﻿1
00:00:44,100 --> 00:00:46,340
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً‬

2
00:00:48,500 --> 00:00:50,860
‫- هل كل شيء على ما يرام؟‬
‫- "أجل"‬

3
00:00:50,980 --> 00:00:54,660
‫أنا فقط... لم أتلق مكالمة منك‬
‫في منتصف الليل منذ مدة‬

4
00:00:57,500 --> 00:00:59,780
‫"هل كل شيء على ما يرام؟‬
‫لم يحدث شيء، صحيح؟"‬

5
00:01:00,260 --> 00:01:02,300
‫لا، لم يحدث شيء‬

6
00:01:05,460 --> 00:01:06,900
‫حسناً‬

7
00:01:12,420 --> 00:01:14,260
‫"أنا فقط..."‬

8
00:01:16,260 --> 00:01:18,340
‫أفكر باستمرار كم...‬

9
00:01:19,100 --> 00:01:21,980
‫كم كان جميلاً أن أراك في الحفلة‬

10
00:01:25,420 --> 00:01:27,660
‫"وفكرت..."‬

11
00:01:27,780 --> 00:01:29,420
‫"كنت أفكر..."‬

12
00:01:30,940 --> 00:01:33,540
‫أنني اشتقت إلى وجودك في حياتي‬

13
00:01:37,420 --> 00:01:40,060
‫وربما سيكون رائعاً أن...‬

14
00:01:41,380 --> 00:01:42,900
‫تعود إليها مرة أخرى؟‬

15
00:01:47,020 --> 00:01:48,940
‫"أعرف أننا لم..."‬

16
00:01:49,060 --> 00:01:51,820
‫"لم نكن صديقين مقرّبين"‬

17
00:01:51,940 --> 00:01:53,260
‫"لكن..."‬

18
00:01:54,420 --> 00:01:56,300
‫أعتقد أنني أتساءل‬
‫إذا كنا نستطيع فعل هذا‬

19
00:01:59,260 --> 00:02:00,580
‫"أجل"‬

20
00:02:03,300 --> 00:02:04,660
‫يبدو هذا جيداً‬

21
00:02:07,380 --> 00:02:08,700
‫حسناً‬

22
00:02:38,180 --> 00:02:39,540
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً‬

23
00:02:40,100 --> 00:02:42,140
‫- كيف هي الأمور؟‬
‫- جيدة‬

24
00:02:42,260 --> 00:02:44,100
‫- وأنت؟‬
‫- أجل، جيدة‬

25
00:02:46,660 --> 00:02:48,660
‫هذا... هذا المكان جميل‬

26
00:02:49,420 --> 00:02:51,860
‫- إنها الردهة‬
‫- أجل، أعرف‬

27
00:02:53,180 --> 00:02:54,660
‫الردهة رائعة‬

28
00:02:55,700 --> 00:02:57,380
‫- ادخل‬
‫- أجل‬

29
00:03:00,860 --> 00:03:03,900
‫اسمعوا جميعاً، هذا (كونيل)‬

30
00:03:04,020 --> 00:03:05,420
‫مرحباً، كيف حالكم؟‬

31
00:03:05,540 --> 00:03:08,140
‫- مرحباً، أنا (جوانا)، تسرني مقابلتك‬
‫- (كونيل)‬

32
00:03:08,260 --> 00:03:10,220
‫- آسفة، كان هذا رسمياً قليلاً‬
‫- لا بأس‬

33
00:03:10,340 --> 00:03:12,820
‫هل تريد بعض النبيذ يا صديقي؟‬
‫لديّ نبيذ أحمر أو...‬

34
00:03:12,940 --> 00:03:14,940
‫أجل، لا، الأحمر‬
‫الأحمر ملائم، شكراً لك‬

35
00:03:15,060 --> 00:03:17,860
‫إذاً يا (كونيل)، كنت في المدرسة‬
‫مع (ماريان) الرائعة؟‬

36
00:03:17,980 --> 00:03:19,500
‫- أجل‬
‫- عجباً يا (بيغ)‬

37
00:03:19,620 --> 00:03:22,900
‫- وتدرس الإنجليزية، صحيح؟‬
‫- أجل، أجل‬

38
00:03:23,020 --> 00:03:25,980
‫- وتقول (ماريان) إنك تكتب‬
‫- ليس تماماً‬

39
00:03:27,020 --> 00:03:29,020
‫كنت على وشك دراسة الإنجليزية‬
‫يبدو ذلك المنهاج رائعاً‬

40
00:03:29,140 --> 00:03:30,940
‫- أجل، كان جيداً حقاً‬
‫- جيداً حقاً، أجل‬

41
00:03:31,060 --> 00:03:33,380
‫(كونيل)، كيف كانت (ماريان)‬
‫في المدرسة؟‬

42
00:03:33,500 --> 00:03:35,180
‫ذكية‬

43
00:03:35,900 --> 00:03:38,100
‫حسناً، بالطبع، لكن كيف كانت؟‬

44
00:03:39,060 --> 00:03:40,780
‫ماذا؟ هل أنت خائف منها؟‬

45
00:03:41,500 --> 00:03:43,540
‫هل تخاف مما ستقوله‬
‫إذا أخبرتنا الحقيقة؟‬

46
00:03:44,100 --> 00:03:46,740
‫هل كانت تتجول وتدمر الناس تماماً؟‬

47
00:03:49,340 --> 00:03:51,740
‫أجل، فعلت هذا قليلاً، حسناً‬

48
00:03:51,860 --> 00:03:54,180
‫- عرفت هذا‬
‫- شكراً على هذا يا (بيغي)‬

49
00:03:55,340 --> 00:03:57,420
‫- يمكنك الجلوس يا (كونيل)‬
‫- آسف، أجل، بالطبع، أرجوك‬

50
00:03:57,540 --> 00:03:59,380
‫حسناً، أعتقد أن هذا مجرد تمثيل‬

51
00:03:59,500 --> 00:04:01,420
‫(ماريان) فتاة لطيفة في أعماقها‬

52
00:04:01,860 --> 00:04:04,660
‫ماذا عني يا (جايمي)؟‬
‫هل أنا فتاة لطيفة في أعماقي؟‬

53
00:04:04,780 --> 00:04:08,740
‫لا، أنت فتاة لطيفة من الخارج‬
‫ولكنك وحش في أعماقك‬

54
00:04:12,100 --> 00:04:13,660
‫- صحيح تماماً‬
‫- هذا صحيح‬

55
00:04:13,780 --> 00:04:15,380
‫أنا سعيدة لأنك اعترفت بهذا‬

56
00:04:15,820 --> 00:04:18,820
‫أجل، بالطبع، لكنه قال إنني لطيفة‬
‫أنا أعتبر لطيفة‬

57
00:04:18,940 --> 00:04:20,580
‫أجل، أعتقد أن هذا كان...‬

58
00:04:27,580 --> 00:04:29,740
‫- لا أعرف ماذا أقول‬
‫- سيقول الجميع...‬

59
00:04:29,860 --> 00:04:34,140
‫"كسرت ظهري في قلب هذه الأرض"‬

60
00:04:34,260 --> 00:04:38,020
‫"قدماي فوق الماء وناعمتان في الرمال"‬

61
00:04:38,140 --> 00:04:44,260
‫"كنت سأرغب في أي جزء من هذا"‬

62
00:04:52,220 --> 00:04:56,180
‫"لكن أجد الحرارة‬
‫قاسية جداً على جلدي"‬

63
00:04:56,740 --> 00:05:02,820
‫"الغرق في النور‬
‫يحتاج إلى تغلغل البرد في روحي"‬

64
00:05:05,020 --> 00:05:08,020
‫"روحي"‬

65
00:05:09,900 --> 00:05:16,140
‫"لن أتجاهل علامات التغيير بعد الآن"‬

66
00:05:18,580 --> 00:05:22,460
‫"أنا أعود ثانية"‬

67
00:05:23,020 --> 00:05:27,100
‫"أنا كلّي أخطاء"‬

68
00:05:41,260 --> 00:05:45,300
‫"لذا، لمَ لا نذهب؟"‬

69
00:05:45,780 --> 00:05:50,660
‫"لذا، لمَ لا نذهب؟"‬

70
00:05:50,780 --> 00:05:54,220
‫"لن أعرف أبداً"‬

71
00:05:54,820 --> 00:05:58,260
‫بحقك! يا لك من غشاش‬

72
00:05:58,380 --> 00:06:01,700
‫لست غشاشاً، أنا فقط‬
‫بارع في البلياردو، هناك فارق‬

73
00:06:01,820 --> 00:06:03,940
‫- هذا مشكوك فيه‬
‫- عجباً، إنه متواضع‬

74
00:06:06,500 --> 00:06:07,940
‫يا إلهي!‬

75
00:06:08,380 --> 00:06:11,300
‫أجل، أنت لا تُهزم بمعنى الكلمة‬

76
00:06:11,420 --> 00:06:12,940
‫حسناً، هيا، من التالي؟‬

77
00:06:14,020 --> 00:06:16,340
‫(بيغي)، يبدو أنك تستطيعين حمل العصا‬

78
00:06:17,820 --> 00:06:19,700
‫أنا منشغلة الآن، شكراً‬

79
00:06:20,260 --> 00:06:21,700
‫سوف ألعب معك‬

80
00:06:22,300 --> 00:06:25,460
‫- أجل، اهزمه أرجوك‬
‫- سأبذل ما في وسعي‬

81
00:06:25,580 --> 00:06:27,460
‫هل أنت مستعد‬
‫لتتدمر تماماً يا (غاريث)؟‬

82
00:06:27,580 --> 00:06:31,260
‫- هل أنت مستعد لتصمت يا (جايمي)؟‬
‫- يا إلهي! دع (غاريث) يفوز أرجوك‬

83
00:06:31,380 --> 00:06:33,180
‫هل أنت مستعدة لهذا يا (ماريان)؟‬

84
00:06:33,940 --> 00:06:35,780
‫يظن نفسه في دعاية لـ(كوكا) الحمية‬

85
00:06:37,500 --> 00:06:38,860
‫هل أنت مستعدة لهذا؟‬

86
00:06:39,980 --> 00:06:41,540
‫هل تكره كل ثانية؟‬

87
00:06:42,500 --> 00:06:43,900
‫لم أقل ذلك‬

88
00:06:44,500 --> 00:06:47,820
‫- إنهم مسلّون، أليس كذلك؟‬
‫- بالتأكيد، لكن...‬

89
00:06:48,820 --> 00:06:50,540
‫لا أعتقد أنني أفهمهم، هذا كل شيء‬

90
00:06:52,100 --> 00:06:55,420
‫- تفهمهم؟‬
‫- أجل، لا أعرف، أنا...‬

91
00:06:56,340 --> 00:06:58,460
‫أعتقد أنهم مختلفون قليلاً عن أصدقائي‬

92
00:06:59,980 --> 00:07:02,100
‫أصدقاؤك هنا أم في الديار؟‬

93
00:07:02,660 --> 00:07:03,980
‫كلاهما‬

94
00:07:06,660 --> 00:07:07,980
‫حسناً...‬

95
00:07:08,300 --> 00:07:10,460
‫أعرف أن الوضع‬
‫يمكن أن يكون صعباً قليلاً، لكن...‬

96
00:07:11,140 --> 00:07:12,860
‫إنهم أصدقائي في نهاية المطاف‬

97
00:07:13,780 --> 00:07:15,180
‫وهذا مختلف بالنسبة إليك‬

98
00:07:16,780 --> 00:07:18,100
‫أجل‬

99
00:07:22,940 --> 00:07:25,580
‫- على الرحب والسعة‬
‫- أجل!‬

100
00:07:25,700 --> 00:07:28,380
‫(تيريزا)، تبدين مذهلة‬

101
00:07:31,180 --> 00:07:33,180
‫- (كونيل)؟ أتريد قدحاً؟‬
‫- أستطيع أخذ واحد من هذه‬

102
00:07:33,300 --> 00:07:34,900
‫شكراً جزيلاً‬

103
00:07:35,380 --> 00:07:37,140
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً‬

104
00:07:37,260 --> 00:07:39,020
‫- مرحباً يا (تيريزا)‬
‫- مرحباً، كيف حالك؟‬

105
00:07:39,780 --> 00:07:41,500
‫- تسرني رؤيتك ثانية‬
‫- أجل، وأنت أيضاً‬

106
00:07:42,700 --> 00:07:44,740
‫- تفضلي‬
‫- بالتأكيد، نخبك‬

107
00:07:46,620 --> 00:07:48,900
‫- وأنا أيضاً؟‬
‫- أجل، أنت أيضاً‬

108
00:07:52,020 --> 00:07:53,660
‫- قلت إنني سآتي‬
‫- أجل، إذاً...‬

109
00:07:53,780 --> 00:07:55,420
‫- المشروب في الحال‬
‫- أجل‬

110
00:08:01,560 --> 00:08:03,240
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً‬

111
00:08:04,440 --> 00:08:05,760
‫شكراً‬

112
00:08:08,360 --> 00:08:10,480
‫- كيف تشعر؟‬
‫- شعوري فظيع‬

113
00:08:12,360 --> 00:08:13,720
‫لقد غادرت مبكراً‬

114
00:08:14,200 --> 00:08:15,960
‫- ما الذي فاتني؟‬
‫- المزيد من الكحول‬

115
00:08:16,840 --> 00:08:18,640
‫الرقص السيىء على أنغام موسيقى سيئة‬

116
00:08:19,600 --> 00:08:21,080
‫هل هناك أية أقاويل؟‬

117
00:08:22,440 --> 00:08:23,800
‫لا، ليس حقاً‬

118
00:08:24,720 --> 00:08:27,080
‫(تيريزا) وصديقك‬
‫غادرا مبكرين بعدك مباشرة‬

119
00:08:28,160 --> 00:08:29,680
‫كانا يبدوان حميمين‬

120
00:08:30,920 --> 00:08:33,040
‫غريب، لا أستطيع أن أتخيلكما...‬

121
00:08:33,960 --> 00:08:35,560
‫تقضيان الوقت معاً في المدرسة وما شابه‬

122
00:08:38,680 --> 00:08:41,640
‫- حسناً، لم نفعل حقاً‬
‫- حسناً، أجل، هذا منطقي‬

123
00:08:45,640 --> 00:08:46,960
‫هل هو...‬

124
00:08:49,960 --> 00:08:51,320
‫ذكي؟‬

125
00:08:52,800 --> 00:08:55,160
‫- حسناً، إنه أذكى مني‬
‫- حسناً‬

126
00:08:56,280 --> 00:08:58,120
‫في الواقع، إنه أذكى شخص قابلته‬

127
00:08:59,640 --> 00:09:01,040
‫حسناً‬

128
00:09:01,560 --> 00:09:03,600
‫ربما يجدر بنا الذهاب إلى المكتبة‬

129
00:09:03,720 --> 00:09:05,840
‫أجل، لديّ عمل كثير أقوم به‬
‫لكي أصبح...‬

130
00:09:05,960 --> 00:09:08,000
‫أذكى شخص قابلته، لذا...‬

131
00:09:08,240 --> 00:09:09,960
‫- لا أعتقد أن هذا ممكن‬
‫- هل تظنين هذا؟‬

132
00:09:10,080 --> 00:09:11,920
‫- لا‬
‫- أذكى شخص قابلته؟‬

133
00:09:28,360 --> 00:09:29,720
‫حسناً؟‬

134
00:09:29,840 --> 00:09:33,160
‫- حسناً، حسناً، مشية العار‬
‫- هل أنت بخير يا (إيلاين)؟‬

135
00:09:33,280 --> 00:09:34,920
‫لا أعتقد أنني أستطيع‬
‫تخليصك من هذا الموقف يا (كونيل)‬

136
00:09:35,040 --> 00:09:37,200
‫- تصبح على خير إذاً‬
‫- سآخذ حماماً‬

137
00:09:37,320 --> 00:09:39,440
‫- أنا متأكد من هذا‬
‫- وسأخرج من هنا‬

138
00:09:39,560 --> 00:09:41,320
‫- حقاً؟‬
‫- تسرني رؤيتك يا (إيلاين)‬

139
00:09:42,560 --> 00:09:45,360
‫"ذلك الرجل هو عبارة عن ألغاز‬
‫ولا يبوح بشيء"‬

140
00:09:46,880 --> 00:09:50,960
‫إذاً، بدلاً من النظر إلى الحداثة‬
‫كظاهرة أدبية فحسب‬

141
00:09:51,080 --> 00:09:53,880
‫يمكننا أن نعتبرها عملية تاريخية‬

142
00:09:54,480 --> 00:09:56,520
‫وهي تتضمن وتتساوى مع...‬

143
00:09:56,640 --> 00:10:00,880
‫عمليات أخرى وتطورات مهمة‬
‫في الأعوام ١٩١٠ حتى ١٩٢٠‬

144
00:10:02,400 --> 00:10:03,760
‫شكراً لكم‬

145
00:10:04,720 --> 00:10:06,360
‫إليكم بعض الواجبات‬

146
00:10:06,480 --> 00:10:09,280
‫محاضرة الأسبوع القادم‬
‫ستكون عن (جوناثان سويفت)‬

147
00:10:19,720 --> 00:10:21,040
‫مرحباً‬

148
00:10:21,160 --> 00:10:23,960
‫- مرحباً‬
‫- هل أستطيع قراءة مقالتك عن (جويس)؟‬

149
00:10:24,080 --> 00:10:29,680
‫تلك التي حصلت بسببها‬
‫على علامة غير مسبوقة ومستحيلة‬

150
00:10:29,800 --> 00:10:32,560
‫- أين سمعت بهذا؟‬
‫- هذا حديث السنة‬

151
00:10:33,240 --> 00:10:35,040
‫- الناس تنافسيون‬
‫- أجل‬

152
00:10:35,720 --> 00:10:37,040
‫حسناً‬

153
00:10:38,200 --> 00:10:40,160
‫سأذهب إلى المجتمع الأدبي لاحقاً‬

154
00:10:40,720 --> 00:10:43,320
‫أجل، إنهم يبحثون عن أعضاء جدد‬
‫في الواقع‬

155
00:10:51,360 --> 00:10:53,440
‫تبدين جميلة حقاً عندما تركزين‬

156
00:10:55,280 --> 00:10:58,320
‫معالم وجهك ظريفة وجدّية حقاً‬

157
00:11:05,800 --> 00:11:09,320
‫أنا مشتت الذهن بهراء اللجنة هذا‬

158
00:11:09,440 --> 00:11:11,360
‫كان هناك جدال آخر ليلة أمس‬

159
00:11:11,480 --> 00:11:13,920
‫غضب (فيل) من (هانا)‬
‫وأعتقد أنها قد تستقيل‬

160
00:11:14,400 --> 00:11:18,040
‫هذا... هذا مضجر جداً، أتعرفين؟‬

161
00:11:18,160 --> 00:11:20,280
‫يجب أن أنهي هذا قبل الدرس‬

162
00:11:20,680 --> 00:11:22,440
‫بالتأكيد، لا بأس‬

163
00:11:50,600 --> 00:11:52,040
‫كيف هو الوضع؟‬

164
00:11:54,680 --> 00:11:56,440
‫أنت أشبه بالنجم‬

165
00:11:57,560 --> 00:12:00,600
‫- أنت الأول على الصف‬
‫- لا أعرف ماذا تقصدين‬

166
00:12:02,360 --> 00:12:05,600
‫هل تستمتع بهذا؟‬
‫أن تكون مميزاً بتلك الطريقة؟‬

167
00:12:07,160 --> 00:12:09,200
‫لا أعتقد أنني ذكي أو ما شابه‬

168
00:12:10,400 --> 00:12:11,720
‫لا، أنا جادّ فيما أقول‬

169
00:12:12,160 --> 00:12:14,680
‫المسألة فقط‬
‫هي أن لا أحد يقرأ بشكل جيد‬

170
00:12:15,600 --> 00:12:18,520
‫يأتون فقط لكي يناقشوا كتاباً‬
‫لم يقرؤوه حتى‬

171
00:12:18,640 --> 00:12:21,840
‫ثم يتحدثون عنه بثقة تامة‬

172
00:12:22,880 --> 00:12:24,840
‫ثم... الناس أغبياء‬

173
00:12:26,040 --> 00:12:27,520
‫وهل يزعجك هذا؟‬

174
00:12:29,800 --> 00:12:31,320
‫أعتقد أنه يزعجني قليلاً‬

175
00:12:37,480 --> 00:12:39,240
‫لا، ليس الأمر هكذا حتى، إنه...‬

176
00:12:40,720 --> 00:12:42,200
‫ما يزعجني هو...‬

177
00:12:43,560 --> 00:12:45,000
‫هو أنني...‬

178
00:12:46,120 --> 00:12:48,280
‫بالكاد أعرف ما أقول نصف الوقت...‬

179
00:12:49,000 --> 00:12:50,720
‫خارج هذا، خارج العمل‬

180
00:12:52,200 --> 00:12:56,000
‫و... وهم ليسوا مضطرين للتظاهر أو...‬

181
00:12:56,680 --> 00:12:59,280
‫أن يدّعوا أنهم شيء آخر غير أنفسهم‬

182
00:13:00,040 --> 00:13:01,600
‫وأشعر أنني...‬

183
00:13:02,280 --> 00:13:05,360
‫أسير متجولاً وأجرّب‬
‫١٠٠ نسخة مختلفة عن نفسي‬

184
00:13:06,400 --> 00:13:08,000
‫هذا لا يجدي نفعاً أو...‬

185
00:13:11,600 --> 00:13:13,240
‫لا يبدو الأمر هكذا‬

186
00:13:14,840 --> 00:13:16,400
‫أعني من الخارج‬

187
00:13:18,840 --> 00:13:21,600
‫ثم أفكر في الديار و...‬

188
00:13:23,280 --> 00:13:24,880
‫المدرسة و...‬

189
00:13:26,120 --> 00:13:29,000
‫لا أستطيع ربط هذه الحياة مع...‬

190
00:13:29,840 --> 00:13:31,400
‫تلك الحياة، إنها فقط...‬

191
00:13:32,360 --> 00:13:33,840
‫غير متلائمة‬

192
00:13:44,560 --> 00:13:46,200
‫هل يعرف أصدقاؤك بأمرنا؟‬

193
00:13:46,840 --> 00:13:51,240
‫بخصوص... ما حدث في المدرسة‬
‫أو ما شابه؟‬

194
00:13:54,520 --> 00:13:55,840
‫لا‬

195
00:13:58,040 --> 00:14:01,000
‫(جوانا) تعرف، نوعاً ما‬

196
00:14:03,280 --> 00:14:04,760
‫لكن الآخرين لا يعرفون‬

197
00:14:06,280 --> 00:14:07,720
‫لا أعتقد ذلك‬

198
00:14:08,280 --> 00:14:11,080
‫أعني، ربما لاحظوا شيئاً‬
‫لكنني لم أخبرهم قط‬

199
00:14:11,200 --> 00:14:13,360
‫وهل ستشعرين بالإحراج إذا عرفوا؟‬

200
00:14:15,040 --> 00:14:17,960
‫أننا كنا معاً في المدرسة أو ما شابه؟‬

201
00:14:20,680 --> 00:14:22,000
‫أجل‬

202
00:14:22,920 --> 00:14:24,360
‫بطرائق معينة‬

203
00:14:27,200 --> 00:14:28,520
‫لماذا؟‬

204
00:14:31,040 --> 00:14:32,720
‫لأن ذلك كان مُهيناً‬

205
00:14:34,280 --> 00:14:35,920
‫هل تقصدين الطريقة‬
‫التي عاملتك بها؟‬

206
00:14:37,240 --> 00:14:38,600
‫أجل‬

207
00:14:39,760 --> 00:14:41,120
‫وفقط...‬

208
00:14:44,120 --> 00:14:45,800
‫حقيقة أنني احتملت هذا‬

209
00:14:54,080 --> 00:14:56,920
‫هل سبق أن فكرت‬
‫في دعوتي إلى المناظرات؟‬

210
00:14:59,360 --> 00:15:00,840
‫أعرف، إنه أمر غبي‬

211
00:15:00,960 --> 00:15:03,360
‫لكن ينتابني الفضول‬
‫لأعرف إذا كنت قد فكرت في هذا‬

212
00:15:04,080 --> 00:15:06,040
‫بصراحة، لا‬

213
00:15:08,000 --> 00:15:09,680
‫ليتني فعلت‬

214
00:15:11,120 --> 00:15:12,480
‫أجل‬

215
00:15:13,560 --> 00:15:15,160
‫هل كنت ستوافقين؟‬

216
00:15:18,280 --> 00:15:19,640
‫أجل‬

217
00:15:25,920 --> 00:15:27,360
‫يا للعجب!‬

218
00:15:29,760 --> 00:15:31,280
‫أنا آسف حقاً‬

219
00:15:34,480 --> 00:15:36,840
‫يبدو أن الجميع عرفوا بأمرنا‬
‫على أية حال‬

220
00:15:36,960 --> 00:15:39,480
‫- ماذا عرف الجميع؟‬
‫- أننا كنا نتواعد‬

221
00:15:41,520 --> 00:15:43,680
‫لم أخبر أحداً يا (كونيل)، أقسم لك‬

222
00:15:43,800 --> 00:15:45,360
‫أعرف، ليس هذا ما أعنيه، أعني...‬

223
00:15:45,480 --> 00:15:49,160
‫المغزى هو أنك حتى إذا كنت‬
‫قد أخبرت الناس، ما كان ذلك مهماً‬

224
00:15:52,360 --> 00:15:54,680
‫- هل كانوا فظيعين حيال هذا؟‬
‫- لا‬

225
00:15:57,560 --> 00:15:59,480
‫صدقي أو لا، لم يأبه أحد حتى‬

226
00:16:06,360 --> 00:16:09,760
‫أشعر بالذنب حقاً‬
‫بشأن كل الأشياء التي قلتها لك عن...‬

227
00:16:11,120 --> 00:16:14,040
‫كم سيكون الأمر سيئاً إذا عرف الناس‬
‫كان ذلك طبعاً مجرد...‬

228
00:16:15,360 --> 00:16:17,840
‫كان هذا ما يدور في ذهني و...‬

229
00:16:19,560 --> 00:16:22,000
‫لن يكون هناك سبب‬
‫قد يجعل أحداً يهتم، أنا فقط...‬

230
00:16:26,200 --> 00:16:28,680
‫أعتقد أنني عانيت من القلق‬
‫في تلك الأمور‬

231
00:16:28,800 --> 00:16:30,240
‫لا أعرف، هذا...‬

232
00:16:33,720 --> 00:16:35,040
‫أجل‬

233
00:16:36,320 --> 00:16:38,520
‫ما زلت أفكر في هذا‬
‫طوال الوقت، ما زلت...‬

234
00:16:40,080 --> 00:16:43,560
‫أفكر في سبب تصرفي‬
‫بتلك الطريقة السيئة وأنا آسف حقاً...‬

235
00:16:46,120 --> 00:16:47,640
‫(ماريان)، أنا...‬

236
00:16:50,080 --> 00:16:51,720
‫أنا آسف حقاً‬

237
00:16:55,120 --> 00:16:56,600
‫أنا أسامحك‬

238
00:17:02,400 --> 00:17:03,760
‫شكراً لك‬

239
00:17:29,100 --> 00:17:32,020
‫- ماذا؟‬
‫- آسفة‬

240
00:17:32,140 --> 00:17:34,340
‫نحن... اعتقدت أننا ذاهبان‬
‫إلى حفلة‬

241
00:17:34,460 --> 00:17:37,060
‫آسفة، شعرت بأنه عليّ قول هذا‬

242
00:17:38,820 --> 00:17:41,100
‫لكن نحن بخير، هذا جيد‬
‫يقول الكل إننا ملائمان لبعضنا البعض‬

243
00:17:41,220 --> 00:17:44,540
‫أقصد... هذا ليس سبباً‬

244
00:17:44,660 --> 00:17:50,700
‫- وهل يقولون ذلك؟ هل يقول الجميع هذا؟‬
‫- أجل‬

245
00:17:50,820 --> 00:17:53,460
‫أجل، أعتقد أن الناس يكترثون‬
‫أن أصدقاءهم سعداء، أجل‬

246
00:17:53,580 --> 00:17:57,300
‫اسمع، آسفة، لكن لا أعتقد أن هذا ينجح‬

247
00:17:57,420 --> 00:17:59,580
‫- هذا ليس ما أريده بعد الآن‬
‫- بعد الآن؟‬

248
00:17:59,700 --> 00:18:02,620
‫- أجل‬
‫- إذاً أردت هذا في مرحلة ما؟‬

249
00:18:09,420 --> 00:18:12,900
‫أنت شخص مختلف تماماً حالياً‬

250
00:18:15,260 --> 00:18:16,580
‫آسفة‬

251
00:18:31,820 --> 00:18:33,740
‫هل أنت متأكد من أنك لا تمانع‬
‫أن تأخذني؟‬

252
00:18:34,060 --> 00:18:36,060
‫أنا ذاهب وحدي إلى هناك‬
‫أليس كذلك؟‬

253
00:18:36,460 --> 00:18:40,700
‫لكن... ألم تعد (تيريزا) بتوصيلة؟‬

254
00:18:42,220 --> 00:18:44,020
‫- ماذا تشربين؟‬
‫- الجين‬

255
00:18:44,140 --> 00:18:45,980
‫- وماذا أيضاً؟‬
‫- الجين‬

256
00:18:47,180 --> 00:18:51,300
‫- حسناً‬
‫- كانت تتحدث عنك‬

257
00:18:51,420 --> 00:18:53,980
‫- حسناً‬
‫- هل تتشاجران أو ما شابه؟‬

258
00:18:54,100 --> 00:18:56,980
‫هل نتشاجر؟‬
‫هذا جنون، هل قالت هذا؟‬

259
00:18:57,100 --> 00:19:00,180
‫لا، قالت إنكما تواعدان بعضكما البعض‬

260
00:19:00,300 --> 00:19:02,020
‫وهذا يعني أننا نتشاجر، صحيح؟‬

261
00:19:02,140 --> 00:19:06,900
‫- إذاً أنتما تواعدان بعضكما البعض‬
‫- الأمر غير رسمي‬

262
00:19:07,020 --> 00:19:09,340
‫هذا ما قالته تماماً‬

263
00:19:09,460 --> 00:19:11,580
‫هل اتفقتما بينكما أن هذا ما ستقولانه للناس؟‬

264
00:19:11,700 --> 00:19:14,060
‫ليس هذا الكلام‬
‫لا أعتقد ذلك‬

265
00:19:15,420 --> 00:19:18,860
‫- وجهك جميل‬
‫- أنت تثملين‬

266
00:19:18,980 --> 00:19:21,380
‫قال الناس هذا لي‬
‫أن وجهك جميل‬

267
00:19:21,500 --> 00:19:23,020
‫هذا لطف منهم‬

268
00:19:24,740 --> 00:19:28,980
‫انفصلت عن (غاريث)‬
‫منذ ساعة تقريباً‬

269
00:19:31,260 --> 00:19:33,300
‫ألهذا تشربين الجين الخالص؟‬

270
00:19:33,420 --> 00:19:35,300
‫لم يؤلمني الأمر كثيراً‬

271
00:19:35,420 --> 00:19:37,180
‫هل أنت بخير؟‬

272
00:19:37,300 --> 00:19:43,580
‫أنا شخص بارد لا مشاعر لديّ‬
‫أنا بخير‬

273
00:19:43,700 --> 00:19:47,940
‫- هذا هراء‬
‫- لم نكن ملائمين، لم يناسبني‬

274
00:19:48,060 --> 00:19:52,020
‫- كنت أستطيع أن أخبرك بهذا بنفسي‬
‫- حقاً؟‬

275
00:20:14,540 --> 00:20:16,500
‫مرحباً، (صوفي)‬

276
00:20:17,300 --> 00:20:18,620
‫مرحباً‬

277
00:20:19,500 --> 00:20:21,340
‫سأذهب وأضعها في الثلاجة‬

278
00:20:21,460 --> 00:20:24,180
‫لقد أتيت، تبدين جميلة جداً‬

279
00:20:24,300 --> 00:20:25,980
‫- مرحباً، مرحباً‬
‫- مرحباً، كيف حالك؟‬

280
00:20:26,100 --> 00:20:28,820
‫- أنا بخير، وأنت؟‬
‫- أجل، بخير‬

281
00:20:29,420 --> 00:20:32,340
‫انظرا إليهم، سأذهب وألقي التحية‬
‫لكن سأتحدث إليكما بعد قليل‬

282
00:20:32,460 --> 00:20:33,780
‫حسناً‬

283
00:20:40,340 --> 00:20:43,740
‫مرحباً، مرحباً‬

284
00:20:45,820 --> 00:20:49,940
‫- تبدين رائعة، هل هذا جديد؟‬
‫- أجل‬

285
00:20:50,060 --> 00:20:53,380
‫- مرحباً، كيف حالك؟‬
‫- بحال رائعة، أنا بخير‬

286
00:20:53,500 --> 00:20:55,900
‫بالطبع إنها رائعة‬
‫انفصلت عن شخص ممل جداً‬

287
00:20:56,020 --> 00:20:58,100
‫- لا!‬
‫- هذا مروع يا (بيغي)‬

288
00:20:58,220 --> 00:21:01,180
‫- (غاريث) المسكين‬
‫- سيكون بخير‬

289
00:21:01,300 --> 00:21:02,860
‫أين (كونيل)؟‬

290
00:21:02,980 --> 00:21:07,060
‫لا أعرف، أعتقد أنه في الداخل‬
‫ربما يبحث عن (تيريزا)‬

291
00:21:07,180 --> 00:21:08,500
‫أجل، سمعت أنه سيفعل‬

292
00:21:10,500 --> 00:21:14,060
‫- أنت طفلة‬
‫- لم تعجبني‬

293
00:21:14,180 --> 00:21:15,500
‫لا، لن أدخنها مجدداً‬

294
00:21:43,020 --> 00:21:44,500
‫لا، كان هذا جيداً‬

295
00:21:44,620 --> 00:21:48,140
‫- سأنزل وأشرب، هل تريد الجعة؟‬
‫- أجل، سآخذ واحدة من هذه، أيمكنني؟‬

296
00:21:48,260 --> 00:21:50,460
‫- أجل‬
‫- رائع‬

297
00:22:00,020 --> 00:22:03,300
‫- كنت مع (تيريزا)‬
‫- حقاً؟‬

298
00:22:04,220 --> 00:22:06,900
‫أنت لست في وعيك، صحيح؟‬

299
00:22:08,100 --> 00:22:10,460
‫رائحتك عطر‬

300
00:22:10,980 --> 00:22:15,980
‫أجل، (تيريزا) ليست في الحفلة‬
‫لذا...‬

301
00:22:16,580 --> 00:22:19,660
‫لم أفعل، ليست هنا‬

302
00:22:22,140 --> 00:22:23,460
‫اقترب‬

303
00:22:32,780 --> 00:22:37,100
‫- هل تعجبك أكثر مني؟‬
‫- لا‬

304
00:22:37,340 --> 00:22:40,420
‫بصراحة، لا أعرفها جيداً، لذا...‬

305
00:22:41,100 --> 00:22:43,380
‫هل هي أفضل مني في ممارسة الجنس؟‬

306
00:22:43,500 --> 00:22:47,980
‫أنت ثملة يا (ماريان)‬
‫لو كنت في وعيك، لما سألت هذا‬

307
00:22:49,340 --> 00:22:51,580
‫لذا إنه ليس الجواب الذي أريده‬

308
00:22:51,700 --> 00:22:54,060
‫من الواضح أنه الجواب الذي تريدينه‬

309
00:23:02,540 --> 00:23:05,820
‫- فلنذهب للأعلى‬
‫- أجل‬

310
00:23:05,940 --> 00:23:09,180
‫أجل، نحن في الأعلى يا (ماريان)‬

311
00:23:13,700 --> 00:23:16,340
‫- أريدك أن تكون معي‬
‫- أجل‬

312
00:23:20,020 --> 00:23:23,140
‫ليس الليلة، أنت ثملة‬

313
00:23:23,900 --> 00:23:28,380
‫- هل هذا السبب الوحيد؟‬
‫- أجل، إنه كذلك‬

314
00:23:28,940 --> 00:23:32,700
‫- وإلا كنت معي‬
‫- (ماريان)‬

315
00:23:34,140 --> 00:23:36,220
‫سأعطيك مخدرات‬

316
00:23:37,340 --> 00:23:40,700
‫ليس لديك يا (ماريان)‬
‫ليس لديك مخدرات‬

317
00:23:41,060 --> 00:23:45,180
‫- عليك أن تنامي‬
‫- قبّلني وحسب‬

318
00:23:50,780 --> 00:23:54,900
‫تصبحين على خير يا (ماريان)‬
‫سآتي في الصباح‬

319
00:23:59,980 --> 00:24:01,860
‫هل أنت بخير؟‬

320
00:24:27,300 --> 00:24:28,620
‫مرحباً‬

321
00:24:59,000 --> 00:25:02,800
‫- آسفة بشأن ليلة أمس‬
‫- لا، انسي الأمر‬

322
00:25:05,800 --> 00:25:08,080
‫أعتقد أنه سيكون صعباً‬
‫أن نبقى صديقين‬

323
00:25:08,200 --> 00:25:11,560
‫إن كان أحدنا يحاول ممارسة الجنس مع الآخر‬

324
00:25:40,920 --> 00:25:46,040
‫- سأستحم‬
‫- حسناً، سأعد القهوة‬

325
00:27:01,680 --> 00:27:03,800
‫فلنذهب إلى السرير‬

326
00:29:48,780 --> 00:29:53,540
‫- "الأمر ليس هكذا مع آخرين"‬
‫- "أعرف"‬

327
00:30:01,260 --> 00:30:03,900
‫"أعتقد أننا سنكون بخير"‬

328
00:30:10,900 --> 00:30:14,900
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} iBelieve7 ترجمة أصلية

