﻿1
00:00:05,670 --> 00:00:06,730
‫هل تتناولين حبوب منع الحمل؟

2
00:00:06,773 --> 00:00:09,150
‫نعم، لكنني أود استعمال واق ذكريّ

3
00:00:16,448 --> 00:00:18,116
‫لقد تكاسلت وخسرت قضيّة
‫(أكس. اتش. بي)

4
00:00:18,241 --> 00:00:19,826
‫- دعني أصحح الأمر
‫- كيف؟

5
00:00:19,951 --> 00:00:22,037
‫ثق بي
‫هكذا تسير الأمور

6
00:00:22,162 --> 00:00:24,456
‫لا تقم بمحاضرتي
‫عن كيفيّة سير الأمور!

7
00:00:24,664 --> 00:00:26,666
‫إننا نبذل كلّ جهدنا!

8
00:00:27,292 --> 00:00:28,835
‫ماذا ستفعل؟

9
00:00:28,960 --> 00:00:30,545
‫لا أريد أن أورّطك بهذا

10
00:00:30,670 --> 00:00:32,047
‫هل تأتي الى المدينة غالباً؟

11
00:00:32,172 --> 00:00:36,676
‫لا ، ليس دائماً
‫لكن قد يتغيّر ذلك

12
00:00:36,927 --> 00:00:39,096
‫- ما سبب ذلك؟
‫- بسببك أنت

13
00:00:52,042 --> 00:00:53,710
‫هل استمتعت؟

14
00:00:54,461 --> 00:00:56,129
‫اّسف

15
00:01:10,393 --> 00:01:12,229
‫هل أنت بخير؟

16
00:01:18,401 --> 00:01:20,028
‫ماذا يجري؟

17
00:01:25,116 --> 00:01:26,868
‫تعال اجلس

18
00:01:34,167 --> 00:01:37,796
‫أنا أجني ما يكفي من المال

19
00:01:37,921 --> 00:01:42,384
‫لكن ربّما ليس بقدر ما يجنيه
‫زبائنك الاّخرين

20
00:01:44,344 --> 00:01:49,557
‫أنا أجد صعوبة بالحصول
‫على المال كي أراك

21
00:01:51,101 --> 00:01:53,937
‫لقد بدأت بأخذ القروض

22
00:01:55,605 --> 00:01:57,315
‫أنا اّسف

23
00:01:58,066 --> 00:02:06,283
‫لا أقصد ازعاجك
‫لكنني سأنهار ان لم أستطع رؤيتك مجدداً

24
00:02:07,826 --> 00:02:12,539
‫حسناً، لم لا نحاول رؤية بعضنا
‫على نحو أقلّ؟

25
00:02:19,045 --> 00:02:23,633
‫هل بإمكانك خفض أجرتك قليلاً؟

26
00:02:25,468 --> 00:02:27,304
‫أنا مغرم بك

27
00:02:27,429 --> 00:02:29,097
‫(كيفين)...

28
00:02:29,472 --> 00:02:33,310
‫أنت تضعني في موقف محرج كثيراً

29
00:02:34,214 --> 00:02:35,645
‫أعرف ذلك

30
00:02:37,063 --> 00:02:38,606
‫أنا اّسف

31
00:02:44,587 --> 00:02:51,178
‫ماذا لو أخذت فترة قصيرة
‫لأجد تسوية تناسبنا نحن الإثنين

32
00:02:51,241 --> 00:02:55,165
‫كي نستطيع البقاء سويّاً؟

33
00:02:58,981 --> 00:03:00,045
‫حقّاً؟

34
00:03:03,131 --> 00:03:06,426
‫شكراً لك، شكراً لك

35
00:03:10,555 --> 00:03:13,141
‫- أنت رائعة
‫- أنت رائع

36
00:03:26,738 --> 00:03:28,114
‫- مرحباً
‫- مرحباً

37
00:03:28,239 --> 00:03:30,116
‫- كيف حالك يا (تيني)؟
‫- أنا بخير

38
00:03:30,241 --> 00:03:31,743
‫حقاً؟

39
00:03:32,243 --> 00:03:33,661
‫كيف كانت رحلتك؟

40
00:03:33,787 --> 00:03:35,580
‫كانت جيّدة
‫لقد كنت أتحدّث مع أمي

41
00:03:35,705 --> 00:03:38,333
‫لقد أشعرتني بالذنب لأنها لا تراك

42
00:03:38,917 --> 00:03:40,293
‫بإمكانها المجيء لزيارتي

43
00:03:40,460 --> 00:03:42,462
‫نعم أعرف
‫لكن هل بإمكانك الإتصال بها؟

44
00:03:42,587 --> 00:03:43,963
‫أني أتصل بها دائماً

45
00:03:44,089 --> 00:03:48,009
‫لا أصدّقك، أنت هجوميّة كثيراً
‫تباً رائحتي بشعة

46
00:03:48,134 --> 00:03:52,472
‫وبعدها انقسمنا الى مجموعات
‫وتكلّمنا عن مخاوفنا وعن أهدافنا

47
00:03:52,597 --> 00:03:54,265
‫وبعد ذلك تسقطون بين أذرع بعضكم

48
00:03:54,391 --> 00:03:56,393
‫و تقومون بتمارين
‫الثقة مع كل المدّعين العامّين

49
00:03:56,559 --> 00:04:00,522
‫حسناً، لم نقم بذلك
‫لم نسقط بين أذرع بعضنا

50
00:04:00,647 --> 00:04:02,774
‫- لكن هل قمتم بتمارين الثقة؟
‫- نعم

51
00:04:03,942 --> 00:04:05,735
‫أنت تجعلين الأمر
‫يبدو أكثر تفاهة مما هو عليه

52
00:04:05,860 --> 00:04:08,655
‫إنه جيّد للتواصل في قسمنا

53
00:04:08,988 --> 00:04:13,493
‫هل كانت هذه رحلة الاستجمام
‫التي ذهب اليها المدّعين العامّين؟

54
00:04:14,077 --> 00:04:18,873
‫لا، ليست كذلك
‫لكنها كانت ممتعة أيضاً ومفيدة لنا

55
00:04:18,998 --> 00:04:21,376
‫صحيح، لقد فهمت من أي ناحية

56
00:04:22,043 --> 00:04:24,462
‫كانت مفيدة أتدركين أن عملكم
‫هو زجّ الناس في السجن

57
00:04:24,587 --> 00:04:27,549
‫نعم، عملنا هو سجن الناس السيّئين

58
00:04:28,967 --> 00:04:31,636
‫نعم، أذكر أنها كانت شكليّات
‫الى حدّ ما

59
00:04:31,970 --> 00:04:35,223
‫نعم، اني بالتأكيد أتعلّم في مكتب
‫المحاماة أكثر من الصف أو الدراسة

60
00:04:35,348 --> 00:04:37,559
‫- أعرف، ستتحسّنين
‫- أعرف ذلك

61
00:04:37,767 --> 00:04:40,311
‫أعرف أنك تدركين ذلك
‫كم أنت هجوميّة

62
00:04:45,608 --> 00:04:48,486
‫هل ما زلت تواعدين (جايك)؟

63
00:04:48,611 --> 00:04:51,781
‫- لم أكن أواعد (جايك)
‫- بالطبع كنت تواعدين (جايك)

64
00:04:52,073 --> 00:04:54,117
‫لم أقصد أنه كان صديقك

65
00:04:55,243 --> 00:05:02,375
‫إنه متواجد دائماً وأنا لا أستمتع
‫بقضاء الوقت مع الناس

66
00:05:02,625 --> 00:05:05,295
‫أجد ذلك مضيعةً للوقت
‫والأمر يقلقني

67
00:05:06,254 --> 00:05:08,631
‫حسناً، ربما لم يكن (جايك) يعجبك

68
00:05:08,923 --> 00:05:12,677
‫لا، أنا لا أحب مشاركة وقتي
‫مع أحد الّا ان كان هناك ما ننجزه

69
00:05:13,553 --> 00:05:16,514
‫اذاً أنت أنانيّة فعلاً

70
00:05:19,309 --> 00:05:22,020
‫- ها أنت بخير
‫- شكراً

71
00:05:23,897 --> 00:05:26,316
‫لا، انتظري، أنا آسفة، أنا أفهمك

72
00:05:26,441 --> 00:05:29,194
‫- أنت تقدّرين وقتك
‫- بالضبط

73
00:05:31,321 --> 00:05:35,825
‫بالحديث عن الوقت
‫أردت البقاء هنا في عطلة الأسبوع

74
00:05:36,159 --> 00:05:42,665
‫لا أعرف ما هي مشاريعك
‫لكنني أود قضاء بعض الوقت معك

75
00:05:46,002 --> 00:05:50,006
‫حسناً، لا بأس
‫أعرف أن الأمر فاجأك

76
00:05:50,798 --> 00:05:53,009
‫انني شديدة الإنشغال
‫ولن أكون موجودة حتى

77
00:05:53,885 --> 00:05:55,803
‫نعم، لا بأس لا بأس

78
00:05:56,137 --> 00:05:59,682
‫حقّاً، أنا أعرف صعوبة السنة الثانية
‫لدراسة الحقوق ليس عليك أن تشرحي لي

79
00:05:59,807 --> 00:06:01,434
‫- لا، أنا سأدفع
‫- هل أنت متأكّدة؟

80
00:06:02,227 --> 00:06:04,896
‫على من سواك سأنفق راتبي الضخم؟

81
00:06:07,774 --> 00:06:09,442
‫لا، أنا أستمع اليك

82
00:06:09,859 --> 00:06:11,819
‫نعم

83
00:06:12,529 --> 00:06:14,405
‫لا، أنا سعيد من أجلك

84
00:06:17,200 --> 00:06:18,952
‫لقد أغلقت السمّاعة

85
00:06:19,953 --> 00:06:22,080
‫أتصدّقين ذلك؟
‫لقد أغلقت السمّاعة بوجهي؟

86
00:06:22,789 --> 00:06:24,958
‫ربما فقدت الإتصال

87
00:06:26,459 --> 00:06:28,628
‫لا، انها تريد القيام
‫بمشروع عقاريّ اّخر

88
00:06:29,420 --> 00:06:31,965
‫- كم من مشروع فعلت حتى الان؟
‫- حسناً، كما تعرفين

89
00:06:32,131 --> 00:06:34,425
‫إنها شقق في (سان دييغو) هذه المرّة

90
00:06:34,551 --> 00:06:36,219
‫لا أعرف ما أقول

91
00:06:37,971 --> 00:06:43,309
‫اننا لم نعد نتكلّم أنا لا أكلّمها أبداً
‫إنها تكلّمني فقط عندما تريد المال

92
00:06:44,561 --> 00:06:51,734
‫إنه خطأي بالكامل كان المفترض
‫أن أقول "لا" كان يجب أن أرفض

93
00:06:51,859 --> 00:06:53,903
‫ما معنى الرفض؟

94
00:06:57,824 --> 00:07:00,326
‫أراهن أنك أتعبت أباك

95
00:07:01,995 --> 00:07:04,122
‫- وما زلت تتعبينه
‫- لا

96
00:07:04,247 --> 00:07:06,749
‫لا، اننا نتّفق جيّداً

97
00:07:10,253 --> 00:07:12,964
‫- لقد اشتقت اليك
‫- اشتقت اليك أيضاً

98
00:07:16,593 --> 00:07:20,346
‫ما يجب أن أفعله
‫هو البقاء معك هنا

99
00:07:20,847 --> 00:07:22,307
‫سيعجبني ذلك

100
00:07:22,473 --> 00:07:23,850
‫سأكون سعيداً

101
00:07:46,372 --> 00:07:48,082
‫مرحباً

102
00:08:01,262 --> 00:08:03,514
‫اجعلهم يوقّعون على الخط المنقّط

103
00:08:03,640 --> 00:08:08,061
‫سأفعل ذلك
‫أعرف أنه يتلكّأ لكنه سيوقّع

104
00:08:08,561 --> 00:08:12,523
‫- اجعلهم يوقّعون على الخط المنقّط
‫- الخط المنقّط

105
00:08:13,691 --> 00:08:15,485
‫يا للهول

106
00:08:15,610 --> 00:08:17,487
‫لقد أتى من كنّا نتكلّم عنه

107
00:08:20,239 --> 00:08:21,741
‫عن أذنك

108
00:08:45,014 --> 00:08:47,225
‫- مرحباً
‫- مرحباً

109
00:08:47,392 --> 00:08:48,768
‫لقد أحضرت لك هذا المشروب

110
00:08:48,893 --> 00:08:51,062
‫- إنها فكرة جيّدة يا (كريستين)
‫- ليس فعلاً

111
00:08:52,522 --> 00:08:55,274
‫لا، اشربي
‫إننا هنا لهذا السبب

112
00:08:56,359 --> 00:08:57,735
‫لم أتوقّع رؤيتك هنا

113
00:08:57,944 --> 00:09:02,240
‫حسناً، اعتقدت أن حضوري سيكون
‫فكرة جيّدة لتحسين الوضع كما تعلم

114
00:09:03,825 --> 00:09:05,618
‫هل أتيتما سويّاً؟

115
00:09:10,081 --> 00:09:13,501
‫أنت (رايت) (ايمري رايت)
‫أنت مفوّض (أكس. أتش. بي)

116
00:09:15,211 --> 00:09:18,840
‫أنا المحامية المتدرّبة لدى (دايف)
‫إنه عملي لذلك أعرفك

117
00:09:18,965 --> 00:09:21,968
‫حسناً، أنا أشكر إطرائك

118
00:09:24,053 --> 00:09:25,930
‫ها هي زوجتي هناك
‫عن اذنكما

119
00:09:27,849 --> 00:09:29,559
‫- مرحباً
‫- مرحباً

120
00:09:29,767 --> 00:09:31,144
‫سررت بمجيئك

121
00:09:31,269 --> 00:09:33,187
‫لديّ ساعتين من الوقت قبل الذهاب
‫لإحضار الأولاد من لعبة كرة القدم

122
00:09:33,396 --> 00:09:35,022
‫- حسناً
‫- مرحباً يا (سوزن)!

123
00:09:35,231 --> 00:09:37,024
‫مرحباً (ميغن)
‫كيف حالك؟

124
00:09:37,150 --> 00:09:39,026
‫- أنا بخيرّ كيف حالك أنت؟
‫- أنا بخير

125
00:09:39,193 --> 00:09:40,987
‫- حقاً؟
‫- أنا مسرورة لرؤيتك أيضاً

126
00:09:41,154 --> 00:09:43,072
‫حسناً، اذهبي من هنا
‫أعيدي لي زوجتي

127
00:09:43,197 --> 00:09:44,741
‫- أراك لاحقاً
‫- الى اللقاء

128
00:09:44,866 --> 00:09:47,493
‫أليس بامكان أحد اّخر احضارهم؟
‫أعني هؤلاء هم أصدقائك أيضاً

129
00:09:47,618 --> 00:09:49,162
‫- لا تفعل ذلك
‫- أفعل ماذا؟

130
00:09:49,287 --> 00:09:51,748
‫لا تتظاهر بأن لهذه الحفلة
‫أيّ علاقة بي

131
00:09:52,290 --> 00:09:56,169
‫- إنها تعنيك أنت وأنا حضرت، حسناً؟
‫- حسناً

132
00:09:56,294 --> 00:09:59,422
‫وقّع على الورقة!
‫عليك التوقيع على الخطّ

133
00:09:59,547 --> 00:10:01,591
‫أعرف، أعرف أنني أمازحك
‫أنني أمازحك

134
00:10:02,467 --> 00:10:03,885
‫سأطلب لك سيّارة أجرة

135
00:10:04,010 --> 00:10:06,888
‫نعم، دعني أحضر لك كوب ماء
‫ستشكرني في الصباح

136
00:10:08,890 --> 00:10:11,893
‫فلندّعي أننا نتحدّث لدقيقة

137
00:10:12,518 --> 00:10:16,105
‫حسناً، أنا أتحدّث معك

138
00:10:16,856 --> 00:10:19,233
‫إنني أتجنّب (طارق) المترنّح

139
00:10:19,567 --> 00:10:21,402
‫شكراً لصراحتك

140
00:10:21,527 --> 00:10:24,280
‫- أنا صريح دائماً
‫- دائماً؟

141
00:10:24,405 --> 00:10:26,741
‫أبداً وأنت؟

142
00:10:27,116 --> 00:10:28,910
‫أحياناً

143
00:10:31,120 --> 00:10:33,581
‫بإمكاني إعطائك كيس سهل الإغلاق
‫إذا كنت بحاجة له

144
00:10:33,956 --> 00:10:36,334
‫- لديّ واحد في المطبخ
‫- لا بأس

145
00:10:39,045 --> 00:10:41,506
‫- هل أبدو يائسةً الى هذه الدرجة؟
‫- صراحةً؟

146
00:10:42,215 --> 00:10:43,591
‫نعم

147
00:10:43,716 --> 00:10:45,468
‫لكنك قلت أنك لست صريحاً أبداً

148
00:10:46,636 --> 00:10:48,930
‫أنا كذلك عندما تكون المسألة مهمّة

149
00:10:49,055 --> 00:10:50,890
‫ساّخذ كلامك بعين الاعتبار

150
00:10:51,057 --> 00:10:52,975
‫حسناً

151
00:11:12,495 --> 00:11:16,165
‫عندما قال ذلك في تلك الغرفة...

152
00:11:18,876 --> 00:11:22,922
‫لا يعني ذلك أنه لا يقصد
‫بل إنه لا يلتزم هذا هو الفرق الشاسع

153
00:11:23,256 --> 00:11:27,635
‫هل تواعدين أحداً
‫خارج العمل كصديق مثلاً؟

154
00:11:28,261 --> 00:11:32,765
‫لا، أنا لم يكن لديّ صديق أبداً

155
00:11:33,057 --> 00:11:34,851
‫لم لا؟

156
00:11:35,518 --> 00:11:40,731
‫لا أعرف، بمجرّد ادراكي
‫أن هناك أشخاص اّخرون معي ...

157
00:11:44,527 --> 00:11:50,283
‫أعتقد أنه ليس لديّ ردّ الفعل نفسه
‫على هذه الأمور أو...

158
00:11:51,742 --> 00:12:00,084
‫المشاعر كما يجب أن تكون
‫هل فهمت ما أقصد بكلامي هذا؟

159
00:12:00,543 --> 00:12:04,589
‫فهمت ذلك جيّداً أنت مثل (تيد بوندي)
‫لكن على شكل أنثى

160
00:12:04,922 --> 00:12:07,925
‫يا للهول حسناً
‫كان يجب أن أبتكر شيء ما

161
00:12:08,050 --> 00:12:09,969
‫نعم كالعادة

162
00:12:10,928 --> 00:12:15,141
‫حقّاً؟ هل تعتقد أنني سأكذب عليك؟

163
00:12:15,266 --> 00:12:20,980
‫أنا أمازحك، انتظري أو بالأحرى
‫سألاطفك سيكون هذا أكثر متعة

164
00:12:21,105 --> 00:12:22,815
‫نعم؟

165
00:12:23,524 --> 00:12:25,234
‫ماذا؟

166
00:12:25,693 --> 00:12:29,530
‫لا بدّ أنك تمزح لا، لا
‫لقد انتهيت للتوّ من هذا الاجتماع

167
00:12:49,967 --> 00:12:52,720
‫لقد أمضيت معك ساعتين من الوقت
‫لكنني سأدفع لك مقابل أربعة

168
00:12:53,095 --> 00:12:55,097
‫يجب أن أذهب

169
00:13:14,450 --> 00:13:16,202
‫انتبهي

170
00:13:24,168 --> 00:13:25,920
‫ماذا بك؟

171
00:13:26,045 --> 00:13:28,297
‫أبطأ

172
00:13:29,382 --> 00:13:31,592
‫- اّسف
‫- حسناً

173
00:13:31,842 --> 00:13:35,388
‫- هل هذا جيّد؟
‫- نعم، نعم لم لا تستلقي

174
00:13:42,019 --> 00:13:44,146
‫أعتقد أن معظم الناس خصوصاً الرجال

175
00:13:44,689 --> 00:13:47,149
‫ماذا يسمّونها؟
‫أنت لا تعرف ما هي

176
00:13:47,274 --> 00:13:48,901
‫إنها من الفطريّات

177
00:13:51,237 --> 00:13:54,281
‫إنها فظيعة وشكلها بشع

178
00:13:57,118 --> 00:13:58,661
‫لهذا أرتدي جواربي

179
00:13:58,828 --> 00:14:00,329
‫لا بأس بذلك
‫بامكانك أن تبقى مرتدياً جواربك

180
00:14:00,454 --> 00:14:02,039
‫حسناً

181
00:14:15,970 --> 00:14:21,267
‫"السّاعة 9:02
‫(دايفيد تيليس)"

182
00:14:26,022 --> 00:14:27,898
‫أنا ذاهب

183
00:14:34,572 --> 00:14:36,282
‫- قلت لك أنه سيوقّع
‫- نعم

184
00:14:37,241 --> 00:14:39,493
‫ربما يحب افتعال المشاكل
‫في كل مكان

185
00:14:39,618 --> 00:14:42,413
‫إنّه سيوقّع لكنه يريد
‫أن تتولّى (آيرين) القضيّة

186
00:14:43,205 --> 00:14:47,126
‫انتظر دقيقة لقد تكلّمت صباحاً مع (رايت)
‫ولم يأت على ذكر (آيرين)

187
00:14:47,251 --> 00:14:52,214
‫أنت لم تسمعني سيبقى معنا
‫لكن شرط أن تتولّى (آيرين) الموضوع

188
00:14:53,257 --> 00:14:58,721
‫ستتابع العمل على القضيّة
‫آسف

189
00:15:04,977 --> 00:15:06,395
‫هل قدّموا لك الطعام والماء؟

190
00:15:06,520 --> 00:15:08,981
‫- لقد إهتموا بي
‫- شكراً يا (طارق)

191
00:15:10,024 --> 00:15:12,026
‫ها أنت ذا
‫(دايفد)

192
00:15:12,485 --> 00:15:14,945
‫- سعيد لأن المشكلة قد حلّت
‫- حلّت بطريقة جيّدة

193
00:15:15,362 --> 00:15:18,074
‫- هل سننتظر (زوكر)؟
‫- لا، لن يتمكن من الحضور

194
00:15:19,658 --> 00:15:24,872
‫أنا مسرور لحضوركم
‫كان بحاجة الى ضمانة بسيطة ليبقى معنا

195
00:15:25,206 --> 00:15:28,626
‫لقد فاجأتني بتواضعك يا (آيرين)

196
00:15:30,586 --> 00:15:32,505
‫أنا أمزح
‫سوف تحبّها

197
00:15:32,838 --> 00:15:34,882
‫حسناً، إنها مقنعة

198
00:15:39,178 --> 00:15:41,263
‫إنه يتعامل مع (كيركلاند)
‫وهذا المهم

199
00:15:42,848 --> 00:15:44,767
‫لقد تصرّفت من دون علمي

200
00:15:45,476 --> 00:15:51,273
‫لقد وجدت فرصةً واغتنمتها
‫لم يكن لديّ الوقت لاخبارك

201
00:15:51,440 --> 00:15:53,234
‫حسناً، هذا ليس الوقت
‫المناسب للتحدث

202
00:16:00,282 --> 00:16:02,451
‫هل بإمكانك اعطاء هذا الملف لـ(دايفد)
‫عندما تنتهين من عملك؟

203
00:16:14,171 --> 00:16:15,631
‫تفضّل؟

204
00:16:16,006 --> 00:16:18,300
‫طلبت مني (سوزن) اعطائك هذا الملف

205
00:16:23,013 --> 00:16:27,059
‫وكنت أتساءل إن سنحت لك الفرصة
‫لمراجعة شهادات (كولسن)

206
00:16:27,184 --> 00:16:29,019
‫لا

207
00:16:29,145 --> 00:16:31,856
‫حسناً، أعلمني عندما تفعل

208
00:16:31,981 --> 00:16:34,900
‫- سألقي نظرة عليها في الصباح
‫- رائع

209
00:16:35,151 --> 00:16:37,820
‫- لقد كان يوماً حافلاً
‫- معك حقّ

210
00:16:37,945 --> 00:16:41,115
‫- هل يعجبك العمل هنا؟
‫- نعم، إنه رائع

211
00:16:43,826 --> 00:16:45,452
‫أتودّين الذهاب لاحتساء شراب الشعير؟

212
00:16:45,578 --> 00:16:47,079
‫الآن؟

213
00:16:47,454 --> 00:16:49,123
‫نعم

214
00:16:49,915 --> 00:16:51,792
‫بإمكانك إخباري عن أهدافك

215
00:16:52,251 --> 00:16:56,255
‫أنت تغوصين في القضايا
‫أنت تفعلين ذلك

216
00:16:56,380 --> 00:16:59,592
‫عندما تعملين على قضيّة
‫تعتبرينهم زبائنك

217
00:16:59,717 --> 00:17:01,093
‫لا يهمك من يتولّاها

218
00:17:01,218 --> 00:17:04,388
‫جديّاً، إنهم سيصبحون زبائنك أيضاً

219
00:17:05,097 --> 00:17:09,476
‫لا أعني بذلك أن تكوني يائسة
‫وعديمة اللباقة لكن...

220
00:17:09,602 --> 00:17:12,605
‫لكنك تقول أن زبائنك سيصبحون
‫زبائني بمجرّد أن أنجح بامتحان النقابة

221
00:17:13,022 --> 00:17:16,609
‫اذا استطعت مضاهات جاذبيّتي طبعاً

222
00:17:16,859 --> 00:17:18,861
‫بإمكاني ذلك

223
00:17:19,486 --> 00:17:21,572
‫أنت بالطبع أكثر جمالاً منّي

224
00:17:24,158 --> 00:17:25,534
‫بالحديث عن الغوص

225
00:17:25,659 --> 00:17:28,162
‫لقد سمعت أن (آيرين) ستتولّى
‫قضيّة (أكس. اتش. بي) الاّن

226
00:17:29,288 --> 00:17:30,748
‫أين سمعت هذا؟

227
00:17:31,624 --> 00:17:33,417
‫اعتقدت أن الجميع يعرف ذلك

228
00:17:34,668 --> 00:17:38,339
‫ما زلت أنا أتولّاها
‫(رايت) قدّم تصريحاً فقط

229
00:17:39,673 --> 00:17:42,259
‫أنا فقط أحاول الإنضمام
‫الى صف الشخص الصحيح

230
00:17:44,261 --> 00:17:49,350
‫حسناً، يبدو أنك لست بحاجة
‫لدروس في أصول العمل في المكاتب

231
00:17:50,059 --> 00:17:52,478
‫عليك الاحتراس منّي

232
00:17:53,854 --> 00:18:01,028
‫اتضح لي ذلك لكن يجب عليك التركيز
‫على أن تصبحي محامية بارعة أوّلاً

233
00:18:03,113 --> 00:18:05,157
‫هل "يجب" هي الكلمة المفتاح؟

234
00:18:05,574 --> 00:18:07,701
‫"يجب" هي دائماً الكلمة المفتاح

235
00:18:10,371 --> 00:18:13,874
‫أي بمعنى أنه يجب علينا
‫طلب مشروب اّخر

236
00:18:20,339 --> 00:18:22,633
‫- أتريدين مشروب الشعير ؟
‫- بالطبع

237
00:18:24,760 --> 00:18:28,973
‫لقد اشتريت هذا المكان
‫لليالي الطويلة في المكتب

238
00:18:31,642 --> 00:18:33,852
‫وأنا أبقى فيه كثيراً
‫في الفترة الأخيرة

239
00:18:38,691 --> 00:18:40,693
‫منذ بدأت المشاكل بيني وبين (ميغن)

240
00:19:45,215 --> 00:19:47,384
‫بإمكاني الاستمتاع الاّن

241
00:19:49,845 --> 00:19:51,930
‫أريدك أن تفعلي ذلك

242
00:20:29,343 --> 00:20:31,136
‫باستطاعتك أن تنامي هنا

243
00:20:31,428 --> 00:20:33,847
‫أنا أتقلّب كثيراً
‫ولا أريد إزعاجك

244
00:20:35,724 --> 00:20:37,684
‫أنا لا أنام جيّداً على أيّ حال

245
00:20:38,852 --> 00:20:40,646
‫يجب أن أستيقظ باكراً

246
00:20:42,398 --> 00:20:46,193
‫في أيّ ساعة؟
‫الخامسة؟ السادسة؟

247
00:20:46,819 --> 00:20:53,951
‫عند الساعة الخامسة
‫لكنني سأبقى لأنني منهكة

248
00:20:55,786 --> 00:20:57,454
‫هذا إطراء لي

249
00:21:50,549 --> 00:21:52,342
‫لست أنت السبب

250
00:21:54,553 --> 00:21:59,308
‫أجد صعوبة لأفهم
‫كيف أنني لست السبب

251
00:22:03,437 --> 00:22:06,106
‫لا يمكنني القيام بالاستثناءات

252
00:22:07,316 --> 00:22:09,651
‫- كنت أعرف ذلك
‫- كنت تعرف ذلك

253
00:22:12,988 --> 00:22:18,619
‫سوف تبيع هذا الفندق
‫وسوف...

254
00:22:33,967 --> 00:22:35,427
‫يجب أن أذهب الى (نيويورك)
‫في الواحد والعشرين من الشهر

255
00:22:35,552 --> 00:22:37,137
‫لاجراء عدد من الاجتماعات

256
00:22:37,262 --> 00:22:39,139
‫سأبقى هناك لمدّة ثلاث أو أربعة أيّام

257
00:22:40,557 --> 00:22:42,351
‫أتودّين الذهاب معي؟

258
00:22:43,060 --> 00:22:46,063
‫أودّ ذلك، نعم سيكون ذلك رائعاً

259
00:22:46,605 --> 00:22:48,690
‫سأكون منشغلاً خلال النهار

260
00:22:48,815 --> 00:22:50,484
‫(راين)

261
00:22:51,109 --> 00:22:56,281
‫(بيل)! (بيل)!
‫ماذا تفعل في المدينة؟

262
00:22:56,490 --> 00:23:00,452
‫جئت مع (لين) لمشاهدة بعض العروض
‫وأرادت القيام ببعض التسوّق

263
00:23:00,577 --> 00:23:02,704
‫هذه أخبار جيّدة
‫مرحباً  يا (لين)

264
00:23:04,081 --> 00:23:05,541
‫سنبقى في فندق (فور سيزنز)

265
00:23:05,666 --> 00:23:10,254
‫رائع، ما رأيك أن أتصل بك
‫وقد نذهب جميعنا لاحتساء المشروب

266
00:23:10,379 --> 00:23:12,130
‫قبل مغادرتك المدينة؟

267
00:23:17,844 --> 00:23:21,014
‫بالطبع، نحن سنبقى هنا
‫حتى مساء الأحد

268
00:23:21,181 --> 00:23:23,225
‫- سررت برؤيتك
‫- سررت برؤيتك أيضاً

269
00:23:23,517 --> 00:23:25,644
‫أوصل سلامنا الى (كاثلين)

270
00:23:26,019 --> 00:23:27,854
‫سأفعل!

271
00:23:36,738 --> 00:23:38,574
‫هل أنت بخير؟

272
00:23:41,535 --> 00:23:43,203
‫نعم

273
00:24:14,484 --> 00:24:16,528
‫أنا متشوّقة للذهاب الى (نيويورك)!

274
00:24:16,695 --> 00:24:19,948
‫- هال أنت (تشيلسي)؟
‫- نعم

275
00:24:20,449 --> 00:24:22,534
‫أنا زوجة (راين)

276
00:24:26,121 --> 00:24:29,291
‫ليس لديك ما تقولينه؟
‫ما من جواب؟

277
00:24:30,292 --> 00:24:32,377
‫سوف أختصر في الكلام

278
00:24:32,544 --> 00:24:34,504
‫كم يدفع لك أجراً؟

279
00:24:35,422 --> 00:24:37,883
‫1000 دولار؟
‫2000 دولار؟

280
00:24:39,968 --> 00:24:42,220
‫- هل تسمعينني؟
‫- نعم

281
00:24:42,429 --> 00:24:44,723
‫سأعطيك عشرة اّلاف كي تبتعدي عنه

282
00:24:49,394 --> 00:24:50,979
‫ماذا لو لم أكن أريد مالك؟

283
00:24:51,104 --> 00:24:55,317
‫20 ألف دولار
‫بإسم من أكتب الشيك؟

284
00:24:58,862 --> 00:25:01,490
‫أنا لا أقبل الشيكات

285
00:25:07,287 --> 00:25:08,664
‫مرحباً (تيني)

286
00:25:08,789 --> 00:25:11,208
‫- هل بامكاني أن أطرح عليك سؤالاً؟
‫- بالطبع

287
00:25:11,875 --> 00:25:14,252
‫هل أنا أنانيّة بشكل غير اعتياديّ؟

288
00:25:15,045 --> 00:25:16,588
‫حسناً

289
00:25:16,755 --> 00:25:18,924
‫أعني، هل تعتقدين
‫أنني معتلّة اجتماعيّاً؟

290
00:25:19,049 --> 00:25:21,093
‫بالمعنى التقليديّ للكلمة؟

291
00:25:21,259 --> 00:25:23,178
‫لست معتلّة اجتماعيّاً يا (كريستين)

292
00:25:23,512 --> 00:25:25,555
‫لكن كيف بإمكانك التأكّد؟

293
00:25:25,972 --> 00:25:30,644
‫حسناً، أوّلاً المعتلّين اجتماعيّاً لا يسألون
‫إن كانوا كذلك لأنهم لا يكترثون

294
00:25:30,769 --> 00:25:33,772
‫ثانياً، أنا أعمل يوميّاً
‫مع المعتلّين اجتماعيّاً

295
00:25:33,897 --> 00:25:35,982
‫لذلك بإمكاني تمييزهم

296
00:25:40,445 --> 00:25:43,824
‫- آسفة لأنني قلت عنك أنانية
‫- لا بأس

297
00:25:55,794 --> 00:25:57,546
‫هل أنت (تشيلسي)؟

298
00:26:00,382 --> 00:26:02,718
‫- أتودّين شرب شيء؟
‫- لا شكراً، أنا بخير

299
00:26:03,051 --> 00:26:05,971
‫أنا أريد شاي مثلّج أخر، شكراً

300
00:26:06,930 --> 00:26:12,978
‫لدينا أولاد، هل أخبرك بذلك؟
‫أنا أكيدة أنه أخبرك عنّي أيضاً

301
00:26:26,241 --> 00:26:28,410
‫هل ستعدّين المبلغ أمامي؟

302
00:26:28,535 --> 00:26:30,495
‫لا أنا أثق بك

303
00:26:34,332 --> 00:26:36,084
‫شكراً

304
00:26:36,209 --> 00:26:39,087
‫أنا لا أكفّ عن التفكير بالأمور البشعة
‫التي عليّ قولها لك الاّن...

305
00:26:39,379 --> 00:26:43,216
‫لكنني لا أستطيع لأنني أشفق عليك فعلاً

306
00:26:44,634 --> 00:26:49,723
‫ابقي بعيدة عن عائلتي...
‫والّا سأقوم بملاحقتك

307
00:27:06,000 --> 00:27:10,000
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} iBelieve7 ترجمة أصلية

