‏مقابلة مع الساقيات‎‏

352
00:27:39,280 --> 00:27:40,880
‏‎؟‎أين أنتن‎ ،‎أيتها الفتيات‎‏

353
00:27:42,240 --> 00:27:45,080
‏‎.‎تباً‎ !‎أنا مثير‎ ،‎تباً‎‏

354
00:27:46,280 --> 00:27:48,560
‏‎...‎المدير‎‏

355
00:27:50,440 --> 00:27:52,280
‏‎.‎أنا قادم أيتها الساقطات‎‏

356
00:27:55,120 --> 00:27:57,520
‏‏‎...‎مرحباً‎ -‏
‏‎.‎مرحباً‎ -‏‏

357
00:28:02,680 --> 00:28:05,160
‏‎!‎أيها المختلون‎‏

358
00:28:05,240 --> 00:28:07,680
‏‎!‎يجب وضعكم جميعاً في مصح عقلي‎‏

359
00:28:15,720 --> 00:28:18,800
‏‎؟‎ماذا فعلت بمشروباتنا‎‏

360
00:28:18,880 --> 00:28:21,840
‏‎.‎لا أدري عم تتكلم‎‏

361
00:28:21,920 --> 00:28:23,720
‏‎؟‎هل يكذب علينا‎ ؟‎ماذا قلت‎‏

362
00:28:24,880 --> 00:28:27,240
‏‎.‎برأيي أنه يكذب علينا بالتأكيد‎‏

363
00:28:34,560 --> 00:28:36,600
‏‎.‎ستندمون على هذا‎‏

364
00:28:36,680 --> 00:28:39,040
‏‎.‎انتهى أمركم‎‏

365
00:28:39,120 --> 00:28:42,840
‏‎.‎ستندمون على هذا‎ .‎انتهى أمركم‎‏

366
00:28:45,920 --> 00:28:47,800
‏‎.‎أعطني الكماشة‎‏

367
00:28:49,640 --> 00:28:51,480
‏‎.‎أمسك بالإصبع‎‏

368
00:28:52,800 --> 00:28:53,880
‏‎.‎أمسك بالإصبع‎‏

369
00:28:55,720 --> 00:28:57,520
‏‎!‎اتركني‎‏

370
00:29:01,040 --> 00:29:02,200
‏‎؟‎مرحباً‎‏

371
00:29:02,840 --> 00:29:04,240
‏‎؟‎هل من أحد هنا‎‏

372
00:29:04,960 --> 00:29:06,600
‏‎!‎أبعد هاتين السيدتين من هنا‎‏

373
00:29:08,280 --> 00:29:09,640
‏‎.‎المكان مغلق‎‏

374
00:29:09,720 --> 00:29:11,720
‏‎.‎لكن لدينا موعد‎ ؟‎مغلق‎‏

375
00:29:11,800 --> 00:29:13,240
‏‎.‎لا مواعيد هنا الآن‎‏

376
00:29:14,280 --> 00:29:15,800
‏‎!‎النجدة‎‏

377
00:29:15,880 --> 00:29:17,560
‏‎...‎ماذا يجري‎‏

378
00:29:17,640 --> 00:29:18,760
‏‎؟‎ماذا تفعلون به‎‏

379
00:29:18,840 --> 00:29:21,640
‏‎!‎ارحلا من هنا‎ !‎أصغيا إلي‎‏

380
00:29:27,720 --> 00:29:29,360
‏‎.‎ساقطتان‎‏

381
00:29:29,440 --> 00:29:31,000
‏‎!‎الشرطة‎‏

382
00:29:35,440 --> 00:29:36,880
‏‎!‎النجدة‎‏

383
00:29:36,960 --> 00:29:38,680
‏‎!‎النجدة‎‏

384
00:29:39,880 --> 00:29:41,240
‏‎!‎النجدة‎‏

385
00:29:45,600 --> 00:29:46,760
‏‎!‎النجدة‎‏

386
00:30:01,200 --> 00:30:02,240
‏‎.‎نعم‎‏

387
00:30:02,320 --> 00:30:04,240
‏‎.‎لقد تعرضنا للسرقة‎‏

388
00:30:04,320 --> 00:30:06,360
‏‎.‎الكحول والمال‎ .‎ضاع كل شيء‎‏

389
00:30:06,440 --> 00:30:08,280
‏‏‎.‎تباً‎ -‏
‏‎!‎سرقوا كل شيء‎ -‏‏

390
00:30:08,360 --> 00:30:10,040
‏‎.‎حسناً‎‏

391
00:30:10,120 --> 00:30:12,040
‏‎.‎أنا قادم‎ .‎حسناً‎‏

392
00:30:14,360 --> 00:30:15,680
‏‎.‎مرحباً‎‏

393
00:30:16,920 --> 00:30:19,600
‏‎.‎عودي إلى النوم‎ ،‎أنا آسف‎‏

394
00:30:20,600 --> 00:30:21,640
‏‎؟‎هل ستغادر‎‏

395
00:30:22,480 --> 00:30:24,600
‏‎.‎لدي مشكلة صغيرة في النادي‎‏

396
00:30:25,800 --> 00:30:28,000
‏‏‏لقد أمضيت وقتاً رائعاً ليلة أمس‎
‏‎.‎أيتها المدرسة‎‏

397
00:30:28,080 --> 00:30:29,720
‏‎.‎وأنا أيضاً‎‏

398
00:30:29,800 --> 00:30:32,680
‏‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎أراك لاحقاً‎ -‏
‏‎.‎حسناً‎ -‏‏

399
00:30:45,480 --> 00:30:48,680
‏‎؟‎هل لديك دقيقة‎ !"‎لايلا‎"‏‏

400
00:30:48,760 --> 00:30:50,280
‏‎.‎آسفة‎ ،‎لا‎‏

401
00:30:50,360 --> 00:30:53,840
‏‏‎.‎لكنني أظن أنني اكتشفت أمراً خطيراً‎
‏‎.‎يجب أن تريه‎‏

402
00:30:53,920 --> 00:30:56,520
‏‏‎.‎سيكون علينا تأجيل ذلك‎
‏‎.‎علي القيام باستجواب‎‏

403
00:30:56,600 --> 00:30:58,200
‏‎...‎لكن ألقي‎ ،‎نعم‎‏

404
00:31:01,720 --> 00:31:02,760
‏‎.‎مرحباً‎‏

405
00:31:05,040 --> 00:31:06,680
‏‏‎."‎لايلا هوفلاند‎" ‏أنا‎ -‏
‏‎."‎ماريان آس‎" -‏‏

406
00:31:08,080 --> 00:31:10,840
‏‎."‎لايلا‎" ‏تبدين بصحة جيدة يا‎‏

407
00:31:10,920 --> 00:31:12,400
‏‎؟‎هل خسرت بعض الوزن‎‏

408
00:31:12,480 --> 00:31:16,880
‏‏‏ألم تخسر رخصتك‎ .‎على العكس‎
‏‎؟‎لممارسة المحاماة السنة الماضية‎‏

409
00:31:19,000 --> 00:31:22,240
‏‎.‎كانت مسألة تافهة‎ ،‎لا‎‏

410
00:31:42,040 --> 00:31:44,200
‏‏‏حين تفوزين بمبلغ كبير من المال‎
‏‎"‎بيري‎" ‏في حلبة‎‏

411
00:31:44,280 --> 00:31:46,760
‏‎،‎من دون أن تتذكري اسم حصان واحد‎‏

412
00:31:46,840 --> 00:31:50,640
‏‏‏لكن يجب أن تتفهمي‎ ،‎اعذريني‎
‏‎؟‎أننا نشك بأنك تبيضين الأموال‎‏

413
00:31:50,720 --> 00:31:52,200
‏‎...‎هذا‎ ،‎حسناً‎‏

414
00:31:53,200 --> 00:31:54,680
‏‎؟‎ذكرني بما علي قوله‎‏

415
00:31:57,840 --> 00:31:58,880
‏‎؟‎ما هذا‎‏

416
00:31:58,960 --> 00:32:00,640
‏‎.‎يجب أن تأتي إلى هنا حالاً‎‏

417
00:32:02,080 --> 00:32:04,480
‏‎.‎لم نفرغ من الاستجواب‎‏

418
00:32:07,120 --> 00:32:11,000
‏‎.‎لا يمكنك أن تسأليني عن رأيي‎ ،"‎ماريان‎"‏‏

419
00:32:14,760 --> 00:32:18,800
‏‏‏المشتبه به‎ ،"‎سليمان باهاتي‎" ‏هذا‎
‏‎."‎إسكندنافيا‎" ‏وهو فار في‎ ،‎بأعمال إرهابية‎‏

420
00:32:18,880 --> 00:32:20,600
‏‎."‎جيوفاني هنريكسن‎" ‏هذا‎ ؟‎مفهوم‎‏

421
00:32:21,720 --> 00:32:25,320
‏‏‎،"‎فوتوشوب‎" ‏بعض التلاعب بها ببرنامج‎ .‎وها هي‎
‏‎.‎أزلت اللحية والشارب‎‏

422
00:32:25,400 --> 00:32:26,440
‏‎؟‎أترين‎‏

423
00:32:27,240 --> 00:32:29,400
‏‎."‎سليمان باهاتي‎" ‏هو‎ "‎جيوفاني هنريكسن‎"‏‏

424
00:32:32,760 --> 00:32:36,040
‏‏‎."‎غير‎" ‏صدقاً يا‎
‏‎.‎كثيراً‎ "24" ‏أعتقد أنك تشاهد مسلسل‎‏

425
00:32:36,120 --> 00:32:37,160
‏‎...‎لا‎‏

426
00:32:38,160 --> 00:32:39,520
‏‎...‎لكنني رأيت‎‏

427
00:32:39,640 --> 00:32:43,440
‏‏‏يستلم‎ "‎جيوفاني‎" ‏رأيت‎ ،‎بالأمس‎
‏‎.‎بعض الرزم من أولئك المسلمين المتشددين‎‏

428
00:32:44,000 --> 00:32:46,200
‏‎.‎بدا أنهم متطرفون جداً‎‏

429
00:32:48,160 --> 00:32:49,480
‏‎؟‎هل نمت هنا ليلة أمس‎‏

430
00:32:49,560 --> 00:32:50,960
‏‎؟‎وماذا في ذلك‎‏

431
00:32:51,040 --> 00:32:52,560
‏‏كان عمي يعمل في القسم هنا‎‏

432
00:32:52,640 --> 00:32:54,120
‏‎.1973 ‏عام‎ "‎بوتشيكي‎" ‏خلال قضية‎‏

433
00:32:54,200 --> 00:32:55,960
‏‎.‎تلك القضية كانت بعيدة الاحتمال كذلك‎‏

434
00:32:56,040 --> 00:32:58,000
‏‎.‎ونل قسطاً من النوم‎ ،‎اذهب إلى المنزل‎‏

435
00:32:59,120 --> 00:33:00,720
‏‎.‎شكراً على عملك هنا‎‏

436
00:33:00,800 --> 00:33:04,920
‏‏‎...1973 ‏ألم تعملي هنا عام‎ -‏
‏‎!‎اذهب إلى المنزل‎ ،"‎غير‎" -‏‏

437
00:33:05,000 --> 00:33:06,480
‏‎".‎لا تعليق‎" ،‎عندها تقولين‎‏

438
00:33:07,640 --> 00:33:09,080
‏‎.‎آسفة بشأن ذلك‎‏

439
00:33:09,160 --> 00:33:10,360
‏‏استجواب جار‎‏

440
00:33:10,440 --> 00:33:12,680
‏‎؟‎هل تعرف أين نجد أولئك الأوغاد‎‏

441
00:33:12,760 --> 00:33:16,560
‏‏‏يبدو أن أحدهم يتسكع أحياناً‎
‏‎."‎تريتن‎" ‏في المطعم في‎‏

442
00:33:20,000 --> 00:33:22,160
‏‎.‎لنذهب ونهتم ببعض الأعمال‎‏

443
00:33:47,280 --> 00:33:48,440
‏‎؟‎هل ذلك هو‎‏

444
00:33:51,800 --> 00:33:53,640
‏‎.‎لا نستطيع النيل منه في الداخل‎‏

445
00:33:53,720 --> 00:33:57,360
‏‎.‎أظن أنه سيخرج إلينا‎ ،‎لا تقلق‎‏

446
00:34:08,360 --> 00:34:11,040
‏‎؟‎هل أنت أعمى‎‏

447
00:34:12,520 --> 00:34:15,000
‏‎.‎يبدو أن دراجتك معطلة‎‏

448
00:34:15,080 --> 00:34:16,440
‏‎؟‎ما رأيك بأن نوصلك‎‏

449
00:34:16,520 --> 00:34:20,720
‏‏‏ستأخذنا إلى المكان‎
‏‎؟‎مفهوم‎ ،‎حيث يحتفظ أصحابك بالبضاعة‎‏

450
00:34:20,800 --> 00:34:23,560
‏‏‏يُستحسن أن تخبره‎
‏‎.‎أنني لا أجيد الإنكليزية كثيراً‎‏

451
00:34:23,640 --> 00:34:27,400
‏‎؟‎أين تتسكع عصابتكم‎ .‎لا تتظاهر بالحماقة‎‏

452
00:34:27,480 --> 00:34:29,160
‏‎.‎هذا ليس من شأنك‎‏

453
00:34:30,840 --> 00:34:34,080
‏‎.‎حسناً‎‏

454
00:34:34,160 --> 00:34:36,680
‏‎.‎يبدو أن هذا الرجل بحاجة إلى تحفيز إضافي‎‏

455
00:34:36,760 --> 00:34:38,480
‏‎.‎هيا بنا‎ .‎أحضره‎‏

456
00:34:41,320 --> 00:34:42,960
‏‎.‎إنه ثقيل‎‏

457
00:34:43,040 --> 00:34:46,320
‏‎؟‎هل ترى هذا‎ ،"‎بيتر فوندا‎" ‏اسمع يا‎‏

458
00:34:46,400 --> 00:34:47,600
‏‎.‎حسناً‎‏

459
00:34:47,680 --> 00:34:48,720
‏‎.‎هيا بنا‎‏

460
00:34:55,800 --> 00:34:57,640
‏‎؟‎هل أنت متأكد من أنك لا تريد الكلام‎‏

461
00:34:57,720 --> 00:35:00,240
‏‎!‎أنت تخادع‎‏

462
00:35:01,800 --> 00:35:04,000
‏‎.‎لا يُعقل أنك بهذا الجنون‎‏

463
00:35:04,080 --> 00:35:06,520
‏‎.‎إنه يتنفس بسرعة‎‏

464
00:35:06,600 --> 00:35:10,120
‏‏‎.‎خذ أنفاساً عميقة‎
‏‎.‎هذا الأمر ليس خطراً إطلاقاً‎‏

465
00:35:10,200 --> 00:35:13,000
‏‎.‎زلاجاتي القديمة جيدة جداً‎‏

466
00:35:14,520 --> 00:35:18,440
‏‎.‎أنزلني عن اللوح‎ .‎كف عن العبث معي‎‏

467
00:35:18,520 --> 00:35:20,040
‏‎.‎سأنزلك عن اللوح‎‏

468
00:35:35,760 --> 00:35:36,960
‏‎؟‎هل تأذيت‎‏

469
00:35:41,000 --> 00:35:44,800
‏‏‏لكن تم حسم بعض النقاط‎ ،‎مسافة جيدة‎
‏‎.‎بسبب الهبوط السيئ‎‏

470
00:35:44,880 --> 00:35:48,600
‏‏أعتقد أنه علينا إعطاؤه الفرصة‎‏

471
00:35:48,680 --> 00:35:50,960
‏‎.‎لتحسين نتيجته بمحاولة ثانية‎‏

472
00:35:51,040 --> 00:35:52,560
‏‎.‎أتفق معك‎ ،‎نعم‎‏

473
00:35:52,640 --> 00:35:55,880
‏‎.‎هذا يكفي‎ ،‎أرجوكما‎‏

474
00:35:57,120 --> 00:36:00,920
‏‏‎،‎الاسم ورقم الضمان الاجتماعي‎
‏‎.‎وعنوان المنزل والتوقيع‎‏

475
00:36:04,600 --> 00:36:05,720
‏‎.‎اهدآ‎‏

476
00:36:07,400 --> 00:36:09,680
‏‎.‎حان الوقت لكي نتناقش أيها السيدان‎‏

477
00:36:16,000 --> 00:36:18,080
‏‏أنا مجرد مالك حانة‎‏

478
00:36:18,160 --> 00:36:20,600
‏‎.‎يحاول جني الأرباح لرعاته‎‏

479
00:36:20,680 --> 00:36:23,360
‏‎،‎إن خلت أن بوسعك ضرب أحد رجالي‎‏

480
00:36:24,280 --> 00:36:25,720
‏‎...‎من دون‎‏

481
00:36:25,800 --> 00:36:27,520
‏‎."‎أوسترافا‎" ؟‎ما تلك الكلمة‎‏

482
00:36:27,600 --> 00:36:29,040
‏‎.‎من دون حساب‎‏

483
00:36:29,120 --> 00:36:31,800
‏‎.‎تكلم النرويجية‎ ،‎رجاءً‎‏

484
00:36:31,880 --> 00:36:34,440
‏‎.‎أنا تلميذ مجتهد أدرس ثقافتكم‎‏

485
00:36:35,360 --> 00:36:37,960
‏‎.‎ستترتب على هذا نتائج‎‏

486
00:36:38,040 --> 00:36:39,680
‏‎.‎أنتم من بدأ‎‏

487
00:36:39,760 --> 00:36:42,360
‏‎.‎فضربت رجلاً منكم‎ ،‎ضربتم أحد رجالي‎‏

488
00:36:42,440 --> 00:36:44,720
‏‎.‎سأقطع ذراعاً‎ ،‎إن قطعتم إصبعاً‎‏

489
00:36:44,800 --> 00:36:47,600
‏‎.‎لن يفوز أحد‎ ،‎في النهاية‎‏

490
00:36:48,760 --> 00:36:51,160
‏‎.‎نحن لا نتفاوض مع لصوص أنذال‎‏

491
00:36:51,240 --> 00:36:54,800
‏‎.‎لقد تعرضت للخداع أيضاً‎ .‎يكفي دراما‎‏

492
00:36:54,880 --> 00:36:57,600
‏‎.‎لم أكن أعلم أن البضاعة مسروقة‎‏

493
00:36:57,680 --> 00:36:59,640
‏‎.‎لدي اقتراح‎‏

494
00:36:59,720 --> 00:37:01,320
‏‎،‎أعطوني الكحول‎‏

495
00:37:01,400 --> 00:37:03,640
‏‎.‎وسأجمع لكم المال من الرجل الذي باعه لي‎‏

496
00:37:03,720 --> 00:37:07,040
‏‏‏لا بد أنك تدرك أن الأمر‎
‏‎.‎لا يقتصر على الكحول‎‏

497
00:37:10,000 --> 00:37:11,880
‏‎،‎من قراءة الصحيفة‎‏

498
00:37:12,840 --> 00:37:16,200
‏‏‏أرى أن لديكم مشكلة‎
‏‎؟‎صحيح‎ ،‎مع الشرطة المحلية‎‏

499
00:37:16,280 --> 00:37:17,400
‏‎؟‎تبييض أموال‎‏

500
00:37:19,040 --> 00:37:23,040
‏‎.‎أستطيع تبييض القليل من المال يومياً لكم‎‏

501
00:37:23,120 --> 00:37:26,000
‏‎؟‎مفهوم‎ .‎وأختلق رسوماً للفرقة‎‏

502
00:37:31,480 --> 00:37:33,760
‏‎...‎أنت لا تنظر في الأمر‎‏

503
00:37:34,960 --> 00:37:37,040
‏‎.‎ألف كرونة إضافية شهرياً‎ 100 ‏قد يعني هذا‎‏

504
00:37:38,480 --> 00:37:41,520
‏‎.‎ناقص بعض الرسوم الإدارية‎‏

505
00:37:41,600 --> 00:37:44,000
‏‎،‎إن سمحت لمحاميك بالتعليق‎‏

506
00:37:44,080 --> 00:37:47,120
‏‎.‎فإن هذا الرجل لديه أفكار مثيرة للاهتمام‎‏

507
00:37:56,800 --> 00:37:59,080
‏‎.‎سأعطيك الكحول‎ .‎حسناً‎‏

508
00:37:59,160 --> 00:38:00,760
‏‎.‎انظر إلي‎ .‎جدياً‎‏

509
00:38:04,240 --> 00:38:07,440
‏‏‎.‎ظننت أنني سأموت‎
‏‎.‎ألقيا بي من منزلق القفز بالزلاجات‎‏

510
00:38:22,280 --> 00:38:24,680
‏‏‎؟‎هل أنت جاهزة يا عزيزتي‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

511
00:38:26,120 --> 00:38:27,680
‏‎!‎يا لها من سترة‎‏

512
00:38:27,760 --> 00:38:30,160
‏‎؟‎ما رأيك‎ .‎أجل يا عزيزي‎‏

513
00:38:33,440 --> 00:38:34,800
‏‎.‎علي الإجابة على الهاتف‎‏

514
00:38:34,880 --> 00:38:36,400
‏‎.‎مرحباً أيتها المعلمة‎‏

515
00:38:36,480 --> 00:38:38,320
‏‎؟‎هل ثمة خطب في فرضي المنزلي‎‏

516
00:38:43,720 --> 00:38:47,080
‏‎؟‎هل بالغت بهذه السترة‎‏

517
00:38:47,160 --> 00:38:48,760
‏‎.‎تبدو رائعة‎ ،‎لا‎‏

518
00:38:52,760 --> 00:38:54,240
‏‎.‎تماماً‎ ،‎نعم‎‏

519
00:38:55,200 --> 00:38:57,280
‏‏أتصل لأشكرك كثيراً‎‏

520
00:38:57,360 --> 00:38:59,680
‏‎.‎على الزهور والدعوة لهذه الليلة‎‏

521
00:38:59,760 --> 00:39:00,800
‏‎؟‎لكن‎‏

522
00:39:00,880 --> 00:39:02,520
‏‎.‎لا أستطيع‎‏

523
00:39:02,600 --> 00:39:06,560
‏‎."‎يوناس‎" ‏يجب أن أذهب إلى اجتماع في مدرسة‎‏

524
00:39:06,640 --> 00:39:07,840
‏‎؟‎ما الخطب‎ ؟‎حقاً‎‏

525
00:39:07,920 --> 00:39:09,160
‏‎.‎لا أفهم‎‏

526
00:39:09,240 --> 00:39:12,040
‏‎.‎كسر سنين لأحد أصدقائه‎‏

527
00:39:12,120 --> 00:39:14,080
‏‎.‎يا للعجب‎‏

528
00:39:14,160 --> 00:39:17,680
‏‏‏لا أفهم لماذا بدأ فجأة‎
‏‎.‎بالقيام بهذه الأمور‎‏

529
00:39:17,760 --> 00:39:20,520
‏‎.‎الفتيان يبقون فتياناً‎ ،‎تعلمين‎‏

530
00:39:20,600 --> 00:39:24,200
‏‏‎.‎نستطيع الخروج في ليلة أخرى‎
‏‎.‎وداعاً‎ .‎لا بأس‎‏

531
00:39:27,800 --> 00:39:29,880
‏‎!‎والآن اخرجن إلى هناك وأذهلنهم‎ ،‎رائع‎‏

532
00:39:29,960 --> 00:39:32,000
‏‎!‎اخرجن أيتها الفتيات‎‏

533
00:39:51,280 --> 00:39:52,520
‏‎.‎حانة مذهلة‎‏

534
00:39:52,600 --> 00:39:53,800
‏‎.‎شكراً‎‏

535
00:39:59,840 --> 00:40:02,520
‏‏‎؟‎ماذا أقدم لك‎ ،‎نعم يا سيدي‎ -‏
‏‎.‎رجاءً‎ "‎تونيك‎"‎مع ال‎ "‎جين‎" -‏‏

536
00:40:02,600 --> 00:40:04,000
‏‎.‎في الحال‎‏

537
00:40:08,360 --> 00:40:10,760
‏‏‎.‎سترة جميلة‎ -‏
‏‎...‎نعم‎ -‏‏

538
00:40:15,760 --> 00:40:16,800
‏‎.‎وسترتك أيضاً‎‏

539
00:40:21,240 --> 00:40:23,520
‏‎.25 -
‏‎.‎أقبل بالرهان‎ -‏‏

540
00:40:24,560 --> 00:40:25,640
‏‎.‎أنسحب‎‏

541
00:40:27,000 --> 00:40:28,160
‏‎.25 ‏أزيد‎‏

542
00:40:29,160 --> 00:40:30,560
‏‎.‎الآن‎ 50 ‏أصبح المجموع‎‏

543
00:40:36,840 --> 00:40:38,240
‏‎..."‎آرني‎"‏‏

544
00:40:41,200 --> 00:40:43,240
‏‎.‎لم يطلب أحد منا سيارة أجرة‎‏

545
00:40:43,320 --> 00:40:45,680
‏‎.‎أحضرت سائق سيارة الأجرة إلى هنا لسبب‎‏

546
00:40:45,760 --> 00:40:47,760
‏‎.‎لديه شيء ليعطيك إياه‎‏

547
00:40:51,640 --> 00:40:54,800
‏‏لنقل إنه وجد في قلبه حكمة روحية‎‏

548
00:40:55,800 --> 00:40:57,960
‏‎.‎بالإقرار بخطئه‎‏

549
00:40:58,040 --> 00:41:01,800
‏‏‏ومن الصعب قيادة سيارة الأجرة‎
‏‎.‎أصابع‎ 10 ‏بعد كسر‎‏

550
00:41:07,360 --> 00:41:10,160
‏‏‎؟‎ما هذا بحق السماء‎
‏‎...‎لا يُعقل أن المبلغ يتجاوز نصف‎‏

551
00:41:10,240 --> 00:41:12,320
‏‎،‎إلى أن يسدد دينه بالكامل‎‏

552
00:41:12,400 --> 00:41:15,120
‏‎.‎وافق على توصيلكم مجاناً‎‏

553
00:41:16,200 --> 00:41:18,600
‏‎.‎إنه يحاول القيام بالعمل الصواب‎‏

554
00:41:22,200 --> 00:41:24,200
‏‏يجب أن تكون ممتناً أن لديك أصدقاءً‎‏

555
00:41:24,280 --> 00:41:26,480
‏‎.‎لديهم دماغ يفكرون به أكثر منك‎‏

556
00:41:26,560 --> 00:41:27,600
‏‎.‎أعلم‎‏

557
00:41:29,560 --> 00:41:30,840
‏‎.‎نخبكم‎‏

558
00:41:54,840 --> 00:41:56,080
‏‏الطيبون لا يظهرون عشوائياً‎‏

559
00:41:56,160 --> 00:42:00,800
‏‎...5 ،4 ،3 ،2 ،1‏‏

560
00:42:00,880 --> 00:42:02,320
‏‎.‎رباه‎‏

561
00:42:03,640 --> 00:42:04,760
‏‎؟‎ما النتيجة‎‏

562
00:42:04,840 --> 00:42:06,400
‏‎!‎تباً أيها الزعيم‎‏

563
00:42:06,480 --> 00:42:10,160
‏‎.‎آلاف كرونة أكثر مما ظننت‎ 10 ‏جنينا‎‏

564
00:42:10,240 --> 00:42:12,360
‏‏‏انضم إلي لاحتساء شراب‎
‏‎.‎قبل أن نخلد إلى النوم‎‏

565
00:42:12,440 --> 00:42:16,040
‏‎.‎لا تروق لي المشروبات من المتجر‎‏

566
00:42:16,600 --> 00:42:19,600
‏‏‏ألم ينتج أي مشروب عن ذلك الجهاز‎
‏‎؟‎الذي ركبته لك‎‏

567
00:42:19,680 --> 00:42:22,520
‏‎.‎رائحته فظيعة‎ .‎هناك شيء يتحضر في الأسفل‎‏

568
00:42:46,080 --> 00:42:47,120
‏‎.‎نعم يا عزيزي‎‏

569
00:42:48,080 --> 00:42:50,120
‏‎."‎النرويج‎" ‏قادمة إلى‎ "‎فيغاس‎"‏‏

570
00:42:50,200 --> 00:42:51,240
‏‎.‎هذا صحيح يا عزيزي‎‏

571
00:42:58,960 --> 00:43:00,560
‏‎؟‎ما كان هذا بحق السماء‎‏

572
00:43:12,040 --> 00:43:13,200
‏‎؟‎ما كل هذا‎‏

573
00:43:13,280 --> 00:43:16,680
‏‎.‎كل شيء تحت السيطرة يا شباب‎ .‎لم أتصل بأحد‎‏

574
00:43:18,320 --> 00:43:20,240
‏‎؟‎ما الذي يجري في الداخل بحق السماء‎‏

575
00:43:20,320 --> 00:43:23,600
‏‎.‎لا شيء خطير‎ .‎مشكلة بسيطة بقارورة الغاز‎‏

576
00:43:23,680 --> 00:43:25,440
‏‎؟‎لا شيء خطير‎‏

577
00:43:25,520 --> 00:43:27,800
‏‎!‎ظننت أن المنزل كله سينفجر إلى أشلاء‎‏

578
00:43:27,880 --> 00:43:31,240
‏‎.‎أنا آسف على مجيئكم إلى هنا من دون سبب‎‏

579
00:43:31,320 --> 00:43:34,440
‏‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎تفضلوا إكرامية بسيطة‎
‏‎.‎اشتروا خرطوم حريق جديداً‎‏

580
00:43:34,520 --> 00:43:36,360
‏‎.‎يُستحسن أن نمضي إذن‎‏

581
00:43:36,440 --> 00:43:40,160
‏‏‎!‎لكن عليكم التحقق من هذا‎
‏‎!‎يعيش هنا أناس آخرون أيضاً‎‏

582
00:43:40,240 --> 00:43:41,960
‏‎...‎لكنه يقول إن‎‏

583
00:43:42,040 --> 00:43:46,440
‏‏‎،‎أنا رئيسة الشرطة‎ .‎انتظر لحظة‎
‏‎.‎وأصر على أن ندخل‎‏

584
00:43:46,520 --> 00:43:50,400
‏‏‎،‎المعذرة أيتها الضابطة‎
‏‎؟‎لكن ألا تحتاجين إلى مذكرة للقيام بذلك‎‏

585
00:43:53,320 --> 00:43:55,440
‏‏أعتقد أن علي إلقاء نظرة‎‏

586
00:43:55,520 --> 00:43:58,320
‏‏‎"‎باهاتي‎"‎على الصورة المركبة التي قمت بها ل‎
‏‎.‎في نهاية المطاف‎‏

587
00:43:59,440 --> 00:44:01,400
‏‎.‎لنر‎ ؟‎حقاً‎‏

588
00:44:08,120 --> 00:44:09,840
‏‎.‎إنهما يبدوان متشابهين‎‏

589
00:44:13,720 --> 00:44:15,200
‏‎؟‎ماذا قلت لك‎‏

