﻿1
00:00:05,500 --> 00:00:07,000
{\an8}{\fs35}{\fnArabic Typesetting}"لاتزال ساحة قتال رجل أخر"

2
00:00:09,100 --> 00:00:11,400
{\an8}{\fs35}{\fnArabic Typesetting}"روي موستانغ): العمر 18عام)"

3
00:00:21,500 --> 00:00:22,500
!!أصغٌ

4
00:00:22,500 --> 00:00:25,000
!لمعُ هذه الأحذية حتى تتمكن من أكل بعضهم

5
00:00:25,000 --> 00:00:27,300
!كعقاب لك، عليك بالقيام بـ 25 دفعة

6
00:00:27,300 --> 00:00:28,800
!حاضر سيدي

7
00:00:29,400 --> 00:00:30,430
!1

8
00:00:31,000 --> 00:00:32,450
!2

9
00:00:32,450 --> 00:00:34,350
!3

10
00:00:34,350 --> 00:00:35,850
!4

11
00:00:34,600 --> 00:00:36,000
{\an8}ما الذي تفعله بحق الله؟

12
00:00:35,850 --> 00:00:36,300
!5

13
00:00:36,300 --> 00:00:37,750
!أنت لا تتبع القواعد بشكل صحيح

14
00:00:38,300 --> 00:00:40,250
!عليك بالقيام بـ 25 دفعة

15
00:00:40,250 --> 00:00:41,950
!حاضر سيدي

16
00:00:41,950 --> 00:00:43,350
!1

17
00:00:43,350 --> 00:00:43,770
!2

18
00:01:24,550 --> 00:01:27,900
..ما قاله والدي كان رائعاً

19
00:01:28,200 --> 00:01:32,700
"!عليك أن تكسبُ أوسمة أكثر مني "تماماً هكذا

20
00:01:32,700 --> 00:01:34,950
.لتحصل عليها يجب أن تكون جنزال

21
00:01:34,950 --> 00:01:35,950
!نعم، أعرف

22
00:01:39,850 --> 00:01:40,800
هل أنت بخير؟

23
00:01:40,800 --> 00:01:41,870
..هل أصبت

24
00:01:41,870 --> 00:01:44,050
ألا ترى أمامك؟

25
00:01:44,050 --> 00:01:46,150
أنا آسف، هل أنت بخير؟

26
00:01:53,170 --> 00:01:55,450
إيشبار"، إذاً؟"

27
00:01:57,470 --> 00:01:59,750
.لا ينبغي علي الإعتذار

28
00:01:59,750 --> 00:02:02,050
.أشم رائحة غريبة تفوح منكُ

29
00:02:02,950 --> 00:02:04,900
هل هذه رائحة "إيشبار"؟

30
00:02:06,700 --> 00:02:08,500
..على أية حال، ما هو إلا "إيشب

31
00:02:16,450 --> 00:02:17,600
!لنذهب

32
00:02:17,600 --> 00:02:20,050
!ليس لدينا وقت لنضيعه مع قمامة مثله

33
00:02:20,050 --> 00:02:21,100
..حـ..حسناً

34
00:02:23,600 --> 00:02:24,800
هل أنت بخير؟

35
00:02:31,800 --> 00:02:33,400
.أنا متأسف لهذا

36
00:02:38,050 --> 00:02:39,000
.أنا معتاد على هذا

37
00:02:40,170 --> 00:02:41,250
.شكراً لك

38
00:02:58,600 --> 00:02:59,950
.المعذرة

39
00:02:59,950 --> 00:03:02,050
"سبانخ كيشي"

40
00:03:02,050 --> 00:03:03,850
.إنها المفضلة لدي

41
00:03:16,850 --> 00:03:19,550
هل هو أحد رفاقهم؟

42
00:03:50,000 --> 00:03:51,800
.أنا جائع

43
00:03:51,800 --> 00:03:53,650
!إنه وقت الطعام

44
00:03:59,200 --> 00:04:01,100
.المعذرة

45
00:04:01,100 --> 00:04:04,730
.سبانخ كيشي"، المفضلة لدي"

46
00:04:13,000 --> 00:04:15,250
هل هؤلاء الأشخاص وحوش؟

47
00:04:20,800 --> 00:04:21,830
!(مايس هيوز)

48
00:04:22,500 --> 00:04:26,330
،كقاعدة عامة في المعركة
.يجب علينا توحيد معنوياتنا معاً من أجل الفوز

49
00:04:26,330 --> 00:04:27,500
!ممتاز

50
00:04:27,500 --> 00:04:30,000
والآن، ما هو معنى "فريدريك شيفيلد"؟

51
00:04:30,000 --> 00:04:30,850
!أنا لا أعلم

52
00:04:30,850 --> 00:04:32,900
!يجب عليك الموت

53
00:04:32,900 --> 00:04:33,630
!(روي موستانغ)

54
00:04:34,400 --> 00:04:36,250
،عند القتال

55
00:04:36,250 --> 00:04:39,250
،يجب عليك القيام بالخطة كما هو محدد من رؤسائك

56
00:04:39,250 --> 00:04:42,000
.والفوز عن طريق تكتيكاتك الخاصة لتغيير مسار المعركة

57
00:04:42,000 --> 00:04:43,050
!ممتاز

58
00:04:43,050 --> 00:04:43,500
!التالي

59
00:04:43,500 --> 00:04:49,500
التقدم المباشر وغير المباشر تبعاً لبعضهم البعضٌ إنه
.يشابة التحرك في دائرة لاتصلُ الى نهايتها

60
00:04:58,100 --> 00:05:01,750
هل لأحظت تنافس هذين الأثنين في الأونة الأخيرة؟

61
00:05:01,750 --> 00:05:03,100
.أنت محق

62
00:05:29,950 --> 00:05:32,800
."أنت مغرور جداً بالنسبة لفتى "إيشبار

63
00:05:32,800 --> 00:05:33,700
.أنت محق

64
00:05:33,700 --> 00:05:36,100
تظن بأنك تنتمي إلينا؟

65
00:05:37,530 --> 00:05:38,500
!!توقفو

66
00:05:40,400 --> 00:05:42,000
من أنت؟

67
00:05:42,000 --> 00:05:45,530
.إن لم أكن مخطئاً، أنت (موستانغ)، هذه أولى سنة لك

68
00:05:45,530 --> 00:05:51,520
.الذين من "إشبار"، لهم نفس حقوقنا تماماً

69
00:05:51,970 --> 00:05:54,000
!هذا هو سبب دخولنا جميعاً للأكاديمية

70
00:05:54,000 --> 00:05:58,370
،إنهم شعب متخلف
.عليهم أن يفعلوا ما نأمرهم به نحن فقط

71
00:06:08,070 --> 00:06:09,550
.لا عليك، أنا هنا

72
00:06:12,050 --> 00:06:14,650
!رائحة "إيشبار" تفوح منك بقوة

73
00:06:15,300 --> 00:06:16,650
!إنه نتن

74
00:06:23,500 --> 00:06:24,250
!أيها الحقير

75
00:06:24,850 --> 00:06:26,700
إتجرآ على عصيان الرئيس؟

76
00:06:36,800 --> 00:06:38,700
!روي موستانغ)، لقد جنيت على نفسك)

77
00:06:40,450 --> 00:06:41,930
مايس)؟)

78
00:06:41,930 --> 00:06:44,100
.أ..أنت، لا يجب عليك حمل هذا المسدس

79
00:06:44,100 --> 00:06:46,430
.أنتم القدماء , أرجو منكم السكوت

80
00:06:46,430 --> 00:06:49,700
.سأنهي هذان الأثنين بنفسي

81
00:06:51,700 --> 00:06:55,200
.روي موستانغ) وفتى "إيشبار"، تفضلا معي)

82
00:07:19,800 --> 00:07:22,750
مايس)، ما الذي تنوي القيام به؟)

83
00:07:23,750 --> 00:07:27,500
..الذين يعتدون على الآخرين ويعجبهم  هذا

84
00:07:28,000 --> 00:07:29,500
!أنا أكره هذا كثيراً

85
00:07:32,200 --> 00:07:33,850
،الاتحاد معاً

86
00:07:35,300 --> 00:07:36,600
!والفوز بروح واحدة

87
00:07:56,050 --> 00:07:58,750
ما هو اسمك؟

88
00:07:58,750 --> 00:08:00,600
.(هيس كليف)

89
00:08:00,600 --> 00:08:02,070
.(هيس كليف ارب)

90
00:08:02,070 --> 00:08:04,950
هذا هو أسمك الكامل، أليس كذلك؟

91
00:08:06,500 --> 00:08:11,070
هيس كليف)، لماذا قمت بالإلتحاق بالأكاديمية العسكرية؟)

92
00:08:13,950 --> 00:08:16,250
."من أجل إخوتي في "إيشبار

93
00:08:16,850 --> 00:08:19,000
،سوف أصبح ضابطاً

94
00:08:19,000 --> 00:08:22,150
.وأطمح للقضاء على التمييز أيضاً

95
00:08:24,750 --> 00:08:27,000
وماذا عنك؟

96
00:08:29,850 --> 00:08:34,550
.أمستريس" محاطة بشعوب عسكرية قوية"

97
00:08:34,550 --> 00:08:37,400
.أريد أن اصبح الرجل القوي الذي يحمي البلاد بأكملها

98
00:08:37,950 --> 00:08:41,400
.أنا لا أمانع بالموت في حفرة صغيرة من أجل تحقيق هذا الحلم

99
00:08:42,000 --> 00:08:46,600
.أما أنا لا ارغب بالموت في حفرة صغيرة من أجل لا شئ

100
00:08:46,600 --> 00:08:48,900
،يجب عليك البقاء حياً
.حتى لو اضطررت لأكل الأعشاب الضارة

101
00:08:48,900 --> 00:08:52,550
إذاً لماذا قمت أنت بالإلتحاق بالأكاديمية؟

102
00:08:52,550 --> 00:08:57,700
..قد ترغب أنت بحماية البلاد
.أما أنا ارغب بحماية المرأة التي أُحب

103
00:08:59,250 --> 00:09:01,200
هل وجدت شريكة حياتك؟

104
00:09:01,200 --> 00:09:05,300
.أيها الأحمق، أنا ذاهب للعثور على واحدة

105
00:09:46,950 --> 00:09:48,200
كيف هو الوضع؟

106
00:09:53,850 --> 00:09:58,400
.إنهم في السطح، يطلقون النار من هذه الجهة

107
00:09:58,400 --> 00:10:02,200
.من المستحيل إختراقهم بعددنا هذا

108
00:10:03,750 --> 00:10:04,950
.فهمت

109
00:10:04,950 --> 00:10:06,600
!حسناً، أنا سأقوم بسحقهم

110
00:10:06,600 --> 00:10:07,470
!حاضر، سيدي

111
00:10:31,500 --> 00:10:32,500
!جيد

112
00:11:03,150 --> 00:11:05,400
هيس كليف)؟)

113
00:11:05,400 --> 00:11:08,900
روي موستانغ)؟)

114
00:11:11,750 --> 00:11:13,350
لماذا؟

115
00:11:23,450 --> 00:11:24,500
!(روي)

116
00:11:24,500 --> 00:11:26,000
!(روي موستانغ)

117
00:11:41,430 --> 00:11:44,950
.(لدينا عمل علينا القيام به، أيها الرائد (موستانغ

118
00:11:45,500 --> 00:11:50,450
.اليوم في الساعة 7:30، علينا إبادة المنطقة 27

119
00:11:50,450 --> 00:11:53,800
.إنهم يريدون الإعتماد عليك كما هي العادة

120
00:11:53,800 --> 00:11:55,550
.إنهم جميعاً مستعبدين

121
00:11:55,550 --> 00:11:59,200
.إنهم جميعاً يثقون بك، على هذا المعدل ستنال ترقية

122
00:12:00,850 --> 00:12:07,200
مهلا هيوز)، لماذا علي قتل شعب هذا البلد؟)

123
00:12:08,350 --> 00:12:13,550
،لقد أخبرتك، شعب "إيشبار" يقومون بتدمير السلام في هذه البلاد

124
00:12:13,550 --> 00:12:17,100
.والذين أعلى منا، أمرونا بتطهير هذه البلاد

125
00:12:17,100 --> 00:12:19,600
تطهير، إذاً؟

126
00:12:19,600 --> 00:12:24,350
.ما الكلمة المناسبة لقتل جميع الناس بدون تمييز

127
00:12:27,500 --> 00:12:29,030
..تحدث إلى المركز

128
00:12:29,650 --> 00:12:34,350
،أرسلت (جراسيا) لي بريد إلكتروني
وجاء معها صورة، أتريد أن ترى؟

129
00:12:34,350 --> 00:12:37,700
.إنها تقول من الصعب علي تكوين أسرة

130
00:12:37,700 --> 00:12:39,850
.إنها حقاً امرأة رائعة

131
00:12:39,850 --> 00:12:44,350
.الحرب انتهت والوضع هدأ، افكر بمصارحتها

132
00:12:44,350 --> 00:12:46,500
.أنا سوف أدعوك للزفاف، لتكون سعيداً

133
00:12:47,000 --> 00:12:51,500
هل سوف تحتضن المرأة التي تحبُ بتلك الأيدي المغطاة بالدماء؟

134
00:12:53,500 --> 00:12:55,950
!لقد تعلمت هذا في ساحة المعركة

135
00:12:55,950 --> 00:13:00,450
العيش مع امرأة تحبها، هي السعادة التي
!لا يمكنك أن تجدها في أي مكان

136
00:13:00,450 --> 00:13:02,450
!أنها أعظم درجات السعادة

137
00:13:02,450 --> 00:13:08,000
،سأفعل أي شئ من أجل تلك السعادة
!سأبقى على قيد الحياة

138
00:13:10,100 --> 00:13:11,970
..ماقمت به هنا

139
00:13:13,100 --> 00:13:19,250
.كل ماقمت به هنا، تكفي رؤيتها وهي تبتسم

140
00:13:19,750 --> 00:13:24,750
.سوف أجعلها سعيدة

141
00:13:31,800 --> 00:13:34,800
.ليس لدينا الوقت للحديث عن هذه الأمور التافهة

142
00:13:34,800 --> 00:13:38,200
.لدينا عمل علينا القيام به، إستعد

143
00:13:39,500 --> 00:13:42,500
هل يمكنك الإنتظار مدة 30 ثانية؟

144
00:13:44,500 --> 00:13:46,000
.سأمنحك 30 ثانية فقط

145
00:14:47,000 --> 00:14:48,350
.لقد انتهت الـ30 ثانية

146
00:14:48,350 --> 00:14:51,070
."قف, يا "كيميائي اللهب

147
00:14:51,900 --> 00:14:53,200
.حان وقت العمل

148
00:14:57,600 --> 00:14:59,600
.حسناً، هي بنا

149
00:15:03,500 --> 00:15:05,200
.لقد حان وقت الحرب

150
00:15:13,900 --> 00:15:16,150
!أبي -
!أمي، لقد عاد -

151
00:15:16,150 --> 00:15:18,900
!لقد حصلت أشياء كثيرة -
.أنا سعيدة لأنك على مايرام -

152
00:15:21,550 --> 00:15:25,000
..لقد قالت أنها ستأتي إلى هنا تلبية لرسالتي

153
00:15:25,750 --> 00:15:27,330
!(مايس)

154
00:15:30,750 --> 00:15:32,500
.(جاريسا)

155
00:15:32,500 --> 00:15:33,300
!(جاريسا)

156
00:15:34,250 --> 00:15:35,300
!(مايس)

157
00:15:37,950 --> 00:15:39,300
..ما قمت به هنا

158
00:15:39,300 --> 00:15:41,200
..سأخذه كله

159
00:15:41,200 --> 00:15:43,400
.وأرى إبتسامتها عندما أكون امام عينيها

160
00:15:47,550 --> 00:15:48,930
..(هيوز)

161
00:15:49,750 --> 00:15:51,450
..أنت قوي

162
00:15:54,450 --> 00:15:58,450
.ليست لدي قوتك هذه

