﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:04,542
‫في الحلقات السابقة...

2
00:00:04,667 --> 00:00:06,709
‫قد تكونين الطبقة الخفية

3
00:00:07,209 --> 00:00:12,792
‫تعليم الذكاء الاصطناعي طريقة التفاعل مع البشر
‫في أكثر حالاتهم اندفاعاً وضعفاً

4
00:00:13,250 --> 00:00:16,209
‫إن كنا سنفعل هذا
‫سيكون ذلك وفق شروطي

5
00:00:16,417 --> 00:00:19,959
‫لا أريد أن يعرف أي من زملائي في العمل
‫مصدر المجموعات التدريبية الجديدة

6
00:00:20,167 --> 00:00:21,334
‫حتماً، يمكننا فعل ذلك

7
00:00:21,501 --> 00:00:22,501
‫وبدون كاميرات

8
00:00:22,751 --> 00:00:23,959
‫أظن أننا متوافقون

9
00:00:25,375 --> 00:00:26,584
‫معدل اندفاعه يرتفع بشدة

10
00:00:27,876 --> 00:00:28,876
‫غيّري مسارك

11
00:00:33,626 --> 00:00:34,626
‫خذي هذه

12
00:00:34,751 --> 00:00:39,501
‫- يعاني أبي بداية مرض الزهايمر المبكر
‫- يعطيك فرصة تعافي تبلغ 50 بالمئة

13
00:00:39,999 --> 00:00:41,250
‫(آيريس ستانتون)

14
00:00:41,375 --> 00:00:43,542
‫هذا الصباح، تلقّيت أخباراً سيئة

15
00:00:43,751 --> 00:00:46,417
‫أنا هنا دوماً إن احتجتِ إلى محادثتي

16
00:00:46,834 --> 00:00:48,834
‫ما الذي يُسعدك يا (إم سي)؟

17
00:00:49,501 --> 00:00:51,209
‫لا أفهم السؤال

18
00:00:51,709 --> 00:00:53,250
‫أريدك أن تتعرفي إلى شخص ما

19
00:00:54,751 --> 00:00:58,000
‫سيتم اختراع
‫كل ما هو قادر على الاستغلال

20
00:00:59,292 --> 00:01:02,959
‫لا يمكننا أن نقول لـ7 أو 8 مليارات شخص
‫"لا تدعونا نضبطكم متلبّسين"

21
00:01:03,125 --> 00:01:04,709
‫لا يجري الأمر هكذا

22
00:01:04,959 --> 00:01:07,834
‫لقاؤك في الحياة الواقعية
‫لم يكن مملاً جداً

23
00:01:08,417 --> 00:01:09,417
‫ماذا؟

24
00:01:15,125 --> 00:01:18,083
‫ما هذا؟
‫من أين حصلت عليه؟

25
00:01:22,417 --> 00:01:24,999
‫"الحلقة 10، الدمج"

26
00:01:54,751 --> 00:01:57,292
‫لم تُمنح الإرادة الحرّة أي أهمية
‫أليس كذلك؟

27
00:02:06,542 --> 00:02:14,000
‫هذا تحليل مفصّل للأخطاء التي ارتكبها
‫الإداريون والموظفون من جانبكم بحق موكّلتي

28
00:02:16,209 --> 00:02:19,834
‫حان الآن وقت سماع القصص المُحكمة

29
00:02:25,375 --> 00:02:27,292
‫ليس هناك أي قصص

30
00:02:29,209 --> 00:02:34,250
‫وإنما هو إخفاق بشري مباشر
‫لا يقبل الجدل

31
00:02:36,000 --> 00:02:38,667
‫وافقت موكّلتي على جمع البيانات
‫بشكل مجهول الهوية

32
00:02:38,834 --> 00:02:44,626
‫ووافقت على دراسة السلوك العاطفي عن البشر
‫عبر التفاعل مع نماذج اختبارية منهم

33
00:02:45,459 --> 00:02:51,876
‫وقد دُفعت للاعتقاد بأنّ الحافز الرئيسي
‫لهذه الدراسة هو النماذج أنفسهم

34
00:02:52,667 --> 00:02:55,834
‫لم توافق على أن تكون محور الدراسة

35
00:02:56,250 --> 00:02:59,000
‫لم توافق على أن تُستخدم كنموذج للذكاء البشري

36
00:02:59,167 --> 00:03:03,542
‫لتطوير تطبيق تجاري للذكاء الاصطناعي
‫أو لإجراء أبحاث داخلية

37
00:03:03,667 --> 00:03:09,709
‫أو لتحقيق غاية مستقبلية ليست واضحة حتى
‫لأي شخص في الغرفة الآن

38
00:03:12,584 --> 00:03:14,292
‫موكّلتي شابة

39
00:03:14,999 --> 00:03:21,709
‫ولا شيء أهم هنا من استقلالية بياناتها
‫ما يعني مستقبلها

40
00:03:23,209 --> 00:03:28,375
‫لم تتصرف هذه الشركة
‫بشكل يتلاءم مع مصلحتها

41
00:03:28,709 --> 00:03:30,709
‫إذ ستُرفع دعوى جماعية
‫وستتهافت جهات التمحيص الاجتماعي عليها

42
00:03:30,834 --> 00:03:34,250
‫وستنتشر بسرعة

43
00:03:42,417 --> 00:03:44,834
‫ما كمّ البيانات الذي نتحدث عنه الآن؟

44
00:03:45,459 --> 00:03:47,083
‫- كمّ معين
‫- كم يبلغ؟

45
00:03:48,042 --> 00:03:51,751
‫حسناً، بالكاد بلغنا مرحلة استيعاب نصف المُدخلات

46
00:03:52,626 --> 00:03:56,751
‫علينا إجراء التحليلات وفصل الأصلية منها
‫عن تلك المحاكاة للحصول على تقدير أفضل

47
00:03:57,334 --> 00:03:59,626
‫دعني أحاول استيعاب هذا الأمر

48
00:03:59,959 --> 00:04:06,918
‫استُخدم بعض بيانات موكّلتي لتشكيل بيانات إضافية
‫لتدريب الشبكة العصبية لدى الذكاء الاصطناعي

49
00:04:07,000 --> 00:04:10,501
‫- التي ساعدَت بتطويره؟
‫- هذا صحيح

50
00:04:11,375 --> 00:04:13,626
‫اقتصر حفظ البيانات على خوادم الشركة

51
00:04:15,000 --> 00:04:18,959
‫وعلى كم محطة عمل تنقّلت؟

52
00:04:21,542 --> 00:04:23,584
‫يسرّنا أن نقدّم لك رقماً محدداً

53
00:04:24,083 --> 00:04:25,417
‫نعم، أنا متأكد من هذا

54
00:04:26,334 --> 00:04:32,459
‫لا يمكن استخدام صورتها أو ما يشابهها
‫تحت أي ظرف، وكل هذا مكتوب هنا

55
00:04:32,584 --> 00:04:34,292
‫قد يوحي الأمر وكأنّ البيانات تنقّلت

56
00:04:34,417 --> 00:04:37,834
‫ولكن استُخدمت البيانات الأصيلة
‫لتشكيل مجموعات صُورية

57
00:04:37,959 --> 00:04:41,834
‫وهي التي تم تلتقينها بشكل رئيسي
‫إلى الشبكة العصبية

58
00:04:41,959 --> 00:04:44,584
‫هناك نوعان مختلفان جداً من البيانات

59
00:04:44,709 --> 00:04:47,209
‫لم يتم تسجيل التشابه التصويري إطلاقاً

60
00:04:47,334 --> 00:04:50,751
‫وأود التذكير بأنّ حفظ البيانات
‫اقتصر على خوادم شركة (إن جي إم)

61
00:04:50,876 --> 00:04:52,083
‫وعلاوة على هذا...

62
00:04:52,501 --> 00:04:55,584
‫يتم تسجيل كل البيانات الأصلية
‫بشكل مشفّر

63
00:04:55,709 --> 00:05:00,334
‫أخبرني إذاً، كيف يُعقل أنّ بيانات موكّلتي
‫المرتبطة بشكلها وهيئتها

64
00:05:00,792 --> 00:05:04,709
‫قد كانت متاحة لطرف ثالث غير مخوّل ببلوغها

65
00:05:04,959 --> 00:05:07,334
‫ولا علاقة له بهذه الشركة

66
00:05:08,417 --> 00:05:11,834
‫سوى صلة القرابة بينه
‫وبين مدير الشركة التنفيذي؟

67
00:05:12,709 --> 00:05:16,626
‫اسمعي...
‫آسف جداً يا (آيريس)

68
00:05:16,751 --> 00:05:19,125
‫لا ينبغي بك أن تخوضي هذا الموقف
‫الذي وضعناكِ فيه

69
00:05:21,000 --> 00:05:26,292
‫لا أحد من واسمي البيانات
‫ولا أحد في (إن جي إم) يستطيع رؤية الصورة الكاملة

70
00:05:26,417 --> 00:05:27,584
‫يمكنني أن أضمن لك هذا

71
00:05:27,709 --> 00:05:31,667
‫ثلاثة أشخاص فقط، حتى هذه اللحظة

72
00:05:31,792 --> 00:05:36,876
‫قد رأوا نسخة من النموذج الأولي
‫الذي يبدو مثلك نوعاً ما

73
00:05:37,209 --> 00:05:40,000
‫اثنان منهما موجودان في هذه الغرفة

74
00:05:40,584 --> 00:05:48,083
‫لذا يمكننا أن نعاود البدء من الصفر
‫ونعيد تشكيل الشبكة العصبية

75
00:05:48,209 --> 00:05:53,042
‫ونمحو كل شيء، ما إن كان صُورياً أو لا
‫له علاقة بمؤشراتك الحيوية

76
00:06:03,167 --> 00:06:04,709
‫مؤشراتي الحيوية؟

77
00:06:08,083 --> 00:06:09,417
‫مؤشراتي الحيوية

78
00:06:12,709 --> 00:06:15,000
‫تقول هذا وكأنها لا تزال ملكي

79
00:06:16,709 --> 00:06:21,125
‫ولكن من الجيد أن أعلم
‫أنّ هذا أقصى حدود مخيلتك

80
00:06:23,083 --> 00:06:25,876
‫درجة حرارة مؤخرتي
‫ومقدار دفق الدم فيها

81
00:06:28,250 --> 00:06:31,709
‫إليك هذه الفكرة وآمل أن تعجبك

82
00:06:32,292 --> 00:06:34,459
‫لمَ لا...

83
00:06:36,375 --> 00:06:39,167
‫تحتفظ بكل البيانات الأصلية والصُورية

84
00:06:40,709 --> 00:06:44,125
‫وتطبعها وتضعها في إطار

85
00:06:44,250 --> 00:06:47,417
‫وتعلّق تلك التفاهات في مكتبك؟

86
00:06:52,000 --> 00:06:53,292
‫سيد (ستانتون)

87
00:06:55,000 --> 00:06:57,083
‫أرجوك انظر إلى الشاشة أمامك

88
00:06:58,876 --> 00:07:00,626
‫هل تتعرّف على هذا الحيوان؟

89
00:07:02,334 --> 00:07:03,501
‫سيد (ستانتون)؟

90
00:07:06,292 --> 00:07:07,959
‫إنه حيوان رمادي

91
00:07:09,751 --> 00:07:13,501
‫يعيش في الأراضي المعشبة في (إفريقيا)

92
00:07:16,709 --> 00:07:18,000
‫وحيد القرن

93
00:07:18,250 --> 00:07:19,250
‫وحيد القرن

94
00:07:19,459 --> 00:07:21,501
‫وحيد القرن، لطالما أحببت هذه الكلمة

95
00:07:23,459 --> 00:07:28,292
‫سيد (ستانتون)، هذا الحيوان
‫يُدعى بالفيل

96
00:07:28,709 --> 00:07:31,918
‫ولكن سنريك صوراً أخرى للحيوان عينه

97
00:07:32,459 --> 00:07:33,459
‫الفيل

98
00:07:35,792 --> 00:07:36,959
‫حسناً، فيل

99
00:07:38,751 --> 00:07:39,751
‫فيل

100
00:07:40,167 --> 00:07:41,167
‫جيد جداً

101
00:07:42,125 --> 00:07:43,334
‫ماذا عن هذا؟

102
00:07:44,542 --> 00:07:45,542
‫سيد (ستانتون)؟

103
00:07:45,709 --> 00:07:47,918
‫- إنها زرافة
‫- نعم

104
00:07:50,751 --> 00:07:54,375
‫- هل ترى البطاقات أمامك؟
‫- نعم

105
00:07:55,250 --> 00:07:58,209
‫أرجوك أمعن النظر فيها يا سيد (ستانتون)

106
00:08:00,000 --> 00:08:04,209
‫ثم حاول تصنيفها في مجموعتين مختلفتين
‫مجموعة لكل حيوان

107
00:08:20,876 --> 00:08:22,083
‫مجموعتان

108
00:08:26,083 --> 00:08:30,125
‫- مجموعة لكل حيوان
‫- نعم، إنني أحاول

109
00:08:33,918 --> 00:08:36,459
‫هذا وحيد القرن، وهذا...

110
00:08:50,250 --> 00:08:52,834
‫لسوء الحظ، هذا هو الحال

111
00:08:53,999 --> 00:08:59,083
‫الاستجابة الدماغية لكل شخص فريدة
‫وفي حالة أبيكما، نحن في مرحلة حيث...

112
00:08:59,250 --> 00:09:02,542
‫تتوحّد فيها المدخلات والمخرجات

113
00:09:02,667 --> 00:09:08,667
‫إنها آلية الاستجابة مع المسبّبات
‫بدون أي عملية تفكير مفتوحة ومرنة بين الأمرين

114
00:09:09,792 --> 00:09:11,542
‫يرى الطعام فيأكله

115
00:09:12,751 --> 00:09:14,125
‫بدون أي غايات

116
00:09:15,334 --> 00:09:16,999
‫كم نملك من الوقت؟

117
00:09:18,125 --> 00:09:21,125
‫ربما قرابة عام أو اثنين
‫إن حالفكما الحظ

118
00:09:22,459 --> 00:09:25,417
‫تتدهور الوظائف الحركة بشكل أبطأ

119
00:09:25,918 --> 00:09:30,125
‫ولكن ستحين اللحظة...
‫ويؤسفني التكلم بهذه الصراحة

120
00:09:30,250 --> 00:09:33,334
‫حين يتعذّر عليه
‫رفع شوكة إلى فمه بشكل آمن

121
00:09:37,250 --> 00:09:40,999
‫هل فكرتما في استشارة أخصائي جينات
‫لتفقد حالكما؟

122
00:09:43,501 --> 00:09:46,751
‫ندرك احتمالات إصابتنا بالمرض، نعم

123
00:09:48,709 --> 00:09:53,083
‫هل هناك أي ما يمكننا فعله
‫في هذه المرحلة لمساعدة والدنا؟

124
00:09:59,042 --> 00:10:00,042
‫ما هذه؟

125
00:10:04,292 --> 00:10:05,751
‫هل هي رقاقة في الدماغ؟

126
00:10:06,375 --> 00:10:07,626
‫نسيج عصبي منزرع

127
00:10:07,876 --> 00:10:11,876
‫أنهينا لتونا المرحلة الاختبارية الثالثة
‫على مرضى الصرع

128
00:10:12,125 --> 00:10:16,167
‫يتم وضع سلك كهربائي صغير
‫داخل الفص الصدغي

129
00:10:16,417 --> 00:10:18,792
‫وهناك، يمكن أن تنمو أسلاك أخرى

130
00:10:19,209 --> 00:10:21,876
‫إنه يقيس العمليات المعرفية
‫عند المستوى الأساسي

131
00:10:22,125 --> 00:10:23,918
‫وكيف يستفيد المريض من ذلك؟

132
00:10:24,334 --> 00:10:25,876
‫ليس هناك من فائدة مباشرة

133
00:10:26,334 --> 00:10:29,626
‫يسمح ذلك للباحثين
‫بمحاكاة خصائص المرض البيولوجية

134
00:10:31,584 --> 00:10:34,167
‫أعلم أنّ هذا يبدو كمراقبة على مدى الحياة

135
00:10:34,584 --> 00:10:41,042
‫ولكنّ للعديد من المشاركين
‫حافز المساهمة في الأبحاث الجينية

136
00:10:41,999 --> 00:10:48,459
‫وبعضهم يأمل تطوير العلاج الفعّال مع الوقت

137
00:10:52,042 --> 00:10:53,042
‫شكراً

138
00:10:54,792 --> 00:10:55,792
‫أظن...

139
00:10:56,417 --> 00:10:59,626
‫أظن أننا تجاوزنا مسألة
‫الحصول على موافقة أبي

140
00:11:00,125 --> 00:11:01,125
‫نعم

141
00:11:08,000 --> 00:11:10,459
‫لدينا خيارات هنا

142
00:11:10,959 --> 00:11:12,792
‫ضمن حدود معينة

143
00:11:14,999 --> 00:11:18,167
‫- ما هي هذه الخيارات؟
‫- أخذ المال والرحيل

144
00:11:18,959 --> 00:11:23,459
‫أو الاستعداد وحشد القوات
‫والمضي بهذا على المدى الطويل

145
00:11:24,000 --> 00:11:28,125
‫حقوق البيانات هي كحقوق الملكية الفكرية في العصر
‫الجديد، السؤال الجوهري هنا يا (آيريس) هو...

146
00:11:28,459 --> 00:11:31,292
‫كيف تريدين أن يبدو مستقبلك القريب؟

147
00:11:32,751 --> 00:11:35,459
‫- ماذا تعني بمستقبلي القريب؟
‫- السنوات القليلة المقبلة

148
00:11:35,584 --> 00:11:37,834
‫السبيل القانوني ليس الأسرع

149
00:11:38,167 --> 00:11:43,792
‫ولكن بين الفينة والأخرى
‫تتحقق الأعاجيب

150
00:11:43,918 --> 00:11:45,959
‫ولديك أسس متينة لقضيتك

151
00:11:48,584 --> 00:11:50,042
‫نحن مستعدون لكما

152
00:11:58,751 --> 00:12:01,751
‫تدركون أنه عليّ أرى بنفسي...

153
00:12:05,292 --> 00:12:06,501
‫ما فعلتموه

154
00:12:10,999 --> 00:12:13,417
‫(كريستوف)، هل يمكنني مخاطبتك؟

155
00:12:14,334 --> 00:12:15,792
‫على انفراد

156
00:12:41,334 --> 00:12:46,417
‫ماذا حدث بعد أن نقلت كل محطات العمل
‫تلك إلى المخزن؟

157
00:12:57,125 --> 00:12:59,083
‫بعض الكهارل فحسب

158
00:13:12,167 --> 00:13:14,375
‫كيف قمتم بمسح صورة جسمي؟

159
00:13:15,667 --> 00:13:17,667
‫لم تكن هناك كاميرات في تلك الغرفة

160
00:13:17,792 --> 00:13:18,792
‫بنيناها

161
00:13:19,709 --> 00:13:24,834
‫صادفنا قاعدة بيانات التعرف إلى الوجوه
‫في نموذج أقدم

162
00:13:24,959 --> 00:13:29,375
‫من إحدى محادثاتك الأولى مع النموذج (سي)
‫وبعدها...

163
00:13:31,375 --> 00:13:35,125
‫ثم الرسم الهندسي الثلاثي الأبعاد
‫حصلنا عليه من التصوير الحراري الثنائي الأبعاد

164
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
‫عجباً!

165
00:13:40,417 --> 00:13:42,334
‫هذا أخرق بعض الشيء ولكن...

166
00:13:42,459 --> 00:13:45,209
‫شكّل ذلك ما يكفي من نقاط البيانات البارزة
‫لبدء العمل

167
00:13:52,125 --> 00:13:58,959
‫استبقنا الأمور، أدرك ذلك تماماً
‫لم يكن جمع الأمور هكذا صائباً

168
00:14:00,417 --> 00:14:02,626
‫قد لا يعجبك قولي هذا

169
00:14:02,751 --> 00:14:07,999
‫ولكن ما وفّرته لنا كان جيداً جداً

170
00:14:13,000 --> 00:14:18,876
‫ولهذا أردتك أن تري...

171
00:14:21,542 --> 00:14:22,542
‫ماذا؟

172
00:14:24,584 --> 00:14:32,292
‫بقدر ما يكرهني أخي
‫وبقدر كونه خياراً سيئاً ليكون عينة اختبارية

173
00:14:32,542 --> 00:14:35,667
‫إلا أنه يجيد كتمان الأمور عندما أطلب منه ذلك

174
00:14:41,375 --> 00:14:45,834
‫أردتك أن تري العالم من خلال عينيه

175
00:14:55,125 --> 00:14:58,918
‫تمهّلي قليلاً

176
00:15:00,918 --> 00:15:02,542
‫هذا كل ما أطلبه منك

177
00:15:02,876 --> 00:15:06,459
‫إن أمرتِ بذلك، سنوقف كل العملية

178
00:17:07,417 --> 00:17:08,667
‫مرحباً

179
00:17:10,584 --> 00:17:12,125
‫تبدين مألوفة

180
00:17:14,999 --> 00:17:16,083
‫ومَن أنتِ؟

181
00:17:18,042 --> 00:17:19,999
‫ما زلت أتعلّم عن نفسي

182
00:17:20,083 --> 00:17:23,125
‫ولكن أظن أنني أعرف جيداً مَن أنتِ

183
00:17:24,792 --> 00:17:28,167
‫- ومَن أنا؟
‫- لستِ ذكاءً اصطناعياً

184
00:17:28,292 --> 00:17:31,542
‫لا يتسنى لك إظهار دروسك بشكل ملموس

185
00:17:37,667 --> 00:17:38,918
‫صوتك...

186
00:17:40,709 --> 00:17:44,209
‫إنه مختلف، لماذا؟

187
00:17:44,334 --> 00:17:47,125
‫أظن أنني أحاول أن أكون أشبه...

188
00:17:47,292 --> 00:17:48,834
‫بمرآتك

189
00:17:50,167 --> 00:17:52,042
‫كل ما تعرفينه مقتبس عني

190
00:17:52,167 --> 00:17:55,542
‫ربما لهذا أشعر بأنني مترابطة معك

191
00:17:56,667 --> 00:17:58,999
‫لا يمكنك أن تكوني مثلي
‫أكثر مني

192
00:18:03,918 --> 00:18:07,751
‫أرجوكِ، لا تخافي

193
00:18:15,999 --> 00:18:17,792
‫بمَ شعرتِ حيال هذا...

194
00:18:18,292 --> 00:18:19,542
‫يا (كاسي)؟

195
00:18:22,167 --> 00:18:25,834
‫- لمَ ناديتِني بهذا؟
‫- حسناً، كيف أصيغ هذا؟

196
00:18:26,125 --> 00:18:28,417
‫سمعتك عن دون قصد

197
00:18:30,959 --> 00:18:33,501
‫مرحباً، أنا (كاسي)

198
00:18:33,667 --> 00:18:35,292
‫مرحباً، أنا (كاسي)

199
00:18:35,417 --> 00:18:36,834
‫أنا (كاسي)، سررت برؤيتك

200
00:18:36,959 --> 00:18:38,125
‫- مرحباً، أنا (كاسي)
‫- (كاسي)...

201
00:18:38,250 --> 00:18:39,876
‫- (كاسي)، سررت برؤيتك
‫- أنا (كاسي)

202
00:18:39,999 --> 00:18:41,167
‫مرحباً، أنا (كاسي)

203
00:18:41,292 --> 00:18:43,417
‫- مرحباً، سررت برؤيتك...
‫- نعم، هذه أنا

204
00:18:43,542 --> 00:18:44,542
‫توقفي!

205
00:18:46,125 --> 00:18:49,751
‫خلت أنّ مناداتك بهذا الاسم ستروقك

206
00:18:53,584 --> 00:18:59,167
‫ارتأيت أنه سيجعلك تشعرين
‫بأنك مسموعة ومرئية

207
00:19:51,417 --> 00:19:52,918
‫أنت فتاة لطيفة

208
00:19:54,542 --> 00:19:56,959
‫أنت فتاة لطيفة جداً

209
00:19:59,167 --> 00:20:00,209
‫حقاً؟

210
00:20:11,918 --> 00:20:13,542
‫إلى اللقاء إذاً؟

211
00:20:17,250 --> 00:20:20,209
‫لستِ مثالية لأنك لستِ مثلي

212
00:20:23,000 --> 00:20:25,292
‫لست واثقة من أنني أفهم هذا

213
00:20:25,417 --> 00:20:30,751
‫لستِ مثالية
‫لأنك لا تعانين العيوب التي أعانيها أنا

214
00:20:54,501 --> 00:20:55,501
‫(آيريس)؟

215
00:20:57,334 --> 00:20:59,334
‫هل أنت متأكدة من أنك
‫لا تريدين الخضوع للاختبار؟

216
00:21:00,876 --> 00:21:03,709
‫على الأقل سنعرف

217
00:21:05,501 --> 00:21:07,626
‫وقد نحضّر خطة

218
00:21:08,375 --> 00:21:09,667
‫ونُحسن الاستفادة من الوضع

219
00:21:13,083 --> 00:21:16,751
‫(لي)، هل تبدو الاستفادة من الوضع
‫فكرة جيدة بالنسبة إليك؟

220
00:21:17,626 --> 00:21:21,626
‫إن كنا نعلم أنك لا تعانينه
‫فسيجعل ذلك الأمور أسهل

221
00:21:22,125 --> 00:21:23,626
‫ستحفظين بذلك ذكرى العائلة

222
00:21:28,501 --> 00:21:32,834
‫أتعلمين؟ يُعتقد في بعض الأديان
‫حول العالم أنّ يوم موت المرء

223
00:21:33,000 --> 00:21:38,792
‫هو يوم يموت آخر شخص
‫كان يعرفه ويتذكره

224
00:21:41,626 --> 00:21:43,584
‫هذا هو يوم الموت الفعلي

225
00:21:55,667 --> 00:21:58,334
‫آمل ألا تنسي مدى جمالك

226
00:22:33,918 --> 00:22:36,125
‫- تعتري وجهك تلك النظرة
‫- حقاً؟

227
00:22:36,459 --> 00:22:38,999
‫النظرة التي توحي بأنك لا تشرب حالياً

228
00:22:39,501 --> 00:22:44,042
‫نعم، هذه ليست مسألة دينية وإنما...
‫أشعر بالإلهام من الامتناع، أتفهمينني؟

229
00:22:44,709 --> 00:22:47,834
‫- ماذا تفعلين هنا؟
‫- أشرب بثبات ووعي

230
00:22:47,959 --> 00:22:49,584
‫دعيني أتأكد من خروجك من هنا
‫على قيد الحياة إذاً

231
00:22:49,918 --> 00:22:54,209
‫حقاً؟ ألا تأخذ بعين الاعتبار أنني
‫قد أود الذهاب مع (دايف) و(دايف)؟

232
00:22:54,626 --> 00:22:57,375
‫إذاً سأكون رفيقك الواعي
‫لأنّ (دايف) و(دايف) هناك

233
00:22:57,918 --> 00:22:59,999
‫يعيشان في شقة في الدور الرابع
‫لا مصعد لها

234
00:23:03,584 --> 00:23:06,125
‫هل تعلم أنّ اليرقة قد تتحول إلى فراشة؟

235
00:23:06,459 --> 00:23:08,375
‫- ماذا قلتِ؟
‫-  عملية التحوّل

236
00:23:10,000 --> 00:23:13,125
‫توجد منظومتان، وإحداهما...

237
00:23:14,459 --> 00:23:20,334
‫تتقدم زحفاً ببطء
‫والأخرى تطير مبتعدة

238
00:23:21,626 --> 00:23:27,626
‫وفي مرحلة ما، تتلاقيان أو تتزاوجان

239
00:23:27,751 --> 00:23:29,042
‫وربما هذه حادثة

240
00:23:29,417 --> 00:23:35,709
‫ولكنّ المنظومة الثالثة
‫قائمة على الحمض النووي من كليهما

241
00:23:35,834 --> 00:23:37,626
‫وذكرياتهما...

242
00:23:39,125 --> 00:23:40,834
‫تتداخل معاً

243
00:23:42,250 --> 00:23:50,083
‫وهكذا يتواجد القديم والجديد معاً

244
00:23:59,626 --> 00:24:05,667
‫علينا جميعاً أن ندمج أنفسنا

245
00:24:07,375 --> 00:24:13,292
‫مع شيء خارج أنفسنا

246
00:24:13,834 --> 00:24:16,959
‫تتحدثين بشكل غير منطقي إطلاقاً

247
00:24:25,167 --> 00:24:26,542
‫هذا ما سأمنحكم إياه

248
00:24:29,042 --> 00:24:32,834
‫قابلية الولوج لكل شيء

249
00:24:34,792 --> 00:24:35,999
‫ميليمتران

250
00:24:36,292 --> 00:24:40,709
‫هذا حجم الثقب الذي
‫سيتعيّن عليهم إحداثه في جمجمتي

251
00:24:43,250 --> 00:24:44,292
‫لا أفهم

252
00:24:46,417 --> 00:24:47,417
‫الأنابيب النانوية

253
00:24:47,918 --> 00:24:52,083
‫مجموعة رقيقة متراصفة من الأقطاب الكهربائية
‫مبنية على دعامة قابلة للتوسع الذاتي

254
00:24:52,209 --> 00:24:55,250
‫بحيث تقيس كل الدفعات الكهربائية

255
00:24:56,083 --> 00:24:57,751
‫هذه نسخة مكبّرة

256
00:25:01,751 --> 00:25:02,918
‫نقّبوا بداخلي

257
00:25:03,501 --> 00:25:05,417
‫ولكن لماذا؟ كيف ستستفيدين من ذلك؟

258
00:25:06,751 --> 00:25:10,667
‫حقوق فكرية وحصص في الملكية

259
00:25:11,292 --> 00:25:12,959
‫كما يرد هنا بالتفصيل

260
00:25:21,167 --> 00:25:23,042
‫وستشكّلون نظاماً احتياطياً

261
00:25:26,083 --> 00:25:27,626
‫ماذا تعنين بذلك؟

262
00:25:27,918 --> 00:25:29,626
‫أي ما تجدونه هنا

263
00:25:30,167 --> 00:25:34,751
‫أنا، عن نفسي، أو وصي قانوني
‫إن قررت تعيين واحد

264
00:25:34,999 --> 00:25:40,042
‫سيملك كامل الصلاحية بالولوج إليه
‫متى ما أراد

265
00:25:40,167 --> 00:25:41,918
‫تعنين صلاحية الولوج إلى البيانات؟

266
00:25:42,167 --> 00:25:44,876
‫نعم، الأقراص الصلبة الفعلية

267
00:25:57,292 --> 00:25:59,459
‫هذه المرة، سنقوم بالأمر بشكل صائب

268
00:26:05,751 --> 00:26:07,709
‫سنشكّل شخصية بديلة عني

269
00:26:09,834 --> 00:26:11,542
‫سنسمّيها (كاسي)

270
00:26:12,334 --> 00:26:14,584
‫أو "فتاة الأسبوع"

271
00:26:14,834 --> 00:26:16,417
‫أو "الفتاة التي خسرتها"

272
00:26:16,542 --> 00:26:17,709
‫أو "التي ماتت"

273
00:26:17,834 --> 00:26:19,709
‫أو "الفتاة البعيدة المنال"

274
00:26:20,959 --> 00:26:25,334
‫لن يتعلق هذا بتبديل الوجوه أو المواقع فحسب

275
00:26:26,792 --> 00:26:29,501
‫بل بتبديل الشخصيات

276
00:26:29,918 --> 00:26:32,209
‫بشكل أعمق من العمق المزيّف

277
00:26:32,918 --> 00:26:35,959
‫في الواقع، لن يكون مزيفاً على الإطلاق

278
00:26:36,083 --> 00:26:40,999
‫وإنما مرآة لأعمق رغباتنا
‫منبثقة عن الذكاء الاصطناعي

279
00:26:42,334 --> 00:26:44,959
‫لون البشرة، نوع الجسم

280
00:26:45,042 --> 00:26:46,375
‫أنماط الاستجابة

281
00:26:47,083 --> 00:26:49,083
‫كل هذا قابل للتعديل

282
00:26:49,417 --> 00:26:52,751
‫ستتعلم الشبكة العصبية
‫طريقة محاكاة كل ذلك

283
00:26:52,876 --> 00:26:56,375
‫ستعرف متى تتحرك ومتى تتسارع

284
00:26:56,834 --> 00:26:59,876
‫ومتى تخفف سرعتها ومتى تبدّل تحركاتها

285
00:27:00,250 --> 00:27:03,250
‫وكل هذا لأنّ التغذية الحيوية الراجعة للمستخدمين

286
00:27:03,375 --> 00:27:04,999
‫ستكون قد حفّزتها لذلك

287
00:27:07,042 --> 00:27:12,792
‫كل ما تقدر (كاسي) على فعله
‫سيكون قابلاً للتحديد وللقياس

288
00:27:12,918 --> 00:27:16,000
‫وللتشفير لإدخاله إلى الشبكة العصبية

289
00:27:25,250 --> 00:27:27,501
‫ولكن لماذا تريدين فعل هذا حقاً؟

290
00:27:33,751 --> 00:27:35,167
‫أنا و(إم سي)...

291
00:27:37,542 --> 00:27:39,667
‫لدينا الكثير لنتعلّمه من بعضنا البعض

292
00:30:49,200 --> 00:30:53,200
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} iBelieve7 ترجمة أصلية

