﻿1
00:00:06,320 --> 00:00:09,960
"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

2
00:00:13,920 --> 00:00:17,720
،"‫"غريب الأطوار
.‫يُقال أنه يجمع حكايات غريبة

3
00:00:18,600 --> 00:00:23,760
،‫وإن سمعتم يوماً صفيره
.‫فستعلمون أن أمراً مخيفاً ما على وشك الحدوث

4
00:00:24,840 --> 00:00:28,040
.‫لا أحد يعلم من أين أتى أو إلى أين يذهب

5
00:00:29,040 --> 00:00:30,720
.‫وحتى هو، ربما

6
00:00:31,520 --> 00:00:34,760
‫هل لديه سيطرة على أفعاله حتى؟

7
00:00:36,520 --> 00:00:39,240
‫هل شعرتم يوماً بعدم الارتياح مع أنفسكم؟

8
00:00:40,040 --> 00:00:41,960
‫ماذا لو كان ثمة سبب لهذا؟

9
00:00:42,440 --> 00:00:45,960
‫سبب قد تمّنيتم لو أنكم
.‫لم تسعوا قط للبحث عنه

10
00:01:03,520 --> 00:01:06,280
"‫"النداء

11
00:01:17,280 --> 00:01:20,120
".‫"لقد وجدتك أخيراً

12
00:01:23,600 --> 00:01:26,960
".‫"أنت لست ابنتهما

13
00:01:27,920 --> 00:01:29,680
"...‫"إن بقيت

14
00:01:30,520 --> 00:01:33,400
"...‫"فستموتين

15
00:01:48,240 --> 00:01:50,560
"‫"أفكار حفلات

16
00:01:53,280 --> 00:01:55,960
.‫حسناً؟ حان وقت اتخاذ القرار

17
00:01:56,760 --> 00:02:00,000
.‫- بحال الشك، اختاري الأزهد ثمناً
.‫- تجاهلي أبيك

18
00:02:00,160 --> 00:02:04,720
،‫تحظى الفتاة بعيدها الـ15 مرة واحدة
‫هيا يا "بيرل"، أي فكرة تناديك؟

19
00:02:06,320 --> 00:02:08,680
.‫هذه هنا، البحر

20
00:02:08,759 --> 00:02:09,639
!‫ممتاز

21
00:02:10,400 --> 00:02:13,080
‫يمكننا تنظيم رقصة
."‫"الافتتان تحت سطح البحر

22
00:02:14,720 --> 00:02:15,920
"‫"حفل عيد مولد (بيرل) بعد أربعة أيام

23
00:02:16,920 --> 00:02:19,880
‫ألا نحتاج إلى ضيوف فعليين
‫ليتم اعتباره حفلاً؟

24
00:02:20,880 --> 00:02:24,480
‫سيأتي الناس يا "بي"، بأي حال لا
.‫أحد يقبل الدعوة إلا قبل عدة أسابيع

25
00:02:24,640 --> 00:02:26,600
.‫- لستِ بوضع حرج
.‫- موعد حفلتي بعد أربعة أيام

26
00:02:29,120 --> 00:02:32,440
‫ماذا لو وكّلنا "داني" بالقضية؟
‫يمكنه البدء بجس النبض؟

27
00:02:32,720 --> 00:02:35,480
‫عبر إجبار الآخرين على القدوم؟
.‫أجل، هذا قد يؤمّن جواً مرحاً

28
00:02:35,560 --> 00:02:36,400
.‫ليس إجباراً

29
00:02:36,560 --> 00:02:37,600
...‫إلّا أن أخاك

30
00:02:39,040 --> 00:02:41,000
...‫تعلمين، هو لحد ما أكثر

31
00:02:41,080 --> 00:02:41,920
‫شعبية؟

32
00:02:42,880 --> 00:02:46,240
،‫بل ثقة بالنفس
.‫أظن أنها العبارة التي يبحث أبوك عنها

33
00:02:46,680 --> 00:02:49,160
،"‫كنت لأختار كلمة "أسطورة
.‫لكنني سأرضى بالثقة بالنفس

34
00:02:55,680 --> 00:02:58,360
"‫"ما من شخص نقر زر الموافقة

35
00:02:59,040 --> 00:02:59,920
.‫آمل رؤيتكما هناك

36
00:03:02,920 --> 00:03:03,760
‫إذاً؟

37
00:03:04,440 --> 00:03:07,240
‫كانتا تتساءلان لماذا كنتُ أسأل
.‫بشأن عيد مولدك بدلاً منك

38
00:03:07,320 --> 00:03:08,720
.‫حسناً، بالتأكيد! وأنا أيضاً

39
00:03:09,120 --> 00:03:11,760
‫- ماذا قلت؟
.‫- أخبرتهما أن أمي وأبي أجبراني

40
00:03:12,040 --> 00:03:12,880
!‫لم تفعل

41
00:03:12,960 --> 00:03:15,120
.‫هل أبدو كهاوٍ؟ بالطبع لم أفعل

42
00:03:15,200 --> 00:03:16,720
.‫لعلمك، لديّ صورتي لأحافظ عليها

43
00:03:17,120 --> 00:03:18,080
."‫- مرحباً "سوزي
."‫- مرحباً "داني

44
00:03:18,160 --> 00:03:20,040
‫ركز، ماذا قالتا؟ هل ستأتيان؟

45
00:03:20,720 --> 00:03:25,560
.‫- تلقّيتا دعوتك باهتمام
‫- ماذا؟ ماذا يعني هذا؟

46
00:03:25,720 --> 00:03:29,680
‫يعني أنه لا يمكنهما التأكيد، ليس من الرائع
."‫أن يكون المرء متأكداً يا "بي

47
00:03:29,760 --> 00:03:31,520
،‫ليس الأمر شخصياً
.‫إنما هكذا تسير الأمور فحسب

48
00:03:31,600 --> 00:03:32,600
‫ماذا؟ وهذا كل شيء؟

49
00:03:32,960 --> 00:03:34,920
‫هل هذا أفضل ما بوسع
‫"داني ستوكس" العظيم فعله؟

50
00:03:35,000 --> 00:03:37,840
.‫اهدأي، هذه فقط المرحلة الأولى

51
00:03:37,920 --> 00:03:39,120
.‫خلق المحادثة

52
00:03:39,200 --> 00:03:42,080
".‫"عودي إلى المحيط، يا صغيرة

53
00:03:42,160 --> 00:03:44,160
‫- هل كنت أنت؟
‫- كنت أنا ماذا؟

54
00:03:45,120 --> 00:03:46,840
‫ألم تسمع هذا؟ حقاً؟

55
00:03:47,160 --> 00:03:50,000
‫أترين؟ إنها أمور كهذه
.‫التي تجعلك تبدين غريبة الأطوار

56
00:03:50,360 --> 00:03:52,640
.‫- لا يمكنني العمل بهذه الظروف
.‫- ارحل من هنا

57
00:03:52,720 --> 00:03:54,720
‫إن لم تساعدي نفسك
."‫فلا يمكنني مساعدتك يا "بي

58
00:04:00,000 --> 00:04:02,400
".‫"عودي إلى المحيط

59
00:04:09,560 --> 00:04:11,600
".‫"عودي

60
00:04:13,720 --> 00:04:16,440
".‫"تعالي إلى ديارك

61
00:04:24,840 --> 00:04:25,960
"‫"بركة السباحة

62
00:04:26,040 --> 00:04:29,120
‫ألف شخص تقدّموا بعريضة
.‫لأجل إقامة مناطق لحفظ الطبيعة

63
00:04:29,520 --> 00:04:31,800
.‫ساعد ألفا شخص في تنظيف شاطئنا

64
00:04:32,000 --> 00:04:34,920
.‫والكل هنا اشترك في فريق عملي البحري

65
00:04:36,360 --> 00:04:37,560
‫ألم تفعلوا؟

66
00:04:38,320 --> 00:04:39,480
.‫لكنكم ستفعلون، مع ذلك

67
00:04:40,640 --> 00:04:42,080
!‫أترون، إنها أغراض كهذه

68
00:04:42,680 --> 00:04:46,320
‫قناني البشر البلاستيكية القذرة
.‫تخنق الحياة البحرية

69
00:04:48,480 --> 00:04:49,320
.‫اقتربي

70
00:04:50,520 --> 00:04:52,680
‫- ما اسمك؟
."‫- "بيرل

71
00:04:52,760 --> 00:04:56,240
‫مساعدتي الجميلة "بيرل" ستُظهر لنا

72
00:04:56,320 --> 00:04:59,320
‫ما الذي تفعله القنينة البلاستيكية
.‫بالحياة البحرية

73
00:05:10,120 --> 00:05:10,960
.‫اقفزي

74
00:05:12,520 --> 00:05:13,800
.‫بأشد ما أوتيت من قوة

75
00:05:16,520 --> 00:05:17,360
.‫هيا

76
00:05:34,120 --> 00:05:35,960
."‫أحسنت، شكراً يا "إيلي

77
00:05:41,400 --> 00:05:44,760
."‫مساعدتي الوفية، شكراً يا "بيرل

78
00:05:46,160 --> 00:05:48,320
‫كيف يمكنك جذب هذا العدد
‫من الأشخاص للإصغاء إليك؟

79
00:05:50,280 --> 00:05:51,480
.‫لأن البشر أغبياء

80
00:05:55,920 --> 00:05:59,120
،‫لم يسبق لي وحظيت بانتباه أحد هكذا
."‫شكراً يا "بوي

81
00:06:00,120 --> 00:06:01,320
.‫حسناً، لا تشكريني

82
00:06:02,240 --> 00:06:03,200
.‫أنت قفزت

83
00:06:04,560 --> 00:06:08,840
،‫إن كنت لا تحظين بانتباه الآخرين
.‫فربما عليك القيام بهذا أكثر

84
00:06:09,440 --> 00:06:10,280
‫ماذا؟

85
00:06:11,240 --> 00:06:12,080
.‫القفز

86
00:06:12,920 --> 00:06:17,840
،‫لا تفكري كثيراً بالأمر، تصرفي وفق غريزتك
.‫سيتجاوب الآخرون مع هذا

87
00:06:22,240 --> 00:06:24,280
‫لماذا تبدين راضية عن ذاتك لهذا الحد؟

88
00:06:24,360 --> 00:06:26,520
،‫تلقّيتُ ردّاً على دعوتي
.‫بل ردّين في الواقع

89
00:06:26,600 --> 00:06:28,640
‫ماذا قلت لك؟
.‫عليك أن تتعلمي الوثوق بي

90
00:06:29,080 --> 00:06:31,080
.‫عليّ قضاء حاجتي، قابليني عند البوابة

91
00:06:38,280 --> 00:06:39,520
‫ما أنت؟

92
00:06:41,720 --> 00:06:44,560
".‫"دعيني أريك قوتك

93
00:06:45,560 --> 00:06:48,640
".‫"أطلقي العنان لقوتك، يا صغيرة

94
00:06:51,080 --> 00:06:53,440
".‫"انزلي إلى المياه

95
00:06:58,200 --> 00:07:00,320
".‫"دعيني أريك الطريقة

96
00:07:02,360 --> 00:07:04,640
".‫"هكذا

97
00:07:05,400 --> 00:07:07,280
".‫"سأريك

98
00:07:07,360 --> 00:07:10,960
".‫"دعيني أريك الطريقة

99
00:07:11,800 --> 00:07:14,080
"...‫"أقرب

100
00:07:37,440 --> 00:07:39,080
"‫"بركة السباحة

101
00:07:41,600 --> 00:07:42,440
‫"بيرل"؟

102
00:07:44,280 --> 00:07:45,120
!"‫"بيرل

103
00:07:45,520 --> 00:07:46,520
!‫النجدة

104
00:07:52,200 --> 00:07:53,320
‫هل أنت بخير؟

105
00:07:54,240 --> 00:07:56,200
‫أجل، لماذا؟ ما الخطب؟

106
00:07:58,720 --> 00:08:02,960
‫- ماذا؟
.‫- "بي"! بقيت طويلاً تحت الماء

107
00:08:08,160 --> 00:08:09,120
.‫عليك أن تهدأ

108
00:08:10,120 --> 00:08:12,120
‫لا أظن أنك تفهمين
.‫مدى ضخامة هذا الأمر

109
00:08:12,400 --> 00:08:16,480
،‫لا يمكن لأحد حبس أنفاسه طوال هذه المدة
‫لا أحد! ماذا لديك سوى هذا؟

110
00:08:16,840 --> 00:08:17,720
‫الرؤية السينية؟

111
00:08:18,120 --> 00:08:20,120
‫- كم عدد الأصابع التي أرفعها؟
.‫- لا تكن غبياً

112
00:08:20,360 --> 00:08:23,480
‫ماذا عن الطفو في الهواء؟
‫هل من شعاع ليزر بصري ملحوظ؟

113
00:08:23,560 --> 00:08:26,320
،"‫كف عن هذا يا "داني
.‫لستُ شخصية من كتاب هزلي سخيف

114
00:08:26,560 --> 00:08:29,080
.‫جدياً يا "بي"، هكذا يبدأون جميعاً

115
00:08:29,320 --> 00:08:32,120
.‫- المنبوذون ومعتوهو المدرسة
.‫- شكراً

116
00:08:32,679 --> 00:08:34,760
.‫تعلمين ما أقصد، ذوو النبوغ المتأخر

117
00:08:35,440 --> 00:08:38,000
.‫ثم يكتشفون موهبتهم، كما فعلت اليوم

118
00:08:43,640 --> 00:08:44,560
.‫لستُ مميزة

119
00:08:46,480 --> 00:08:47,520
!‫بل أنت كذلك

120
00:08:51,760 --> 00:08:52,600
‫ماذا؟

121
00:08:52,800 --> 00:08:55,080
‫- نحن مُتبنّيان، صحيح؟
.‫- أجل

122
00:08:55,560 --> 00:08:56,800
.‫لطالما علمتُ هوية والديّ

123
00:08:56,880 --> 00:08:59,120
‫لكن أمي وأبي
.‫قالا أنهما لم يعرفا والديك قط

124
00:08:59,320 --> 00:09:01,320
‫- إذاً؟
‫- ماذا لو كانا يفعلان؟

125
00:09:02,240 --> 00:09:03,480
.‫لعل الجواب لديهم

126
00:09:05,160 --> 00:09:08,840
،‫لكل بطل رواية عن أصله
.‫علينا إيجاد روايتك

127
00:09:19,320 --> 00:09:20,840
‫ماذا؟ هل أحضرت كل خزانة الملفات؟

128
00:09:20,920 --> 00:09:22,680
‫كيف يُفترض بي أن أعرف
‫ما الذي أبحث عنه؟

129
00:09:27,160 --> 00:09:29,080
‫ربما الملف بعنوان "مسائل التبنّي"؟

130
00:09:30,640 --> 00:09:32,240
.‫أسرعي، سيعودان قريباً

131
00:09:35,720 --> 00:09:38,440
.‫كل هذه معاملات رسمية مملة

132
00:09:39,920 --> 00:09:41,120
.‫لا أعلم ما الذي توقّعتُه

133
00:09:48,320 --> 00:09:49,200
‫ما هذا؟

134
00:09:59,480 --> 00:10:03,000
".‫- "هيا، حان دورك الآن
"‫- "ماذا الآن؟ هل أبدو أكثر روعة؟

135
00:10:03,080 --> 00:10:04,920
".‫"إنها الوقفة الملائمة، هذا مذهل

136
00:10:08,800 --> 00:10:11,440
".‫- "هذا تحسّن فعلي
"!‫- "اصمت

137
00:10:14,360 --> 00:10:15,200
"‫"ما هذا؟

138
00:10:23,480 --> 00:10:24,800
‫ماذا تفعل هنا؟

139
00:10:33,960 --> 00:10:34,800
.‫لا

140
00:10:36,040 --> 00:10:38,480
.‫لا، لا يُمكن لهذه أن تكون أنا

141
00:10:39,320 --> 00:10:42,560
.‫لقد حاولنا كل شيء لنعلم من أين أتيت

142
00:10:43,560 --> 00:10:45,520
.‫كيف كان أي من هذا معقولاً

143
00:10:46,440 --> 00:10:48,240
.‫كل أبحاثنا لم تجد نفعاً

144
00:10:49,080 --> 00:10:51,920
‫في النهاية، أهم ما كان في الأمر
‫أن تلك الطفلة كانت وحيدة

145
00:10:52,000 --> 00:10:53,520
.‫وكانت بحاجة إلى أحد يرعاها

146
00:10:54,320 --> 00:10:56,880
.‫ومنذ ذاك، أحببناك من كل قلبنا

147
00:10:57,160 --> 00:11:00,400
‫لقد أعطيناك منزلاً وتربية مُحبة

148
00:11:00,600 --> 00:11:02,160
.‫وأخاً صغيراً مزعجاً

149
00:11:04,240 --> 00:11:06,360
‫لم نفكر قط في اليوم
.‫الذي سنضطر فيه لإخبارك

150
00:11:07,440 --> 00:11:10,200
.‫أنت ابنتنا من كل النواحي

151
00:11:11,560 --> 00:11:12,920
‫هل أتيتُ من البحر؟

152
00:11:13,080 --> 00:11:17,320
،"‫لا يهم من أين أتيتِ يا "بيرل
.‫بل فقط كيف تربّيت

153
00:11:17,920 --> 00:11:19,600
!‫هذا مذهل تماماً

154
00:11:21,760 --> 00:11:22,680
‫ما أنا؟

155
00:11:30,680 --> 00:11:32,160
!"‫- هيا "بيرل
!"‫- هيا يا "بيرل

156
00:11:34,520 --> 00:11:36,280
.‫حسناً، فليعد الجميع إلى الصف

157
00:11:44,800 --> 00:11:45,920
‫هلّا تناولني المنشفة؟

158
00:11:50,280 --> 00:11:51,640
‫ما الذي يحدث معك؟

159
00:11:51,960 --> 00:11:55,000
.‫لا أعلم، أشعر أنني مختلفة

160
00:11:55,800 --> 00:12:01,040
‫بأقل من 11 ثانية يا "بي"؟
‫مَن يسبح 50 متراً بأقل من 11 ثانية؟

161
00:12:01,120 --> 00:12:04,320
،‫لا أنظر إلى الساعة
.‫بل يروقني هذا الشعور فحسب

162
00:12:13,880 --> 00:12:17,120
.‫لقد سرّحت شعرك بطريقة مختلفة

163
00:12:17,200 --> 00:12:19,840
.‫- تقصد أمي أنك غسلته
.‫- اصمت

164
00:12:19,920 --> 00:12:21,760
.‫- تبدين مذهلة يا عزيزتي
.‫- شكراً يا أمي

165
00:12:21,920 --> 00:12:24,640
‫ولا تقلقي، أنا واثقة من أن الردود
.‫على دعواتك ستبدأ بالوصول قريباً

166
00:12:25,040 --> 00:12:27,320
‫24 شخصاً؟ كيف؟

167
00:12:34,200 --> 00:12:40,360
".‫"تعلمين ما العمل

168
00:12:44,120 --> 00:12:48,400
".‫"قومي بالأمر

169
00:12:50,520 --> 00:12:52,600
"‫"تم إرسال تذكير

170
00:12:56,520 --> 00:12:58,360
"‫"قبول

171
00:13:09,320 --> 00:13:10,720
"‫"30 دعوة مقبولة

172
00:13:17,800 --> 00:13:20,840
‫- هل ستغادرين؟
.‫- لقد انتهى وقتي هنا

173
00:13:23,040 --> 00:13:24,160
!‫انظري لنفسك

174
00:13:25,080 --> 00:13:28,280
.‫أردت أن أشكرك، لقد نفعت نصيحتك

175
00:13:28,920 --> 00:13:31,440
،‫أنا مقبلة على حفل لعيد مولدي
‫ولأول مرة على الإطلاق

176
00:13:31,600 --> 00:13:32,880
.‫الكل يريد الحضور

177
00:13:35,640 --> 00:13:38,440
.‫إنها موهبة نادرة، التأثير

178
00:13:39,640 --> 00:13:41,240
‫ماذا ستفعلين بهذه القدرة؟

179
00:13:42,640 --> 00:13:45,680
‫تستخدمينها في دعوات لعيد مولد مراهقة

180
00:13:46,680 --> 00:13:48,760
‫أم تريدين تغيير العالم؟

181
00:13:50,880 --> 00:13:52,960
‫- ما الذي يمكنني فعله؟
‫- ما الذي يمكنك فعله؟

182
00:13:53,760 --> 00:13:57,880
‫يا "بيرل"، إن كان بإمكانك
‫إقناع شخص واحد بأمر ما

183
00:13:58,360 --> 00:14:00,920
.‫فبإمكانك إقناع المئات بأي أمر

184
00:14:02,040 --> 00:14:03,720
.‫هكذا يحدث التغيير

185
00:14:06,640 --> 00:14:07,600
‫هل هذه مظاهرتكم التالية؟

186
00:14:07,680 --> 00:14:08,520
"!‫"البحر الجليّ

187
00:14:08,880 --> 00:14:11,280
‫- أيمكنني القدوم؟
.‫- بالطبع يمكنك

188
00:14:11,680 --> 00:14:13,760
‫لماذا لا تأتين باكراً؟
‫لتساعديني في التحضير؟

189
00:14:27,360 --> 00:14:30,080
‫- ألا تحبين المكان هنا فحسب؟
.‫- إنه خلاب تماماً

190
00:14:32,640 --> 00:14:35,960
.‫بعيداً عن جحافل البشر المقززين وتلوثهم

191
00:14:45,080 --> 00:14:45,920
.‫تنشقيه

192
00:14:55,680 --> 00:14:56,520
.‫تعالي برفقتي

193
00:15:04,640 --> 00:15:05,480
‫ماذا؟

194
00:15:07,440 --> 00:15:11,000
.‫لا شيء، فقط أشعر تماماً أنني في دياري

195
00:15:19,400 --> 00:15:21,400
.‫- يُصعب شرح الأمر
.‫- حاولي

196
00:15:22,400 --> 00:15:27,640
‫كما لو أن بمقدوري التنفس
.‫بشكل صحيح لأول مرة في حياتي

197
00:15:28,440 --> 00:15:29,680
."‫- مرحباً "سوزي
.‫- مرحباً

198
00:15:30,080 --> 00:15:32,200
.‫كل شيء بدا صحيحاً فحسب

199
00:15:33,320 --> 00:15:34,360
.‫ما كنت لتفهم

200
00:15:35,520 --> 00:15:38,840
،"‫تلك المرأة المدعوة "بوي
‫ما مدى معرفتك بها؟

201
00:15:39,200 --> 00:15:43,440
،‫بما يكفي لأعلم أنها محقة
."‫البشر يدمرون كوكبنا يا "داني

202
00:15:44,400 --> 00:15:47,160
،‫تنظم "بوي" مظاهرة أخرى الأسبوع القادم
.‫لا أطيق صبراً

203
00:15:49,400 --> 00:15:50,960
.‫مهلاً، لقد أوقعت شيئاً

204
00:15:52,120 --> 00:15:53,120
!‫لقد قلت مهلاً

205
00:15:53,520 --> 00:15:57,240
‫رويدك يا "بي"! إن كان الأمر يقلقك
.‫لهذا الحد فالتقطيها بنفسك فحسب

206
00:15:57,320 --> 00:15:58,400
...‫- خذي
.‫- لا تفعل

207
00:16:13,160 --> 00:16:14,760
‫أرأيت إلى أي حد يمكن لرمي
‫النفايات أن يكون خطيراً؟

208
00:16:30,720 --> 00:16:35,360
".‫"عودي إلى المحيط يا صغيرة

209
00:16:36,960 --> 00:16:39,240
".‫"عودي

210
00:16:40,680 --> 00:16:44,280
".‫"عودي إلى ديارك

211
00:16:45,240 --> 00:16:47,080
‫ما كان كل ذلك في المدرسة اليوم؟

212
00:16:48,360 --> 00:16:49,200
‫"بيرل"؟

213
00:16:49,600 --> 00:16:53,000
.‫- على هؤلاء البشر القذرين أن يتعلموا
‫- البشر القذرين؟

214
00:16:54,280 --> 00:16:55,320
‫هذا ما في الأمر، صحيح؟

215
00:16:55,680 --> 00:16:57,200
‫منذ عودتك من ذاك الشاطئ

216
00:16:57,400 --> 00:16:58,640
."‫بات كأن موطنك هو كوكب "كريبتون

217
00:16:58,720 --> 00:16:59,920
‫اذهب فحسب، مفهوم؟

218
00:17:00,320 --> 00:17:02,760
،"‫تلك المرأة المدعوة "بوي
.‫أشعر كأنها قد سمّمت عقلك

219
00:17:04,240 --> 00:17:07,720
،‫لا تتكلم عنها
.‫يا قاطن الأرض الصغير والقذر

220
00:17:08,960 --> 00:17:13,280
،"‫ماذا؟ أصغي إلى نفسك يا "بي
!‫لقد فقدت رشدك، هي غسلَت دماغك

221
00:17:13,359 --> 00:17:14,200
!‫اصمت

222
00:17:17,599 --> 00:17:18,599
‫ما الذي يحدث؟

223
00:17:18,680 --> 00:17:19,839
!‫"بيرل"! توقفي

224
00:17:20,079 --> 00:17:21,359
!‫توقفي أرجوك

225
00:17:21,880 --> 00:17:23,319
!‫توقفي! أرجوك توقفي

226
00:17:24,560 --> 00:17:25,400
!"‫"بيرل

227
00:17:27,560 --> 00:17:29,080
‫كيف فعلت هذا؟

228
00:17:32,880 --> 00:17:35,120
.‫"داني"، متأسفة بشدة

229
00:17:51,640 --> 00:17:54,680
"‫"جمعية (كارتر باي) لحماية البيئة البحرية

230
00:17:56,320 --> 00:17:57,160
‫مرحباً؟

231
00:17:58,440 --> 00:17:59,720
...‫حصلتُ على عنوانكم من

232
00:18:01,640 --> 00:18:02,480
‫"بوي"؟

233
00:18:11,080 --> 00:18:11,920
‫مرحباً؟

234
00:18:12,960 --> 00:18:13,800
‫"بوي"؟

235
00:18:15,640 --> 00:18:18,160
"‫"أنقذوا البحر

236
00:18:21,880 --> 00:18:22,800
‫هل من أحد هنا؟

237
00:18:49,320 --> 00:18:51,800
."‫- "بيرل
‫- ماذا تفعلين هنا؟

238
00:18:53,840 --> 00:18:54,680
.‫أتنفس

239
00:18:56,240 --> 00:18:58,120
.‫أنت وأنا، متشابهتان

240
00:19:00,320 --> 00:19:02,520
.‫تعالي معي، سأشرح كل شيء

241
00:19:06,680 --> 00:19:11,040
،‫منذ تاريخ وجود البشر
.‫تواجدت مخلوقات البحر

242
00:19:14,240 --> 00:19:16,000
.‫لم نخرج كلنا من المستنقع

243
00:19:21,320 --> 00:19:26,920
.‫اختار البعض منا البقاء، وحوّلناه إلى فردوس

244
00:19:28,520 --> 00:19:31,880
‫- هل أنت حورية؟ أهذا ما أنا عليه؟
‫- حورية؟

245
00:19:34,080 --> 00:19:35,680
.‫هذه مفاهيم إنسانية

246
00:19:36,280 --> 00:19:38,800
.‫إنهم يسمّمون تاريخنا كما يسمّمون البحر

247
00:19:49,360 --> 00:19:50,200
.‫لقد كنت أنت

248
00:19:50,840 --> 00:19:54,040
.‫كنت أرشدك، أساعدك لتكتشفي قدراتك

249
00:19:55,880 --> 00:19:58,040
‫ألم يسعك إخباري كشخص عادي؟

250
00:19:58,680 --> 00:20:01,560
‫لقد تم إفساد ذهنك
.‫على يد البشر الذين سرقوك

251
00:20:02,400 --> 00:20:04,760
.‫كان عليك أن تعلمي بمفردك مَن أنت

252
00:20:06,480 --> 00:20:07,320
.‫تعالي

253
00:20:08,360 --> 00:20:09,880
.‫سأريك كل شيء

254
00:20:13,560 --> 00:20:14,680
!"‫"بيرل

255
00:20:15,680 --> 00:20:17,400
."‫- لا تصغي إليها يا "بيرل
‫- ماذا تفعل هنا؟

256
00:20:17,480 --> 00:20:18,880
.‫لقد تبعتك، أتيت لاصطحابك إلى الديار

257
00:20:18,960 --> 00:20:20,240
!‫هي في ديارها

258
00:20:20,400 --> 00:20:23,720
‫ماذا؟ هل تتوقعين منها العيش
‫في البحر عبر بعض الكلام التافه؟

259
00:20:23,960 --> 00:20:25,960
.‫ستكون إلهة هناك

260
00:20:26,360 --> 00:20:28,720
.‫أما هنا، فهي لا شيء

261
00:20:29,400 --> 00:20:32,280
.‫- قاطنة أرض قذرة
."‫- لا تصغي إليها يا "بي

262
00:20:32,360 --> 00:20:34,760
!‫إنها وحش بحري مقزز تمتص الصدفيات

263
00:20:34,920 --> 00:20:35,920
!‫توقف

264
00:20:43,040 --> 00:20:43,880
.‫لا

265
00:20:47,120 --> 00:20:51,320
‫لم تُصنع قدراتك لدعوة البشر
.‫إلى حفلات أعياد المولد

266
00:20:51,640 --> 00:20:54,000
.‫بل هي لتدمير سفنهم على الصخور

267
00:20:54,080 --> 00:20:57,240
!‫- توقفي! أنت تؤلمينه
!"‫- أنت حورية يا "بيرل

268
00:20:57,760 --> 00:21:00,160
.‫العدو الطبيعي للجنس البشري

269
00:21:02,480 --> 00:21:03,400
.‫انضمي إليّ

270
00:21:15,000 --> 00:21:16,840
.‫هذه ليست الطريقة التي تربّيتُ عليها

271
00:21:40,120 --> 00:21:41,120
!‫كفى

272
00:21:42,600 --> 00:21:43,440
!‫كفى

273
00:21:45,920 --> 00:21:47,920
‫هل ستخونين عرقك؟

274
00:21:48,400 --> 00:21:50,000
‫تنبذين ديارك الحقيقية؟

275
00:21:50,400 --> 00:21:52,040
.‫هذه دياري

276
00:21:54,600 --> 00:21:55,680
.‫فليكن الأمر كذلك

277
00:21:56,360 --> 00:21:57,600
.‫أيتها البشرية القذرة

278
00:22:28,440 --> 00:22:30,920
.‫ألم تجهزي؟ ستبدأ حفلتك بعد ساعة

279
00:22:31,280 --> 00:22:33,040
.‫لا لن تبدأ، لقد ألغيتها

280
00:22:34,280 --> 00:22:36,120
.‫لا أحتاج إلى غرباء في حفلة كي أمرح

281
00:22:36,600 --> 00:22:38,080
...‫إنه عيد مولدي و

282
00:22:39,560 --> 00:22:41,920
.‫أحببتُ فحسب قضاءه هنا برفقة عائلتي

283
00:22:44,400 --> 00:22:45,360
.‫اقتربي

284
00:22:48,840 --> 00:22:50,840
.‫هلّا يناولني أحد كيس التقيؤ

285
00:22:53,440 --> 00:22:55,640
"‫"عيد مولد 16 سعيد

286
00:22:55,720 --> 00:22:57,960
"...‫"بعد عام

287
00:23:31,280 --> 00:23:34,200
‫ماذا يحدث حين لا يكون الخطر
...‫بمكان ما في الخارج

288
00:23:35,120 --> 00:23:36,400
‫بل بداخلك؟

289
00:23:37,240 --> 00:23:38,800
‫كيف تختبئ منه حينئذ؟

290
00:23:40,360 --> 00:23:45,200
‫"كيف تحمي الذين تحبهم
"‫إن كان الوحش بداخلك؟

291
00:24:12,360 --> 00:24:14,760
"‫ترجمة "شربل أبي نادر

