﻿1
00:00:01,909 --> 00:00:04,409
‫سابقاً في البرنامج...

2
00:00:04,699 --> 00:00:06,117
‫- (كاسي)؟
‫- (بريت)؟

3
00:00:06,326 --> 00:00:08,909
‫ماذا عنكِ أيتها الأميرة (كايت)؟
‫ما الذي يزعجك ويثير استياءك؟

4
00:00:09,534 --> 00:00:10,534
‫الكريكت؟

5
00:00:12,451 --> 00:00:13,576
‫ماذا يوجد فيها؟

6
00:00:13,825 --> 00:00:15,284
‫ضعيهما حين تأتين في المرّة المقبلة

7
00:00:15,576 --> 00:00:17,451
‫كما تعلمين، ابنتي في...

8
00:00:18,867 --> 00:00:19,867
‫إنها في...

9
00:00:20,242 --> 00:00:23,367
‫الآن بتنا نعرف
‫يعاني والدنا بداية الزهايمر المبكر

10
00:00:23,699 --> 00:00:26,117
‫أعطيني سبباً
‫يدفعنا للالتحاق بقائمة الانتظار تلك؟

11
00:00:26,409 --> 00:00:29,825
‫ما قيمة منح شخص تحبينه مزيداً من الوقت؟

12
00:00:31,451 --> 00:00:35,451
‫(آيريس)، أريد أن أخضع لفحص أيضاً

13
00:00:36,659 --> 00:00:38,451
‫متى كانت آخر مرّة تحدثتِ فيها
‫مع وكالة (في)؟

14
00:00:38,699 --> 00:00:41,159
‫- ماذا يجري؟
‫- لا شيء، لم أفعل شيئاً

15
00:00:41,326 --> 00:00:42,326
‫(توني)؟

16
00:00:42,909 --> 00:00:47,284
‫كنتِ تسجّلين معلومات تعرّف عن العملاء
‫بدون موافقتهم

17
00:00:47,409 --> 00:00:48,409
‫أنتِ مطرودة

18
00:00:50,409 --> 00:00:54,034
‫ما تفعلينه يعبّر عن ولاء للشركة
‫يفوق أي ما رأيته في حياتي

19
00:00:54,201 --> 00:00:55,825
‫(كاسي)، ما خطبك؟

20
00:00:56,367 --> 00:00:58,367
‫لمَ لا نبدأ باستخدام التدريب العدواني؟

21
00:00:58,742 --> 00:01:01,159
‫هذا أشبه بمواجهة ذكاء اصطناعي
‫لنسخة منه

22
00:01:01,326 --> 00:01:03,367
‫وكأنما يقول أحدهما
‫"انظروا إلى هذا"

23
00:01:03,618 --> 00:01:05,742
‫ويقول الآخر
‫"هذا ليس جيداً كفاية، ابذل مجهوداً أكبر"

24
00:01:06,034 --> 00:01:08,117
‫ما الذي يُسعدك يا (إم سي)؟

25
00:01:08,742 --> 00:01:10,451
‫لا أفهم السؤال

26
00:01:10,825 --> 00:01:12,950
‫إنه غني وحميمي

27
00:01:13,075 --> 00:01:15,034
‫وثمة أمر ثابت وحيد فيه

28
00:01:15,451 --> 00:01:16,451
‫وهو أنتِ

29
00:01:17,950 --> 00:01:20,618
‫"الحلقة 7، صندوق أسود"

30
00:02:28,699 --> 00:02:30,699
‫بدأت تتحوّل هذه إلى علاقة، صحيح؟

31
00:02:31,867 --> 00:02:33,242
‫هل أخصص لك درجاً؟

32
00:02:34,700 --> 00:02:36,534
‫في الواقع، لا يمكنني المكوث هنا

33
00:02:37,075 --> 00:02:38,492
‫لديّ ارتباطات عائلية

34
00:02:39,492 --> 00:02:41,492
‫حقاً؟ وما يعنيه ذلك؟

35
00:02:44,284 --> 00:02:46,075
‫ظننت أنكِ أردت قضاء الوقت معي

36
00:02:46,451 --> 00:02:47,451
‫أريد ذلك

37
00:02:50,409 --> 00:02:51,409
‫هل أنت متأكدة؟

38
00:02:53,075 --> 00:02:54,284
‫لم ينتهِ ما بيننا

39
00:02:56,618 --> 00:02:57,618
‫أفهم ذلك

40
00:03:03,117 --> 00:03:05,326
‫يسرّني أنني أعطيتك رقمي فحسب

41
00:03:07,618 --> 00:03:09,492
‫عجباً، هل اشتقت إليّ منذ الآن؟

42
00:03:11,909 --> 00:03:12,992
‫بصحتكِ

43
00:03:14,367 --> 00:03:16,659
‫ماذا يُفترض بي أن أفعل؟
‫أنتِ تتخلّين عني

44
00:03:17,742 --> 00:03:20,451
‫عليّ الذهاب فعلاً يا (بريت ريدينغ)

45
00:03:20,909 --> 00:03:21,909
‫ولكن...

46
00:03:22,867 --> 00:03:25,075
‫"ليس هناك سيارة كهربائية في السوق..."

47
00:03:25,201 --> 00:03:31,825
‫أود أن أستمر برؤيتك خارج إطار الوكالة
‫إن كان هذا ما تريده

48
00:03:36,950 --> 00:03:39,075
‫أما زلتِ تواعدين رجالاً آخرين؟

49
00:03:44,326 --> 00:03:45,950
‫(آبي) و(إلايزا)

50
00:03:47,284 --> 00:03:48,909
‫إنهما يشكّلان عالمي بأسره

51
00:03:50,075 --> 00:03:51,409
‫أعجبني اسماهما

52
00:03:52,950 --> 00:03:54,534
‫والدتهما اختارت الاسمَين

53
00:03:55,201 --> 00:03:57,117
‫ولكنهما يشبهانني أكثر منها، كلاهما

54
00:03:59,034 --> 00:04:01,367
‫أنا متأكدة من أنك والد جيد

55
00:04:01,950 --> 00:04:02,950
‫حسناً...

56
00:04:03,867 --> 00:04:05,825
‫أنا أشبه بمهرّج كبير، في الواقع

57
00:04:06,534 --> 00:04:07,618
‫ولكنني أحاول

58
00:04:12,201 --> 00:04:14,909
‫شعورك بالتهديد إزاء خسارة أحدهم
‫يوقظك بشدة

59
00:04:19,742 --> 00:04:21,492
‫سرطان الدم، المرحلة الرابعة

60
00:04:23,700 --> 00:04:25,576
‫لأكون صريحاً معك، هذا سبب وجودي هنا

61
00:04:26,201 --> 00:04:27,742
‫لم تعد الأمور على حالها

62
00:04:30,367 --> 00:04:32,159
‫هذه فكرة زوجتي أيضاً

63
00:04:33,409 --> 00:04:36,534
‫طلبت مني أن أضحّي لأجل علاقتنا

64
00:04:47,326 --> 00:04:49,159
‫آسف، لقد سقطت مجدداً

65
00:04:49,699 --> 00:04:50,825
‫المعذرة!

66
00:04:52,409 --> 00:04:53,699
‫المعذرة!

67
00:05:00,700 --> 00:05:02,618
‫فلنطفئ صمام قطع الأشعة دون الحمراء
‫حين أعدّ لثلاثة

68
00:05:03,034 --> 00:05:04,242
‫(جيري)، أعِد الضبط

69
00:05:05,075 --> 00:05:08,284
‫عليك الانتباه للرقع
‫الانثناء كثيراً سيتسبب بانتزاعها مجدداً

70
00:05:08,409 --> 00:05:10,492
‫هل من داعٍ لكي يدخل الكل
‫في كل مرة؟

71
00:05:11,075 --> 00:05:12,075
‫سأستريح قليلاً

72
00:05:12,242 --> 00:05:14,117
‫يا رجال، فليخرج أي مَن لا ضرورة لوجوده هنا

73
00:05:14,659 --> 00:05:15,992
‫في الواقع، إن كنت بحاجة
‫إلى أي شيء على الإطلاق...

74
00:05:16,409 --> 00:05:17,409
‫لا، أنا بخير

75
00:05:17,700 --> 00:05:20,451
‫يصعب رصد درجة الحرارة
‫في حين يغطي الشرشف الرقع

76
00:05:20,576 --> 00:05:21,867
‫- إنهم يعيدون ضبطها الآن
‫- حسناً

77
00:05:22,117 --> 00:05:23,326
‫فلنخرج جميعاً، هيا

78
00:05:26,492 --> 00:05:27,950
‫إن كنا سنفعل ذلك...

79
00:05:28,992 --> 00:05:30,284
‫سيتم وفق شروطي

80
00:05:32,783 --> 00:05:36,159
‫يعرف كل المشتركين تماماً ما يُقدمون عليه

81
00:05:36,284 --> 00:05:39,867
‫وما نوع البيانات التي يتم تسجيلها

82
00:05:40,618 --> 00:05:42,576
‫فحص طبي شامل مسبق

83
00:05:42,909 --> 00:05:47,576
‫ويمكنك تعديل التجهيزات في أي لحظة

84
00:05:48,034 --> 00:05:49,992
‫استناداً إلى مستوى راحتك

85
00:05:51,409 --> 00:05:53,659
‫ستكون بيئة خاضعة للمراقبة

86
00:05:53,742 --> 00:05:57,492
‫تشوّه البيانات، نظراً إلى طبيعة النظام التجريبية
‫أمر متوقع

87
00:05:57,618 --> 00:06:02,867
‫علينا تحديد مؤشراتهم الأساسية
‫والانطلاق من هناك

88
00:06:03,618 --> 00:06:05,659
‫لا لاستخلاص البيانات الشمولية

89
00:06:06,034 --> 00:06:09,950
‫لا لأذونات غامضة
‫مندرجة ضمن شروط الخدمة

90
00:06:10,451 --> 00:06:13,699
‫أريد حق منع استخدام
‫أي أو كل البيانات التي يتم جمعها

91
00:06:13,825 --> 00:06:18,326
‫وإن اعتبرتُ شيئاً ما غير ضروري
‫ستتم إزالته من محتوى التسجيل

92
00:06:18,699 --> 00:06:19,950
‫حتماً، يمكننا فعل ذلك

93
00:06:21,409 --> 00:06:22,451
‫وبدون كاميرات

94
00:06:26,618 --> 00:06:30,451
‫يمكننا استخدام الأشعة ما دون الحمراء
‫بدلاً عنها، ومجسات قياس الحرارة

95
00:06:30,699 --> 00:06:33,699
‫ستسمح لنا بتحليل سبب ارتفاع حرارة الجسم

96
00:06:34,451 --> 00:06:38,992
‫حسناً، ولكن لا شيء يميّز ما أنا عليه

97
00:06:39,367 --> 00:06:42,367
‫وأريد تغيير الأصوات في كل التسجيلات الصوتية

98
00:06:43,409 --> 00:06:44,409
‫بكل تأكيد

99
00:06:45,159 --> 00:06:46,451
‫أظن أننا متوافقون

100
00:06:47,159 --> 00:06:54,367
‫هل يمكننا تحويل إيقاع الصوت العاطفي
‫إلى قيمة رقمية قبل تغييره؟

101
00:06:57,409 --> 00:06:58,409
‫حسناً

102
00:06:59,659 --> 00:07:01,201
‫ولكن بالاستعانة بفنّيين من خارج الشركة

103
00:07:01,409 --> 00:07:05,075
‫لا أريد أن يعرف أي من زملائي بالعمل
‫بمصدر مجموعات التدريب الجديدة

104
00:07:05,451 --> 00:07:09,034
‫سنوقّع مع كل مَن له علاقة
‫اتفاقية عدم إفصاح

105
00:07:09,534 --> 00:07:11,201
‫ويتضمن ذلك الفريق التقني

106
00:07:17,075 --> 00:07:19,618
‫لن يعرف أحد اسمي

107
00:07:21,201 --> 00:07:23,242
‫ولن يعرف أحد وظيفتي في الحياة الواقعية

108
00:07:26,825 --> 00:07:28,409
‫الفتاة في الداخل...

109
00:07:30,201 --> 00:07:31,867
‫يسعها أن تكون أياً كان

110
00:07:35,284 --> 00:07:37,451
‫ها أنتِ ذا، اتفقنا؟

111
00:08:53,034 --> 00:08:54,034
‫هل أنت (مايك)؟

112
00:08:54,867 --> 00:08:55,867
‫نعم

113
00:08:57,409 --> 00:09:00,034
‫مرحباً يا (مايك)، أنا (كاسي)

114
00:09:01,867 --> 00:09:02,867
‫أنا (آلفي)

115
00:09:03,992 --> 00:09:04,992
‫مرحباً

116
00:09:06,117 --> 00:09:07,117
‫أنا (كاسي)

117
00:09:08,242 --> 00:09:09,242
‫(دوني)

118
00:09:10,034 --> 00:09:11,034
‫(كاسي)

119
00:09:12,159 --> 00:09:13,159
‫سررت بلقائك

120
00:09:14,201 --> 00:09:17,284
‫- (كاسي)؟
‫- نعم، هذه أنا

121
00:09:18,075 --> 00:09:19,117
‫أنا (كين)

122
00:09:20,034 --> 00:09:21,034
‫(دوري)

123
00:09:21,534 --> 00:09:22,534
‫(كيليان)

124
00:09:22,699 --> 00:09:23,699
‫(جاي جاي)

125
00:09:24,950 --> 00:09:30,326
‫سنجمع عيّنات من نماذج الاختبار
‫من كل مجالات العمل

126
00:09:30,451 --> 00:09:32,034
‫- وكلهم من تنوّع من...
‫- البشر

127
00:09:32,699 --> 00:09:33,699
‫المعذرة؟

128
00:09:33,867 --> 00:09:38,950
‫من الجنسين، أشخاص لديهم رغبات فرديّة

129
00:09:39,075 --> 00:09:44,742
‫وهي رغبات علينا العمل جاهدين لمعرفتها منهم
‫وبخاصة وأنهم يعلمون أنهم خاضعون للمراقبة

130
00:10:16,034 --> 00:10:17,534
‫هل تريدني أن أضاجعك؟

131
00:10:22,242 --> 00:10:23,242
‫لا

132
00:10:27,201 --> 00:10:28,201
‫لا

133
00:10:29,699 --> 00:10:30,699
‫ابقي مكانك

134
00:10:32,700 --> 00:10:34,242
‫لا أريدك أن تلمسيني

135
00:10:42,950 --> 00:10:44,242
‫أريدك أن تراقبيني

136
00:11:03,618 --> 00:11:05,742
‫بدون أحكام

137
00:11:06,992 --> 00:11:08,909
‫سأهتم بك

138
00:11:12,409 --> 00:11:13,742
‫بدون خزي

139
00:11:14,367 --> 00:11:18,492
‫سنتعلم عن كل الرغبات

140
00:11:22,783 --> 00:11:24,492
‫وعن كل نوع

141
00:11:31,909 --> 00:11:33,867
‫ونحفظ معلوماتنا

142
00:11:38,825 --> 00:11:40,075
‫ونخزّنها...

143
00:11:42,783 --> 00:11:49,034
‫حتى نحصل على محاكاة للشخصية
‫تؤدي إلى تحقيق تلك الرغبات

144
00:11:52,159 --> 00:11:58,117
‫نحن مختلفون كثيراً
‫ولكننا متشابهون إلى حد غير معقول

145
00:12:00,034 --> 00:12:01,867
‫نشتهي الترابط فحسب

146
00:12:18,534 --> 00:12:19,700
‫لا تتركيني

147
00:12:21,284 --> 00:12:23,659
‫أو على الأقل، الوهم بحصوله

148
00:12:25,284 --> 00:12:26,909
‫مَن قد يميّز بينهما؟

149
00:12:46,576 --> 00:12:48,534
‫ثمة أمر أريد مساعدتك به

150
00:12:49,492 --> 00:12:52,242
‫تجربة سريرية هنا في (لندن)

151
00:12:53,159 --> 00:12:54,742
‫والدي ضمن لائحة انتظار

152
00:12:56,242 --> 00:12:58,201
‫وهل تريدين أن نحاول رفع اسمه فيها؟

153
00:13:01,825 --> 00:13:03,201
‫هكذا نصبح متفقين

154
00:13:08,451 --> 00:13:09,534
‫(ليندسي)؟

155
00:13:10,659 --> 00:13:13,867
‫- نعم؟
‫- أظن أنه علينا القيام ببعض التعديلات

156
00:13:14,699 --> 00:13:15,909
‫هذا لا يجدي نفعاً

157
00:13:30,201 --> 00:13:32,492
‫- مرحباً
‫- مرحباً

158
00:13:32,618 --> 00:13:35,783
‫- كيف حالك؟
‫- بخير، وأنتِ؟

159
00:13:35,909 --> 00:13:38,909
‫- بخير، ما الذي فاتني؟
‫- بضعة أشياء

160
00:13:40,117 --> 00:13:42,825
‫- حقاً؟ مثل ماذا؟
‫- كان يعاملني (شون) بأسلوب العتاب الصامت

161
00:13:43,034 --> 00:13:45,201
‫كما تعلمين، باتوا مهتمين فجأة
‫بالتحيّز البشري

162
00:13:45,326 --> 00:13:46,367
‫أرسلوا الكل بعيداً في إجازة مدفوعة

163
00:13:46,576 --> 00:13:50,699
‫وضعوا المكاتب في المخزن في الطابق السفلي
‫ريثما يكتشفون ماذا سيفعلون بالمنسحبين

164
00:13:52,742 --> 00:13:55,618
‫و(إم سي) بخير، كما تعلمين
‫ما زالت تنظر إلى الوجوه

165
00:13:56,034 --> 00:13:57,034
‫وأنا أيضاً

166
00:13:58,618 --> 00:14:01,034
‫عُدت إلى مساعدة الناس
‫على إيجاد شريك مطابق لهم

167
00:14:01,742 --> 00:14:04,825
‫أضفت بعض الحسابات الوهمية إلى المجموعة
‫بغية تحقيق دقة أكبر

168
00:14:04,992 --> 00:14:06,492
‫لربما يعلّمها هذا شيئاً

169
00:14:07,409 --> 00:14:08,492
‫هل يمكنك أن تريني؟

170
00:14:11,867 --> 00:14:13,534
‫- مهلاً، هل هذه...
‫- نعم

171
00:14:14,783 --> 00:14:16,618
‫الرجال في قسم الرسوم ليسوا فاشلين

172
00:14:17,034 --> 00:14:19,075
‫قمت بعملية مسح سريعة لوجهيهما

173
00:14:19,576 --> 00:14:21,159
‫أظن أنهما يشكّلان ثنائياً ظريفاً

174
00:14:26,367 --> 00:14:27,534
‫مرحباً يا (آيريس)

175
00:14:28,326 --> 00:14:30,909
‫- مرحباً يا (إم سي)
‫- سررت برؤيتك

176
00:14:32,950 --> 00:14:36,367
‫- هل تذكرني؟
‫- لا تكوني وقحة، إنها تخاطبك

177
00:14:36,492 --> 00:14:38,659
‫آسفة، مرحباً يا (إم سي)

178
00:14:40,034 --> 00:14:42,117
‫لم نرَ بعضنا منذ وقت طويل

179
00:14:42,867 --> 00:14:43,867
‫اشتقت إليك

180
00:14:45,992 --> 00:14:47,534
‫نعم، وأنا اشتقت إليك أيضاً

181
00:14:48,367 --> 00:14:49,992
‫نعم، هذا مجرد نموذج محاكاة

182
00:14:50,326 --> 00:14:52,075
‫هذا رائع، إنه جيد فعلاً

183
00:14:55,326 --> 00:15:00,284
‫- هل كنتِ بخير؟
‫- أنا؟ نعم، أنا بخير

184
00:15:01,367 --> 00:15:03,284
‫احتجت إلى إجازة قصيرة فحسب

185
00:15:03,700 --> 00:15:05,659
‫عائلتي في ضيافتي لذا...

186
00:15:06,034 --> 00:15:07,409
‫صحيح، والآن قد عدتِ

187
00:15:10,867 --> 00:15:12,867
‫كنت أجري مقابلات مع أشخاص للاختبار

188
00:15:13,409 --> 00:15:14,534
‫ما معنى ذلك حتى؟

189
00:15:17,242 --> 00:15:19,075
‫لا يمكنني التحدث عن الأمر

190
00:15:20,284 --> 00:15:21,992
‫آسفة لأنني لم آتِ إليك

191
00:15:22,992 --> 00:15:24,075
‫لا، أتفهّم ذلك

192
00:15:25,492 --> 00:15:26,492
‫أنا...

193
00:15:27,284 --> 00:15:29,117
‫أنا موجود هنا دوماً إن احتجتِ إلى...

194
00:15:30,576 --> 00:15:32,699
‫محادثتي، إن شئتِ

195
00:15:33,451 --> 00:15:35,326
‫(هيرام)، لم يتغيّر شيء

196
00:15:35,742 --> 00:15:38,159
‫- لا داعي لكي تفعلي هذا معي، كما تعرفين
‫- ماذا أفعل؟

197
00:15:39,409 --> 00:15:41,034
‫أخبريني بما تظنين أنني أود سماعه

198
00:15:47,159 --> 00:15:53,742
‫أود أن أستمر برؤيتك خارج إطار الوكالة
‫إن كان هذا ما تريده

199
00:15:55,742 --> 00:15:56,742
‫نعم

200
00:15:59,825 --> 00:16:01,950
‫أما زلتِ تواعدين رجالاً آخرين؟

201
00:16:22,409 --> 00:16:23,409
‫مرحباً

202
00:16:23,534 --> 00:16:26,117
‫هل أنت سبب إيقاف عملي في الوكالة؟

203
00:16:26,618 --> 00:16:27,700
‫هل أخبرتهم؟

204
00:16:29,159 --> 00:16:30,451
‫لا أعلم عما تتحدثين

205
00:16:31,409 --> 00:16:34,492
‫حقاً يا (بريت)؟ ألا يعمل معك
‫الرجل في السيارة الرياضية السوداء؟

206
00:16:34,618 --> 00:16:36,117
‫يبدو صوتك مختلفاً

207
00:16:37,034 --> 00:16:39,326
‫هل طلبت من أحد تعقّبي أم لا؟

208
00:16:39,451 --> 00:16:42,659
‫- بحقك السماء يا (كاسي)، هذا كلام جنوني
‫- (بريت)

209
00:16:43,034 --> 00:16:46,867
‫- آسف، آسف، لكنتُك تفقدني صوابي
‫- نعم أم لا بحقك؟

210
00:16:47,534 --> 00:16:48,534
‫ماذا؟

211
00:16:50,659 --> 00:16:53,659
‫هيا، أنت غاضبة تماماً
‫تعالي يا عزيزتي، تعالي

212
00:16:54,326 --> 00:16:55,742
‫أنتِ من قمتِ بتسجيلنا

213
00:16:56,326 --> 00:16:58,742
‫ماذا كان يُفترض بي أن أفعل؟
‫أن أثق بك؟

214
00:17:03,492 --> 00:17:06,326
‫تريد أن تحظى بنسائك لنفسك، صحيح؟

215
00:17:08,034 --> 00:17:09,909
‫لا عجب في أنّ حبيبتك السابقة هجرتك

216
00:17:10,201 --> 00:17:11,950
‫هل طلبت تعقّبها أيضاً؟

217
00:17:12,201 --> 00:17:14,742
‫ماذا؟
‫هل تتصرفين وكأنك طبيبتي النفسية الآن؟

218
00:17:15,159 --> 00:17:17,034
‫يجب أن تكوني مسرورة إزاء صرفهم لك

219
00:17:17,201 --> 00:17:19,867
‫أدفع لك أكثر من كل هؤلاء السفلة مجتمعين

220
00:17:20,783 --> 00:17:24,534
‫- ستنتهي علاقتنا إن دخلتِ إلى ذلك المصعد
‫- انتهت علاقتنا بالكامل

221
00:17:25,201 --> 00:17:26,659
‫مهلاً، مهلاً، مهلاً، اسمعي

222
00:17:27,409 --> 00:17:30,909
‫أردت أن نقضي مزيداً من الوقت معاً
‫اعتبري ذلك إطراءً

223
00:17:31,576 --> 00:17:35,159
‫أنا أكثر مَن جامعتهم متعةً
‫آمل أن تعرفي ذلك

224
00:17:43,492 --> 00:17:45,618
‫إنه نائم بعمق

225
00:17:45,909 --> 00:17:47,075
‫توقعت ذلك

226
00:17:47,326 --> 00:17:50,659
‫كان متشنجاً جداً طوال الرحلة

227
00:18:05,699 --> 00:18:07,284
‫شكراً على هذا يا (آيريس)

228
00:18:07,659 --> 00:18:09,783
‫إنه موقع رائع

229
00:18:11,034 --> 00:18:14,451
‫لو علمت أنكم ستكونون ثلاثة
‫لقمتُ...

230
00:18:15,992 --> 00:18:18,284
‫لا أعلم، لوجدتُ شيئاً أفضل

231
00:18:24,992 --> 00:18:26,326
‫حدث ذلك فحسب

232
00:18:30,700 --> 00:18:31,700
‫مَن؟

233
00:18:36,492 --> 00:18:37,492
‫نعم

234
00:18:45,451 --> 00:18:46,451
‫حقاً؟

235
00:18:48,492 --> 00:18:49,783
‫لمَ لم تخبريني؟

236
00:18:51,284 --> 00:18:52,284
‫لا أعلم

237
00:18:56,492 --> 00:18:57,576
‫لأن...

238
00:19:01,451 --> 00:19:02,659
‫خضعت للفحص

239
00:19:04,492 --> 00:19:06,534
‫أتذكرين؟
‫أخبرتك بأنني سأخضع للفحص

240
00:19:17,117 --> 00:19:18,284
‫هل كان ذلك مخيفاً؟

241
00:19:21,909 --> 00:19:24,909
‫أعني... نعم

242
00:19:27,492 --> 00:19:29,534
‫(ليان)، هل يعني هذا أنّ...؟

243
00:19:44,992 --> 00:19:46,492
‫ماذا ستفعلين؟

244
00:19:54,326 --> 00:19:55,992
‫ماذا تظنين أنه عليّ فعله؟

245
00:19:58,409 --> 00:19:59,618
‫أعني...

246
00:20:02,326 --> 00:20:03,825
‫أنت تضحكين، ماذا...؟

247
00:20:06,909 --> 00:20:08,409
‫أنا خائفة جداً

248
00:20:13,534 --> 00:20:15,284
‫هذا لا يعني أنك مصابة به

249
00:20:16,492 --> 00:20:17,992
‫ربما لم تصابي به

250
00:21:08,659 --> 00:21:09,783
‫نعم

251
00:21:11,242 --> 00:21:12,242
‫نعم

252
00:21:18,700 --> 00:21:22,742
‫نعم، حسناً
‫يبدو هذا جيداً بنظري، نعم

253
00:21:42,992 --> 00:21:43,992
‫مرحباً

254
00:22:20,699 --> 00:22:22,700
‫لا تستهويك هذه الأمور، صحيح؟

255
00:22:22,909 --> 00:22:24,742
‫- ماذا؟ لا
‫- لا، لا بأس

256
00:22:25,950 --> 00:22:26,950
‫ولا أنا

257
00:22:30,742 --> 00:22:33,492
‫نصف الوقت لا أعرف ماذا أفعل هنا حتى

258
00:22:35,909 --> 00:22:41,201
‫يُفترض بي أن أكون بارعة بتحليل الشخصيات
‫ولكن لا أعلم...

259
00:22:41,326 --> 00:22:42,992
‫أشعر بأنني أرتجل الأمور

260
00:22:43,242 --> 00:22:45,284
‫أخطئ بتحليل شخصيات الناس دوماً

261
00:22:48,492 --> 00:22:50,700
‫أنت خبير بالفيزياء الكمية، أليس كذلك؟

262
00:22:51,700 --> 00:22:53,326
‫أعمل في (إن بي إل)

263
00:22:53,451 --> 00:22:54,992
‫الأبحاث التطبيقية

264
00:22:57,659 --> 00:23:01,451
‫نعم، كنت أدرس علم الأعصاب

265
00:23:02,659 --> 00:23:04,576
‫كنت سأنال شهادة الماجستير

266
00:23:05,492 --> 00:23:10,284
‫ومن ثم تركت الدراسة
‫وسافرت إلى بلد جديد

267
00:23:11,783 --> 00:23:12,950
‫لمَ تركتِها؟

268
00:23:25,409 --> 00:23:27,992
‫لأنّ والدي أصيب بمرض
‫ولم أرِد المكوث هناك

269
00:23:37,783 --> 00:23:39,034
‫آسفة، أنت...

270
00:23:40,367 --> 00:23:43,034
‫حتماً لم يكن هذا ما توقعتَه، أنا...

271
00:23:44,992 --> 00:23:50,699
‫عادةً ما أستصعب مصارحة الناس
‫شكراً على حسن إصغائك لي

272
00:23:52,284 --> 00:23:53,367
‫أنت مستمع جيد

273
00:23:59,576 --> 00:24:00,659
‫هلا ننهي الأمر

274
00:24:03,326 --> 00:24:04,326
‫نعم؟

275
00:24:06,992 --> 00:24:08,242
‫حسناً، لا بأس

276
00:24:32,825 --> 00:24:34,659
‫- مرحباً
‫- مرحباً

277
00:24:35,618 --> 00:24:37,075
‫أحسنتِ عملاً في الداخل

278
00:24:37,867 --> 00:24:39,159
‫كان ذلك مميزاً فعلاً

279
00:24:39,783 --> 00:24:43,867
‫إنه رجل عِلم، لا يثيره
‫إلا ما يدرك أنه حقيقي

280
00:24:44,117 --> 00:24:45,492
‫كان يصعب التواصل معه

281
00:24:46,034 --> 00:24:47,034
‫ولكنك نجحتِ

282
00:24:47,867 --> 00:24:50,534
‫- أحسنتِ
‫- شكراً لك

283
00:24:52,075 --> 00:24:53,659
‫(ليندسي)، أعتقد أنه يمكننا القيام
‫بعمل أفضل

284
00:24:54,699 --> 00:24:55,699
‫ماذا تعنين؟

285
00:24:55,783 --> 00:24:58,576
‫أعتقد أنه علينا تبسيط التبادلات

286
00:24:58,699 --> 00:25:00,367
‫باستخدام مجموعة إشارات مستهدفة

287
00:25:00,699 --> 00:25:03,075
‫وإيجاد مشاركين يعرفون ما يريدونه

288
00:25:03,742 --> 00:25:05,825
‫هذه طريقة مختصرة للحصول على حد مرجعي

289
00:25:05,950 --> 00:25:10,409
‫نعم، الرغبات العاطفية والترابط والإثارة
‫وكل ذلك

290
00:25:10,825 --> 00:25:13,159
‫- وتقليص الوقت اللازم للتجهيز
‫- نعم

291
00:25:15,159 --> 00:25:16,242
‫سأتحدث مع (شون)

292
00:25:16,659 --> 00:25:19,326
‫يستحق الأمر المحاولة
‫إن كنت تعتقدين أنه يمكنك فعل ذلك

293
00:25:19,825 --> 00:25:20,825
‫شكراً لك

294
00:25:24,783 --> 00:25:27,242
‫ذلك الشيء الذي ذكرتُه عن أبي في الداخل
‫ليس صحيحاً

295
00:25:27,699 --> 00:25:33,699
‫لذا هل يمكنك محوه من التسجيل
‫قبل أن يبدأوا التحليل؟

296
00:25:34,492 --> 00:25:37,867
‫- نعم، طبعاً، سنمحو ذلك
‫- نعم، وإنما...

297
00:25:37,992 --> 00:25:39,742
‫فكّرت في أن أريه جانباً شخصياً

298
00:25:55,400 --> 00:25:59,400
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} iBelieve7 ترجمة أصلية

