﻿1
00:00:49,200 --> 00:00:51,440
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً‬

2
00:00:53,600 --> 00:00:55,960
‫- هل كل شيء على ما يرام؟‬
‫- "أجل"‬

3
00:00:56,080 --> 00:00:59,760
‫أنا فقط... لم أتلق مكالمة منك‬
‫في منتصف الليل منذ مدة‬

4
00:01:02,600 --> 00:01:04,880
‫"هل كل شيء على ما يرام؟‬
‫لم يحدث شيء، صحيح؟"‬

5
00:01:05,360 --> 00:01:07,400
‫لا، لم يحدث شيء‬

6
00:01:10,560 --> 00:01:12,000
‫حسناً‬

7
00:01:17,520 --> 00:01:19,360
‫"أنا فقط..."‬

8
00:01:21,360 --> 00:01:23,440
‫أفكر باستمرار كم...‬

9
00:01:24,200 --> 00:01:27,080
‫كم كان جميلاً أن أراك في الحفلة‬

10
00:01:30,520 --> 00:01:32,760
‫"وفكرت..."‬

11
00:01:32,880 --> 00:01:34,520
‫"كنت أفكر..."‬

12
00:01:36,040 --> 00:01:38,640
‫أنني اشتقت إلى وجودك في حياتي‬

13
00:01:42,520 --> 00:01:45,160
‫وربما سيكون رائعاً أن...‬

14
00:01:46,480 --> 00:01:48,000
‫تعود إليها مرة أخرى؟‬

15
00:01:52,120 --> 00:01:54,040
‫"أعرف أننا لم..."‬

16
00:01:54,160 --> 00:01:56,920
‫"لم نكن صديقين مقرّبين"‬

17
00:01:57,040 --> 00:01:58,360
‫"لكن..."‬

18
00:01:59,520 --> 00:02:01,400
‫أعتقد أنني أتساءل‬
‫إذا كنا نستطيع فعل هذا‬

19
00:02:04,360 --> 00:02:05,680
‫"أجل"‬

20
00:02:08,400 --> 00:02:09,760
‫يبدو هذا جيداً‬

21
00:02:12,480 --> 00:02:13,800
‫حسناً‬

22
00:02:43,280 --> 00:02:44,640
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً‬

23
00:02:45,200 --> 00:02:47,240
‫- كيف هي الأمور؟‬
‫- جيدة‬

24
00:02:47,360 --> 00:02:49,200
‫- وأنت؟‬
‫- أجل، جيدة‬

25
00:02:51,760 --> 00:02:53,760
‫هذا... هذا المكان جميل‬

26
00:02:54,520 --> 00:02:56,960
‫- إنها الردهة‬
‫- أجل، أعرف‬

27
00:02:58,280 --> 00:02:59,760
‫الردهة رائعة‬

28
00:03:00,800 --> 00:03:02,480
‫- ادخل‬
‫- أجل‬

29
00:03:05,960 --> 00:03:09,000
‫اسمعوا جميعاً، هذا (كونيل)‬

30
00:03:09,120 --> 00:03:10,520
‫مرحباً، كيف حالكم؟‬

31
00:03:10,640 --> 00:03:13,240
‫- مرحباً، أنا (جوانا)، تسرني مقابلتك‬
‫- (كونيل)‬

32
00:03:13,360 --> 00:03:15,320
‫- آسفة، كان هذا رسمياً قليلاً‬
‫- لا بأس‬

33
00:03:15,440 --> 00:03:17,920
‫هل تريد بعض النبيذ يا صديقي؟‬
‫لديّ نبيذ أحمر أو...‬

34
00:03:18,040 --> 00:03:20,040
‫أجل، لا، الأحمر‬
‫الأحمر ملائم، شكراً لك‬

35
00:03:20,160 --> 00:03:22,960
‫إذاً يا (كونيل)، كنت في المدرسة‬
‫مع (ماريان) الرائعة؟‬

36
00:03:23,080 --> 00:03:24,600
‫- أجل‬
‫- عجباً يا (بيغ)‬

37
00:03:24,720 --> 00:03:28,000
‫- وتدرس الإنجليزية، صحيح؟‬
‫- أجل، أجل‬

38
00:03:28,120 --> 00:03:31,080
‫- وتقول (ماريان) إنك تكتب‬
‫- ليس تماماً‬

39
00:03:32,120 --> 00:03:34,120
‫كنت على وشك دراسة الإنجليزية‬
‫يبدو ذلك المنهاج رائعاً‬

40
00:03:34,240 --> 00:03:36,040
‫- أجل، كان جيداً حقاً‬
‫- جيداً حقاً، أجل‬

41
00:03:36,160 --> 00:03:38,480
‫(كونيل)، كيف كانت (ماريان)‬
‫في المدرسة؟‬

42
00:03:38,600 --> 00:03:40,280
‫ذكية‬

43
00:03:41,000 --> 00:03:43,200
‫حسناً، بالطبع، لكن كيف كانت؟‬

44
00:03:44,160 --> 00:03:45,880
‫ماذا؟ هل أنت خائف منها؟‬

45
00:03:46,600 --> 00:03:48,640
‫هل تخاف مما ستقوله‬
‫إذا أخبرتنا الحقيقة؟‬

46
00:03:49,200 --> 00:03:51,840
‫هل كانت تتجول وتدمر الناس تماماً؟‬

47
00:03:54,440 --> 00:03:56,840
‫أجل، فعلت هذا قليلاً، حسناً‬

48
00:03:56,960 --> 00:03:59,280
‫- عرفت هذا‬
‫- شكراً على هذا يا (بيغي)‬

49
00:04:00,440 --> 00:04:02,520
‫- يمكنك الجلوس يا (كونيل)‬
‫- آسف، أجل، بالطبع، أرجوك‬

50
00:04:02,640 --> 00:04:04,480
‫حسناً، أعتقد أن هذا مجرد تمثيل‬

51
00:04:04,600 --> 00:04:06,520
‫(ماريان) فتاة لطيفة في أعماقها‬

52
00:04:06,960 --> 00:04:09,760
‫ماذا عني يا (جايمي)؟‬
‫هل أنا فتاة لطيفة في أعماقي؟‬

53
00:04:09,880 --> 00:04:13,840
‫لا، أنت فتاة لطيفة من الخارج‬
‫ولكنك وحش في أعماقك‬

54
00:04:17,200 --> 00:04:18,760
‫- صحيح تماماً‬
‫- هذا صحيح‬

55
00:04:18,880 --> 00:04:20,480
‫أنا سعيدة لأنك اعترفت بهذا‬

56
00:04:20,920 --> 00:04:23,920
‫أجل، بالطبع، لكنه قال إنني لطيفة‬
‫أنا أعتبر لطيفة‬

57
00:04:24,040 --> 00:04:25,680
‫أجل، أعتقد أن هذا كان...‬

58
00:04:32,680 --> 00:04:34,840
‫- لا أعرف ماذا أقول‬
‫- سيقول الجميع...‬

59
00:04:34,960 --> 00:04:39,240
‫"كسرت ظهري في قلب هذه الأرض"‬

60
00:04:39,360 --> 00:04:43,120
‫"قدماي فوق الماء وناعمتان في الرمال"‬

61
00:04:43,240 --> 00:04:49,360
‫"كنت سأرغب في أي جزء من هذا"‬

62
00:04:57,320 --> 00:05:01,280
‫"لكن أجد الحرارة‬
‫قاسية جداً على جلدي"‬

63
00:05:01,840 --> 00:05:07,920
‫"الغرق في النور‬
‫يحتاج إلى تغلغل البرد في روحي"‬

64
00:05:10,120 --> 00:05:13,120
‫"روحي"‬

65
00:05:15,000 --> 00:05:21,240
‫"لن أتجاهل علامات التغيير بعد الآن"‬

66
00:05:23,680 --> 00:05:27,560
‫"أنا أعود ثانية"‬

67
00:05:28,120 --> 00:05:32,200
‫"أنا كلّي أخطاء"‬

68
00:05:46,360 --> 00:05:50,400
‫"لذا، لمَ لا نذهب؟"‬

69
00:05:50,880 --> 00:05:55,760
‫"لذا، لمَ لا نذهب؟"‬

70
00:05:55,880 --> 00:05:59,320
‫"لن أعرف أبداً"‬

71
00:05:59,920 --> 00:06:03,360
‫بحقك! يا لك من غشاش‬

72
00:06:03,480 --> 00:06:06,800
‫لست غشاشاً، أنا فقط‬
‫بارع في البلياردو، هناك فارق‬

73
00:06:06,920 --> 00:06:09,040
‫- هذا مشكوك فيه‬
‫- عجباً، إنه متواضع‬

74
00:06:11,600 --> 00:06:13,040
‫يا إلهي!‬

75
00:06:13,480 --> 00:06:16,400
‫أجل، أنت لا تُهزم بمعنى الكلمة‬

76
00:06:16,520 --> 00:06:18,040
‫حسناً، هيا، من التالي؟‬

77
00:06:19,120 --> 00:06:21,440
‫(بيغي)، يبدو أنك تستطيعين حمل العصا‬

78
00:06:22,920 --> 00:06:24,800
‫أنا منشغلة الآن، شكراً‬

79
00:06:25,360 --> 00:06:26,800
‫سوف ألعب معك‬

80
00:06:27,400 --> 00:06:30,560
‫- أجل، اهزمه أرجوك‬
‫- سأبذل ما في وسعي‬

81
00:06:30,680 --> 00:06:32,560
‫هل أنت مستعد‬
‫لتتدمر تماماً يا (غاريث)؟‬

82
00:06:32,680 --> 00:06:36,360
‫- هل أنت مستعد لتصمت يا (جايمي)؟‬
‫- يا إلهي! دع (غاريث) يفوز أرجوك‬

83
00:06:36,480 --> 00:06:38,280
‫هل أنت مستعدة لهذا يا (ماريان)؟‬

84
00:06:39,040 --> 00:06:40,880
‫يظن نفسه في دعاية لـ(كوكا) الحمية‬

85
00:06:42,600 --> 00:06:43,960
‫هل أنت مستعدة لهذا؟‬

86
00:06:45,080 --> 00:06:46,640
‫هل تكره كل ثانية؟‬

87
00:06:47,600 --> 00:06:49,000
‫لم أقل ذلك‬

88
00:06:49,600 --> 00:06:52,920
‫- إنهم مسلّون، أليس كذلك؟‬
‫- بالتأكيد، لكن...‬

89
00:06:53,920 --> 00:06:55,640
‫لا أعتقد أنني أفهمهم، هذا كل شيء‬

90
00:06:57,200 --> 00:07:00,520
‫- تفهمهم؟‬
‫- أجل، لا أعرف، أنا...‬

91
00:07:01,440 --> 00:07:03,560
‫أعتقد أنهم مختلفون قليلاً عن أصدقائي‬

92
00:07:05,080 --> 00:07:07,200
‫أصدقاؤك هنا أم في الديار؟‬

93
00:07:07,760 --> 00:07:09,080
‫كلاهما‬

94
00:07:11,760 --> 00:07:13,080
‫حسناً...‬

95
00:07:13,400 --> 00:07:15,560
‫أعرف أن الوضع‬
‫يمكن أن يكون صعباً قليلاً، لكن...‬

96
00:07:16,240 --> 00:07:17,960
‫إنهم أصدقائي في نهاية المطاف‬

97
00:07:18,880 --> 00:07:20,280
‫وهذا مختلف بالنسبة إليك‬

98
00:07:21,880 --> 00:07:23,200
‫أجل‬

99
00:07:28,040 --> 00:07:30,680
‫- على الرحب والسعة‬
‫- أجل!‬

100
00:07:30,800 --> 00:07:33,480
‫(تيريزا)، تبدين مذهلة‬

101
00:07:36,280 --> 00:07:38,280
‫- (كونيل)؟ أتريد قدحاً؟‬
‫- أستطيع أخذ واحد من هذه‬

102
00:07:38,400 --> 00:07:40,000
‫شكراً جزيلاً‬

103
00:07:40,480 --> 00:07:42,240
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً‬

104
00:07:42,360 --> 00:07:44,120
‫- مرحباً يا (تيريزا)‬
‫- مرحباً، كيف حالك؟‬

105
00:07:44,880 --> 00:07:46,600
‫- تسرني رؤيتك ثانية‬
‫- أجل، وأنت أيضاً‬

106
00:07:47,800 --> 00:07:49,840
‫- تفضلي‬
‫- بالتأكيد، نخبك‬

107
00:07:51,720 --> 00:07:54,000
‫- وأنا أيضاً؟‬
‫- أجل، أنت أيضاً‬

108
00:07:57,120 --> 00:07:58,760
‫- قلت إنني سآتي‬
‫- أجل، إذاً...‬

109
00:07:58,880 --> 00:08:00,520
‫- المشروب في الحال‬
‫- أجل‬

110
00:08:08,560 --> 00:08:10,240
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً‬

111
00:08:11,440 --> 00:08:12,760
‫شكراً‬

112
00:08:15,360 --> 00:08:17,480
‫- كيف تشعر؟‬
‫- شعوري فظيع‬

113
00:08:19,360 --> 00:08:20,720
‫لقد غادرت مبكراً‬

114
00:08:21,200 --> 00:08:22,960
‫- ما الذي فاتني؟‬
‫- المزيد من الكحول‬

115
00:08:23,840 --> 00:08:25,640
‫الرقص السيىء على أنغام موسيقى سيئة‬

116
00:08:26,600 --> 00:08:28,080
‫هل هناك أية أقاويل؟‬

117
00:08:29,440 --> 00:08:30,800
‫لا، ليس حقاً‬

118
00:08:31,720 --> 00:08:34,080
‫(تيريزا) وصديقك‬
‫غادرا مبكرين بعدك مباشرة‬

119
00:08:35,160 --> 00:08:36,680
‫كانا يبدوان حميمين‬

120
00:08:37,920 --> 00:08:40,040
‫غريب، لا أستطيع أن أتخيلكما...‬

121
00:08:40,960 --> 00:08:42,560
‫تقضيان الوقت معاً في المدرسة وما شابه‬

122
00:08:45,680 --> 00:08:48,640
‫- حسناً، لم نفعل حقاً‬
‫- حسناً، أجل، هذا منطقي‬

123
00:08:52,640 --> 00:08:53,960
‫هل هو...‬

124
00:08:56,960 --> 00:08:58,320
‫ذكي؟‬

125
00:08:59,800 --> 00:09:02,160
‫- حسناً، إنه أذكى مني‬
‫- حسناً‬

126
00:09:03,280 --> 00:09:05,120
‫في الواقع، إنه أذكى شخص قابلته‬

127
00:09:06,640 --> 00:09:08,040
‫حسناً‬

128
00:09:08,560 --> 00:09:10,600
‫ربما يجدر بنا الذهاب إلى المكتبة‬

129
00:09:10,720 --> 00:09:12,840
‫أجل، لديّ عمل كثير أقوم به‬
‫لكي أصبح...‬

130
00:09:12,960 --> 00:09:15,000
‫أذكى شخص قابلته، لذا...‬

131
00:09:15,240 --> 00:09:16,960
‫- لا أعتقد أن هذا ممكن‬
‫- هل تظنين هذا؟‬

132
00:09:17,080 --> 00:09:18,920
‫- لا‬
‫- أذكى شخص قابلته؟‬

133
00:09:35,360 --> 00:09:36,720
‫حسناً؟‬

134
00:09:36,840 --> 00:09:40,160
‫- حسناً، حسناً، مشية العار‬
‫- هل أنت بخير يا (إيلاين)؟‬

135
00:09:40,280 --> 00:09:41,920
‫لا أعتقد أنني أستطيع‬
‫تخليصك من هذا الموقف يا (كونيل)‬

136
00:09:42,040 --> 00:09:44,200
‫- تصبح على خير إذاً‬
‫- سآخذ حماماً‬

137
00:09:44,320 --> 00:09:46,440
‫- أنا متأكد من هذا‬
‫- وسأخرج من هنا‬

138
00:09:46,560 --> 00:09:48,320
‫- حقاً؟‬
‫- تسرني رؤيتك يا (إيلاين)‬

139
00:09:49,560 --> 00:09:52,360
‫"ذلك الرجل هو عبارة عن ألغاز‬
‫ولا يبوح بشيء"‬

140
00:09:53,880 --> 00:09:57,960
‫إذاً، بدلاً من النظر إلى الحداثة‬
‫كظاهرة أدبية فحسب‬

141
00:09:58,080 --> 00:10:00,880
‫يمكننا أن نعتبرها عملية تاريخية‬

142
00:10:01,480 --> 00:10:03,520
‫وهي تتضمن وتتساوى مع...‬

143
00:10:03,640 --> 00:10:07,880
‫عمليات أخرى وتطورات مهمة‬
‫في الأعوام ١٩١٠ حتى ١٩٢٠‬

144
00:10:09,400 --> 00:10:10,760
‫شكراً لكم‬

145
00:10:11,720 --> 00:10:13,360
‫إليكم بعض الواجبات‬

146
00:10:13,480 --> 00:10:16,280
‫محاضرة الأسبوع القادم‬
‫ستكون عن (جوناثان سويفت)‬

147
00:10:26,720 --> 00:10:28,040
‫مرحباً‬

148
00:10:28,160 --> 00:10:30,960
‫- مرحباً‬
‫- هل أستطيع قراءة مقالتك عن (جويس)؟‬

149
00:10:31,080 --> 00:10:36,680
‫تلك التي حصلت بسببها‬
‫على علامة غير مسبوقة ومستحيلة‬

150
00:10:36,800 --> 00:10:39,560
‫- أين سمعت بهذا؟‬
‫- هذا حديث السنة‬

151
00:10:40,240 --> 00:10:42,040
‫- الناس تنافسيون‬
‫- أجل‬

152
00:10:42,720 --> 00:10:44,040
‫حسناً‬

153
00:10:45,200 --> 00:10:47,160
‫سأذهب إلى المجتمع الأدبي لاحقاً‬

154
00:10:47,720 --> 00:10:50,320
‫أجل، إنهم يبحثون عن أعضاء جدد‬
‫في الواقع‬

155
00:10:58,360 --> 00:11:00,440
‫تبدين جميلة حقاً عندما تركزين‬

156
00:11:02,280 --> 00:11:05,320
‫معالم وجهك ظريفة وجدّية حقاً‬

157
00:11:12,800 --> 00:11:16,320
‫أنا مشتت الذهن بهراء اللجنة هذا‬

158
00:11:16,440 --> 00:11:18,360
‫كان هناك جدال آخر ليلة أمس‬

159
00:11:18,480 --> 00:11:20,920
‫غضب (فيل) من (هانا)‬
‫وأعتقد أنها قد تستقيل‬

160
00:11:21,400 --> 00:11:25,040
‫هذا... هذا مضجر جداً، أتعرفين؟‬

161
00:11:25,160 --> 00:11:27,280
‫يجب أن أنهي هذا قبل الدرس‬

162
00:11:27,680 --> 00:11:29,440
‫بالتأكيد، لا بأس‬

163
00:11:57,600 --> 00:11:59,040
‫كيف هو الوضع؟‬

164
00:12:01,680 --> 00:12:03,440
‫أنت أشبه بالنجم‬

165
00:12:04,560 --> 00:12:07,600
‫- أنت الأول على الصف‬
‫- لا أعرف ماذا تقصدين‬

166
00:12:09,360 --> 00:12:12,600
‫هل تستمتع بهذا؟‬
‫أن تكون مميزاً بتلك الطريقة؟‬

167
00:12:14,160 --> 00:12:16,200
‫لا أعتقد أنني ذكي أو ما شابه‬

168
00:12:17,400 --> 00:12:18,720
‫لا، أنا جادّ فيما أقول‬

169
00:12:19,160 --> 00:12:21,680
‫المسألة فقط‬
‫هي أن لا أحد يقرأ بشكل جيد‬

170
00:12:22,600 --> 00:12:25,520
‫يأتون فقط لكي يناقشوا كتاباً‬
‫لم يقرؤوه حتى‬

171
00:12:25,640 --> 00:12:28,840
‫ثم يتحدثون عنه بثقة تامة‬

172
00:12:29,880 --> 00:12:31,840
‫ثم... الناس أغبياء‬

173
00:12:33,040 --> 00:12:34,520
‫وهل يزعجك هذا؟‬

174
00:12:36,800 --> 00:12:38,320
‫أعتقد أنه يزعجني قليلاً‬

175
00:12:44,480 --> 00:12:46,240
‫لا، ليس الأمر هكذا حتى، إنه...‬

176
00:12:47,720 --> 00:12:49,200
‫ما يزعجني هو...‬

177
00:12:50,560 --> 00:12:52,000
‫هو أنني...‬

178
00:12:53,120 --> 00:12:55,280
‫بالكاد أعرف ما أقول نصف الوقت...‬

179
00:12:56,000 --> 00:12:57,720
‫خارج هذا، خارج العمل‬

180
00:12:59,200 --> 00:13:03,000
‫و... وهم ليسوا مضطرين للتظاهر أو...‬

181
00:13:03,680 --> 00:13:06,280
‫أن يدّعوا أنهم شيء آخر غير أنفسهم‬

182
00:13:07,040 --> 00:13:08,600
‫وأشعر أنني...‬

183
00:13:09,280 --> 00:13:12,360
‫أسير متجولاً وأجرّب‬
‫١٠٠ نسخة مختلفة عن نفسي‬

184
00:13:13,400 --> 00:13:15,000
‫هذا لا يجدي نفعاً أو...‬

185
00:13:18,600 --> 00:13:20,240
‫لا يبدو الأمر هكذا‬

186
00:13:21,840 --> 00:13:23,400
‫أعني من الخارج‬

187
00:13:25,840 --> 00:13:28,600
‫ثم أفكر في الديار و...‬

188
00:13:30,280 --> 00:13:31,880
‫المدرسة و...‬

189
00:13:33,120 --> 00:13:36,000
‫لا أستطيع ربط هذه الحياة مع...‬

190
00:13:36,840 --> 00:13:38,400
‫تلك الحياة، إنها فقط...‬

191
00:13:39,360 --> 00:13:40,840
‫غير متلائمة‬

192
00:13:51,560 --> 00:13:53,200
‫هل يعرف أصدقاؤك بأمرنا؟‬

193
00:13:53,840 --> 00:13:58,240
‫بخصوص... ما حدث في المدرسة‬
‫أو ما شابه؟‬

194
00:14:01,520 --> 00:14:02,840
‫لا‬

195
00:14:05,040 --> 00:14:08,000
‫(جوانا) تعرف، نوعاً ما‬

196
00:14:10,280 --> 00:14:11,760
‫لكن الآخرين لا يعرفون‬

197
00:14:13,280 --> 00:14:14,720
‫لا أعتقد ذلك‬

198
00:14:15,280 --> 00:14:18,080
‫أعني، ربما لاحظوا شيئاً‬
‫لكنني لم أخبرهم قط‬

199
00:14:18,200 --> 00:14:20,360
‫وهل ستشعرين بالإحراج إذا عرفوا؟‬

200
00:14:22,040 --> 00:14:24,960
‫أننا كنا معاً في المدرسة أو ما شابه؟‬

201
00:14:27,680 --> 00:14:29,000
‫أجل‬

202
00:14:29,920 --> 00:14:31,360
‫بطرائق معينة‬

203
00:14:34,200 --> 00:14:35,520
‫لماذا؟‬

204
00:14:38,040 --> 00:14:39,720
‫لأن ذلك كان مُهيناً‬

205
00:14:41,280 --> 00:14:42,920
‫هل تقصدين الطريقة‬
‫التي عاملتك بها؟‬

206
00:14:44,240 --> 00:14:45,600
‫أجل‬

207
00:14:46,760 --> 00:14:48,120
‫وفقط...‬

208
00:14:51,120 --> 00:14:52,800
‫حقيقة أنني احتملت هذا‬

209
00:15:01,080 --> 00:15:03,920
‫هل سبق أن فكرت‬
‫في دعوتي إلى المناظرات؟‬

210
00:15:06,360 --> 00:15:07,840
‫أعرف، إنه أمر غبي‬

211
00:15:07,960 --> 00:15:10,360
‫لكن ينتابني الفضول‬
‫لأعرف إذا كنت قد فكرت في هذا‬

212
00:15:11,080 --> 00:15:13,040
‫بصراحة، لا‬

213
00:15:15,000 --> 00:15:16,680
‫ليتني فعلت‬

214
00:15:18,120 --> 00:15:19,480
‫أجل‬

215
00:15:20,560 --> 00:15:22,160
‫هل كنت ستوافقين؟‬

216
00:15:25,280 --> 00:15:26,640
‫أجل‬

217
00:15:32,920 --> 00:15:34,360
‫يا للعجب!‬

218
00:15:36,760 --> 00:15:38,280
‫أنا آسف حقاً‬

219
00:15:41,480 --> 00:15:43,840
‫يبدو أن الجميع عرفوا بأمرنا‬
‫على أية حال‬

220
00:15:43,960 --> 00:15:46,480
‫- ماذا عرف الجميع؟‬
‫- أننا كنا نتواعد‬

221
00:15:48,520 --> 00:15:50,680
‫لم أخبر أحداً يا (كونيل)، أقسم لك‬

222
00:15:50,800 --> 00:15:52,360
‫أعرف، ليس هذا ما أعنيه، أعني...‬

223
00:15:52,480 --> 00:15:56,160
‫المغزى هو أنك حتى إذا كنت‬
‫قد أخبرت الناس، ما كان ذلك مهماً‬

224
00:15:59,360 --> 00:16:01,680
‫- هل كانوا فظيعين حيال هذا؟‬
‫- لا‬

225
00:16:04,560 --> 00:16:06,480
‫صدقي أو لا، لم يأبه أحد حتى‬

226
00:16:13,360 --> 00:16:16,760
‫أشعر بالذنب حقاً‬
‫بشأن كل الأشياء التي قلتها لك عن...‬

227
00:16:18,120 --> 00:16:21,040
‫كم سيكون الأمر سيئاً إذا عرف الناس‬
‫كان ذلك طبعاً مجرد...‬

228
00:16:22,360 --> 00:16:24,840
‫كان هذا ما يدور في ذهني و...‬

229
00:16:26,560 --> 00:16:29,000
‫لن يكون هناك سبب‬
‫قد يجعل أحداً يهتم، أنا فقط...‬

230
00:16:33,200 --> 00:16:35,680
‫أعتقد أنني عانيت من القلق‬
‫في تلك الأمور‬

231
00:16:35,800 --> 00:16:37,240
‫لا أعرف، هذا...‬

232
00:16:40,720 --> 00:16:42,040
‫أجل‬

233
00:16:43,320 --> 00:16:45,520
‫ما زلت أفكر في هذا‬
‫طوال الوقت، ما زلت...‬

234
00:16:47,080 --> 00:16:50,560
‫أفكر في سبب تصرفي‬
‫بتلك الطريقة السيئة وأنا آسف حقاً...‬

235
00:16:53,120 --> 00:16:54,640
‫(ماريان)، أنا...‬

236
00:16:57,080 --> 00:16:58,720
‫أنا آسف حقاً‬

237
00:17:02,120 --> 00:17:03,600
‫أنا أسامحك‬

238
00:17:09,400 --> 00:17:10,760
‫شكراً لك‬

239
00:17:36,100 --> 00:17:39,020
‫- ماذا؟‬
‫- آسفة‬

240
00:17:39,140 --> 00:17:41,340
‫نحن... اعتقدت أننا ذاهبان‬
‫إلى حفلة‬

241
00:17:41,460 --> 00:17:44,060
‫آسفة، شعرت بأنه عليّ قول هذا‬

242
00:17:45,820 --> 00:17:48,100
‫لكن نحن بخير، هذا جيد‬
‫يقول الكل إننا ملائمان لبعضنا البعض‬

243
00:17:48,220 --> 00:17:51,540
‫أقصد... هذا ليس سبباً‬

244
00:17:51,660 --> 00:17:57,700
‫- وهل يقولون ذلك؟ هل يقول الجميع هذا؟‬
‫- أجل‬

245
00:17:57,820 --> 00:18:00,460
‫أجل، أعتقد أن الناس يكترثون‬
‫أن أصدقاءهم سعداء، أجل‬

246
00:18:00,580 --> 00:18:04,300
‫اسمع، آسفة، لكن لا أعتقد أن هذا ينجح‬

247
00:18:04,420 --> 00:18:06,580
‫- هذا ليس ما أريده بعد الآن‬
‫- بعد الآن؟‬

248
00:18:06,700 --> 00:18:09,620
‫- أجل‬
‫- إذاً أردت هذا في مرحلة ما؟‬

249
00:18:16,420 --> 00:18:19,900
‫أنت شخص مختلف تماماً حالياً‬

250
00:18:22,260 --> 00:18:23,580
‫آسفة‬

251
00:18:40,820 --> 00:18:42,740
‫هل أنت متأكد من أنك لا تمانع‬
‫أن تأخذني؟‬

252
00:18:43,060 --> 00:18:45,060
‫أنا ذاهب وحدي إلى هناك‬
‫أليس كذلك؟‬

253
00:18:45,460 --> 00:18:49,700
‫لكن... ألم تعد (تيريزا) بتوصيلة؟‬

254
00:18:51,220 --> 00:18:53,020
‫- ماذا تشربين؟‬
‫- الجين‬

255
00:18:53,140 --> 00:18:54,980
‫- وماذا أيضاً؟‬
‫- الجين‬

256
00:18:56,180 --> 00:19:00,300
‫- حسناً‬
‫- كانت تتحدث عنك‬

257
00:19:00,420 --> 00:19:02,980
‫- حسناً‬
‫- هل تتشاجران أو ما شابه؟‬

258
00:19:03,100 --> 00:19:05,980
‫هل نتشاجر؟‬
‫هذا جنون، هل قالت هذا؟‬

259
00:19:06,100 --> 00:19:09,180
‫لا، قالت إنكما تواعدان بعضكما البعض‬

260
00:19:09,300 --> 00:19:11,020
‫وهذا يعني أننا نتشاجر، صحيح؟‬

261
00:19:11,140 --> 00:19:15,900
‫- إذاً أنتما تواعدان بعضكما البعض‬
‫- الأمر غير رسمي‬

262
00:19:16,020 --> 00:19:18,340
‫هذا ما قالته تماماً‬

263
00:19:18,460 --> 00:19:20,580
‫هل اتفقتما بينكما أن هذا ما ستقولانه للناس؟‬

264
00:19:20,700 --> 00:19:23,060
‫ليس هذا الكلام‬
‫لا أعتقد ذلك‬

265
00:19:24,420 --> 00:19:27,860
‫- وجهك جميل‬
‫- أنت تثملين‬

266
00:19:27,980 --> 00:19:30,380
‫قال الناس هذا لي‬
‫أن وجهك جميل‬

267
00:19:30,500 --> 00:19:32,020
‫هذا لطف منهم‬

268
00:19:33,740 --> 00:19:37,980
‫انفصلت عن (غاريث)‬
‫منذ ساعة تقريباً‬

269
00:19:40,260 --> 00:19:42,300
‫ألهذا تشربين الجين الخالص؟‬

270
00:19:42,420 --> 00:19:44,300
‫لم يؤلمني الأمر كثيراً‬

271
00:19:44,420 --> 00:19:46,180
‫هل أنت بخير؟‬

272
00:19:46,300 --> 00:19:52,580
‫أنا شخص بارد لا مشاعر لديّ‬
‫أنا بخير‬

273
00:19:52,700 --> 00:19:56,940
‫- هذا هراء‬
‫- لم نكن ملائمين، لم يناسبني‬

274
00:19:57,060 --> 00:20:01,020
‫- كنت أستطيع أن أخبرك بهذا بنفسي‬
‫- حقاً؟‬

275
00:20:23,540 --> 00:20:25,500
‫مرحباً، (صوفي)‬

276
00:20:26,300 --> 00:20:27,620
‫مرحباً‬

277
00:20:28,500 --> 00:20:30,340
‫سأذهب وأضعها في الثلاجة‬

278
00:20:30,460 --> 00:20:33,180
‫لقد أتيت، تبدين جميلة جداً‬

279
00:20:33,300 --> 00:20:34,980
‫- مرحباً، مرحباً‬
‫- مرحباً، كيف حالك؟‬

280
00:20:35,100 --> 00:20:37,820
‫- أنا بخير، وأنت؟‬
‫- أجل، بخير‬

281
00:20:38,420 --> 00:20:41,340
‫انظرا إليهم، سأذهب وألقي التحية‬
‫لكن سأتحدث إليكما بعد قليل‬

282
00:20:41,460 --> 00:20:42,780
‫حسناً‬

283
00:20:49,340 --> 00:20:52,740
‫مرحباً، مرحباً‬

284
00:20:54,820 --> 00:20:58,940
‫- تبدين رائعة، هل هذا جديد؟‬
‫- أجل‬

285
00:20:59,060 --> 00:21:02,380
‫- مرحباً، كيف حالك؟‬
‫- بحال رائعة، أنا بخير‬

286
00:21:02,500 --> 00:21:04,900
‫بالطبع إنها رائعة‬
‫انفصلت عن شخص ممل جداً‬

287
00:21:05,020 --> 00:21:07,100
‫- لا!‬
‫- هذا مروع يا (بيغي)‬

288
00:21:07,220 --> 00:21:10,180
‫- (غاريث) المسكين‬
‫- سيكون بخير‬

289
00:21:10,300 --> 00:21:11,860
‫أين (كونيل)؟‬

290
00:21:11,980 --> 00:21:16,060
‫لا أعرف، أعتقد أنه في الداخل‬
‫ربما يبحث عن (تيريزا)‬

291
00:21:16,180 --> 00:21:17,500
‫أجل، سمعت أنه سيفعل‬

292
00:21:19,500 --> 00:21:23,060
‫- أنت طفلة‬
‫- لم تعجبني‬

293
00:21:23,180 --> 00:21:24,500
‫لا، لن أدخنها مجدداً‬

294
00:21:52,020 --> 00:21:53,500
‫لا، كان هذا جيداً‬

295
00:21:53,620 --> 00:21:57,140
‫- سأنزل وأشرب، هل تريد الجعة؟‬
‫- أجل، سآخذ واحدة من هذه، أيمكنني؟‬

296
00:21:57,260 --> 00:21:59,460
‫- أجل‬
‫- رائع‬

297
00:22:09,020 --> 00:22:12,300
‫- كنت مع (تيريزا)‬
‫- حقاً؟‬

298
00:22:13,220 --> 00:22:15,900
‫أنت لست في وعيك، صحيح؟‬

299
00:22:17,100 --> 00:22:19,460
‫رائحتك عطر‬

300
00:22:19,980 --> 00:22:24,980
‫أجل، (تيريزا) ليست في الحفلة‬
‫لذا...‬

301
00:22:25,580 --> 00:22:28,660
‫لم أفعل، ليست هنا‬

302
00:22:31,140 --> 00:22:32,460
‫اقترب‬

303
00:22:41,780 --> 00:22:46,100
‫- هل تعجبك أكثر مني؟‬
‫- لا‬

304
00:22:46,340 --> 00:22:49,420
‫بصراحة، لا أعرفها جيداً، لذا...‬

305
00:22:50,100 --> 00:22:52,380
‫هل هي أفضل مني في ممارسة الجنس؟‬

306
00:22:52,500 --> 00:22:56,980
‫أنت ثملة يا (ماريان)‬
‫لو كنت في وعيك، لما سألت هذا‬

307
00:22:58,340 --> 00:23:00,580
‫لذا إنه ليس الجواب الذي أريده‬

308
00:23:00,700 --> 00:23:03,060
‫من الواضح أنه الجواب الذي تريدينه‬

309
00:23:11,540 --> 00:23:14,820
‫- فلنذهب للأعلى‬
‫- أجل‬

310
00:23:14,940 --> 00:23:18,180
‫أجل، نحن في الأعلى يا (ماريان)‬

311
00:23:22,700 --> 00:23:25,340
‫- أريدك أن تكون معي‬
‫- أجل‬

312
00:23:29,020 --> 00:23:32,140
‫ليس الليلة، أنت ثملة‬

313
00:23:32,900 --> 00:23:37,380
‫- هل هذا السبب الوحيد؟‬
‫- أجل، إنه كذلك‬

314
00:23:37,940 --> 00:23:41,700
‫- وإلا كنت معي‬
‫- (ماريان)‬

315
00:23:43,140 --> 00:23:45,220
‫سأعطيك مخدرات‬

316
00:23:46,340 --> 00:23:49,700
‫ليس لديك يا (ماريان)‬
‫ليس لديك مخدرات‬

317
00:23:50,060 --> 00:23:54,180
‫- عليك أن تنامي‬
‫- قبّلني وحسب‬

318
00:23:59,780 --> 00:24:03,900
‫تصبحين على خير يا (ماريان)‬
‫سآتي في الصباح‬

319
00:24:08,980 --> 00:24:10,860
‫هل أنت بخير؟‬

320
00:24:36,300 --> 00:24:37,620
‫مرحباً‬

321
00:25:10,100 --> 00:25:13,900
‫- آسفة بشأن ليلة أمس‬
‫- لا، انسي الأمر‬

322
00:25:16,900 --> 00:25:19,180
‫أعتقد أنه سيكون صعباً‬
‫أن نبقى صديقين‬

323
00:25:19,300 --> 00:25:22,660
‫إن كان أحدنا يحاول ممارسة الجنس مع الآخر‬

324
00:25:52,020 --> 00:25:57,140
‫- سأستحم‬
‫- حسناً، سأعد القهوة‬

325
00:27:12,780 --> 00:27:14,900
‫فلنذهب إلى السرير‬

326
00:29:59,880 --> 00:30:04,640
‫- "الأمر ليس هكذا مع آخرين"‬
‫- "أعرف"‬

327
00:30:12,360 --> 00:30:15,000
‫"أعتقد أننا سنكون بخير"‬

328
00:30:22,000 --> 00:30:26,000
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} iBelieve7 ترجمة أصلية

