﻿1
00:00:05,300 --> 00:00:07,842
‫في الحلقات السابقة...

2
00:00:07,967 --> 00:00:10,009
‫قد تكونين الطبقة الخفية

3
00:00:10,509 --> 00:00:16,092
‫تعليم الذكاء الاصطناعي طريقة التفاعل مع البشر
‫في أكثر حالاتهم اندفاعاً وضعفاً

4
00:00:16,550 --> 00:00:19,509
‫إن كنا سنفعل هذا
‫سيكون ذلك وفق شروطي

5
00:00:19,717 --> 00:00:23,259
‫لا أريد أن يعرف أي من زملائي في العمل
‫مصدر المجموعات التدريبية الجديدة

6
00:00:23,467 --> 00:00:24,634
‫حتماً، يمكننا فعل ذلك

7
00:00:24,801 --> 00:00:25,801
‫وبدون كاميرات

8
00:00:26,051 --> 00:00:27,259
‫أظن أننا متوافقون

9
00:00:28,675 --> 00:00:29,884
‫معدل اندفاعه يرتفع بشدة

10
00:00:31,176 --> 00:00:32,176
‫غيّري مسارك

11
00:00:36,926 --> 00:00:37,926
‫خذي هذه

12
00:00:38,051 --> 00:00:42,801
‫- يعاني أبي بداية مرض الزهايمر المبكر
‫- يعطيك فرصة تعافي تبلغ 50 بالمئة

13
00:00:43,299 --> 00:00:44,550
‫(آيريس ستانتون)

14
00:00:44,675 --> 00:00:46,842
‫هذا الصباح، تلقّيت أخباراً سيئة

15
00:00:47,051 --> 00:00:49,717
‫أنا هنا دوماً إن احتجتِ إلى محادثتي

16
00:00:50,134 --> 00:00:52,134
‫ما الذي يُسعدك يا (إم سي)؟

17
00:00:52,801 --> 00:00:54,509
‫لا أفهم السؤال

18
00:00:55,009 --> 00:00:56,550
‫أريدك أن تتعرفي إلى شخص ما

19
00:00:58,051 --> 00:01:01,300
‫سيتم اختراع
‫كل ما هو قادر على الاستغلال

20
00:01:02,592 --> 00:01:06,259
‫لا يمكننا أن نقول لـ7 أو 8 مليارات شخص
‫"لا تدعونا نضبطكم متلبّسين"

21
00:01:06,425 --> 00:01:08,009
‫لا يجري الأمر هكذا

22
00:01:08,259 --> 00:01:11,134
‫لقاؤك في الحياة الواقعية
‫لم يكن مملاً جداً

23
00:01:11,717 --> 00:01:12,717
‫ماذا؟

24
00:01:18,425 --> 00:01:21,383
‫ما هذا؟
‫من أين حصلت عليه؟

25
00:01:25,717 --> 00:01:28,299
‫"الحلقة 10، الدمج"

26
00:01:58,051 --> 00:02:00,592
‫لم تُمنح الإرادة الحرّة أي أهمية
‫أليس كذلك؟

27
00:02:09,842 --> 00:02:17,300
‫هذا تحليل مفصّل للأخطاء التي ارتكبها
‫الإداريون والموظفون من جانبكم بحق موكّلتي

28
00:02:19,509 --> 00:02:23,134
‫حان الآن وقت سماع القصص المُحكمة

29
00:02:28,675 --> 00:02:30,592
‫ليس هناك أي قصص

30
00:02:32,509 --> 00:02:37,550
‫وإنما هو إخفاق بشري مباشر
‫لا يقبل الجدل

31
00:02:39,300 --> 00:02:41,967
‫وافقت موكّلتي على جمع البيانات
‫بشكل مجهول الهوية

32
00:02:42,134 --> 00:02:47,926
‫ووافقت على دراسة السلوك العاطفي عن البشر
‫عبر التفاعل مع نماذج اختبارية منهم

33
00:02:48,759 --> 00:02:55,176
‫وقد دُفعت للاعتقاد بأنّ الحافز الرئيسي
‫لهذه الدراسة هو النماذج أنفسهم

34
00:02:55,967 --> 00:02:59,134
‫لم توافق على أن تكون محور الدراسة

35
00:02:59,550 --> 00:03:02,300
‫لم توافق على أن تُستخدم كنموذج للذكاء البشري

36
00:03:02,467 --> 00:03:06,842
‫لتطوير تطبيق تجاري للذكاء الاصطناعي
‫أو لإجراء أبحاث داخلية

37
00:03:06,967 --> 00:03:13,009
‫أو لتحقيق غاية مستقبلية ليست واضحة حتى
‫لأي شخص في الغرفة الآن

38
00:03:15,884 --> 00:03:17,592
‫موكّلتي شابة

39
00:03:18,299 --> 00:03:25,009
‫ولا شيء أهم هنا من استقلالية بياناتها
‫ما يعني مستقبلها

40
00:03:26,509 --> 00:03:31,675
‫لم تتصرف هذه الشركة
‫بشكل يتلاءم مع مصلحتها

41
00:03:32,009 --> 00:03:34,009
‫إذ ستُرفع دعوى جماعية
‫وستتهافت جهات التمحيص الاجتماعي عليها

42
00:03:34,134 --> 00:03:37,550
‫وستنتشر بسرعة

43
00:03:45,717 --> 00:03:48,134
‫ما كمّ البيانات الذي نتحدث عنه الآن؟

44
00:03:48,759 --> 00:03:50,383
‫- كمّ معين
‫- كم يبلغ؟

45
00:03:51,342 --> 00:03:55,051
‫حسناً، بالكاد بلغنا مرحلة استيعاب نصف المُدخلات

46
00:03:55,926 --> 00:04:00,051
‫علينا إجراء التحليلات وفصل الأصلية منها
‫عن تلك المحاكاة للحصول على تقدير أفضل

47
00:04:00,634 --> 00:04:02,926
‫دعني أحاول استيعاب هذا الأمر

48
00:04:03,259 --> 00:04:10,218
‫استُخدم بعض بيانات موكّلتي لتشكيل بيانات إضافية
‫لتدريب الشبكة العصبية لدى الذكاء الاصطناعي

49
00:04:10,300 --> 00:04:13,801
‫- التي ساعدَت بتطويره؟
‫- هذا صحيح

50
00:04:14,675 --> 00:04:16,926
‫اقتصر حفظ البيانات على خوادم الشركة

51
00:04:18,300 --> 00:04:22,259
‫وعلى كم محطة عمل تنقّلت؟

52
00:04:24,842 --> 00:04:26,884
‫يسرّنا أن نقدّم لك رقماً محدداً

53
00:04:27,383 --> 00:04:28,717
‫نعم، أنا متأكد من هذا

54
00:04:29,634 --> 00:04:35,759
‫لا يمكن استخدام صورتها أو ما يشابهها
‫تحت أي ظرف، وكل هذا مكتوب هنا

55
00:04:35,884 --> 00:04:37,592
‫قد يوحي الأمر وكأنّ البيانات تنقّلت

56
00:04:37,717 --> 00:04:41,134
‫ولكن استُخدمت البيانات الأصيلة
‫لتشكيل مجموعات صُورية

57
00:04:41,259 --> 00:04:45,134
‫وهي التي تم تلتقينها بشكل رئيسي
‫إلى الشبكة العصبية

58
00:04:45,259 --> 00:04:47,884
‫هناك نوعان مختلفان جداً من البيانات

59
00:04:48,009 --> 00:04:50,509
‫لم يتم تسجيل التشابه التصويري إطلاقاً

60
00:04:50,634 --> 00:04:54,051
‫وأود التذكير بأنّ حفظ البيانات
‫اقتصر على خوادم شركة (إن جي إم)

61
00:04:54,176 --> 00:04:55,383
‫وعلاوة على هذا...

62
00:04:55,801 --> 00:04:58,884
‫يتم تسجيل كل البيانات الأصلية
‫بشكل مشفّر

63
00:04:59,009 --> 00:05:03,634
‫أخبرني إذاً، كيف يُعقل أنّ بيانات موكّلتي
‫المرتبطة بشكلها وهيئتها

64
00:05:04,092 --> 00:05:08,009
‫قد كانت متاحة لطرف ثالث غير مخوّل ببلوغها

65
00:05:08,259 --> 00:05:10,634
‫ولا علاقة له بهذه الشركة

66
00:05:11,717 --> 00:05:15,134
‫سوى صلة القرابة بينه
‫وبين مدير الشركة التنفيذي؟

67
00:05:16,009 --> 00:05:19,926
‫اسمعي...
‫آسف جداً يا (آيريس)

68
00:05:20,051 --> 00:05:22,425
‫لا ينبغي بك أن تخوضي هذا الموقف
‫الذي وضعناكِ فيه

69
00:05:24,300 --> 00:05:29,592
‫لا أحد من واسمي البيانات
‫ولا أحد في (إن جي إم) يستطيع رؤية الصورة الكاملة

70
00:05:29,717 --> 00:05:30,884
‫يمكنني أن أضمن لك هذا

71
00:05:31,009 --> 00:05:34,967
‫ثلاثة أشخاص فقط، حتى هذه اللحظة

72
00:05:35,092 --> 00:05:40,176
‫قد رأوا نسخة من النموذج الأولي
‫الذي يبدو مثلك نوعاً ما

73
00:05:40,509 --> 00:05:43,300
‫اثنان منهما موجودان في هذه الغرفة

74
00:05:43,884 --> 00:05:51,383
‫لذا يمكننا أن نعاود البدء من الصفر
‫ونعيد تشكيل الشبكة العصبية

75
00:05:51,509 --> 00:05:56,342
‫ونمحو كل شيء، ما إن كان صُورياً أو لا
‫له علاقة بمؤشراتك الحيوية

76
00:06:06,467 --> 00:06:08,009
‫مؤشراتي الحيوية؟

77
00:06:11,383 --> 00:06:12,717
‫مؤشراتي الحيوية

78
00:06:16,009 --> 00:06:18,300
‫تقول هذا وكأنها لا تزال ملكي

79
00:06:20,009 --> 00:06:24,425
‫ولكن من الجيد أن أعلم
‫أنّ هذا أقصى حدود مخيلتك

80
00:06:26,383 --> 00:06:29,176
‫درجة حرارة مؤخرتي
‫ومقدار دفق الدم فيها

81
00:06:31,550 --> 00:06:35,009
‫إليك هذه الفكرة وآمل أن تعجبك

82
00:06:35,592 --> 00:06:37,759
‫لمَ لا...

83
00:06:39,675 --> 00:06:42,467
‫تحتفظ بكل البيانات الأصلية والصُورية

84
00:06:44,009 --> 00:06:47,425
‫وتطبعها وتضعها في إطار

85
00:06:47,550 --> 00:06:50,717
‫وتعلّق تلك التفاهات في مكتبك؟

86
00:06:55,300 --> 00:06:56,592
‫سيد (ستانتون)

87
00:06:58,300 --> 00:07:00,383
‫أرجوك انظر إلى الشاشة أمامك

88
00:07:02,176 --> 00:07:03,926
‫هل تتعرّف على هذا الحيوان؟

89
00:07:05,634 --> 00:07:06,801
‫سيد (ستانتون)؟

90
00:07:09,592 --> 00:07:11,259
‫إنه حيوان رمادي

91
00:07:13,051 --> 00:07:16,801
‫يعيش في الأراضي المعشبة في (إفريقيا)

92
00:07:20,009 --> 00:07:21,300
‫وحيد القرن

93
00:07:21,550 --> 00:07:22,550
‫وحيد القرن

94
00:07:22,759 --> 00:07:24,801
‫وحيد القرن، لطالما أحببت هذه الكلمة

95
00:07:26,759 --> 00:07:31,592
‫سيد (ستانتون)، هذا الحيوان
‫يُدعى بالفيل

96
00:07:32,009 --> 00:07:35,218
‫ولكن سنريك صوراً أخرى للحيوان عينه

97
00:07:35,759 --> 00:07:36,759
‫الفيل

98
00:07:39,092 --> 00:07:40,259
‫حسناً، فيل

99
00:07:42,051 --> 00:07:43,051
‫فيل

100
00:07:43,467 --> 00:07:44,467
‫جيد جداً

101
00:07:45,425 --> 00:07:46,634
‫ماذا عن هذا؟

102
00:07:47,842 --> 00:07:48,842
‫سيد (ستانتون)؟

103
00:07:49,009 --> 00:07:51,218
‫- إنها زرافة
‫- نعم

104
00:07:54,051 --> 00:07:57,675
‫- هل ترى البطاقات أمامك؟
‫- نعم

105
00:07:58,550 --> 00:08:01,509
‫أرجوك أمعن النظر فيها يا سيد (ستانتون)

106
00:08:03,300 --> 00:08:07,509
‫ثم حاول تصنيفها في مجموعتين مختلفتين
‫مجموعة لكل حيوان

107
00:08:24,176 --> 00:08:25,383
‫مجموعتان

108
00:08:29,383 --> 00:08:33,425
‫- مجموعة لكل حيوان
‫- نعم، إنني أحاول

109
00:08:37,218 --> 00:08:39,759
‫هذا وحيد القرن، وهذا...

110
00:08:53,550 --> 00:08:56,134
‫لسوء الحظ، هذا هو الحال

111
00:08:57,299 --> 00:09:02,383
‫الاستجابة الدماغية لكل شخص فريدة
‫وفي حالة أبيكما، نحن في مرحلة حيث...

112
00:09:02,550 --> 00:09:05,842
‫تتوحّد فيها المدخلات والمخرجات

113
00:09:05,967 --> 00:09:11,967
‫إنها آلية الاستجابة مع المسبّبات
‫بدون أي عملية تفكير مفتوحة ومرنة بين الأمرين

114
00:09:13,092 --> 00:09:14,842
‫يرى الطعام فيأكله

115
00:09:16,051 --> 00:09:17,425
‫بدون أي غايات

116
00:09:18,634 --> 00:09:20,299
‫كم نملك من الوقت؟

117
00:09:21,425 --> 00:09:24,425
‫ربما قرابة عام أو اثنين
‫إن حالفكما الحظ

118
00:09:25,759 --> 00:09:28,717
‫تتدهور الوظائف الحركة بشكل أبطأ

119
00:09:29,218 --> 00:09:33,425
‫ولكن ستحين اللحظة...
‫ويؤسفني التكلم بهذه الصراحة

120
00:09:33,550 --> 00:09:36,634
‫حين يتعذّر عليه
‫رفع شوكة إلى فمه بشكل آمن

121
00:09:40,550 --> 00:09:44,299
‫هل فكرتما في استشارة أخصائي جينات
‫لتفقد حالكما؟

122
00:09:46,801 --> 00:09:50,051
‫ندرك احتمالات إصابتنا بالمرض، نعم

123
00:09:52,009 --> 00:09:56,383
‫هل هناك أي ما يمكننا فعله
‫في هذه المرحلة لمساعدة والدنا؟

124
00:10:02,342 --> 00:10:03,342
‫ما هذه؟

125
00:10:07,592 --> 00:10:09,051
‫هل هي رقاقة في الدماغ؟

126
00:10:09,675 --> 00:10:10,926
‫نسيج عصبي منزرع

127
00:10:11,176 --> 00:10:15,176
‫أنهينا لتونا المرحلة الاختبارية الثالثة
‫على مرضى الصرع

128
00:10:15,425 --> 00:10:19,467
‫يتم وضع سلك كهربائي صغير
‫داخل الفص الصدغي

129
00:10:19,717 --> 00:10:22,092
‫وهناك، يمكن أن تنمو أسلاك أخرى

130
00:10:22,509 --> 00:10:25,176
‫إنه يقيس العمليات المعرفية
‫عند المستوى الأساسي

131
00:10:25,425 --> 00:10:27,218
‫وكيف يستفيد المريض من ذلك؟

132
00:10:27,634 --> 00:10:29,176
‫ليس هناك من فائدة مباشرة

133
00:10:29,634 --> 00:10:32,926
‫يسمح ذلك للباحثين
‫بمحاكاة خصائص المرض البيولوجية

134
00:10:34,884 --> 00:10:37,467
‫أعلم أنّ هذا يبدو كمراقبة على مدى الحياة

135
00:10:37,884 --> 00:10:44,342
‫ولكنّ للعديد من المشاركين
‫حافز المساهمة في الأبحاث الجينية

136
00:10:45,299 --> 00:10:51,759
‫وبعضهم يأمل تطوير العلاج الفعّال مع الوقت

137
00:10:55,342 --> 00:10:56,342
‫شكراً

138
00:10:58,092 --> 00:10:59,092
‫أظن...

139
00:10:59,717 --> 00:11:02,926
‫أظن أننا تجاوزنا مسألة
‫الحصول على موافقة أبي

140
00:11:03,425 --> 00:11:04,425
‫نعم

141
00:11:11,300 --> 00:11:13,759
‫لدينا خيارات هنا

142
00:11:14,259 --> 00:11:16,092
‫ضمن حدود معينة

143
00:11:18,299 --> 00:11:21,467
‫- ما هي هذه الخيارات؟
‫- أخذ المال والرحيل

144
00:11:22,259 --> 00:11:26,759
‫أو الاستعداد وحشد القوات
‫والمضي بهذا على المدى الطويل

145
00:11:27,300 --> 00:11:31,425
‫حقوق البيانات هي كحقوق الملكية الفكرية في العصر
‫الجديد، السؤال الجوهري هنا يا (آيريس) هو...

146
00:11:31,759 --> 00:11:34,592
‫كيف تريدين أن يبدو مستقبلك القريب؟

147
00:11:36,051 --> 00:11:38,759
‫- ماذا تعني بمستقبلي القريب؟
‫- السنوات القليلة المقبلة

148
00:11:38,884 --> 00:11:41,134
‫السبيل القانوني ليس الأسرع

149
00:11:41,467 --> 00:11:47,092
‫ولكن بين الفينة والأخرى
‫تتحقق الأعاجيب

150
00:11:47,218 --> 00:11:49,259
‫ولديك أسس متينة لقضيتك

151
00:11:51,884 --> 00:11:53,342
‫نحن مستعدون لكما

152
00:12:02,051 --> 00:12:05,051
‫تدركون أنه عليّ أرى بنفسي...

153
00:12:08,592 --> 00:12:09,801
‫ما فعلتموه

154
00:12:14,299 --> 00:12:16,717
‫(كريستوف)، هل يمكنني مخاطبتك؟

155
00:12:17,634 --> 00:12:19,092
‫على انفراد

156
00:12:44,634 --> 00:12:49,717
‫ماذا حدث بعد أن نقلت كل محطات العمل
‫تلك إلى المخزن؟

157
00:13:00,425 --> 00:13:02,383
‫بعض الكهارل فحسب

158
00:13:15,467 --> 00:13:17,675
‫كيف قمتم بمسح صورة جسمي؟

159
00:13:18,967 --> 00:13:20,967
‫لم تكن هناك كاميرات في تلك الغرفة

160
00:13:21,092 --> 00:13:22,092
‫بنيناها

161
00:13:23,009 --> 00:13:28,134
‫صادفنا قاعدة بيانات التعرف إلى الوجوه
‫في نموذج أقدم

162
00:13:28,259 --> 00:13:32,675
‫من إحدى محادثاتك الأولى مع النموذج (سي)
‫وبعدها...

163
00:13:34,675 --> 00:13:38,425
‫ثم الرسم الهندسي الثلاثي الأبعاد
‫حصلنا عليه من التصوير الحراري الثنائي الأبعاد

164
00:13:42,300 --> 00:13:43,300
‫عجباً!

165
00:13:43,717 --> 00:13:45,634
‫هذا أخرق بعض الشيء ولكن...

166
00:13:45,759 --> 00:13:48,509
‫شكّل ذلك ما يكفي من نقاط البيانات البارزة
‫لبدء العمل

167
00:13:55,425 --> 00:14:02,259
‫استبقنا الأمور، أدرك ذلك تماماً
‫لم يكن جمع الأمور هكذا صائباً

168
00:14:03,717 --> 00:14:05,926
‫قد لا يعجبك قولي هذا

169
00:14:06,051 --> 00:14:11,299
‫ولكن ما وفّرته لنا كان جيداً جداً

170
00:14:16,300 --> 00:14:22,176
‫ولهذا أردتك أن تري...

171
00:14:24,842 --> 00:14:25,842
‫ماذا؟

172
00:14:27,884 --> 00:14:35,592
‫بقدر ما يكرهني أخي
‫وبقدر كونه خياراً سيئاً ليكون عينة اختبارية

173
00:14:35,842 --> 00:14:38,967
‫إلا أنه يجيد كتمان الأمور عندما أطلب منه ذلك

174
00:14:44,675 --> 00:14:49,134
‫أردتك أن تري العالم من خلال عينيه

175
00:14:58,425 --> 00:15:02,218
‫تمهّلي قليلاً

176
00:15:04,218 --> 00:15:05,842
‫هذا كل ما أطلبه منك

177
00:15:06,176 --> 00:15:09,759
‫إن أمرتِ بذلك، سنوقف كل العملية

178
00:17:10,717 --> 00:17:11,967
‫مرحباً

179
00:17:13,884 --> 00:17:15,425
‫تبدين مألوفة

180
00:17:18,299 --> 00:17:19,383
‫ومَن أنتِ؟

181
00:17:21,342 --> 00:17:23,299
‫ما زلت أتعلّم عن نفسي

182
00:17:23,383 --> 00:17:26,425
‫ولكن أظن أنني أعرف جيداً مَن أنتِ

183
00:17:28,092 --> 00:17:31,467
‫- ومَن أنا؟
‫- لستِ ذكاءً اصطناعياً

184
00:17:31,592 --> 00:17:34,842
‫لا يتسنى لك إظهار دروسك بشكل ملموس

185
00:17:40,967 --> 00:17:42,218
‫صوتك...

186
00:17:44,009 --> 00:17:47,509
‫إنه مختلف، لماذا؟

187
00:17:47,634 --> 00:17:50,425
‫أظن أنني أحاول أن أكون أشبه...

188
00:17:50,592 --> 00:17:52,134
‫بمرآتك

189
00:17:53,467 --> 00:17:55,342
‫كل ما تعرفينه مقتبس عني

190
00:17:55,467 --> 00:17:58,842
‫ربما لهذا أشعر بأنني مترابطة معك

191
00:17:59,967 --> 00:18:02,299
‫لا يمكنك أن تكوني مثلي
‫أكثر مني

192
00:18:07,218 --> 00:18:11,051
‫أرجوكِ، لا تخافي

193
00:18:19,299 --> 00:18:21,092
‫بمَ شعرتِ حيال هذا...

194
00:18:21,592 --> 00:18:22,842
‫يا (كاسي)؟

195
00:18:25,467 --> 00:18:29,134
‫- لمَ ناديتِني بهذا؟
‫- حسناً، كيف أصيغ هذا؟

196
00:18:29,425 --> 00:18:31,717
‫سمعتك عن دون قصد

197
00:18:34,259 --> 00:18:36,801
‫مرحباً، أنا (كاسي)

198
00:18:36,967 --> 00:18:38,592
‫مرحباً، أنا (كاسي)

199
00:18:38,717 --> 00:18:40,134
‫أنا (كاسي)، سررت برؤيتك

200
00:18:40,259 --> 00:18:41,425
‫- مرحباً، أنا (كاسي)
‫- (كاسي)...

201
00:18:41,550 --> 00:18:43,176
‫- (كاسي)، سررت برؤيتك
‫- أنا (كاسي)

202
00:18:43,299 --> 00:18:44,467
‫مرحباً، أنا (كاسي)

203
00:18:44,592 --> 00:18:46,717
‫- مرحباً، سررت برؤيتك...
‫- نعم، هذه أنا

204
00:18:46,842 --> 00:18:47,842
‫توقفي!

205
00:18:49,425 --> 00:18:53,051
‫خلت أنّ مناداتك بهذا الاسم ستروقك

206
00:18:56,884 --> 00:19:02,467
‫ارتأيت أنه سيجعلك تشعرين
‫بأنك مسموعة ومرئية

207
00:19:54,717 --> 00:19:56,218
‫أنت فتاة لطيفة

208
00:19:57,842 --> 00:20:00,259
‫أنت فتاة لطيفة جداً

209
00:20:02,467 --> 00:20:03,509
‫حقاً؟

210
00:20:15,218 --> 00:20:16,842
‫إلى اللقاء إذاً؟

211
00:20:20,550 --> 00:20:23,509
‫لستِ مثالية لأنك لستِ مثلي

212
00:20:26,300 --> 00:20:28,592
‫لست واثقة من أنني أفهم هذا

213
00:20:28,717 --> 00:20:34,051
‫لستِ مثالية
‫لأنك لا تعانين العيوب التي أعانيها أنا

214
00:20:57,801 --> 00:20:58,801
‫(آيريس)؟

215
00:21:00,634 --> 00:21:02,634
‫هل أنت متأكدة من أنك
‫لا تريدين الخضوع للاختبار؟

216
00:21:04,176 --> 00:21:07,009
‫على الأقل سنعرف

217
00:21:08,801 --> 00:21:10,926
‫وقد نحضّر خطة

218
00:21:11,675 --> 00:21:12,967
‫ونُحسن الاستفادة من الوضع

219
00:21:16,383 --> 00:21:20,051
‫(لي)، هل تبدو الاستفادة من الوضع
‫فكرة جيدة بالنسبة إليك؟

220
00:21:20,926 --> 00:21:24,926
‫إن كنا نعلم أنك لا تعانينه
‫فسيجعل ذلك الأمور أسهل

221
00:21:25,425 --> 00:21:26,926
‫ستحفظين بذلك ذكرى العائلة

222
00:21:31,801 --> 00:21:36,134
‫أتعلمين؟ يُعتقد في بعض الأديان
‫حول العالم أنّ يوم موت المرء

223
00:21:36,300 --> 00:21:42,092
‫هو يوم يموت آخر شخص
‫كان يعرفه ويتذكره

224
00:21:44,926 --> 00:21:46,884
‫هذا هو يوم الموت الفعلي

225
00:21:58,967 --> 00:22:01,634
‫آمل ألا تنسي مدى جمالك

226
00:22:37,218 --> 00:22:39,425
‫- تعتري وجهك تلك النظرة
‫- حقاً؟

227
00:22:39,759 --> 00:22:42,299
‫النظرة التي توحي بأنك لا تشرب حالياً

228
00:22:42,801 --> 00:22:47,342
‫نعم، هذه ليست مسألة دينية وإنما...
‫أشعر بالإلهام من الامتناع، أتفهمينني؟

229
00:22:48,009 --> 00:22:51,134
‫- ماذا تفعلين هنا؟
‫- أشرب بثبات ووعي

230
00:22:51,259 --> 00:22:52,884
‫دعيني أتأكد من خروجك من هنا
‫على قيد الحياة إذاً

231
00:22:53,218 --> 00:22:57,509
‫حقاً؟ ألا تأخذ بعين الاعتبار أنني
‫قد أود الذهاب مع (دايف) و(دايف)؟

232
00:22:57,926 --> 00:23:00,675
‫إذاً سأكون رفيقك الواعي
‫لأنّ (دايف) و(دايف) هناك

233
00:23:01,218 --> 00:23:03,299
‫يعيشان في شقة في الدور الرابع
‫لا مصعد لها

234
00:23:06,884 --> 00:23:09,425
‫هل تعلم أنّ اليرقة قد تتحول إلى فراشة؟

235
00:23:09,759 --> 00:23:11,675
‫- ماذا قلتِ؟
‫-  عملية التحوّل

236
00:23:13,300 --> 00:23:16,425
‫توجد منظومتان، وإحداهما...

237
00:23:17,759 --> 00:23:23,634
‫تتقدم زحفاً ببطء
‫والأخرى تطير مبتعدة

238
00:23:24,926 --> 00:23:30,926
‫وفي مرحلة ما، تتلاقيان أو تتزاوجان

239
00:23:31,051 --> 00:23:32,342
‫وربما هذه حادثة

240
00:23:32,717 --> 00:23:39,009
‫ولكنّ المنظومة الثالثة
‫قائمة على الحمض النووي من كليهما

241
00:23:39,134 --> 00:23:40,926
‫وذكرياتهما...

242
00:23:42,425 --> 00:23:44,134
‫تتداخل معاً

243
00:23:45,550 --> 00:23:53,383
‫وهكذا يتواجد القديم والجديد معاً

244
00:24:02,926 --> 00:24:08,967
‫علينا جميعاً أن ندمج أنفسنا

245
00:24:10,675 --> 00:24:16,592
‫مع شيء خارج أنفسنا

246
00:24:17,134 --> 00:24:20,259
‫تتحدثين بشكل غير منطقي إطلاقاً

247
00:24:28,467 --> 00:24:29,842
‫هذا ما سأمنحكم إياه

248
00:24:32,342 --> 00:24:36,134
‫قابلية الولوج لكل شيء

249
00:24:38,092 --> 00:24:39,299
‫ميليمتران

250
00:24:39,592 --> 00:24:44,009
‫هذا حجم الثقب الذي
‫سيتعيّن عليهم إحداثه في جمجمتي

251
00:24:46,550 --> 00:24:47,592
‫لا أفهم

252
00:24:49,717 --> 00:24:50,717
‫الأنابيب النانوية

253
00:24:51,218 --> 00:24:55,383
‫مجموعة رقيقة متراصفة من الأقطاب الكهربائية
‫مبنية على دعامة قابلة للتوسع الذاتي

254
00:24:55,509 --> 00:24:58,550
‫بحيث تقيس كل الدفعات الكهربائية

255
00:24:59,383 --> 00:25:01,051
‫هذه نسخة مكبّرة

256
00:25:05,051 --> 00:25:06,218
‫نقّبوا بداخلي

257
00:25:06,801 --> 00:25:08,717
‫ولكن لماذا؟ كيف ستستفيدين من ذلك؟

258
00:25:10,051 --> 00:25:13,967
‫حقوق فكرية وحصص في الملكية

259
00:25:14,592 --> 00:25:16,259
‫كما يرد هنا بالتفصيل

260
00:25:24,467 --> 00:25:26,342
‫وستشكّلون نظاماً احتياطياً

261
00:25:29,383 --> 00:25:30,926
‫ماذا تعنين بذلك؟

262
00:25:31,218 --> 00:25:32,926
‫أي ما تجدونه هنا

263
00:25:33,467 --> 00:25:38,051
‫أنا، عن نفسي، أو وصي قانوني
‫إن قررت تعيين واحد

264
00:25:38,299 --> 00:25:43,342
‫سيملك كامل الصلاحية بالولوج إليه
‫متى ما أراد

265
00:25:43,467 --> 00:25:45,218
‫تعنين صلاحية الولوج إلى البيانات؟

266
00:25:45,467 --> 00:25:48,176
‫نعم، الأقراص الصلبة الفعلية

267
00:26:00,592 --> 00:26:02,759
‫هذه المرة، سنقوم بالأمر بشكل صائب

268
00:26:09,051 --> 00:26:11,009
‫سنشكّل شخصية بديلة عني

269
00:26:13,134 --> 00:26:14,842
‫سنسمّيها (كاسي)

270
00:26:15,634 --> 00:26:17,884
‫أو "فتاة الأسبوع"

271
00:26:18,134 --> 00:26:19,717
‫أو "الفتاة التي خسرتها"

272
00:26:19,842 --> 00:26:21,009
‫أو "التي ماتت"

273
00:26:21,134 --> 00:26:23,009
‫أو "الفتاة البعيدة المنال"

274
00:26:24,259 --> 00:26:28,634
‫لن يتعلق هذا بتبديل الوجوه أو المواقع فحسب

275
00:26:30,092 --> 00:26:32,801
‫بل بتبديل الشخصيات

276
00:26:33,218 --> 00:26:35,509
‫بشكل أعمق من العمق المزيّف

277
00:26:36,218 --> 00:26:39,259
‫في الواقع، لن يكون مزيفاً على الإطلاق

278
00:26:39,383 --> 00:26:44,299
‫وإنما مرآة لأعمق رغباتنا
‫منبثقة عن الذكاء الاصطناعي

279
00:26:45,634 --> 00:26:48,259
‫لون البشرة، نوع الجسم

280
00:26:48,342 --> 00:26:49,675
‫أنماط الاستجابة

281
00:26:50,383 --> 00:26:52,383
‫كل هذا قابل للتعديل

282
00:26:52,717 --> 00:26:56,051
‫ستتعلم الشبكة العصبية
‫طريقة محاكاة كل ذلك

283
00:26:56,176 --> 00:26:59,675
‫ستعرف متى تتحرك ومتى تتسارع

284
00:27:00,134 --> 00:27:03,176
‫ومتى تخفف سرعتها ومتى تبدّل تحركاتها

285
00:27:03,550 --> 00:27:06,550
‫وكل هذا لأنّ التغذية الحيوية الراجعة للمستخدمين

286
00:27:06,675 --> 00:27:08,299
‫ستكون قد حفّزتها لذلك

287
00:27:10,342 --> 00:27:16,092
‫كل ما تقدر (كاسي) على فعله
‫سيكون قابلاً للتحديد وللقياس

288
00:27:16,218 --> 00:27:19,300
‫وللتشفير لإدخاله إلى الشبكة العصبية

289
00:27:28,550 --> 00:27:30,801
‫ولكن لماذا تريدين فعل هذا حقاً؟

290
00:27:37,051 --> 00:27:38,467
‫أنا و(إم سي)...

291
00:27:40,842 --> 00:27:42,967
‫لدينا الكثير لنتعلّمه من بعضنا البعض

292
00:30:52,500 --> 00:30:56,500
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} iBelieve7 ترجمة أصلية

