﻿1
00:00:06,360 --> 00:00:09,960
"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

2
00:00:11,080 --> 00:00:15,560
.في الحلقة السابقة -
!آيس"، خبير الروائح المذهل" -

3
00:00:19,360 --> 00:00:21,480
.ما يعتبره الآخرون غرابة

4
00:00:22,720 --> 00:00:25,320
!نعتبره موهبة

5
00:00:27,240 --> 00:00:32,720
،سيداتي سادتي
!أقدم لكم "إنديغو"، الجنية الطائرة

6
00:00:33,560 --> 00:00:36,240
،سأطلعها على القواعد أيها الرئيس
.بدءاً بالتخوم

7
00:00:37,280 --> 00:00:39,600
".لا يمكن لـ(صفنَيا) أن يعلم عن هذا"

8
00:00:39,760 --> 00:00:41,520
.بدأت أرى تلك الأحلام

9
00:00:42,760 --> 00:00:47,440
،صوراً من العالم الخارجي
.أماكن وأشياء وأشخاص

10
00:00:48,640 --> 00:00:51,200
أعتقد أن أحلامي
."هي ذكرياتي الحقيقية يا "إنديغو

11
00:00:52,680 --> 00:00:55,560
.إنه المكان الذي أتيت منه، دياري الحقيقية

12
00:00:57,480 --> 00:01:00,160
.أعلم الحقيقة، ذكرياتنا مزيفة

13
00:01:00,440 --> 00:01:03,080
!البرج المائي، إنه المكان حيث يتواجدون

14
00:01:03,160 --> 00:01:05,640
إذاً، مع حلول الصباح وبمساعدة هذا الرسم

15
00:01:05,720 --> 00:01:06,880
.سآخذك إلى هناك

16
00:01:08,320 --> 00:01:10,560
أواثق من أنك تريد القيام بهذا؟

17
00:01:25,320 --> 00:01:26,160
.أمر مؤسف

18
00:01:26,240 --> 00:01:27,080
"العرض الجانبي: الجزء الثاني"

19
00:01:27,160 --> 00:01:28,040
."أراك لاحقاً يا "تايني

20
00:01:30,720 --> 00:01:33,880
.أنت ترتكب خطأ، إنما حظاً طيباً

21
00:01:38,240 --> 00:01:40,880
،لم أقصد أن يعثر على دفتر يومياتك
.متأسفة جداً

22
00:01:40,960 --> 00:01:44,480
.لا تتأسفي، ألا ترين؟ كل شيء سار للأفضل

23
00:01:44,880 --> 00:01:46,800
.بفضلك، سأعود إلى دياري

24
00:02:15,120 --> 00:02:16,560
!وداعاً -
!وداعاً -

25
00:02:16,640 --> 00:02:17,680
!"وداعاً "آيس

26
00:02:18,520 --> 00:02:20,000
!وداعاً -
!إلى اللقاء -

27
00:02:20,560 --> 00:02:22,000
!اعتن بنفسك الآن

28
00:02:22,080 --> 00:02:24,080
"(عالم عجائب (صفنَيا"

29
00:02:37,560 --> 00:02:39,320
!وداعاً

30
00:02:43,400 --> 00:02:44,240
!إلى اللقاء

31
00:03:01,920 --> 00:03:03,800
.لم ترقني يوماً هذه الأماكن

32
00:03:04,320 --> 00:03:05,160
لمَ لا؟

33
00:03:07,760 --> 00:03:09,240
.لم يحبوني يوماً

34
00:03:15,960 --> 00:03:17,360
.تبدو كلها متشابهة

35
00:03:18,440 --> 00:03:19,680
أين هو؟

36
00:03:22,800 --> 00:03:25,080
"...من بعيد دوماً...المنزل قريب"

37
00:03:30,080 --> 00:03:31,840
"هل هذه عائلتي؟ أخي؟ أمي؟"

38
00:03:32,200 --> 00:03:33,920
.لم يعد لديّ المزيد من الدلائل

39
00:03:35,000 --> 00:03:38,880
عجباً! لقد كنا نقود في حلقات
.حول هذا البرج

40
00:03:40,400 --> 00:03:43,120
.متأسف، لقد حاولنا

41
00:03:45,520 --> 00:03:48,840
.هيا، علينا العودة، لقد مرت عدة ساعات

42
00:03:50,760 --> 00:03:55,720
،هناك! انظر، هذا المنزل وصندوق البريد
!إنهما متشابهان تماماً

43
00:04:04,920 --> 00:04:06,680
لقد مررنا أمام هذا المنزل
.عند قدومنا إلى البلدة

44
00:04:06,760 --> 00:04:09,600
.ربما لهذا السبب وصل إلى أحلامك

45
00:04:09,800 --> 00:04:14,800
.لا، إنه هو، هذا منزلي -
أواثق من أنك تود القيام بهذا؟ -

46
00:04:49,520 --> 00:04:50,360
مرحباً؟

47
00:04:52,120 --> 00:04:52,960
أمي؟

48
00:04:54,200 --> 00:04:55,040
أستميحك عذراً؟

49
00:04:55,720 --> 00:04:57,960
.هذا أنا، ابنك

50
00:04:58,560 --> 00:04:59,400
...أنا

51
00:05:00,840 --> 00:05:02,200
يا عزيزتي؟ مَن هذا؟

52
00:05:03,560 --> 00:05:04,400
!أبي

53
00:05:05,840 --> 00:05:07,880
.أظن أنه مشوش الذهن

54
00:05:12,680 --> 00:05:14,120
لماذا تقولين هذا؟

55
00:05:16,040 --> 00:05:17,240
ألم تتعرّفي إليّ؟

56
00:05:18,080 --> 00:05:20,800
مَن هذا يا أمي؟ -
.أنا أعرفكم جميعاً -

57
00:05:21,600 --> 00:05:22,880
ما الذي يجري؟

58
00:05:24,320 --> 00:05:25,720
.اعذروا ارتباكه

59
00:05:25,880 --> 00:05:29,640
إنه لقيط، لقد أراد فعلاً
.لهذا الأمر أن يكون حقيقياً

60
00:05:44,400 --> 00:05:45,320
.خذني إلى المنزل

61
00:06:53,560 --> 00:06:54,400
آيس"؟"

62
00:06:55,280 --> 00:06:56,120
."آيس"

63
00:06:57,240 --> 00:06:59,320
"آيس)، عالم الروائح المذهل)"

64
00:07:00,520 --> 00:07:01,800
.لن تستسلم فحسب

65
00:07:03,640 --> 00:07:05,520
!يا "آيس"، تلك الذكريات كانت حقيقية

66
00:07:06,240 --> 00:07:07,840
.كانت مجرد أحلام -
.لا -

67
00:07:08,560 --> 00:07:11,080
...لا، لم تكن كذلك، بل كانت فقط
.كانت حقيقية تماماً

68
00:07:12,400 --> 00:07:14,440
،ما زالت الحقيقة في الخارج
.بانتظار أن يتم العثور عليها

69
00:07:14,520 --> 00:07:17,280
.علينا فقط أن نعلم أين نبحث عنها

70
00:07:19,760 --> 00:07:21,880
.اسمع، فكر بعائلتك

71
00:07:23,320 --> 00:07:25,040
.صفنَيا" هو عائلتي"

72
00:07:46,400 --> 00:07:48,960
ألم تُحدثي ما يكفي من الضرر؟

73
00:08:06,720 --> 00:08:08,440
...علينا فقط أن نعلم أين نبحث

74
00:08:09,720 --> 00:08:11,000
.عن الحقيقة

75
00:08:14,120 --> 00:08:16,480
.الظاهرة العطرة

76
00:08:17,280 --> 00:08:20,880
.آيس"، عالم الروائح المذهل"

77
00:08:24,200 --> 00:08:27,280
لم يسبق وتقابلنا يوماً، صحيح؟

78
00:08:28,480 --> 00:08:32,400
.لذا فمن المحال أن أعرف أي أمر شخصي عنك

79
00:08:32,840 --> 00:08:34,840
...على سبيل المثال

80
00:08:35,840 --> 00:08:39,679
واقع احتفاظك بصورة لزوجتك
.في جيب صدرك الأيسر

81
00:08:42,679 --> 00:08:44,800
.عذراً

82
00:08:45,040 --> 00:08:46,360
.أقصدك أنت يا سيدي

83
00:08:50,240 --> 00:08:52,080
.أعني ابنتك

84
00:08:57,440 --> 00:09:01,520
غادج"! "إنديغو" هي التالية، أين هي؟""

85
00:09:01,680 --> 00:09:02,520
...أنا

86
00:09:05,440 --> 00:09:11,040
،كل التصفيق
!سيداتي سادتي وأيها الأولاد والفتيات

87
00:09:46,680 --> 00:09:47,880
أتبحثين عن هذا؟

88
00:09:49,520 --> 00:09:52,040
مجموعتي جميلة، صحيح؟

89
00:09:52,480 --> 00:09:56,840
.كل قطعة تمتاز بسحر مميز

90
00:09:57,320 --> 00:09:58,760
...لكن هذه

91
00:10:01,080 --> 00:10:04,200
.هي الأثمن بينها كلها

92
00:10:04,840 --> 00:10:09,520
إنها بالذات السبب
.لعدم كون أي من ذكرياتك حقيقية

93
00:10:12,200 --> 00:10:15,480
لا نود أن يعلم الآخرون هذا، صحيح؟

94
00:10:17,280 --> 00:10:19,240
.لا يمكنك منعي من إخبارهم

95
00:10:24,720 --> 00:10:26,080
...بالعكس

96
00:10:36,040 --> 00:10:36,880
أستميحك عذراً؟

97
00:10:39,800 --> 00:10:40,640
ماذا كنت تقولين؟

98
00:10:42,280 --> 00:10:45,080
.دعيني أريك ماذا يحل بالخونة

99
00:11:04,160 --> 00:11:08,960
.البعض بينكم يخالون أنني أحظى بمتعة من هذا

100
00:11:09,040 --> 00:11:12,080
.دعوني أؤكد لكم، أنني لا أفعل

101
00:11:12,640 --> 00:11:16,600
ومع ذلك، فالأمر واضح وضوح الشمس

102
00:11:17,160 --> 00:11:21,640
أن كل من يرفض أن يتعلم
.ينبغي تعليمه بطريقة مختلفة

103
00:11:22,400 --> 00:11:28,880
انظروا إلى العواقب
!بالنسبة إلى مَن يخالفون القواعد

104
00:11:29,560 --> 00:11:30,720
!لا تفعل هذا

105
00:11:30,920 --> 00:11:32,640
.هذا غير منصف -
!أجل، دعها وشأنها فحسب -

106
00:11:32,720 --> 00:11:35,200
!ربما يجدر بي تعليمكم كلكم -
!هذا غير منصف -

107
00:11:36,200 --> 00:11:39,000
.أرجوك -
.بحقّك، دعها ترحل فحسب -

108
00:11:39,600 --> 00:11:40,440
!اصمتوا

109
00:11:53,240 --> 00:11:54,080
!كفى

110
00:11:56,080 --> 00:11:56,920
!أفلتها

111
00:12:11,480 --> 00:12:12,840
.لا تخافي

112
00:12:14,800 --> 00:12:16,360
أم يجدر بي معاقبتهم جميعاً؟

113
00:12:47,680 --> 00:12:48,520
!لا

114
00:12:50,280 --> 00:12:52,600
."توقف يا "آيس -
.أفلتاني -

115
00:12:55,680 --> 00:12:56,920
!"أرجوك يا "آيس

116
00:12:59,840 --> 00:13:01,400
.توقف يا "آيس"، ابق هنا فحسب

117
00:13:02,520 --> 00:13:03,360
.ابق

118
00:14:16,480 --> 00:14:19,600
"حطّمها، إنها ما يُسيطر بها علينا"

119
00:14:21,760 --> 00:14:26,880
.إنه رسم لِعين -
."ليست أي عين، بل عين "صفنَيا -

120
00:14:26,960 --> 00:14:30,360
ماذا؟ هل أرادت منا "إنديغو" تحطيمها؟

121
00:14:30,440 --> 00:14:32,160
لماذا؟ -
.لا أعلم -

122
00:14:32,800 --> 00:14:37,320
!لقد كانت في مقصورته، هي تعلم
.جازفت بكل شيء لتحصل على هذا

123
00:14:38,440 --> 00:14:42,160
.لذا، إن أبلغتنا بتحطيمها، فأنا أصدقها

124
00:14:42,560 --> 00:14:44,880
.أنت تتحدث عن الرجل الذي أوانا

125
00:14:44,960 --> 00:14:46,360
.واعتنى بنا

126
00:14:47,000 --> 00:14:52,120
ولكن ماذا لو أنه لم يفعل؟
ماذا لو كانت كل ذكرياتنا أكاذيب؟

127
00:14:52,200 --> 00:14:55,480
،نحن أحببنا "إنديغو" أيضاً
.لكن هذا لن يعيدها

128
00:14:59,040 --> 00:15:02,080
ولكن ماذا لو أوصلنا ذلك
إلى منازلنا الحقيقة؟

129
00:16:04,800 --> 00:16:05,640
!خيانة

130
00:16:07,800 --> 00:16:09,920
!من هنا يا "آيس"! اجر -
!من هنا يا "آيس"! اجر -

131
00:16:24,200 --> 00:16:25,040
أين هي؟

132
00:16:28,360 --> 00:16:29,640
أين هي؟

133
00:16:33,680 --> 00:16:36,160
!ها هي -
أتبحث عن هذه؟ -

134
00:16:37,400 --> 00:16:38,640
.اذهب وأحضرها

135
00:16:47,040 --> 00:16:50,640
،انظر إلى نجمة العرض الآن
.لعلمك، أنت المذنب في كل هذا

136
00:16:51,160 --> 00:16:53,600
"لقد حسمتَ مصير تلك الفتاة المسكينة "إنديغو

137
00:16:53,680 --> 00:16:55,280
.لحظة أعطيتها ذاك الرسم

138
00:16:55,840 --> 00:17:00,080
والآن، لقد أقحمت كل أصدقائك
!في هذا الأمر أيضاً

139
00:17:00,880 --> 00:17:04,400
.وبسببك، أنا مضطر إلى معاقبتهم جميعاً

140
00:17:04,480 --> 00:17:06,640
!لا، "آيس" من العائلة -
."لا، أرجوك يا "صفنَيا -

141
00:17:07,359 --> 00:17:09,079
.أرجوك لا تؤذنا، سنكون صالحين -
!نحن كلنا عائلة -

142
00:17:10,560 --> 00:17:11,400
!لا

143
00:17:31,760 --> 00:17:32,600
!لا -
!"التقطها يا "هرقل -

144
00:17:34,720 --> 00:17:36,320
.سأسحقها -
!لا -

145
00:18:24,840 --> 00:18:28,120
ألهذا لدينا تلك المواهب؟ هل نحن حيوانات؟

146
00:18:29,040 --> 00:18:31,880
هل حوّلتنا إلى بشر لتستغلّنا؟

147
00:18:35,320 --> 00:18:38,440
.مؤديّ الأوفياء -
!لقد كذبتَ علينا -

148
00:18:38,840 --> 00:18:42,120
.لا، أنا حرّفتُ الحقيقة، ليس إلّا

149
00:18:42,560 --> 00:18:45,960
...ملأت أذهاننا بذكريات حزينة -
!أجبرتنا على الأداء -

150
00:18:49,160 --> 00:18:52,440
...لكنني منحتكم أعظم موهبة على الإطلاق

151
00:18:53,600 --> 00:18:57,520
!موهبة الأضواء -
!لم يكن من حقّك اتخاذ هذا القرار -

152
00:19:12,680 --> 00:19:16,520
لا! إلى أين تأخذونني؟

153
00:19:16,880 --> 00:19:18,160
!أرجوكم، لا

154
00:19:18,240 --> 00:19:19,520
!لا، أرجوكم

155
00:19:20,000 --> 00:19:21,880
!لا! النجدة

156
00:19:22,160 --> 00:19:23,160
!النجدة

157
00:19:28,400 --> 00:19:29,240
!"إنديغو"

158
00:19:51,720 --> 00:19:52,840
."متأسف يا "إنديغو

159
00:20:17,680 --> 00:20:18,600
."وداعاً "آيس

160
00:20:30,040 --> 00:20:30,920
."وداعاً "إنديغو

161
00:20:41,920 --> 00:20:45,320
هل معك ورقة 6؟

162
00:20:53,640 --> 00:20:55,200
.لقد سحبتُها للتو

163
00:20:57,240 --> 00:20:58,520
."دورك يا "بول -
هل حان دوري؟ -

164
00:20:58,600 --> 00:20:59,440
.أجل -
.حسناً -

165
00:21:00,520 --> 00:21:04,640
هل بحوزتك ورقة 8؟ -
.لا -

166
00:21:16,040 --> 00:21:16,880
!انظري

167
00:21:18,080 --> 00:21:19,720
!أمي! انظري

168
00:21:19,800 --> 00:21:21,360
!إنه هو! لقد عاد

169
00:21:21,680 --> 00:21:23,080
!"تعال إلى هنا يا "آيس

170
00:21:23,160 --> 00:21:24,440
!"تعال إلى هنا يا "آيس -
!"آيس" -

171
00:21:24,520 --> 00:21:26,920
!"مرحباً! أحسنت يا "آيس

172
00:21:27,360 --> 00:21:28,800
."مرحباً "آيس -
!مرحباً -

173
00:21:28,880 --> 00:21:30,280
!لقد افتقدناك -
.مرحباً يا صاح -

174
00:21:36,560 --> 00:21:38,560
"(مفقود - (آيس"

175
00:21:49,080 --> 00:21:54,280
هل لديكم موهبة؟ هبة مميزة؟ من أين أتت؟

176
00:21:55,640 --> 00:21:59,160
هل كانت متوارثة؟ هل كانت وليدة الحظ المحض؟

177
00:21:59,720 --> 00:22:04,960
،أو ربما، ربما فقط
قد أتت هذه الموهبة من هيئتكم الحقيقية؟

178
00:22:06,120 --> 00:22:10,440
،ماذا لو من داخلكم
أنتم أيضاً قد كنتم حيوانات ذات مرة؟

179
00:22:36,680 --> 00:22:39,080
"ترجمة "شربل أبي نادر

