﻿1
00:00:05,488 --> 00:00:07,905
‫سابقاً في البرنامج...

2
00:00:08,280 --> 00:00:12,030
‫إذ كما تعرفين، ابنتي في...

3
00:00:12,363 --> 00:00:13,363
‫- في...
‫- الآن بتنا نعرف

4
00:00:13,655 --> 00:00:16,947
‫يعاني والدنا بداية مرض الزهايمر

5
00:00:17,572 --> 00:00:19,864
‫أعطيني سبباً واحداً يدفعنا
‫للالتحاق بقائمة الانتظار هذه

6
00:00:20,197 --> 00:00:23,613
‫ما الذي يساويه عندك احتمال
‫منح شخص تحبينه المزيد من الوقت؟

7
00:00:24,572 --> 00:00:29,237
‫خلت أنّ في خدمة الوطن أمر مميز
‫ولكن اتضح أنني خُدعت بالمظاهر الخارجية

8
00:00:30,197 --> 00:00:31,613
‫بت أعرف مَن أنت الآن

9
00:00:31,780 --> 00:00:35,989
‫هل سيكون بقاؤك معي طوال 24 ساعة
‫طلباً كبيراً؟

10
00:00:37,447 --> 00:00:40,238
‫سآخذك إلى مكان مميز

11
00:00:40,363 --> 00:00:46,072
‫بشكل ما، يسهل عليك تحليل رغباتهم

12
00:00:46,697 --> 00:00:49,739
‫- لستِ تسجّلينهم، أليس كذلك؟
‫- (توني)، أحاول التصرف بذكاء

13
00:00:50,197 --> 00:00:51,989
‫متى كانت آخر مرة تكلمتِ فيها
‫مع أحد من وكالة (في)؟

14
00:00:53,238 --> 00:00:55,114
‫لا شيء، لم أفعل أي شيء

15
00:00:55,237 --> 00:00:56,237
‫(توني)؟

16
00:00:56,780 --> 00:00:59,905
‫يجب حماية خصوصية العملاء طوال الوقت

17
00:01:00,114 --> 00:01:02,156
‫وكالة (في) جادّة حيال هذا

18
00:01:02,697 --> 00:01:03,697
‫أنت مطرودة

19
00:01:06,613 --> 00:01:09,363
‫"6، العناق"

20
00:02:37,030 --> 00:02:38,030
‫نعم، سيدي

21
00:02:59,739 --> 00:03:01,655
‫لا أعرف إن كنت تعرف هذا
‫ولكن...

22
00:03:01,822 --> 00:03:03,655
‫تخلّت عني وكالة (في)

23
00:03:04,280 --> 00:03:08,156
‫ولا أعرف ما قالوه لك
‫إن قالوا لك شيئاً

24
00:03:10,114 --> 00:03:14,363
‫لم يكن ذلك متوقعاً
‫لذا إن كان لديك أي سؤال...

25
00:03:15,822 --> 00:03:16,822
‫لقد أخبروني

26
00:03:25,280 --> 00:03:26,613
‫التغيير جيد دوماً

27
00:03:33,237 --> 00:03:35,197
‫تركت معلوماتي مع سائقك

28
00:03:36,237 --> 00:03:37,530
‫أردتكَ أن تحصل عليها

29
00:03:42,321 --> 00:03:43,822
‫شكراً على إعلامي بهذا

30
00:03:45,822 --> 00:03:47,072
‫نعم، بالطبع

31
00:03:58,905 --> 00:04:00,488
‫- انتبهي
‫- حسناً

32
00:04:24,488 --> 00:04:25,488
‫هل تعرفين ما هذه؟

33
00:04:26,822 --> 00:04:28,156
‫شرنقة؟

34
00:04:28,405 --> 00:04:30,156
‫تحمي حمولتها القيّمة

35
00:04:30,363 --> 00:04:32,363
‫غامضة ومتغيّرة الشكل، مثلك

36
00:04:33,989 --> 00:04:35,864
‫- مثلي؟
‫- نعم

37
00:04:36,572 --> 00:04:39,613
‫المخلوق في داخلها
‫يريد أن يصبح شيئاً آخر

38
00:04:41,238 --> 00:04:42,447
‫يفوق ما هو عليه

39
00:04:45,280 --> 00:04:49,238
‫ينطبق هذا الوصف عليك
‫التخلي عن الحضارة لـ24 ساعة

40
00:04:49,363 --> 00:04:51,905
‫للقدوم إلى مكان ناءٍ
‫مع فتاة بالكاد تعرفها

41
00:04:52,030 --> 00:04:55,321
‫فيما يحاول الناس التواصل معك
‫بشأن أنظمة غير مأهولة

42
00:04:55,905 --> 00:04:58,697
‫هل تعرف أنّ جماعتي تود وضع
‫محطات إعادة الإرسال على أرضك؟

43
00:04:58,822 --> 00:05:00,405
‫يجدر بك تولي ذلك

44
00:05:38,822 --> 00:05:40,030
‫ها قد وصلنا

45
00:05:46,321 --> 00:05:47,572
‫تصرّفي على راحتك

46
00:05:49,530 --> 00:05:50,530
‫أشكرك

47
00:06:07,572 --> 00:06:09,030
‫(كاسي)، (جورجينا)...

48
00:06:10,572 --> 00:06:14,280
‫يسرّني اتصالكما

49
00:06:17,363 --> 00:06:21,572
‫(روبي)، أرِنا

50
00:06:24,572 --> 00:06:26,072
‫فلنرَ ما يوجد في الصندوق

51
00:06:27,197 --> 00:06:29,447
‫يا سيدتيّ، هل أنتما مستعدتان؟

52
00:06:31,655 --> 00:06:34,613
‫دعني أخمّن، شيء سيحسّن الأمور؟

53
00:06:35,321 --> 00:06:37,780
‫السرّية والتعزيز

54
00:07:03,447 --> 00:07:04,739
‫أهلاً بكم أيها اللاعبون

55
00:07:18,447 --> 00:07:21,780
‫قبل الدخول
‫نحتاج إلى مستند إخلاء المسؤولية منكم

56
00:07:26,655 --> 00:07:29,280
‫أي أجهزة يتم توفيرها لكم
‫فهي في مرحلة الاختبار التجريبي

57
00:07:36,572 --> 00:07:41,613
‫سيتم جمع بيانات مجهولة الهوية
‫بغية تحسين تجربة المستخدم

58
00:08:04,822 --> 00:08:06,197
‫وماذا يقيسون؟

59
00:08:07,488 --> 00:08:12,488
‫يعطونك نسبة عن مدى روعة العملية الجنسية
‫أو ما شابه

60
00:08:13,280 --> 00:08:14,947
‫أظن أنّ هذا متعلق بالفرمونات

61
00:08:15,197 --> 00:08:18,822
‫إذاً الفرمونات واللعاب لتوقع الجاذبية؟

62
00:08:19,447 --> 00:08:20,447
‫أظن ذلك

63
00:09:43,030 --> 00:09:45,114
‫هل يمكنني طرح سؤال شخصي؟

64
00:09:46,822 --> 00:09:47,822
‫تفضلي

65
00:09:49,488 --> 00:09:53,156
‫كيف تتعامل
‫مع كل المعلومات المغلوطة الشائعة عنك؟

66
00:09:55,237 --> 00:09:56,238
‫أتجرّد منها

67
00:09:57,822 --> 00:10:00,989
‫- وكيف تبقى الحقيقة واضحة بالنسبة إليك؟
‫- أي حقيقة؟

68
00:10:04,905 --> 00:10:06,989
‫أين ترين نفسك بعد 5 سنوات؟

69
00:10:10,197 --> 00:10:12,405
‫لا أعرف، من الجميل أن أكون حينها
‫في مكان كهذا

70
00:10:12,613 --> 00:10:14,363
‫- بعيدة عن الأنظار؟
‫- نعم

71
00:10:17,655 --> 00:10:20,280
‫منزل صغير، أرض كبيرة

72
00:10:21,156 --> 00:10:23,030
‫وربما مشغّلة أسطوانات

73
00:10:23,321 --> 00:10:24,321
‫ماذا عن الأولاد؟

74
00:10:26,197 --> 00:10:27,197
‫نعم

75
00:10:28,613 --> 00:10:32,197
‫رغم أنّ التبني يبدو أكثر نبلاً

76
00:10:34,030 --> 00:10:35,030
‫والحب؟

77
00:10:36,363 --> 00:10:37,363
‫نعم

78
00:10:41,739 --> 00:10:45,237
‫أنتِ تعجبينني، بالكامل

79
00:15:19,360 --> 00:15:21,318
‫هذه يرقة فراشة (فانيسا فيرجينيسيز)

80
00:15:21,443 --> 00:15:23,485
‫والتي تُعرف بِاسم
‫"طاووسية السيدة الجميلة"

81
00:15:24,443 --> 00:15:26,527
‫قبل أن تختفي داخل شرنقتها

82
00:15:33,192 --> 00:15:36,985
‫- ماذا سيحدث لليرقة؟
‫- هذا سؤال جيد

83
00:15:37,152 --> 00:15:41,694
‫تتفكك أنسجة اليرقة إلى بروتينات
‫ثم تتركّب مجدداً

84
00:15:42,193 --> 00:15:48,568
‫ولقد تبيّن أنّ ذاكرة بعض اليرقات
‫تصمد طوال مراحل حياتها عبر الزمن

85
00:15:49,235 --> 00:15:54,192
‫ستتعرف الفراشة على بعض الروائح، مثلاً
‫التي كانت مميزة بالنسبة إلى اليرقة

86
00:15:54,752 --> 00:15:59,376
‫قد تصمد بعض الذكريات
‫حتى في وجه الانهيار البيولوجي

87
00:16:05,502 --> 00:16:07,376
‫الحمض النووي يتحوّل إلى سائل منعدم القيمة

88
00:16:08,460 --> 00:16:10,169
‫هذا ما يحدث مع أبي

89
00:16:11,460 --> 00:16:12,460
‫في دماغه

90
00:16:13,044 --> 00:16:14,044
‫الزهايمر؟

91
00:16:16,794 --> 00:16:19,418
‫نعم، من النوع الذي يبدأ مبكراً

92
00:16:19,960 --> 00:16:20,960
‫إنه مؤذٍ

93
00:16:22,502 --> 00:16:23,835
‫ومتوارَث

94
00:16:29,585 --> 00:16:30,585
‫هل أنت خائفة؟

95
00:16:35,835 --> 00:16:36,835
‫نعم

96
00:16:39,044 --> 00:16:40,877
‫الغد ليس حقيقياً بعد

97
00:16:43,335 --> 00:16:45,710
‫لا نملك بين أيدينا
‫إلا ما نعيشه الآن هنا

98
00:16:48,585 --> 00:16:49,585
‫أعلم

99
00:16:56,292 --> 00:17:01,335
‫- كيف تقرّر اليرقة أي الذكريات تنقلها؟
‫- ربما لا تفعل ذلك

100
00:17:02,002 --> 00:17:05,002
‫لربما تتبع التعليمات فقط
‫للحرص على نجاتها

101
00:17:05,293 --> 00:17:12,169
‫أو لربما تختار الدودة الصغيرة
‫ما يستحق الذكر وما لا يستحقه

102
00:17:15,127 --> 00:17:18,085
‫هذه اختيارات عويصة بالنسبة إلى دودة صغيرة

103
00:18:37,877 --> 00:18:38,877
‫مرحباً

104
00:18:40,002 --> 00:18:41,002
‫مرحباً

105
00:18:44,044 --> 00:18:45,044
‫أزرق؟

106
00:18:46,002 --> 00:18:47,002
‫ماذا؟

107
00:18:48,044 --> 00:18:49,960
‫هل هذا لون عينيك الطبيعي؟

108
00:18:50,835 --> 00:18:54,211
‫- هل هذه ذراعك الحقيقية؟
‫- لا أعلم

109
00:18:55,627 --> 00:18:56,627
‫ماذا ترين؟

110
00:19:05,460 --> 00:19:07,502
‫"97 في المئة"

111
00:19:33,919 --> 00:19:38,127
‫أنا متناغمة مع الإيقاع"

112
00:19:38,752 --> 00:19:42,710
‫"ولكنني أوقف كل شيء"

113
00:19:44,293 --> 00:19:48,293
‫"لا تخبرني كيف أغني"

114
00:19:49,585 --> 00:19:53,627
‫"فأنا أعمل جيداً"

115
00:19:53,752 --> 00:19:57,877
‫"خلّف كل شيء وراءك"

116
00:19:58,502 --> 00:20:02,668
‫"وأعطني ما يفوق طاقة احتمالي"

117
00:20:04,668 --> 00:20:08,460
‫"أعطني أكثر مما تتصوّر"

118
00:20:09,335 --> 00:20:13,418
‫"أنا حلم قد استيقظ"

119
00:20:13,543 --> 00:20:18,211
‫أنا متناغمة مع الإيقاع"

120
00:20:18,335 --> 00:20:22,543
‫"وأنا المسؤولة عن كل شيء"

121
00:20:24,252 --> 00:20:28,460
‫"نعم، أنا الأبرز في الساحة"

122
00:20:29,211 --> 00:20:33,460
‫"أنا أعمل جيداً"

123
00:20:34,127 --> 00:20:38,418
‫"أنا أعمل جيداً"

124
00:20:44,044 --> 00:20:48,252
‫"هيا، سدد إليه ضربة موجعة يا حبيبي"

125
00:20:48,335 --> 00:20:51,794
‫"فالكل يتفرّج يا عزيزي"

126
00:20:53,877 --> 00:20:58,127
‫"دعهم يقتنعون بالأداء
‫إن رأوك من بعيد يا صغيري"

127
00:20:58,252 --> 00:21:02,002
‫"ولتتجانس أقوالك مع أفعالك"

128
00:21:03,835 --> 00:21:07,835
‫"هيا، سدد إليه ضربة موجعة يا حبيبي"

129
00:21:07,960 --> 00:21:11,335
‫"فالكل يتفرّج يا عزيزي"

130
00:21:13,710 --> 00:21:17,668
‫"دعهم يقتنعون بالأداء
‫إن رأوك من بعيد يا صغيري"

131
00:21:17,794 --> 00:21:21,418
‫"ولتتجانس أقوالك مع أفعالك"

132
00:22:57,152 --> 00:22:58,152
‫مرحباً

133
00:23:00,652 --> 00:23:01,652
‫مرحباً

134
00:23:01,777 --> 00:23:02,777
‫مرحباً

135
00:23:07,985 --> 00:23:10,485
‫هل تعرفين لمَ السير من جهة اليمين
‫في المستعمرات الفرنسية السابقة؟

136
00:23:10,777 --> 00:23:12,777
‫لأنّ (نابليون) كان أعسر

137
00:23:16,192 --> 00:23:17,192
‫مرحباً يا أبي

138
00:23:18,402 --> 00:23:22,192
‫- هل يمكنني...؟
‫- مرحباً، مرحباً يا أبي

139
00:23:32,200 --> 00:23:36,200
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} iBelieve7 ترجمة أصلية

