﻿1
00:00:11,236 --> 00:00:13,399
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:13,524 --> 00:00:16,727
‫- هل تعرفينني؟
‫- أجل، أخبرني (مات)

3
00:00:16,852 --> 00:00:18,807
‫هل أخبرك لما أردت مقابلتك؟

4
00:00:18,932 --> 00:00:21,303
‫قال إنك أردت التحدث
‫عن (مارك نوفاك)

5
00:00:21,428 --> 00:00:23,757
‫- منذ متى تقابلينه؟
‫- حوالي شهرين

6
00:00:24,090 --> 00:00:27,959
‫ألم يخبرك أنني مَن جلبت
‫تسجيل محادثة (نوفاك) الهاتفية؟

7
00:00:28,084 --> 00:00:30,871
‫- أخبرني
‫- أود منك متابعة تسجيله

8
00:00:31,786 --> 00:00:34,698
‫- سأدفع لك الكثير من المال
‫- كم المبلغ؟

9
00:00:35,114 --> 00:00:37,485
‫يعتمد ذلك على المعلومات
‫التي تحصلين عليها

10
00:00:37,943 --> 00:00:39,732
‫عمّ تبحثين؟

11
00:00:39,857 --> 00:00:42,145
‫أي شيء يمكنني استخدامه
‫كوسيلة ضده

12
00:00:42,269 --> 00:00:45,473
‫- أي شيء يشوّه سمعته
‫- لمَ (نوفاك)؟

13
00:00:46,221 --> 00:00:48,052
‫لمَ المخاطرة كذلك؟

14
00:00:48,925 --> 00:00:50,964
‫إن كنا سنعمل معاً
‫عليّ معرفة الجواب

15
00:00:51,089 --> 00:00:55,332
‫لأنه كاره النساء وحقير
‫يستحق ما يحصل عليه

16
00:00:58,452 --> 00:01:01,073
‫أريد أن ألوّث وجهك

17
00:01:01,738 --> 00:01:05,191
‫هل تتولين الأمر؟
‫افتحي فمك، افتحي فمك

18
00:01:05,316 --> 00:01:07,479
‫أوسع! أنجزي الأمر!

19
00:01:08,977 --> 00:01:12,263
‫أحسنت أيتها المنحلة

20
00:01:12,388 --> 00:01:14,093
‫أيتها البذيئة!

21
00:01:16,290 --> 00:01:18,786
‫- مَن المرأة الأخرى؟
‫- لا يهم

22
00:01:19,868 --> 00:01:24,153
‫- هل تعرف أنه تم تسجيلها؟
‫- لا، لهذا لم أظهر وجهها

23
00:01:24,277 --> 00:01:27,730
‫- ما قيمته؟
‫- يمكنني أن أعطيك 50 ألف دولار

24
00:01:27,855 --> 00:01:30,517
‫- حسناً
‫- كيف تريدين إتمام عملية الدفع؟

25
00:01:30,642 --> 00:01:33,721
‫لدي حساب مصرفي
‫يمكنك تحوليه إلى هناك

26
00:01:33,845 --> 00:01:36,258
‫سأعطيك المعلومات وتفضلي

27
00:01:37,756 --> 00:01:41,292
‫- لدي رقم هاتف جديد
‫- شكراً

28
00:01:41,957 --> 00:01:44,287
‫كيف ستستخدمينه؟
‫هل ستنشرينه عبر الإنترنت؟

29
00:01:44,412 --> 00:01:45,951
‫لا يمكنني أن أخبرك بذلك

30
00:01:46,783 --> 00:01:48,156
‫هل أنت متأكدة
‫من أنك تريدين إنجاز ذلك؟

31
00:01:48,281 --> 00:01:51,775
‫- سيعرف (نوفاك) أنك سجّلته
‫- لا يعرف مسكني أو اسمي الحقيقي

32
00:01:51,900 --> 00:01:55,353
‫وأشك بأنه سيظهره للعلن
‫سأجازف

33
00:02:01,093 --> 00:02:03,756
‫"(إريكا) و(آنا)"

34
00:02:04,005 --> 00:02:07,084
‫انتظري لبرهة
‫أنت على الخط مع (مارك)

35
00:02:07,209 --> 00:02:08,997
‫- (إريكا)
‫- علينا الاجتماع

36
00:02:09,122 --> 00:02:10,953
‫أريد التحدث إليك
‫بشأن صفقة محتملة

37
00:02:11,077 --> 00:02:15,029
‫- مَن قال إننا نبحث عن صفقة؟
‫- اقبل بالاجتماع، صدقني

38
00:02:15,154 --> 00:02:17,650
‫بالتأكيد ستود معرفة ما نعرضه
‫سيكون لوقت قصير

39
00:02:20,887 --> 00:02:24,173
‫- أفضّل فعل ذلك لوحدي
‫- لا بأس بوجودنا ثلاثتنا

40
00:02:24,340 --> 00:02:27,834
‫- حسناً
‫- لدي شيء عليك رؤيته

41
00:02:30,247 --> 00:02:33,325
‫أريد أن ألوّث وجهك
‫هل تتولين الأمر؟ افتحي فمك

42
00:02:33,450 --> 00:02:35,364
‫- ما هذا؟
‫- أوسع!

43
00:02:35,489 --> 00:02:37,777
‫- أظن أنه واضح جداً
‫- أنجزي الأمر!

44
00:02:39,898 --> 00:02:41,853
‫من أين جلبت ذلك؟
‫إنه مزيّف، لا أصدّقه

45
00:02:41,978 --> 00:02:46,013
‫- حقاً؟ هل أنت مستعد للمجازفة؟
‫- أيتها الحقيرة!

46
00:02:46,305 --> 00:02:48,093
‫كفى، كفى!

47
00:02:48,218 --> 00:02:51,546
‫- أيتها الحقيرة!
‫- كفى!

48
00:02:52,461 --> 00:02:54,417
‫- هل أنت بخير؟
‫- من أين جلبت هذا؟

49
00:02:54,541 --> 00:02:57,037
‫من أين جلبت هذا؟
‫أجيبيني!

50
00:02:57,162 --> 00:03:02,029
‫أريد قائمة المتبرعين لديك كلها
‫وذلك الطلب الأول فحسب

51
00:03:02,154 --> 00:03:04,109
‫محالة!

52
00:03:04,692 --> 00:03:07,313
‫ليس لديك خيار آخر
‫سأمنحك 24 ساعة

53
00:03:10,183 --> 00:03:11,556
‫بئساً!

54
00:03:22,239 --> 00:03:26,399
‫- مَن الذي سجّله؟
‫- سأقلتها

55
00:03:27,605 --> 00:03:29,602
‫سأقتلهم جميعاً

56
00:03:38,421 --> 00:03:40,210
‫جلبت لك شيئاً

57
00:03:47,490 --> 00:03:51,317
‫- إنه من (باريس)
‫- إنه جميل جداً

58
00:03:53,397 --> 00:03:55,810
‫- هل يمكنك مساعدتي؟
‫- طبعاً

59
00:04:34,665 --> 00:04:38,284
‫- لم يجدر بك جلبها
‫- أردت جلبها

60
00:04:39,116 --> 00:04:41,404
‫أريد أن تحظي بأشياء جميلة

61
00:04:44,025 --> 00:04:46,063
‫تعاملينني بلطف كثيراً

62
00:04:50,098 --> 00:04:51,679
‫أهتم لأمرك كثيراً

63
00:05:06,946 --> 00:05:10,025
‫أنت جميلة جداً

64
00:07:46,333 --> 00:07:48,247
‫- هل تلك القائمة؟
‫- لمَ تفعلين ذلك؟

65
00:07:49,287 --> 00:07:54,487
‫لمَ تهددين بتدمير مهنة (نوفاك)
‫بشريط بذيء تم تسجيله من دون علمه؟

66
00:07:54,612 --> 00:07:56,692
‫إنه واحد منا
‫يتّبع سياسة المحافظة

67
00:07:56,817 --> 00:07:59,479
‫إنه من الحزب الجمهوري
‫وأميركي بحت

68
00:08:00,769 --> 00:08:02,474
‫فكّري كيف سيؤثر ذلك
‫على زوجته وأولاده

69
00:08:02,599 --> 00:08:04,180
‫دعني أتكلم بوضوح

70
00:08:05,137 --> 00:08:08,589
‫ليس لدي أدنى فكرة عمّا تتحدث
‫لا شيء

71
00:08:08,881 --> 00:08:12,084
‫لم أسمع عن الشريط البذيء المزعوم
‫الذي تشير إليه ولم أشاهده

72
00:08:12,209 --> 00:08:16,410
‫ولن أستخدم شريطاً لتهديد
‫أو ابتزاز أحد على الإطلاق

73
00:08:16,535 --> 00:08:18,033
‫سيكون ذلك بمثابة ارتكاب جريمة

74
00:08:18,157 --> 00:08:21,901
‫رئيسك (مارك نوفاك)
‫عرض قائمة متبرعي منظمتك طوعاً

75
00:08:22,026 --> 00:08:25,396
‫لأنه يعتقد أنّ المرشحين لدينا
‫يقدمون أفضل فرصة

76
00:08:25,521 --> 00:08:27,476
‫لنزيد من السيطرة
‫على مجلس الشيوخ

77
00:08:27,601 --> 00:08:30,970
‫وإنك تقدمه لأنك تريد المساعدة أيضاً
‫أليس كذلك؟

78
00:08:32,884 --> 00:08:34,381
‫أجل، صحيح

79
00:08:35,629 --> 00:08:37,751
‫لن تنتهي المسألة هكذا
‫أؤكد لك

80
00:08:39,997 --> 00:08:41,745
‫أرجوك، بلّغ لـ(مارك) تحياتي

81
00:08:55,223 --> 00:08:59,050
‫- ماذا حدث؟
‫- عرفت أننا كنا نسجل شريطاً عنها

82
00:09:01,671 --> 00:09:05,789
‫(بيكير) 15، (شانيتس) 12
‫(ميرسر) 12، (لاستينغ) 10

83
00:09:05,914 --> 00:09:09,159
‫(روالينغ)، (مكفير)
‫(رامزي)، (كونفر)، 10 تقريباً

84
00:09:09,284 --> 00:09:11,322
‫وقال (شيلد) و(شانيتس)
‫إنه لم يكن بيدهما حيلة

85
00:09:11,447 --> 00:09:14,359
‫جميعهم معاً، قدموا أقل
‫من مئة مليون دولار

86
00:09:15,066 --> 00:09:17,146
‫(شيلد)، (بيكر)، (شانتس)
‫(ميرسر) (لاستيغ)

87
00:09:17,271 --> 00:09:20,391
‫(راولينغ)، (مكفير)، (رامزي)
‫و(كونفر)، العدد 9

88
00:09:20,516 --> 00:09:22,429
‫كان نصف هؤلاء الرجال
‫يدعمون (ستريكلاند)

89
00:09:22,554 --> 00:09:23,969
‫سأطلب من (سايمونز) التعاون معك

90
00:09:24,093 --> 00:09:25,508
‫محالة، لن أنسى الموضوع

91
00:09:25,633 --> 00:09:29,127
‫القائمة ملكي
‫إنني أتشاركها معك

92
00:10:08,548 --> 00:10:09,921
‫تفضّلي

93
00:10:11,668 --> 00:10:13,373
‫هل كنت تنتظرين
‫منذ وقت طويل جداً؟

94
00:10:13,498 --> 00:10:15,287
‫انتظرت لوقت طويل
‫لطلب بعض المشروبات

95
00:10:16,202 --> 00:10:18,282
‫- هل تودين احتساء البعض منها؟
‫- طبعاً

96
00:10:20,071 --> 00:10:21,444
‫شكراً لك

97
00:10:23,649 --> 00:10:27,642
‫لمَ طلبت مني القدوم إلى هنا؟
‫هل تدوين مني مقابلة أحد آخر؟

98
00:10:27,767 --> 00:10:30,721
‫- لا
‫- إذاً، لمَ طلبت مني ذلك؟

99
00:10:34,665 --> 00:10:36,911
‫إنك تضعينني
‫في موقف محرج فوراً

100
00:10:38,741 --> 00:10:42,444
‫- هل أنت صريحة دائماً؟
‫- لا يعجبني أن أكون جاهلةً

101
00:10:42,569 --> 00:10:44,274
‫يعجبني معرفة مكانتي

102
00:10:47,103 --> 00:10:51,346
‫فكرت فيك عدة مرات
‫في الأيام القليلة الماضية و...

103
00:10:52,137 --> 00:10:56,297
‫كما أنني تفقدت موقعك الإلكتروني
‫هل يفاجئك ذلك؟

104
00:10:56,421 --> 00:10:58,876
‫لا، لمَ سيفاجئني؟

105
00:10:59,916 --> 00:11:02,661
‫حسناً، تعرفنا إلى بعضنا البعض
‫في ظروف مختلفة

106
00:11:02,786 --> 00:11:06,156
‫وإن يكن؟ يتعرف الناس إلى بعضهم
‫البعض بطرق مختلفة

107
00:11:07,029 --> 00:11:10,316
‫- ما رأيك؟ هل أعجبك؟
‫- ما هو؟ موقعك الإلكتروني؟

108
00:11:10,441 --> 00:11:11,813
‫أجل

109
00:11:12,812 --> 00:11:15,225
‫أجل، أعجبني كثيراً

110
00:11:16,930 --> 00:11:19,509
‫جيد، يسرني ذلك

111
00:11:26,623 --> 00:11:28,495
‫أنت جميلة

112
00:11:39,852 --> 00:11:41,682
‫ما الذي يعجبك؟

113
00:11:44,012 --> 00:11:46,009
‫اخلعي ملابسك

114
00:14:17,583 --> 00:14:19,913
‫توقفي، توقفي
‫لا يمكنني...

115
00:14:21,826 --> 00:14:23,865
‫لا يمكنني أن أبلغ الذروة

116
00:14:32,101 --> 00:14:33,474
‫لا بأس

117
00:14:35,762 --> 00:14:39,465
‫- حقاً؟
‫- أجل، بالطبع

118
00:14:43,957 --> 00:14:45,954
‫نحن على انفراد

119
00:14:53,401 --> 00:14:58,892
‫أنت تثيرين حماستي
‫أنا معجبة بك كثيراً

120
00:15:02,719 --> 00:15:04,175
‫المسيني

121
00:16:03,173 --> 00:16:07,707
‫- أنا معجبة بك
‫- وأنا أيضاً

122
00:16:28,274 --> 00:16:29,772
‫ما اسمك الحقيقي؟

123
00:16:31,977 --> 00:16:34,057
‫- (آنا)
‫- حقاً؟

124
00:16:34,181 --> 00:16:37,093
‫أجل، لم يعد عليّ الاهتمام بهذا

125
00:16:38,591 --> 00:16:43,292
‫- وما اسم عائلتك؟
‫- (غارنر)

126
00:16:45,663 --> 00:16:50,863
‫- منذ متى وأنت مرافقة مأجورة؟
‫- 4 سنوات

127
00:16:53,650 --> 00:16:57,685
‫- هل يعجبك الأمر؟
‫- لا يعجبني التحدث عنه

128
00:16:57,810 --> 00:17:05,631
‫- لمَ لا؟
‫- كل ما أقوله يبدو سلبياً دائماً

129
00:17:09,034 --> 00:17:11,988
‫- أي أجزاء؟
‫- يعجبني البعض من زبائني

130
00:17:14,900 --> 00:17:17,396
‫لكنني أحصل على طاقتي
‫عبر التواجد على انفراد

131
00:17:18,477 --> 00:17:21,722
‫وليس عبر معاشرة الناس
‫والتفاعل مع الآخرين

132
00:17:23,345 --> 00:17:25,757
‫لكن لسوء الحظ
‫معظم زبائني منفتحين

133
00:17:25,882 --> 00:17:28,045
‫كل ما يريدون فعله
‫هو التحدث عن أنفسهم

134
00:17:28,877 --> 00:17:31,332
‫قد يكون ذلك فاتراً قليلاً
‫ومملاً أحياناً

135
00:17:33,245 --> 00:17:34,618
‫إذاً...

136
00:17:36,282 --> 00:17:38,445
‫لمَ تقابلينهم؟

137
00:17:41,565 --> 00:17:45,684
‫إنها وظيفة ويعجبني إقامة العلاقة
‫وأنا بارعة فيها

138
00:17:49,261 --> 00:17:53,921
‫- أنت بالفعل بارعة فيها
‫- وأنت أيضاً

139
00:18:16,301 --> 00:18:18,423
‫مكتب (ستيفن بيكر)
‫على الخط الثاني

140
00:18:22,583 --> 00:18:24,788
‫- (إريكا مايلز)
‫- آنسة (مايلز)، أنا (لورا وايز)

141
00:18:24,913 --> 00:18:27,201
‫أنا المساعدة التنفيذية لـ(ستيفن بيكر)

142
00:18:27,325 --> 00:18:30,778
‫أتصل لأنه يود دعوتك
‫إلى حفل خاص

143
00:18:30,903 --> 00:18:32,900
‫يوم الخميس المقبل
‫في (نيويورك)

144
00:18:33,025 --> 00:18:36,269
‫- هل أنت متفرغة لحضوره؟
‫- طبعاً، أود القدوم

145
00:18:36,394 --> 00:18:38,890
‫كما يود مقابلتك في مكتبه
‫في الصباح التالي

146
00:18:39,722 --> 00:18:41,095
‫بالطبع!

147
00:18:41,220 --> 00:18:43,633
‫سأنسّق مع مساعديك
‫بشأن التفاصيل، شكراً لك

148
00:18:43,757 --> 00:18:45,255
‫رائع، شكراً لك

149
00:18:54,823 --> 00:18:56,196
‫مرحباً، أنا (آنا)

150
00:18:56,321 --> 00:18:58,109
‫أرجوكم، اتركوا رسالةً
‫وسأعاود الاتصال بكم

151
00:18:59,266 --> 00:19:02,802
‫مرحباً، أنا (إريكا)
‫تلقيت خبراً رائعاً

152
00:19:02,927 --> 00:19:07,212
‫سأتجه إلى (نيويورك) لرحلة عمل
‫مدتها ليلة واحدة

153
00:19:07,337 --> 00:19:11,580
‫ستكون مربحةً جداً لمنظمتنا ولي

154
00:19:11,705 --> 00:19:15,282
‫ولم يكن باستطاعتي
‫فعل ذلك من دونك

155
00:19:15,407 --> 00:19:17,487
‫لذا، كنت أتساءل إن كنت
‫تودين الانضمام إليّ

156
00:19:18,777 --> 00:19:21,522
‫أجل، اتصلي بي متى أمكنك
‫وسأعطيك التفاصيل

157
00:19:22,562 --> 00:19:23,935
‫حسناً، إلى اللقاء

158
00:19:53,138 --> 00:19:55,010
‫- أتيت!
‫- ها أنا ذا

159
00:20:13,439 --> 00:20:16,309
‫- مرحباً
‫- مرحباً

160
00:20:18,181 --> 00:20:20,761
‫- يسرني قدومك
‫- وأنا أيضاً

161
00:20:25,079 --> 00:20:29,364
‫- كيف كانت رحلتك؟
‫- جيدة وهادئة

162
00:20:30,196 --> 00:20:33,732
‫- متى موعد الحفلة؟
‫- ستصل السيارة الساعة الـ7

163
00:20:33,857 --> 00:20:35,895
‫رائع، لدي الوقت لأستحم

164
00:20:54,324 --> 00:20:56,237
‫لم نتحدث عن الدفع قط

165
00:20:58,151 --> 00:21:01,687
‫كم المبلغ؟
‫وكيف تريدين مني الدفع لك؟

166
00:21:02,311 --> 00:21:06,221
‫لم آت لهذا السبب
‫أتيت لأنني معجبة بك

167
00:21:34,793 --> 00:21:39,785
‫- سأذهب لأستحم
‫- حسناً

168
00:21:56,633 --> 00:22:00,169
‫- كيف ستعرّفين عني؟
‫- بصفتك صديقة

169
00:22:01,417 --> 00:22:04,745
‫- هل أنت موافقة؟
‫- أجل، لا بأس، للفضول فحسب

170
00:22:13,897 --> 00:22:15,269
‫ها هو ذا

171
00:22:15,685 --> 00:22:18,597
‫ملك الأسهم الخاصة
‫مع زوجته (كاثي)

172
00:22:19,263 --> 00:22:22,633
‫يبدو أنه يسمح لموظفي منزله
‫ارتداء أحادي اللون فحسب

173
00:22:23,506 --> 00:22:26,127
‫يقول إنّ الألوان الزاهية
‫قد تجعله يفقد تركيزه

174
00:22:26,626 --> 00:22:28,540
‫يبدو أنه شخص لطيف

175
00:22:31,236 --> 00:22:35,354
‫أود أن أشكركم لقدومكم
‫إلى هذا الحدث الصغير والخاص

176
00:22:36,269 --> 00:22:39,805
‫أحرز قطاعنا تقدماً مذهلاً
‫في السنتين الماضيتين

177
00:22:39,930 --> 00:22:41,594
‫إنه تقدم كبير
‫لدجة أنّ الفدراليين موافقون

178
00:22:41,719 --> 00:22:43,549
‫وسجلوا 3 زيادات
‫في أسعار الفائدة في هذه السنة

179
00:22:43,674 --> 00:22:45,546
‫بدلاً من اثنين
‫وفقاً لتقديرهم السابق

180
00:22:46,170 --> 00:22:48,125
‫مستهدفين مستويات
‫قبل عام 2008

181
00:22:49,290 --> 00:22:52,452
‫بلغت ثقة المستهلك أقصى مستوى لها
‫على مدى 17 سنة

182
00:22:52,577 --> 00:22:56,279
‫الظروف المالية مثالية

183
00:22:56,404 --> 00:23:00,023
‫ومعاذ القدير، قد يرتاح البعض منهم
‫في مكاتبهم في زاوية الغرفة

184
00:23:00,689 --> 00:23:04,183
‫لكنني أود أن تعيدوا النظر
‫في هذا الرأي

185
00:23:04,973 --> 00:23:07,511
‫ثم سأطلب منكم أن تخزنوا
‫المعلومات في مكان بعيد

186
00:23:07,636 --> 00:23:09,175
‫كي لا تكون متوفرةً مجدداً

187
00:23:09,799 --> 00:23:14,333
‫علينا أن نضمن استمرار
‫التراجع التنظيمي

188
00:23:15,498 --> 00:23:18,701
‫عام 2010، سيطر الجمهوريون
‫على (البيت الأبيض)

189
00:23:18,826 --> 00:23:23,153
‫وقد عرقلوا وأوقفوا حق الديمقراطيين
‫التشريعي ومخطط مكافحة الأعمال

190
00:23:23,377 --> 00:23:25,832
‫حتى نهاية رئاسة (أوباما)

191
00:23:25,957 --> 00:23:29,409
‫وسيثبت عام 2018 بأنه أكثر أهمية

192
00:23:29,534 --> 00:23:32,529
‫مجلس النواب كلهم
‫وثلث مجلس الشيوخ

193
00:23:32,654 --> 00:23:37,230
‫ومعظم منصب الحاكم
‫يتولون الأمر

194
00:23:38,728 --> 00:23:42,721
‫هذه فرصتنا لنحافظ
‫على السيطرة على النظام

195
00:23:43,845 --> 00:23:47,505
‫ولحماية فوائدنا للعقود القادمة

196
00:23:54,661 --> 00:23:56,699
‫مبدئياً، أفسد (بيكر) عملنا

197
00:23:56,824 --> 00:24:00,609
‫عرّض البورصة كلها للخطر
‫حين باع أسهم (غري كاب) لعامة الشعب

198
00:24:01,150 --> 00:24:04,021
‫عرف الجميع أنّ راتبه الأساسي
‫كان 350 مليون دولار في السنة

199
00:24:04,145 --> 00:24:05,851
‫لكن ذلك انتشر؟

200
00:24:05,976 --> 00:24:09,886
‫بالطبع، سيلحقون بنا
‫ويحاولون إغلاق منظمتنا

201
00:24:10,011 --> 00:24:12,424
‫والآن، لا أحد يكترث

202
00:24:13,539 --> 00:24:18,739
‫ما زال (بيكر) يجني 350 مليون دولار
‫وما زال لدينا حصة من الفوائد

203
00:24:19,072 --> 00:24:20,445
‫إنه أمر مذهل

204
00:24:20,569 --> 00:24:24,022
‫وما زال (بيكر) يضاعف الرهان
‫على تأييده السياسي

205
00:24:24,438 --> 00:24:27,350
‫إنها حالة مالية إيجابية

206
00:24:27,475 --> 00:24:31,219
‫(مكورد) ليس مهتماً
‫بتنظيم القطاع المالي

207
00:24:31,344 --> 00:24:33,299
‫لطالما كان يعارض قانون (فولكر)

208
00:24:33,424 --> 00:24:36,211
‫ويريد التخلص من قانون
‫(دود فرانك) بمجمله

209
00:24:36,336 --> 00:24:38,374
‫- إنه خبير في العمل
‫- بالطبع إنه كذلك

210
00:24:38,915 --> 00:24:40,288
‫عليه أن يكون كذلك

211
00:24:40,787 --> 00:24:42,659
‫مَن تعتقدين أنه سيقوم
‫بعمل أفضل عند إنفاق مالك؟

212
00:24:42,784 --> 00:24:44,157
‫أنت أم الحكومة؟

213
00:24:44,281 --> 00:24:46,569
‫الشخص الذي جناه
‫أو بيروقراطية بقيادة الجمهوريون؟

214
00:24:46,694 --> 00:24:48,067
‫بالضبط

215
00:24:48,192 --> 00:24:49,689
‫في الحقيقة، عامة الشعب
‫سيكونون أفضل حالاً دائماً

216
00:24:49,814 --> 00:24:51,187
‫حين يدفع الأثرياء ضرائب أقل

217
00:24:51,312 --> 00:24:52,893
‫لأننا نقدّر مالنا
‫أكثر من أي حكومة

218
00:24:53,017 --> 00:24:56,845
‫على الحكومة الدفع لنا
‫لكل العمالة والثروة التي نوفّرها

219
00:24:56,969 --> 00:25:00,131
‫أظن أنك و(مكورد) لديكما أفكار
‫مشابهة في هذا الشأن

220
00:25:00,256 --> 00:25:01,629
‫أظن ذلك أيضاً

221
00:25:02,003 --> 00:25:05,581
‫- ما رأيك بخطابي؟
‫- كان مفعماً بالسعادة

222
00:25:05,705 --> 00:25:07,245
‫ظننت أنه كان مناسباً

223
00:25:08,118 --> 00:25:10,073
‫أتطلع إلى عقد اجتماع غداً

224
00:25:11,737 --> 00:25:13,693
‫أعتقد أنك تقضين وقتاً مذهلاً

225
00:25:13,817 --> 00:25:17,312
‫بالفعل، لا يمكنني أن أخبرك
‫عن مدى سعادتي لتواجدي هنا

226
00:25:17,437 --> 00:25:19,683
‫- شكراً لاستضافتي
‫- هذا من دواعي سروري

227
00:25:21,056 --> 00:25:22,761
‫- يسرني التعرف إليك
‫- وأنا أيضاً

228
00:25:28,627 --> 00:25:33,827
‫ما شعورك حين يتفحصك بعض أقوى
‫أصحاب النفوذ في هذا البلد؟

229
00:25:33,952 --> 00:25:39,526
‫- لا أعلم، ما شعورك أنت؟
‫- أشعر بأنني مهمة جداً

230
00:25:39,651 --> 00:25:41,440
‫هيا، تعالي إلى هنا

231
00:25:44,768 --> 00:25:47,014
‫لا يمكنني إبعاد يديّ عنك

232
00:25:52,138 --> 00:25:56,138
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} iBelieve7 ترجمة أصلية

