﻿1
00:00:05,309 --> 00:00:07,809
‫سابقاً في البرنامج...

2
00:00:08,099 --> 00:00:09,517
‫- (كاسي)؟
‫- (بريت)؟

3
00:00:09,726 --> 00:00:12,309
‫ماذا عنكِ أيتها الأميرة (كايت)؟
‫ما الذي يزعجك ويثير استياءك؟

4
00:00:12,934 --> 00:00:13,934
‫الكريكت؟

5
00:00:15,851 --> 00:00:16,976
‫ماذا يوجد فيها؟

6
00:00:17,225 --> 00:00:18,684
‫ضعيهما حين تأتين في المرّة المقبلة

7
00:00:18,976 --> 00:00:20,851
‫كما تعلمين، ابنتي في...

8
00:00:22,267 --> 00:00:23,267
‫إنها في...

9
00:00:23,642 --> 00:00:26,767
‫الآن بتنا نعرف
‫يعاني والدنا بداية الزهايمر المبكر

10
00:00:27,099 --> 00:00:29,517
‫أعطيني سبباً
‫يدفعنا للالتحاق بقائمة الانتظار تلك؟

11
00:00:29,809 --> 00:00:33,225
‫ما قيمة منح شخص تحبينه مزيداً من الوقت؟

12
00:00:34,851 --> 00:00:38,851
‫(آيريس)، أريد أن أخضع لفحص أيضاً

13
00:00:40,059 --> 00:00:41,851
‫متى كانت آخر مرّة تحدثتِ فيها
‫مع وكالة (في)؟

14
00:00:42,099 --> 00:00:44,559
‫- ماذا يجري؟
‫- لا شيء، لم أفعل شيئاً

15
00:00:44,726 --> 00:00:45,726
‫(توني)؟

16
00:00:46,309 --> 00:00:50,684
‫كنتِ تسجّلين معلومات تعرّف عن العملاء
‫بدون موافقتهم

17
00:00:50,809 --> 00:00:51,809
‫أنتِ مطرودة

18
00:00:53,809 --> 00:00:57,434
‫ما تفعلينه يعبّر عن ولاء للشركة
‫يفوق أي ما رأيته في حياتي

19
00:00:57,601 --> 00:00:59,225
‫(كاسي)، ما خطبك؟

20
00:00:59,767 --> 00:01:01,767
‫لمَ لا نبدأ باستخدام التدريب العدواني؟

21
00:01:02,142 --> 00:01:04,559
‫هذا أشبه بمواجهة ذكاء اصطناعي
‫لنسخة منه

22
00:01:04,726 --> 00:01:06,767
‫وكأنما يقول أحدهما
‫"انظروا إلى هذا"

23
00:01:07,018 --> 00:01:09,142
‫ويقول الآخر
‫"هذا ليس جيداً كفاية، ابذل مجهوداً أكبر"

24
00:01:09,434 --> 00:01:11,517
‫ما الذي يُسعدك يا (إم سي)؟

25
00:01:12,142 --> 00:01:13,851
‫لا أفهم السؤال

26
00:01:14,225 --> 00:01:16,350
‫إنه غني وحميمي

27
00:01:16,475 --> 00:01:18,434
‫وثمة أمر ثابت وحيد فيه

28
00:01:18,851 --> 00:01:19,851
‫وهو أنتِ

29
00:01:21,350 --> 00:01:24,018
‫"الحلقة 7، صندوق أسود"

30
00:02:32,099 --> 00:02:34,099
‫بدأت تتحوّل هذه إلى علاقة، صحيح؟

31
00:02:35,267 --> 00:02:36,642
‫هل أخصص لك درجاً؟

32
00:02:38,100 --> 00:02:39,934
‫في الواقع، لا يمكنني المكوث هنا

33
00:02:40,475 --> 00:02:41,892
‫لديّ ارتباطات عائلية

34
00:02:42,892 --> 00:02:44,892
‫حقاً؟ وما يعنيه ذلك؟

35
00:02:47,684 --> 00:02:49,475
‫ظننت أنكِ أردت قضاء الوقت معي

36
00:02:49,851 --> 00:02:50,851
‫أريد ذلك

37
00:02:53,809 --> 00:02:54,809
‫هل أنت متأكدة؟

38
00:02:56,475 --> 00:02:57,684
‫لم ينتهِ ما بيننا

39
00:03:00,018 --> 00:03:01,018
‫أفهم ذلك

40
00:03:06,517 --> 00:03:08,726
‫يسرّني أنني أعطيتك رقمي فحسب

41
00:03:11,018 --> 00:03:12,892
‫عجباً، هل اشتقت إليّ منذ الآن؟

42
00:03:15,309 --> 00:03:16,392
‫بصحتكِ

43
00:03:17,767 --> 00:03:20,059
‫ماذا يُفترض بي أن أفعل؟
‫أنتِ تتخلّين عني

44
00:03:21,142 --> 00:03:23,851
‫عليّ الذهاب فعلاً يا (بريت ريدينغ)

45
00:03:24,309 --> 00:03:25,309
‫ولكن...

46
00:03:26,267 --> 00:03:28,475
‫"ليس هناك سيارة كهربائية في السوق..."

47
00:03:28,601 --> 00:03:35,225
‫أود أن أستمر برؤيتك خارج إطار الوكالة
‫إن كان هذا ما تريده

48
00:03:40,350 --> 00:03:42,475
‫أما زلتِ تواعدين رجالاً آخرين؟

49
00:03:47,726 --> 00:03:49,350
‫(آبي) و(إلايزا)

50
00:03:50,684 --> 00:03:52,309
‫إنهما يشكّلان عالمي بأسره

51
00:03:53,475 --> 00:03:54,809
‫أعجبني اسماهما

52
00:03:56,350 --> 00:03:57,934
‫والدتهما اختارت الاسمَين

53
00:03:58,601 --> 00:04:00,517
‫ولكنهما يشبهانني أكثر منها، كلاهما

54
00:04:02,434 --> 00:04:04,767
‫أنا متأكدة من أنك والد جيد

55
00:04:05,350 --> 00:04:06,350
‫حسناً...

56
00:04:07,267 --> 00:04:09,225
‫أنا أشبه بمهرّج كبير، في الواقع

57
00:04:09,934 --> 00:04:11,018
‫ولكنني أحاول

58
00:04:15,601 --> 00:04:18,309
‫شعورك بالتهديد إزاء خسارة أحدهم
‫يوقظك بشدة

59
00:04:23,142 --> 00:04:24,892
‫سرطان الدم، المرحلة الرابعة

60
00:04:27,100 --> 00:04:28,976
‫لأكون صريحاً معك، هذا سبب وجودي هنا

61
00:04:29,601 --> 00:04:31,142
‫لم تعد الأمور على حالها

62
00:04:33,767 --> 00:04:35,559
‫هذه فكرة زوجتي أيضاً

63
00:04:36,809 --> 00:04:39,934
‫طلبت مني أن أضحّي لأجل علاقتنا

64
00:04:50,726 --> 00:04:52,559
‫آسف، لقد سقطت مجدداً

65
00:04:53,099 --> 00:04:54,225
‫المعذرة!

66
00:04:55,809 --> 00:04:57,099
‫المعذرة!

67
00:05:04,100 --> 00:05:06,018
‫فلنطفئ صمام قطع الأشعة دون الحمراء
‫حين أعدّ لثلاثة

68
00:05:06,434 --> 00:05:07,642
‫(جيري)، أعِد الضبط

69
00:05:08,475 --> 00:05:11,684
‫عليك الانتباه للرقع
‫الانثناء كثيراً سيتسبب بانتزاعها مجدداً

70
00:05:11,809 --> 00:05:13,892
‫هل من داعٍ لكي يدخل الكل
‫في كل مرة؟

71
00:05:14,475 --> 00:05:15,475
‫سأستريح قليلاً

72
00:05:15,642 --> 00:05:17,517
‫يا رجال، فليخرج أي مَن لا ضرورة لوجوده هنا

73
00:05:18,059 --> 00:05:19,392
‫في الواقع، إن كنت بحاجة
‫إلى أي شيء على الإطلاق...

74
00:05:19,809 --> 00:05:20,809
‫لا، أنا بخير

75
00:05:21,100 --> 00:05:23,851
‫يصعب رصد درجة الحرارة
‫في حين يغطي الشرشف الرقع

76
00:05:23,976 --> 00:05:25,267
‫- إنهم يعيدون ضبطها الآن
‫- حسناً

77
00:05:25,517 --> 00:05:26,726
‫فلنخرج جميعاً، هيا

78
00:05:29,892 --> 00:05:31,350
‫إن كنا سنفعل ذلك...

79
00:05:32,392 --> 00:05:33,684
‫سيتم وفق شروطي

80
00:05:36,183 --> 00:05:39,559
‫يعرف كل المشتركين تماماً ما يُقدمون عليه

81
00:05:39,684 --> 00:05:43,267
‫وما نوع البيانات التي يتم تسجيلها

82
00:05:44,018 --> 00:05:45,976
‫فحص طبي شامل مسبق

83
00:05:46,309 --> 00:05:50,976
‫ويمكنك تعديل التجهيزات في أي لحظة

84
00:05:51,434 --> 00:05:53,392
‫استناداً إلى مستوى راحتك

85
00:05:54,809 --> 00:05:57,059
‫ستكون بيئة خاضعة للمراقبة

86
00:05:57,142 --> 00:06:00,892
‫تشوّه البيانات، نظراً إلى طبيعة النظام التجريبية
‫أمر متوقع

87
00:06:01,018 --> 00:06:06,267
‫علينا تحديد مؤشراتهم الأساسية
‫والانطلاق من هناك

88
00:06:07,018 --> 00:06:09,059
‫لا لاستخلاص البيانات الشمولية

89
00:06:09,434 --> 00:06:13,350
‫لا لأذونات غامضة
‫مندرجة ضمن شروط الخدمة

90
00:06:13,851 --> 00:06:17,099
‫أريد حق منع استخدام
‫أي أو كل البيانات التي يتم جمعها

91
00:06:17,225 --> 00:06:21,726
‫وإن اعتبرتُ شيئاً ما غير ضروري
‫ستتم إزالته من محتوى التسجيل

92
00:06:22,099 --> 00:06:23,350
‫حتماً، يمكننا فعل ذلك

93
00:06:24,809 --> 00:06:25,851
‫وبدون كاميرات

94
00:06:30,018 --> 00:06:33,851
‫يمكننا استخدام الأشعة ما دون الحمراء
‫بدلاً عنها، ومجسات قياس الحرارة

95
00:06:34,099 --> 00:06:37,099
‫ستسمح لنا بتحليل سبب ارتفاع حرارة الجسم

96
00:06:37,851 --> 00:06:42,392
‫حسناً، ولكن لا شيء يميّز ما أنا عليه

97
00:06:42,767 --> 00:06:45,767
‫وأريد تغيير الأصوات في كل التسجيلات الصوتية

98
00:06:46,809 --> 00:06:47,809
‫بكل تأكيد

99
00:06:48,559 --> 00:06:49,851
‫أظن أننا متوافقون

100
00:06:50,559 --> 00:06:57,767
‫هل يمكننا تحويل إيقاع الصوت العاطفي
‫إلى قيمة رقمية قبل تغييره؟

101
00:07:00,809 --> 00:07:01,809
‫حسناً

102
00:07:03,059 --> 00:07:04,601
‫ولكن بالاستعانة بفنّيين من خارج الشركة

103
00:07:04,809 --> 00:07:08,475
‫لا أريد أن يعرف أي من زملائي بالعمل
‫بمصدر مجموعات التدريب الجديدة

104
00:07:08,851 --> 00:07:12,434
‫سنوقّع مع كل مَن له علاقة
‫اتفاقية عدم إفصاح

105
00:07:12,934 --> 00:07:14,601
‫ويتضمن ذلك الفريق التقني

106
00:07:20,475 --> 00:07:23,018
‫لن يعرف أحد اسمي

107
00:07:24,601 --> 00:07:26,642
‫ولن يعرف أحد وظيفتي في الحياة الواقعية

108
00:07:30,225 --> 00:07:31,809
‫الفتاة في الداخل...

109
00:07:33,601 --> 00:07:35,267
‫يسعها أن تكون أياً كان

110
00:07:38,684 --> 00:07:40,851
‫ها أنتِ ذا، اتفقنا؟

111
00:08:56,434 --> 00:08:57,434
‫هل أنت (مايك)؟

112
00:08:58,267 --> 00:08:59,267
‫نعم

113
00:09:00,809 --> 00:09:03,434
‫مرحباً يا (مايك)، أنا (كاسي)

114
00:09:05,267 --> 00:09:06,267
‫أنا (آلفي)

115
00:09:07,392 --> 00:09:08,392
‫مرحباً

116
00:09:09,517 --> 00:09:10,517
‫أنا (كاسي)

117
00:09:11,642 --> 00:09:12,642
‫(دوني)

118
00:09:13,434 --> 00:09:14,434
‫(كاسي)

119
00:09:15,559 --> 00:09:16,559
‫سررت بلقائك

120
00:09:17,601 --> 00:09:20,684
‫- (كاسي)؟
‫- نعم، هذه أنا

121
00:09:21,475 --> 00:09:22,517
‫أنا (كين)

122
00:09:23,434 --> 00:09:24,434
‫(دوري)

123
00:09:24,934 --> 00:09:25,934
‫(كيليان)

124
00:09:26,099 --> 00:09:27,099
‫(جاي جاي)

125
00:09:28,350 --> 00:09:33,726
‫سنجمع عيّنات من نماذج الاختبار
‫من كل مجالات العمل

126
00:09:33,851 --> 00:09:35,434
‫- وكلهم من تنوّع من...
‫- البشر

127
00:09:36,099 --> 00:09:37,099
‫المعذرة؟

128
00:09:37,267 --> 00:09:42,350
‫من الجنسين، أشخاص لديهم رغبات فرديّة

129
00:09:42,475 --> 00:09:48,142
‫وهي رغبات علينا العمل جاهدين لمعرفتها منهم
‫وبخاصة وأنهم يعلمون أنهم خاضعون للمراقبة

130
00:10:19,434 --> 00:10:20,934
‫هل تريدني أن أضاجعك؟

131
00:10:25,642 --> 00:10:26,642
‫لا

132
00:10:30,601 --> 00:10:31,601
‫لا

133
00:10:33,099 --> 00:10:34,099
‫ابقي مكانك

134
00:10:36,100 --> 00:10:37,642
‫لا أريدك أن تلمسيني

135
00:10:46,350 --> 00:10:47,642
‫أريدك أن تراقبيني

136
00:11:07,018 --> 00:11:09,142
‫بدون أحكام

137
00:11:10,392 --> 00:11:12,309
‫سأهتم بك

138
00:11:15,809 --> 00:11:17,142
‫بدون خزي

139
00:11:17,767 --> 00:11:21,892
‫سنتعلم عن كل الرغبات

140
00:11:26,183 --> 00:11:27,892
‫وعن كل نوع

141
00:11:35,309 --> 00:11:37,267
‫ونحفظ معلوماتنا

142
00:11:42,225 --> 00:11:43,475
‫ونخزّنها...

143
00:11:46,183 --> 00:11:52,434
‫حتى نحصل على محاكاة للشخصية
‫تؤدي إلى تحقيق تلك الرغبات

144
00:11:55,559 --> 00:12:01,517
‫نحن مختلفون كثيراً
‫ولكننا متشابهون إلى حد غير معقول

145
00:12:03,434 --> 00:12:05,267
‫نشتهي الترابط فحسب

146
00:12:21,934 --> 00:12:23,100
‫لا تتركيني

147
00:12:24,684 --> 00:12:27,059
‫أو على الأقل، الوهم بحصوله

148
00:12:28,684 --> 00:12:30,309
‫مَن قد يميّز بينهما؟

149
00:12:49,976 --> 00:12:51,934
‫ثمة أمر أريد مساعدتك به

150
00:12:52,892 --> 00:12:55,642
‫تجربة سريرية هنا في (لندن)

151
00:12:56,559 --> 00:12:58,142
‫والدي ضمن لائحة انتظار

152
00:12:59,642 --> 00:13:01,601
‫وهل تريدين أن نحاول رفع اسمه فيها؟

153
00:13:05,225 --> 00:13:06,601
‫هكذا نصبح متفقين

154
00:13:11,851 --> 00:13:12,934
‫(ليندسي)؟

155
00:13:14,059 --> 00:13:17,267
‫- نعم؟
‫- أظن أنه علينا القيام ببعض التعديلات

156
00:13:18,099 --> 00:13:19,309
‫هذا لا يجدي نفعاً

157
00:13:33,601 --> 00:13:35,892
‫- مرحباً
‫- مرحباً

158
00:13:36,018 --> 00:13:39,183
‫- كيف حالك؟
‫- بخير، وأنتِ؟

159
00:13:39,309 --> 00:13:42,309
‫- بخير، ما الذي فاتني؟
‫- بضعة أشياء

160
00:13:43,517 --> 00:13:46,225
‫- حقاً؟ مثل ماذا؟
‫- كان يعاملني (شون) بأسلوب العتاب الصامت

161
00:13:46,434 --> 00:13:48,601
‫كما تعلمين، باتوا مهتمين فجأة
‫بالتحيّز البشري

162
00:13:48,726 --> 00:13:49,767
‫أرسلوا الكل بعيداً في إجازة مدفوعة

163
00:13:49,976 --> 00:13:54,099
‫وضعوا المكاتب في المخزن في الطابق السفلي
‫ريثما يكتشفون ماذا سيفعلون بالمنسحبين

164
00:13:56,142 --> 00:13:59,018
‫و(إم سي) بخير، كما تعلمين
‫ما زالت تنظر إلى الوجوه

165
00:13:59,434 --> 00:14:00,434
‫وأنا أيضاً

166
00:14:02,018 --> 00:14:04,434
‫عُدت إلى مساعدة الناس
‫على إيجاد شريك مطابق لهم

167
00:14:05,142 --> 00:14:08,225
‫أضفت بعض الحسابات الوهمية إلى المجموعة
‫بغية تحقيق دقة أكبر

168
00:14:08,392 --> 00:14:09,892
‫لربما يعلّمها هذا شيئاً

169
00:14:10,809 --> 00:14:11,892
‫هل يمكنك أن تريني؟

170
00:14:15,267 --> 00:14:16,934
‫- مهلاً، هل هذه...
‫- نعم

171
00:14:18,183 --> 00:14:20,018
‫الرجال في قسم الرسوم ليسوا فاشلين

172
00:14:20,434 --> 00:14:22,475
‫قمت بعملية مسح سريعة لوجهيهما

173
00:14:22,976 --> 00:14:24,559
‫أظن أنهما يشكّلان ثنائياً ظريفاً

174
00:14:29,767 --> 00:14:30,934
‫مرحباً يا (آيريس)

175
00:14:31,726 --> 00:14:34,309
‫- مرحباً يا (إم سي)
‫- سررت برؤيتك

176
00:14:36,350 --> 00:14:39,767
‫- هل تذكرني؟
‫- لا تكوني وقحة، إنها تخاطبك

177
00:14:39,892 --> 00:14:42,059
‫آسفة، مرحباً يا (إم سي)

178
00:14:43,434 --> 00:14:45,517
‫لم نرَ بعضنا منذ وقت طويل

179
00:14:46,267 --> 00:14:47,267
‫اشتقت إليك

180
00:14:49,392 --> 00:14:50,934
‫نعم، وأنا اشتقت إليك أيضاً

181
00:14:51,767 --> 00:14:53,392
‫نعم، هذا مجرد نموذج محاكاة

182
00:14:53,726 --> 00:14:55,475
‫هذا رائع، إنه جيد فعلاً

183
00:14:58,726 --> 00:15:03,684
‫- هل كنتِ بخير؟
‫- أنا؟ نعم، أنا بخير

184
00:15:04,767 --> 00:15:06,684
‫احتجت إلى إجازة قصيرة فحسب

185
00:15:07,100 --> 00:15:09,059
‫عائلتي في ضيافتي لذا...

186
00:15:09,434 --> 00:15:10,809
‫صحيح، والآن قد عدتِ

187
00:15:14,267 --> 00:15:16,267
‫كنت أجري مقابلات مع أشخاص للاختبار

188
00:15:16,809 --> 00:15:17,934
‫ما معنى ذلك حتى؟

189
00:15:20,642 --> 00:15:22,475
‫لا يمكنني التحدث عن الأمر

190
00:15:23,684 --> 00:15:25,392
‫آسفة لأنني لم آتِ إليك

191
00:15:26,392 --> 00:15:27,475
‫لا، أتفهّم ذلك

192
00:15:28,892 --> 00:15:29,892
‫أنا...

193
00:15:30,684 --> 00:15:32,517
‫أنا موجود هنا دوماً إن احتجتِ إلى...

194
00:15:33,976 --> 00:15:36,099
‫محادثتي، إن شئتِ

195
00:15:36,851 --> 00:15:38,726
‫(هيرام)، لم يتغيّر شيء

196
00:15:39,142 --> 00:15:41,559
‫- لا داعي لكي تفعلي هذا معي، كما تعرفين
‫- ماذا أفعل؟

197
00:15:42,809 --> 00:15:44,434
‫أخبريني بما تظنين أنني أود سماعه

198
00:15:50,559 --> 00:15:57,142
‫أود أن أستمر برؤيتك خارج إطار الوكالة
‫إن كان هذا ما تريده

199
00:15:59,142 --> 00:16:00,142
‫نعم

200
00:16:03,225 --> 00:16:05,350
‫أما زلتِ تواعدين رجالاً آخرين؟

201
00:16:25,809 --> 00:16:26,809
‫مرحباً

202
00:16:26,934 --> 00:16:29,517
‫هل أنت سبب إيقاف عملي في الوكالة؟

203
00:16:30,018 --> 00:16:31,100
‫هل أخبرتهم؟

204
00:16:32,559 --> 00:16:33,851
‫لا أعلم عما تتحدثين

205
00:16:34,809 --> 00:16:37,892
‫حقاً يا (بريت)؟ ألا يعمل معك
‫الرجل في السيارة الرياضية السوداء؟

206
00:16:38,018 --> 00:16:39,517
‫يبدو صوتك مختلفاً

207
00:16:40,434 --> 00:16:42,726
‫هل طلبت من أحد تعقّبي أم لا؟

208
00:16:42,851 --> 00:16:46,059
‫- بحقك السماء يا (كاسي)، هذا كلام جنوني
‫- (بريت)

209
00:16:46,434 --> 00:16:50,267
‫- آسف، آسف، لكنتُك تفقدني صوابي
‫- نعم أم لا بحقك؟

210
00:16:50,934 --> 00:16:51,934
‫ماذا؟

211
00:16:54,059 --> 00:16:57,059
‫هيا، أنت غاضبة تماماً
‫تعالي يا عزيزتي، تعالي

212
00:16:57,726 --> 00:16:59,142
‫أنتِ من قمتِ بتسجيلنا

213
00:16:59,726 --> 00:17:02,142
‫ماذا كان يُفترض بي أن أفعل؟
‫أن أثق بك؟

214
00:17:06,892 --> 00:17:09,726
‫تريد أن تحظى بنسائك لنفسك، صحيح؟

215
00:17:11,434 --> 00:17:13,309
‫لا عجب في أنّ حبيبتك السابقة هجرتك

216
00:17:13,601 --> 00:17:15,350
‫هل طلبت تعقّبها أيضاً؟

217
00:17:15,601 --> 00:17:18,142
‫ماذا؟
‫هل تتصرفين وكأنك طبيبتي النفسية الآن؟

218
00:17:18,559 --> 00:17:20,434
‫يجب أن تكوني مسرورة إزاء صرفهم لك

219
00:17:20,601 --> 00:17:23,267
‫أدفع لك أكثر من كل هؤلاء السفلة مجتمعين

220
00:17:24,183 --> 00:17:27,934
‫- ستنتهي علاقتنا إن دخلتِ إلى ذلك المصعد
‫- انتهت علاقتنا بالكامل

221
00:17:28,601 --> 00:17:30,059
‫مهلاً، مهلاً، مهلاً، اسمعي

222
00:17:30,809 --> 00:17:34,309
‫أردت أن نقضي مزيداً من الوقت معاً
‫اعتبري ذلك إطراءً

223
00:17:34,976 --> 00:17:38,559
‫أنا أكثر مَن جامعتهم متعةً
‫آمل أن تعرفي ذلك

224
00:17:46,892 --> 00:17:49,018
‫إنه نائم بعمق

225
00:17:49,309 --> 00:17:50,475
‫توقعت ذلك

226
00:17:50,726 --> 00:17:54,059
‫كان متشنجاً جداً طوال الرحلة

227
00:18:09,099 --> 00:18:10,684
‫شكراً على هذا يا (آيريس)

228
00:18:11,059 --> 00:18:13,183
‫إنه موقع رائع

229
00:18:14,434 --> 00:18:17,851
‫لو علمت أنكم ستكونون ثلاثة
‫لقمتُ...

230
00:18:19,392 --> 00:18:21,684
‫لا أعلم، لوجدتُ شيئاً أفضل

231
00:18:28,392 --> 00:18:29,726
‫حدث ذلك فحسب

232
00:18:34,100 --> 00:18:35,100
‫مَن؟

233
00:18:39,892 --> 00:18:40,892
‫نعم

234
00:18:48,851 --> 00:18:49,851
‫حقاً؟

235
00:18:51,892 --> 00:18:53,183
‫لمَ لم تخبريني؟

236
00:18:54,684 --> 00:18:55,684
‫لا أعلم

237
00:18:59,892 --> 00:19:00,976
‫لأن...

238
00:19:04,851 --> 00:19:06,059
‫خضعت للفحص

239
00:19:07,892 --> 00:19:09,934
‫أتذكرين؟
‫أخبرتك بأنني سأخضع للفحص

240
00:19:20,517 --> 00:19:21,684
‫هل كان ذلك مخيفاً؟

241
00:19:25,309 --> 00:19:28,309
‫أعني... نعم

242
00:19:30,892 --> 00:19:32,934
‫(ليان)، هل يعني هذا أنّ...؟

243
00:19:48,392 --> 00:19:49,892
‫ماذا ستفعلين؟

244
00:19:57,726 --> 00:19:59,392
‫ماذا تظنين أنه عليّ فعله؟

245
00:20:01,809 --> 00:20:03,018
‫أعني...

246
00:20:05,726 --> 00:20:07,225
‫أنت تضحكين، ماذا...؟

247
00:20:10,309 --> 00:20:11,809
‫أنا خائفة جداً

248
00:20:16,934 --> 00:20:18,684
‫هذا لا يعني أنك مصابة به

249
00:20:19,892 --> 00:20:21,392
‫ربما لم تصابي به

250
00:21:12,059 --> 00:21:13,183
‫نعم

251
00:21:14,642 --> 00:21:15,642
‫نعم

252
00:21:22,100 --> 00:21:26,142
‫نعم، حسناً
‫يبدو هذا جيداً بنظري، نعم

253
00:21:46,392 --> 00:21:47,392
‫مرحباً

254
00:22:24,099 --> 00:22:26,100
‫لا تستهويك هذه الأمور، صحيح؟

255
00:22:26,309 --> 00:22:28,142
‫- ماذا؟ لا
‫- لا، لا بأس

256
00:22:29,350 --> 00:22:30,350
‫ولا أنا

257
00:22:34,142 --> 00:22:36,892
‫نصف الوقت لا أعرف ماذا أفعل هنا حتى

258
00:22:39,309 --> 00:22:44,601
‫يُفترض بي أن أكون بارعة بتحليل الشخصيات
‫ولكن لا أعلم...

259
00:22:44,726 --> 00:22:46,392
‫أشعر بأنني أرتجل الأمور

260
00:22:46,642 --> 00:22:48,684
‫أخطئ بتحليل شخصيات الناس دوماً

261
00:22:51,892 --> 00:22:54,100
‫أنت خبير بالفيزياء الكمية، أليس كذلك؟

262
00:22:55,100 --> 00:22:56,726
‫أعمل في (إن بي إل)

263
00:22:56,851 --> 00:22:58,392
‫الأبحاث التطبيقية

264
00:23:01,059 --> 00:23:04,851
‫نعم، كنت أدرس علم الأعصاب

265
00:23:06,059 --> 00:23:07,976
‫كنت سأنال شهادة الماجستير

266
00:23:08,892 --> 00:23:13,684
‫ومن ثم تركت الدراسة
‫وسافرت إلى بلد جديد

267
00:23:15,183 --> 00:23:16,350
‫لمَ تركتِها؟

268
00:23:28,809 --> 00:23:31,392
‫لأنّ والدي أصيب بمرض
‫ولم أرِد المكوث هناك

269
00:23:41,183 --> 00:23:42,434
‫آسفة، أنت...

270
00:23:43,767 --> 00:23:46,434
‫حتماً لم يكن هذا ما توقعتَه، أنا...

271
00:23:48,392 --> 00:23:54,099
‫عادةً ما أستصعب مصارحة الناس
‫شكراً على حسن إصغائك لي

272
00:23:55,684 --> 00:23:56,767
‫أنت مستمع جيد

273
00:24:02,976 --> 00:24:04,059
‫هلا ننهي الأمر

274
00:24:06,726 --> 00:24:07,726
‫نعم؟

275
00:24:10,392 --> 00:24:11,642
‫حسناً، لا بأس

276
00:24:36,225 --> 00:24:38,059
‫- مرحباً
‫- مرحباً

277
00:24:39,018 --> 00:24:40,475
‫أحسنتِ عملاً في الداخل

278
00:24:41,267 --> 00:24:42,559
‫كان ذلك مميزاً فعلاً

279
00:24:43,183 --> 00:24:47,267
‫إنه رجل عِلم، لا يثيره
‫إلا ما يدرك أنه حقيقي

280
00:24:47,517 --> 00:24:48,892
‫كان يصعب التواصل معه

281
00:24:49,434 --> 00:24:50,434
‫ولكنك نجحتِ

282
00:24:51,267 --> 00:24:53,934
‫- أحسنتِ
‫- شكراً لك

283
00:24:55,475 --> 00:24:57,059
‫(ليندسي)، أعتقد أنه يمكننا القيام
‫بعمل أفضل

284
00:24:58,099 --> 00:24:59,099
‫ماذا تعنين؟

285
00:24:59,183 --> 00:25:01,976
‫أعتقد أنه علينا تبسيط التبادلات

286
00:25:02,099 --> 00:25:03,767
‫باستخدام مجموعة إشارات مستهدفة

287
00:25:04,099 --> 00:25:06,475
‫وإيجاد مشاركين يعرفون ما يريدونه

288
00:25:07,142 --> 00:25:09,225
‫هذه طريقة مختصرة للحصول على حد مرجعي

289
00:25:09,350 --> 00:25:13,809
‫نعم، الرغبات العاطفية والترابط والإثارة
‫وكل ذلك

290
00:25:14,225 --> 00:25:16,559
‫- وتقليص الوقت اللازم للتجهيز
‫- نعم

291
00:25:18,559 --> 00:25:19,642
‫سأتحدث مع (شون)

292
00:25:20,059 --> 00:25:22,726
‫يستحق الأمر المحاولة
‫إن كنت تعتقدين أنه يمكنك فعل ذلك

293
00:25:23,225 --> 00:25:24,225
‫شكراً لك

294
00:25:28,183 --> 00:25:30,642
‫ذلك الشيء الذي ذكرتُه عن أبي في الداخل
‫ليس صحيحاً

295
00:25:31,099 --> 00:25:37,099
‫لذا هل يمكنك محوه من التسجيل
‫قبل أن يبدأوا التحليل؟

296
00:25:37,892 --> 00:25:41,267
‫- نعم، طبعاً، سنمحو ذلك
‫- نعم، وإنما...

297
00:25:41,392 --> 00:25:43,142
‫فكّرت في أن أريه جانباً شخصياً

298
00:25:58,800 --> 00:26:02,800
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} iBelieve7 ترجمة أصلية

