﻿1
00:00:02,188 --> 00:00:04,605
‫سابقاً في البرنامج...

2
00:00:04,980 --> 00:00:08,730
‫إذ كما تعرفين، ابنتي في...

3
00:00:09,063 --> 00:00:10,063
‫- في...
‫- الآن بتنا نعرف

4
00:00:10,355 --> 00:00:13,647
‫يعاني والدنا بداية مرض الزهايمر

5
00:00:14,272 --> 00:00:16,564
‫أعطيني سبباً واحداً يدفعنا
‫للالتحاق بقائمة الانتظار هذه

6
00:00:16,897 --> 00:00:20,313
‫ما الذي يساويه عندك احتمال
‫منح شخص تحبينه المزيد من الوقت؟

7
00:00:21,272 --> 00:00:25,937
‫خلت أنّ في خدمة الوطن أمر مميز
‫ولكن اتضح أنني خُدعت بالمظاهر الخارجية

8
00:00:26,897 --> 00:00:28,313
‫بت أعرف مَن أنت الآن

9
00:00:28,480 --> 00:00:32,689
‫هل سيكون بقاؤك معي طوال 24 ساعة
‫طلباً كبيراً؟

10
00:00:34,147 --> 00:00:36,938
‫سآخذك إلى مكان مميز

11
00:00:37,063 --> 00:00:42,772
‫بشكل ما، يسهل عليك تحليل رغباتهم

12
00:00:43,397 --> 00:00:46,439
‫- لستِ تسجّلينهم، أليس كذلك؟
‫- (توني)، أحاول التصرف بذكاء

13
00:00:46,897 --> 00:00:48,689
‫متى كانت آخر مرة تكلمتِ فيها
‫مع أحد من وكالة (في)؟

14
00:00:49,938 --> 00:00:51,814
‫لا شيء، لم أفعل أي شيء

15
00:00:51,937 --> 00:00:52,937
‫(توني)؟

16
00:00:53,480 --> 00:00:56,605
‫يجب حماية خصوصية العملاء طوال الوقت

17
00:00:56,814 --> 00:00:58,856
‫وكالة (في) جادّة حيال هذا

18
00:00:59,397 --> 00:01:00,397
‫أنت مطرودة

19
00:01:03,313 --> 00:01:06,063
‫"6، العناق"

20
00:02:33,730 --> 00:02:34,730
‫نعم، سيدي

21
00:02:56,439 --> 00:02:58,355
‫لا أعرف إن كنت تعرف هذا
‫ولكن...

22
00:02:58,522 --> 00:03:00,355
‫تخلّت عني وكالة (في)

23
00:03:00,980 --> 00:03:04,856
‫ولا أعرف ما قالوه لك
‫إن قالوا لك شيئاً

24
00:03:06,814 --> 00:03:11,063
‫لم يكن ذلك متوقعاً
‫لذا إن كان لديك أي سؤال...

25
00:03:12,522 --> 00:03:13,522
‫لقد أخبروني

26
00:03:21,980 --> 00:03:23,313
‫التغيير جيد دوماً

27
00:03:29,937 --> 00:03:31,897
‫تركت معلوماتي مع سائقك

28
00:03:32,937 --> 00:03:34,230
‫أردتكَ أن تحصل عليها

29
00:03:39,021 --> 00:03:40,522
‫شكراً على إعلامي بهذا

30
00:03:42,522 --> 00:03:43,772
‫نعم، بالطبع

31
00:03:55,605 --> 00:03:57,188
‫- انتبهي
‫- حسناً

32
00:04:21,188 --> 00:04:22,188
‫هل تعرفين ما هذه؟

33
00:04:23,522 --> 00:04:24,856
‫شرنقة؟

34
00:04:25,105 --> 00:04:26,856
‫تحمي حمولتها القيّمة

35
00:04:27,063 --> 00:04:29,063
‫غامضة ومتغيّرة الشكل، مثلك

36
00:04:30,689 --> 00:04:32,564
‫- مثلي؟
‫- نعم

37
00:04:33,272 --> 00:04:36,313
‫المخلوق في داخلها
‫يريد أن يصبح شيئاً آخر

38
00:04:37,938 --> 00:04:39,147
‫يفوق ما هو عليه

39
00:04:41,980 --> 00:04:45,938
‫ينطبق هذا الوصف عليك
‫التخلي عن الحضارة لـ24 ساعة

40
00:04:46,063 --> 00:04:48,605
‫للقدوم إلى مكان ناءٍ
‫مع فتاة بالكاد تعرفها

41
00:04:48,730 --> 00:04:52,021
‫فيما يحاول الناس التواصل معك
‫بشأن أنظمة غير مأهولة

42
00:04:52,605 --> 00:04:55,397
‫هل تعرف أنّ جماعتي تود وضع
‫محطات إعادة الإرسال على أرضك؟

43
00:04:55,522 --> 00:04:57,105
‫يجدر بك تولي ذلك

44
00:05:35,522 --> 00:05:36,730
‫ها قد وصلنا

45
00:05:43,021 --> 00:05:44,272
‫تصرّفي على راحتك

46
00:05:46,230 --> 00:05:47,230
‫أشكرك

47
00:06:04,272 --> 00:06:05,730
‫(كاسي)، (جورجينا)...

48
00:06:07,272 --> 00:06:10,980
‫يسرّني اتصالكما

49
00:06:14,063 --> 00:06:18,272
‫(روبي)، أرِنا

50
00:06:21,272 --> 00:06:22,772
‫فلنرَ ما يوجد في الصندوق

51
00:06:23,897 --> 00:06:26,147
‫يا سيدتيّ، هل أنتما مستعدتان؟

52
00:06:28,355 --> 00:06:31,313
‫دعني أخمّن، شيء سيحسّن الأمور؟

53
00:06:32,021 --> 00:06:34,480
‫السرّية والتعزيز

54
00:07:00,147 --> 00:07:01,439
‫أهلاً بكم أيها اللاعبون

55
00:07:15,147 --> 00:07:18,480
‫قبل الدخول
‫نحتاج إلى مستند إخلاء المسؤولية منكم

56
00:07:23,355 --> 00:07:25,980
‫أي أجهزة يتم توفيرها لكم
‫فهي في مرحلة الاختبار التجريبي

57
00:07:33,272 --> 00:07:38,313
‫سيتم جمع بيانات مجهولة الهوية
‫بغية تحسين تجربة المستخدم

58
00:08:01,522 --> 00:08:02,897
‫وماذا يقيسون؟

59
00:08:04,188 --> 00:08:09,188
‫يعطونك نسبة عن مدى روعة العملية الجنسية
‫أو ما شابه

60
00:08:09,980 --> 00:08:11,647
‫أظن أنّ هذا متعلق بالفرمونات

61
00:08:11,897 --> 00:08:15,522
‫إذاً الفرمونات واللعاب لتوقع الجاذبية؟

62
00:08:16,147 --> 00:08:17,147
‫أظن ذلك

63
00:09:39,730 --> 00:09:41,814
‫هل يمكنني طرح سؤال شخصي؟

64
00:09:43,522 --> 00:09:44,522
‫تفضلي

65
00:09:46,188 --> 00:09:49,856
‫كيف تتعامل
‫مع كل المعلومات المغلوطة الشائعة عنك؟

66
00:09:51,937 --> 00:09:52,938
‫أتجرّد منها

67
00:09:54,522 --> 00:09:57,689
‫- وكيف تبقى الحقيقة واضحة بالنسبة إليك؟
‫- أي حقيقة؟

68
00:10:01,605 --> 00:10:03,689
‫أين ترين نفسك بعد 5 سنوات؟

69
00:10:06,897 --> 00:10:09,105
‫لا أعرف، من الجميل أن أكون حينها
‫في مكان كهذا

70
00:10:09,313 --> 00:10:11,063
‫- بعيدة عن الأنظار؟
‫- نعم

71
00:10:14,355 --> 00:10:16,980
‫منزل صغير، أرض كبيرة

72
00:10:17,856 --> 00:10:19,730
‫وربما مشغّلة أسطوانات

73
00:10:20,021 --> 00:10:21,021
‫ماذا عن الأولاد؟

74
00:10:22,897 --> 00:10:23,897
‫نعم

75
00:10:25,313 --> 00:10:28,897
‫رغم أنّ التبني يبدو أكثر نبلاً

76
00:10:30,730 --> 00:10:31,730
‫والحب؟

77
00:10:33,063 --> 00:10:34,063
‫نعم

78
00:10:38,439 --> 00:10:41,937
‫أنتِ تعجبينني، بالكامل

79
00:15:16,060 --> 00:15:18,018
‫هذه يرقة فراشة (فانيسا فيرجينيسيز)

80
00:15:18,143 --> 00:15:20,185
‫والتي تُعرف بِاسم
‫"طاووسية السيدة الجميلة"

81
00:15:21,143 --> 00:15:23,227
‫قبل أن تختفي داخل شرنقتها

82
00:15:29,892 --> 00:15:33,685
‫- ماذا سيحدث لليرقة؟
‫- هذا سؤال جيد

83
00:15:33,852 --> 00:15:38,394
‫تتفكك أنسجة اليرقة إلى بروتينات
‫ثم تتركّب مجدداً

84
00:15:38,893 --> 00:15:45,268
‫ولقد تبيّن أنّ ذاكرة بعض اليرقات
‫تصمد طوال مراحل حياتها عبر الزمن

85
00:15:45,935 --> 00:15:50,892
‫ستتعرف الفراشة على بعض الروائح، مثلاً
‫التي كانت مميزة بالنسبة إلى اليرقة

86
00:15:51,452 --> 00:15:56,076
‫قد تصمد بعض الذكريات
‫حتى في وجه الانهيار البيولوجي

87
00:16:02,202 --> 00:16:04,076
‫الحمض النووي يتحوّل إلى سائل منعدم القيمة

88
00:16:05,160 --> 00:16:06,869
‫هذا ما يحدث مع أبي

89
00:16:08,160 --> 00:16:09,160
‫في دماغه

90
00:16:09,744 --> 00:16:10,744
‫الزهايمر؟

91
00:16:13,494 --> 00:16:16,118
‫نعم، من النوع الذي يبدأ مبكراً

92
00:16:16,660 --> 00:16:17,660
‫إنه مؤذٍ

93
00:16:19,202 --> 00:16:20,535
‫ومتوارَث

94
00:16:26,285 --> 00:16:27,285
‫هل أنت خائفة؟

95
00:16:32,535 --> 00:16:33,535
‫نعم

96
00:16:35,744 --> 00:16:37,577
‫الغد ليس حقيقياً بعد

97
00:16:40,035 --> 00:16:42,410
‫لا نملك بين أيدينا
‫إلا ما نعيشه الآن هنا

98
00:16:45,285 --> 00:16:46,285
‫أعلم

99
00:16:52,992 --> 00:16:58,035
‫- كيف تقرّر اليرقة أي الذكريات تنقلها؟
‫- ربما لا تفعل ذلك

100
00:16:58,702 --> 00:17:01,702
‫لربما تتبع التعليمات فقط
‫للحرص على نجاتها

101
00:17:01,993 --> 00:17:08,869
‫أو لربما تختار الدودة الصغيرة
‫ما يستحق الذكر وما لا يستحقه

102
00:17:11,827 --> 00:17:14,785
‫هذه اختيارات عويصة بالنسبة إلى دودة صغيرة

103
00:18:34,577 --> 00:18:35,577
‫مرحباً

104
00:18:36,702 --> 00:18:37,702
‫مرحباً

105
00:18:40,744 --> 00:18:41,744
‫أزرق؟

106
00:18:42,702 --> 00:18:43,702
‫ماذا؟

107
00:18:44,744 --> 00:18:46,660
‫هل هذا لون عينيك الطبيعي؟

108
00:18:47,535 --> 00:18:50,911
‫- هل هذه ذراعك الحقيقية؟
‫- لا أعلم

109
00:18:52,327 --> 00:18:53,327
‫ماذا ترين؟

110
00:19:02,160 --> 00:19:04,202
‫"97 في المئة"

111
00:19:30,619 --> 00:19:34,827
‫أنا متناغمة مع الإيقاع"

112
00:19:35,452 --> 00:19:39,410
‫"ولكنني أوقف كل شيء"

113
00:19:40,993 --> 00:19:44,993
‫"لا تخبرني كيف أغني"

114
00:19:46,285 --> 00:19:50,327
‫"فأنا أعمل جيداً"

115
00:19:50,452 --> 00:19:54,577
‫"خلّف كل شيء وراءك"

116
00:19:55,202 --> 00:19:59,368
‫"وأعطني ما يفوق طاقة احتمالي"

117
00:20:01,368 --> 00:20:05,160
‫"أعطني أكثر مما تتصوّر"

118
00:20:06,035 --> 00:20:10,118
‫"أنا حلم قد استيقظ"

119
00:20:10,243 --> 00:20:14,911
‫أنا متناغمة مع الإيقاع"

120
00:20:15,035 --> 00:20:19,243
‫"وأنا المسؤولة عن كل شيء"

121
00:20:20,952 --> 00:20:25,160
‫"نعم، أنا الأبرز في الساحة"

122
00:20:25,911 --> 00:20:30,160
‫"أنا أعمل جيداً"

123
00:20:30,827 --> 00:20:35,118
‫"أنا أعمل جيداً"

124
00:20:40,744 --> 00:20:44,952
‫"هيا، سدد إليه ضربة موجعة يا حبيبي"

125
00:20:45,035 --> 00:20:48,494
‫"فالكل يتفرّج يا عزيزي"

126
00:20:50,577 --> 00:20:54,827
‫"دعهم يقتنعون بالأداء
‫إن رأوك من بعيد يا صغيري"

127
00:20:54,952 --> 00:20:58,702
‫"ولتتجانس أقوالك مع أفعالك"

128
00:21:00,535 --> 00:21:04,535
‫"هيا، سدد إليه ضربة موجعة يا حبيبي"

129
00:21:04,660 --> 00:21:08,035
‫"فالكل يتفرّج يا عزيزي"

130
00:21:10,410 --> 00:21:14,368
‫"دعهم يقتنعون بالأداء
‫إن رأوك من بعيد يا صغيري"

131
00:21:14,494 --> 00:21:18,118
‫"ولتتجانس أقوالك مع أفعالك"

132
00:22:53,852 --> 00:22:54,852
‫مرحباً

133
00:22:57,352 --> 00:22:58,352
‫مرحباً

134
00:22:58,477 --> 00:22:59,477
‫مرحباً

135
00:23:04,685 --> 00:23:07,185
‫هل تعرفين لمَ السير من جهة اليمين
‫في المستعمرات الفرنسية السابقة؟

136
00:23:07,477 --> 00:23:09,477
‫لأنّ (نابليون) كان أعسر

137
00:23:12,892 --> 00:23:13,892
‫مرحباً يا أبي

138
00:23:15,102 --> 00:23:18,892
‫- هل يمكنني...؟
‫- مرحباً، مرحباً يا أبي

139
00:23:28,800 --> 00:23:32,800
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} iBelieve7 ترجمة أصلية

