﻿1
00:00:24,400 --> 00:00:27,880
‫"قبل ستة أسابيع"‬

2
00:00:30,840 --> 00:00:33,240
‫- ابقَ‬
‫- لا أستطيع‬

3
00:00:33,360 --> 00:00:34,960
‫ليس لديّ محاضرة حتى الثالثة‬

4
00:00:35,080 --> 00:00:40,520
‫أجل، لكن عليّ الذهاب للمنزل وإحضار أغراض‬
‫و(نايل) يقلق بشأني‬

5
00:00:40,640 --> 00:00:43,120
‫هذا لطيف‬

6
00:00:43,240 --> 00:00:47,640
‫يعجبني (نايل)‬
‫على الرغم من أنني لم أقابله بعد‬

7
00:00:47,760 --> 00:00:50,920
‫هل هو صديقك المفضّل برأيك؟‬

8
00:00:51,040 --> 00:00:53,160
‫لا‬

9
00:00:55,040 --> 00:00:56,360
‫أنت كذلك‬

10
00:01:34,900 --> 00:01:37,620
‫- لم أعرف أنك هنا‬
‫- شعور بالذنب‬

11
00:01:37,740 --> 00:01:40,100
‫- حسناً؟‬
‫- سمعت أحداً يأتي‬

12
00:01:40,220 --> 00:01:42,340
‫اعتقدت أننا نُسرق‬
‫هل ما زلت تعيش هنا؟‬

13
00:01:42,460 --> 00:01:44,780
‫لا أعرف على ماذا تتذمر‬
‫الغرفة لك وحدك‬

14
00:01:44,900 --> 00:01:48,260
‫- وما زلت أدفع الإيجار‬
‫- أتذمر؟ أنا مسرور‬

15
00:01:48,380 --> 00:01:49,820
‫- كيف حال (ماريان)‬
‫- بخير، أجل‬

16
00:01:49,940 --> 00:01:52,460
‫- هل أصبحت حبيبتك؟‬
‫- لا‬

17
00:01:52,860 --> 00:01:54,820
‫ماذا تخطط؟‬
‫تبقيها مترقبة؟‬

18
00:01:54,940 --> 00:01:56,620
‫- بالطبع لا‬
‫- إنها أفضل منك‬

19
00:01:56,740 --> 00:01:58,980
‫- أجل، أعرف ذلك‬
‫- حقاً؟‬

20
00:01:59,100 --> 00:02:02,540
‫- أجل، اسمع، أيمكنك تأنيبي بشأن هذا لاحقاً؟‬
‫- أتوق لذلك‬

21
00:02:02,660 --> 00:02:05,220
‫- "كيف حال العمل؟"‬
‫- رائع، العمل كثير، أجل‬

22
00:02:05,340 --> 00:02:07,180
‫- "آمل أنك شكرت (ماريان)"‬
‫- ماذا؟‬

23
00:02:07,300 --> 00:02:09,260
‫- "على الوظيفة؟"‬
‫- لا، كانت هذه (صوفي)‬

24
00:02:09,380 --> 00:02:11,780
‫"ومن عرّفك إلى (صوفي)؟"‬

25
00:02:12,740 --> 00:02:16,220
‫- (ماريان)‬
‫- "أجل"‬

26
00:02:16,340 --> 00:02:18,500
‫- "كانت جيدة معك"‬
‫- صحيح‬

27
00:02:18,620 --> 00:02:21,900
‫- "آمل أنك ممتن لها الآن"‬
‫- أجل‬

28
00:02:22,020 --> 00:02:25,660
‫- "إذاً؟"‬
‫- تم الاعتذار‬

29
00:02:25,780 --> 00:02:29,300
‫وإن كانت (ماريان) لا تتذمر بشأن الأمر‬
‫لا أعرف لما تفعلين‬

30
00:02:29,420 --> 00:02:33,140
‫ما شعورك إن بقيت أحدّثك‬
‫عن غلطة مراهقة غبية ارتكبتها؟‬

31
00:02:33,260 --> 00:02:35,580
‫"عزيزي، أنت غلطة المراهقة الغبية‬
‫التي ارتكبتها"‬

32
00:02:35,700 --> 00:02:38,700
‫صحيح، جميل جداً‬

33
00:02:38,820 --> 00:02:40,940
‫"هل وصلك خبر من المجلة‬
‫بشأن قصتك؟"‬

34
00:02:41,060 --> 00:02:43,060
‫- ليس بعد‬
‫- "حظاً موفقاً"‬

35
00:02:43,180 --> 00:02:45,540
‫"سيكون من الجيد رؤية اسمك في مجلة"‬

36
00:02:45,660 --> 00:02:49,100
‫- "حسناً يا عزيزي، أحبك"‬
‫- أنا أيضاً‬

37
00:02:51,620 --> 00:02:55,540
‫- إنهما يومان فقط‬
‫- إنهما يومان فقط‬

38
00:02:55,660 --> 00:02:58,580
‫ألا يمكنك مواعدة أحد آخر؟‬
‫ترفّهين عن نفسك؟‬

39
00:02:58,700 --> 00:03:02,300
‫- لا أصدقاء، أتذكرين؟ قصة محزنة‬
‫- بحقك‬

40
00:03:02,420 --> 00:03:08,660
‫إنه مجرد عشاء، عشاء ممل وأكون ابنة مطيعة‬
‫لنهاية الأسبوع ثم أعود‬

41
00:03:08,780 --> 00:03:11,420
‫أجل، لن يحدث ضرر كبير في ٤٨ ساعة‬

42
00:03:11,540 --> 00:03:13,540
‫لم تقابلي أمي‬

43
00:03:14,980 --> 00:03:16,500
‫- هل تريد مشروباً آخر؟‬
‫- لا، شكراً لك‬

44
00:03:16,620 --> 00:03:20,380
‫- هل أنت متأكد؟‬
‫- أجل، أنت لطيفة جداً‬

45
00:03:20,500 --> 00:03:22,780
‫أنتما تمارسان الجنس، صحيح؟‬

46
00:03:23,260 --> 00:03:25,260
‫أنتما معاً‬

47
00:03:26,500 --> 00:03:30,020
‫- أجل، نحن كذلك‬
‫- أجل‬

48
00:03:30,140 --> 00:03:34,420
‫حسناً، ومنذ أشهر‬

49
00:03:34,540 --> 00:03:39,940
‫الكل يشكك في الأمر‬
‫على الرغم من أنكما لا تلمسان بعضكما‬

50
00:03:41,740 --> 00:03:47,220
‫ليس شيئاً جديداً‬
‫كنا نتسكع في المدرسة، بشكل سري‬

51
00:03:47,340 --> 00:03:49,220
‫حقاً؟‬

52
00:03:49,860 --> 00:03:52,860
‫- آمل أنك لا تمانع بقولي هذا الآن‬
‫- لا، على الإطلاق‬

53
00:03:52,980 --> 00:03:59,620
‫بشكل سري، مثل لعبة‬
‫هذا مثير جداً‬

54
00:04:00,820 --> 00:04:02,580
‫أنتما ثنائي ظريف‬

55
00:04:02,700 --> 00:04:05,380
‫- شكراً‬
‫- ثنائي؟‬

56
00:04:07,300 --> 00:04:11,180
‫أنتما غير ملتزمين‬
‫هذا رائع‬

57
00:04:11,300 --> 00:04:13,660
‫أردت تجربة هذا مع حبيبي‬
‫لكن لم يوافق‬

58
00:04:13,780 --> 00:04:15,540
‫قد يكون الرجال امتلاكيين‬

59
00:04:15,660 --> 00:04:18,260
‫تعتقدان أنهم سيتقبلون فكرة تعدد العلاقات‬

60
00:04:18,380 --> 00:04:22,100
‫بشكل عام، أنا أعمّم‬

61
00:04:22,220 --> 00:04:27,100
‫يبدو الرجال مهتمين بوضع حد لحرية النساء‬
‫بدلاً من ممارسة حريتهم‬

62
00:04:27,220 --> 00:04:30,060
‫إن كنت رجلاً، لكان لديّ ٣ حبيبات‬
‫على الأقل‬

63
00:04:30,180 --> 00:04:33,460
‫أرى اللذة في الأمر‬
‫لكن هذا يسبب التوتر‬

64
00:04:34,340 --> 00:04:37,460
‫- ماذا عنك؟‬
‫- ماذا عني؟‬

65
00:04:37,580 --> 00:04:39,860
‫لا ترغب في أن يكون لديك عدة نساء‬
‫في آن معاً؟‬

66
00:04:39,980 --> 00:04:41,500
‫اعتقدت أن هذا سيكون رائعاً للرجال‬

67
00:04:41,620 --> 00:04:45,620
‫حسناً، لا، ليس تماماً‬

68
00:04:46,580 --> 00:04:48,820
‫يمكننا ممارسة الجنس نحن الـ٣‬
‫إن أردت‬

69
00:04:48,940 --> 00:04:50,780
‫المعذرة؟‬

70
00:04:51,260 --> 00:04:53,020
‫يمكننا نحن الـ٣ أن...‬

71
00:04:53,140 --> 00:04:59,460
‫حسناً، إذاً... لا يعجبني هذا‬

72
00:04:59,580 --> 00:05:01,300
‫- أنا أشعر بالخجل الشديد‬
‫- حقاً؟‬

73
00:05:01,420 --> 00:05:03,460
‫- أجل‬
‫- سأخجل كثيراً، أجل‬

74
00:05:03,580 --> 00:05:06,260
‫ماذا؟ من شكلك؟‬
‫أنت جميلة جداً‬

75
00:05:06,860 --> 00:05:10,260
‫شكراً، هذا ليس ما في الأمر‬

76
00:05:10,380 --> 00:05:13,820
‫الأمر أنني لا أشعر‬
‫بأنني جذابة جداً‬

77
00:05:14,340 --> 00:05:16,020
‫ماذا تعنين؟‬

78
00:05:17,180 --> 00:05:24,700
‫أنا... أشعر بأن لديّ‬
‫شعور غير محبب...‬

79
00:05:26,660 --> 00:05:29,380
‫- ثمة برودة بي‬
‫- لا أصدّق هذا؟‬

80
00:05:29,940 --> 00:05:34,180
‫- هل هي باردة معك؟‬
‫- لا‬

81
00:05:34,300 --> 00:05:37,860
‫أنت رائعة، لكني لا أرى أنك باردة‬

82
00:05:37,980 --> 00:05:40,860
‫أعتقد أن الروعة تشير‬
‫إلى درجة من البرودة‬

83
00:05:40,980 --> 00:05:43,860
‫أنت تفكرين كثيراً وحسب‬

84
00:05:43,980 --> 00:05:47,540
‫- عليك أن تتواصلي مع مشاعرك أكثر‬
‫- ربما‬

85
00:05:51,220 --> 00:05:56,180
‫- حسناً، لن أتطفل أكثر‬
‫- لست تتطفلين‬

86
00:05:56,940 --> 00:05:59,020
‫إلى اللقاء غداً‬
‫ لا، ابقي مكانك، ابقي مكانك‬

87
00:05:59,140 --> 00:06:01,300
‫ لا، سأرافقك للخارج‬

88
00:06:01,420 --> 00:06:03,740
‫- (كونيل)‬
‫- إلى اللقاء يا (بيغي)‬

89
00:06:25,820 --> 00:06:27,700
‫حسناً‬

90
00:06:28,540 --> 00:06:30,420
‫يا للهول!‬

91
00:06:31,500 --> 00:06:33,500
‫لقد أنقذتني‬

92
00:06:34,540 --> 00:06:36,740
‫لما استطعت فعل هذا جسدياً حقاً‬

93
00:06:37,540 --> 00:06:39,500
‫لما استطعت ممارسة الجنس معك أمامها‬

94
00:06:39,620 --> 00:06:45,180
‫لفعلت هذا إن أردت‬
‫لاحظت أنك لم ترد ذلك‬

95
00:06:45,300 --> 00:06:48,340
‫أجل، ليس عليك...‬
‫ليس عليك فعل ما لا تريدينه‬

96
00:06:48,460 --> 00:06:54,260
‫لا، لم أقصد هذا‬
‫الأمر أن...‬

97
00:06:54,940 --> 00:07:00,260
‫إن أردت ذلك، لاستمتعت برغبتك في ذلك‬

98
00:07:01,780 --> 00:07:04,860
‫- أحب فعل أشياء لك‬
‫- لا، لكن...‬

99
00:07:05,500 --> 00:07:09,020
‫لا يمكنك فعل أشياء لا تريدينها أو...‬

100
00:07:09,140 --> 00:07:11,220
‫أو أشياء لا تستمتعين بها‬
‫لتسعديني وحسب‬

101
00:07:11,340 --> 00:07:15,180
‫- لكن أحب أن أسعدك‬
‫- أنا... أنا...‬

102
00:07:30,620 --> 00:07:35,140
‫آسف، آسف‬

103
00:07:36,180 --> 00:07:38,420
‫- ما الأمر يا (كونيل)؟‬
‫- الأمر أن... لا... أشعر بأن...‬

104
00:07:38,540 --> 00:07:40,780
‫أشعر بغرابة، لا أعرف‬

105
00:07:40,900 --> 00:07:42,740
‫إن فعلت شيئاً أثار غضبك‬
‫أنا آسفة جداً‬

106
00:07:42,860 --> 00:07:48,380
‫لا، أنا... آسف‬
‫لا أعرف ما كان هذا‬

107
00:07:48,500 --> 00:07:52,860
‫شعرت بأن... أنا بخير‬

108
00:07:53,460 --> 00:07:56,580
‫- متأكد؟‬
‫- أجل، أجل، آسف‬

109
00:08:17,360 --> 00:08:18,680
‫(ماريان)‬

110
00:08:23,240 --> 00:08:30,480
‫اسمعي، ليلة أمس، شعرت...‬

111
00:08:46,000 --> 00:08:48,920
‫تعرفين أنني أحبك، صحيح؟‬

112
00:10:57,300 --> 00:11:00,260
‫أشعر بأنني بدأت أكنّ المشاعر لك‬
‫في مرحلة ما‬

113
00:11:02,360 --> 00:11:07,120
‫لا، علينا كبح هذا يا (ماريان)‬

114
00:11:08,760 --> 00:11:11,400
‫هذا ما أفعله على أي حال‬

115
00:11:25,440 --> 00:11:26,760
‫ماذا؟‬

116
00:11:26,880 --> 00:11:33,520
‫- هل ترغبين في... أو تودين...‬
‫- أريد ماذا؟‬

117
00:11:33,640 --> 00:11:37,880
‫ترسلين لي صورة‬

118
00:11:38,000 --> 00:11:40,320
‫- صورة‬
‫- أجل‬

119
00:11:40,440 --> 00:11:45,640
‫- صورة للمنظر أو...؟‬
‫- لا، ليس صورة للمنظر، أعني...‬

120
00:11:45,760 --> 00:11:51,800
‫أقصد صورة لك‬
‫يُفضّل بلا ملابس‬

121
00:11:52,040 --> 00:11:55,280
‫- بالطبع‬
‫- إن أردت وحسب‬

122
00:11:55,400 --> 00:11:57,320
‫- حسناً‬
‫- سأحذفها‬

123
00:11:57,440 --> 00:12:01,040
‫لمَ تحذفها؟‬
‫ما الخطب في صورتي الافتراضية؟‬

124
00:12:01,160 --> 00:12:07,200
‫لا، ليس الأمر كذلك‬
‫بل أقصد لخصوصيتك أو اطمئنانك‬

125
00:12:11,320 --> 00:12:13,880
‫- ماذا عنك؟‬
‫- ماذا عني؟‬

126
00:12:14,400 --> 00:12:16,880
‫- أيمكنني الحصول على صورة لك؟‬
‫- لي؟‬

127
00:12:17,000 --> 00:12:19,240
‫أفضّل لأعضائك الخاصة‬

128
00:12:19,360 --> 00:12:26,720
‫- تريدين صورة لي، صحيح؟‬
‫- هذا عادل، ربما ليس عليك فعل ذلك‬

129
00:12:27,240 --> 00:12:29,520
‫لن أحذفها‬

130
00:12:29,640 --> 00:12:33,800
‫سأنظر إليها كل يوم وستبقى معي حتى مماتي‬

131
00:12:43,880 --> 00:12:45,240
‫(كونيل)، أنت مبلل‬

132
00:12:49,120 --> 00:12:54,520
‫- "(كونيل)، أيمكنك المجيء إلى المكتب قليلاً؟"‬
‫- أجل، لا عليك‬

133
00:12:54,640 --> 00:12:59,240
‫أجل، أعني أنه حان الوقت‬
‫هذا ينطبق على الجميع، لكن...‬

134
00:12:59,360 --> 00:13:02,120
‫من المنطقي أن نكون صريحين‬

135
00:13:02,240 --> 00:13:03,560
‫- حسناً‬
‫- أجل‬

136
00:13:03,680 --> 00:13:05,400
‫نريد الانتهاء من التجديد‬
‫بحلول أغسطس‬

137
00:13:05,520 --> 00:13:10,200
‫حتى يكون لدينا افتتاحية صيف كبيرة‬
‫ونجذب الجمهور في العطلة‬

138
00:13:10,320 --> 00:13:15,760
‫- حسناً‬
‫- ما يعني أننا سنقفل في يونيو ويوليو‬

139
00:13:15,880 --> 00:13:19,160
‫لكن سنعلق كل مناوباتك في مايو، أجل‬

140
00:13:19,280 --> 00:13:20,680
‫ونريد عودتك في أغسطس أيضاً‬

141
00:13:20,800 --> 00:13:22,760
‫- حسناً، أجل‬
‫- اتفقنا؟‬

142
00:13:22,880 --> 00:13:27,720
‫ماذا يُفترض أن أفعل الآن‬
‫أبحث عن وظيفة في منتصف الامتحانات؟‬

143
00:13:28,760 --> 00:13:30,440
‫يمكنني أن أؤجّر لك المكان من الباطن‬
‫إن أردت‬

144
00:13:30,560 --> 00:13:33,360
‫سأبقى هنا من أجلك في سبتمبر‬

145
00:13:33,480 --> 00:13:37,120
‫شكراً، آسف‬

146
00:13:37,520 --> 00:13:39,680
‫لا تقلق بشأن الأمر يا صاح‬

147
00:13:39,800 --> 00:13:43,800
‫هذا الأمر إذاً‬
‫سأذهب إلى (سليغو) للصيف‬

148
00:13:43,920 --> 00:13:49,000
‫لا، ابقَ مع (ماريان) لعدة أسابيع‬
‫حتى تجد وظيفة‬

149
00:13:50,080 --> 00:13:52,200
‫- لا يُعقل أن تكون جاداً‬
‫- ماذا؟‬

150
00:13:52,320 --> 00:13:54,240
‫أنت تبقى معها لـ٤ أو ٥ أيام‬
‫في الأسبوع‬

151
00:13:54,360 --> 00:13:55,680
‫هذا مختلف، لا أعيش معها‬

152
00:13:55,800 --> 00:13:58,680
‫تعتقد أنك إن نقلت فرشاة أسنانك إلى حمامها‬
‫ستتعلق بك أو ما شابه؟‬

153
00:13:58,800 --> 00:14:01,800
‫بحقك، لا أفكر في هذا‬
‫لكن لن أطلب منها‬

154
00:14:06,080 --> 00:14:12,240
‫بحقك يا صاح، استسلمت‬
‫افعل ما تشاء‬

155
00:14:12,360 --> 00:14:15,360
‫- لا يمكنني التفكير في الأمر‬
‫- آسف‬

156
00:14:31,720 --> 00:14:34,880
‫سمعنا أنك تبلين حسناً‬
‫في الجامعة يا (ماريان)‬

157
00:14:35,000 --> 00:14:38,840
‫لا تبدأ امتحاناتي حتى مايو‬
‫لذا آمل خيراً‬

158
00:14:38,960 --> 00:14:42,960
‫لكن كانت أمك تقول‬
‫إن مقالاتك كانت جيدة‬

159
00:14:43,760 --> 00:14:47,120
‫- حتى الآن، أجل‬
‫- امرأة ناجحة‬

160
00:14:47,240 --> 00:14:49,600
‫هل تستمتعين بالشقة؟‬

161
00:14:50,480 --> 00:14:52,640
‫بالطبع عشتنّ هناك‬
‫عندما كنتنّ في (ترينيتي)‬

162
00:14:52,760 --> 00:14:58,240
‫(دينيز) فعلت، كنت أزورها‬
‫كنا نستمتع في ذلك المكان‬

163
00:14:58,360 --> 00:15:00,160
‫فعلنا كل شيء، صحيح؟‬

164
00:15:00,280 --> 00:15:02,840
‫لم أحب (دبلن) قط‬
‫فيها الكثير من الناس‬

165
00:15:02,960 --> 00:15:07,080
‫أعتقد أن (دبلن) مدينة جميلة‬
‫إنها مكان لقاء والديكما‬

166
00:15:07,200 --> 00:15:09,160
‫إنها شقة جميلة‬

167
00:15:09,840 --> 00:15:13,280
‫- هل زرتها يا (آلن)؟‬
‫- لا‬

168
00:15:13,400 --> 00:15:16,320
‫- أنتم ترهقونه‬
‫- إنه جاهز لهذا‬

169
00:15:16,440 --> 00:15:18,560
‫يمكنك إعطائه يوم عطلة ليزور شقيقته‬

170
00:15:18,680 --> 00:15:20,920
‫لم تزرني (كايتلن) حتى السنة الثانية‬

171
00:15:21,040 --> 00:15:24,760
‫- ألم أفعل؟‬
‫- يجب أن أقول إن (آلن) يبلي حسناً‬

172
00:15:24,880 --> 00:15:30,160
‫- لديه موظفوه، إنه يترقى‬
‫- هذا رائع يا (آلن)‬

173
00:15:32,720 --> 00:15:34,720
‫هل أزيد الشراب لأحد؟‬

174
00:15:34,920 --> 00:15:36,240
‫شكراً‬

175
00:15:41,920 --> 00:15:47,720
‫لكان والدكما فخوراً بكليكما‬
‫حقاً‬

176
00:15:49,240 --> 00:15:51,080
‫بكل تأكيد‬

177
00:15:52,920 --> 00:15:58,920
‫- كيف العمل يا (دينيز)؟‬
‫- بخير، جيد جداً‬

178
00:16:22,800 --> 00:16:25,360
‫كان هذا لطيفاً، صحيح؟‬

179
00:16:26,840 --> 00:16:31,560
‫جميل، حسب ما اعتقدت‬
‫كان قدومك للمنزل جيداً‬

180
00:16:31,680 --> 00:16:36,800
‫وتمتعينا بقصصك عن إنجازاتك‬
‫في المدينة الكبرى‬

181
00:16:37,680 --> 00:16:41,960
‫تتفاخرين بامتحاناتك ومقالاتك و...‬

182
00:16:42,080 --> 00:16:47,240
‫وتفوقك على الصف‬
‫خلال عشاء عيد ميلاد أمي‬

183
00:16:47,360 --> 00:16:49,840
‫لم أذكر هذا بل هم من فعلوا‬

184
00:16:49,960 --> 00:16:53,840
‫أنت تمزحين، لم تصمتي حيال الأمر‬

185
00:16:56,120 --> 00:16:58,560
‫هل تعتقدين أنك أذكى مني؟‬

186
00:17:00,920 --> 00:17:02,920
‫- أيمكنك سماعي؟‬
‫- لا أعرف‬

187
00:17:03,040 --> 00:17:07,040
‫- لم أفكر من منا أذكى‬
‫- كاذبة‬

188
00:17:07,760 --> 00:17:10,760
‫- حسناً‬
‫- حسناً؟‬

189
00:17:10,880 --> 00:17:14,840
‫- تعتقدين أنك أذكى مني؟‬
‫- بالطبع، مهما قلت‬

190
00:17:14,960 --> 00:17:18,720
‫أنا الذكية وأنت اليائس الذي يُرثى له‬

191
00:18:30,540 --> 00:18:32,780
‫هل سنراك مجدداً في الصيف؟‬

192
00:18:33,600 --> 00:18:35,880
‫ستكون الامتحانات منهكة‬

193
00:18:36,000 --> 00:18:40,440
‫- ولا يمكنك الدراسة هنا؟‬
‫- لا‬

194
00:18:47,080 --> 00:18:50,160
‫أنت مختلفة جداً‬
‫أنت وشقيقك‬

195
00:18:51,640 --> 00:18:55,920
‫- الأمر صعب بالنسبة إليه‬
‫- والأمور سهلة بالنسبة إليّ؟‬

196
00:18:56,560 --> 00:18:58,920
‫بصراحة، أجل‬

197
00:18:59,040 --> 00:19:01,320
‫أجل، إنها كذلك، أنت على وشك العودة‬
‫إلى (دبلن) من أجل شهادتك‬

198
00:19:01,440 --> 00:19:06,440
‫وحياتك وأصدقائك خارج (سليغو)‬
‫هذا ليس الحال بالنسبة إلى أخيك‬

199
00:19:06,560 --> 00:19:08,080
‫الأمر صعب عليه يا (ماريان)‬

200
00:19:08,200 --> 00:19:10,400
‫- وهذه غلطتي؟‬
‫- هذا ليس ما أقوله‬

201
00:19:10,520 --> 00:19:13,040
‫- تتصرفين وكأن الأمر كذلك‬
‫- هذا ليس شعوري‬

202
00:19:13,160 --> 00:19:15,720
‫لمَ تعيشين حياتك هكذا‬
‫بإملائه كل شيء؟‬

203
00:19:15,840 --> 00:19:17,320
‫- (ماريان)‬
‫- هل يسعدك هذا؟‬

204
00:19:17,440 --> 00:19:21,920
‫- لا شيء من هذا يجعلني سعيدة‬
‫- إذاً لماذا تسمحين أن يكون الأمر كذلك؟‬

205
00:19:22,040 --> 00:19:27,040
‫ماذا عليّ أن أفعل برأيك؟‬
‫أطرده؟‬

206
00:19:28,320 --> 00:19:32,800
‫كيف أتعامل مع الأمر برأيك؟‬
‫لأنني أود سماع رأيك‬

207
00:19:32,920 --> 00:19:35,440
‫لأنني أحاول فعل أفضل ما يمكن‬

208
00:19:39,080 --> 00:19:42,640
‫- لا أريد تفويت حافلتي‬
‫- حسناً‬

209
00:19:43,320 --> 00:19:45,200
‫شكراً على التوصيلة‬

210
00:20:26,600 --> 00:20:30,240
‫- هل أنت بخير؟‬
‫- أنا بخير‬

211
00:20:30,960 --> 00:20:33,280
‫أثّر فيك الفيلم؟‬

212
00:20:33,840 --> 00:20:37,120
‫لا، أنا لست بخير حالياً‬

213
00:20:39,960 --> 00:20:42,840
‫لست حاملاً أو ما شابه، صحيح؟‬

214
00:20:43,480 --> 00:20:48,080
‫لا، بدأت دورتي الشهرية صباحاً‬

215
00:20:48,560 --> 00:20:50,880
‫هل أحضر لك شيئاً؟‬

216
00:20:54,400 --> 00:21:00,200
‫- شاي‬
‫- شاي، حسناً‬

217
00:22:25,200 --> 00:22:30,400
‫أعتقد أنني سأتألم‬
‫أشعر بتقلصات‬

218
00:23:17,520 --> 00:23:19,040
‫"نشكرك على العمل"‬

219
00:23:19,160 --> 00:23:22,240
‫"عزيزي (كونيل)، شكراً على العمل الأخير‬
‫استمتعنا بقراءته"‬

220
00:23:22,360 --> 00:23:29,040
‫"وجدنا أنه تنقصه الثقة ووضوح الصوت‬
‫نود قراءة ما سترسله في المرة القادمة"‬

221
00:23:39,080 --> 00:23:42,400
‫كيف حال (ماريان)‬
‫هل سألتها عن الانتقال بعد؟‬

222
00:23:42,520 --> 00:23:44,920
‫لا‬

223
00:23:48,560 --> 00:23:51,200
‫ما الذي يمنعك؟‬

224
00:24:03,000 --> 00:24:04,480
‫"هذا ما أقوله بالتحديد"‬

225
00:24:04,600 --> 00:24:06,320
‫بحقك، أنت تُلطفين هذا‬

226
00:24:06,440 --> 00:24:10,320
‫يا للهول! لماذا الأشخاص الذين يشبهونك‬
‫يقولون أشياء كهذه؟‬

227
00:24:10,440 --> 00:24:14,120
‫اسمعي، أعتقد أنه علينا تحمل مسؤولية‬
‫ما نفعله في العالم...‬

228
00:24:14,240 --> 00:24:15,600
‫- ما معنى هذا؟‬
‫- آسف، المعذرة‬

229
00:24:15,720 --> 00:24:19,520
‫- لذا ما يترتب...‬
‫- لكنه أسهل عليك كأبيض سوي أن تقول هذا‬

230
00:24:19,640 --> 00:24:22,720
‫بحقك، يحق أن يكون لديّ رأي،‬
‫مجرد أنني أبيض سوي وذكر‬

231
00:24:22,840 --> 00:24:25,880
‫لا يعني ألا يكون لديّ رأي‬
‫يمكن أن يكون لديّ رأي بغض النظر‬

232
00:24:26,000 --> 00:24:27,320
‫- آسف جداً‬
‫- هذا ما أعنيه، أجل‬

233
00:24:27,440 --> 00:24:28,760
‫- لا شيء له علاقة بالسنوات‬
‫- آسف أنني سوي‬

234
00:24:28,920 --> 00:24:31,320
‫سنوات القمع التي عانتها بقية المجموعات‬
‫على الكوكب...‬

235
00:24:31,440 --> 00:24:32,760
‫- وعليّ دفع الثمن؟‬
‫- غير ذلك...‬

236
00:24:32,880 --> 00:24:34,200
‫- عليّ دفع الثمن إذاً‬
‫- لأنك ما زلت تستفيد من الأمر‬

237
00:24:34,320 --> 00:24:36,040
‫مثل ماذا؟‬

238
00:24:51,240 --> 00:24:52,560
‫هل أنت بخير؟‬

239
00:24:53,160 --> 00:24:55,520
‫- لمَ يفعل هذا دوماً؟‬
‫- ماذا؟‬

240
00:24:55,640 --> 00:25:00,560
‫من تتسكعين معهم يلمسونك‬

241
00:25:02,280 --> 00:25:06,880
‫حسناً، لا تريد لمسي لكن تملي من يفعل ذلك‬

242
00:25:07,000 --> 00:25:09,200
‫- أنا ألمسك‬
‫- أجل‬

243
00:25:09,320 --> 00:25:13,800
‫طالما أن هناك أبواباً مقفلة بيننا‬
‫وبين شخص قد يشاهدك‬

244
00:25:13,920 --> 00:25:17,920
‫- وأنت تظهر بعض الحميمية لي‬
‫- رائع‬

245
00:25:18,040 --> 00:25:22,880
‫الأمر ليس مهماً، هذه طبيعة (جايمي)‬
‫انسَ الأمر‬

246
00:25:23,640 --> 00:25:25,680
‫أعتقد أنني سأذهب‬

247
00:25:27,760 --> 00:25:29,080
‫لا تفعل‬

248
00:25:29,640 --> 00:25:34,000
‫أنا بخير، أنا متعب قليلاً‬
‫نحن بخير‬

249
00:25:35,520 --> 00:25:37,200
‫رجاءً لا تذهب‬

250
00:26:11,600 --> 00:26:16,440
‫- هل أنت بخير؟‬
‫- أنا متعب قليلاً‬

251
00:26:17,400 --> 00:26:20,600
‫- هل تريد تفويت الأمر؟‬
‫- لا نستطيع‬

252
00:26:20,720 --> 00:26:25,040
‫ما السبب؟ إنها مجرد حفلة عيد ميلاد‬
‫(صوفي) لن تمانع‬

253
00:26:26,440 --> 00:26:28,120
‫لا يُعقل أن تكون مديناً لأحد للأبد‬

254
00:26:28,240 --> 00:26:30,160
‫لأنه وظّفك في مطعم رديء‬
‫يا (كونيل)‬

255
00:26:30,280 --> 00:26:32,520
‫لم أقل إنني مدين لها‬

256
00:26:36,560 --> 00:26:39,560
‫عندما تصبح كاتباً مشهوراً‬
‫لن تكون مديناً لأحد‬

257
00:26:39,680 --> 00:26:43,040
‫ستتفاخر بهذا أمامنا‬

258
00:26:47,960 --> 00:26:50,400
‫- ماذا؟‬
‫- هل أنت جاهزة؟‬

259
00:26:59,000 --> 00:27:01,400
‫- هل سبق وذهبت إلى (برشلونة)؟‬
‫- أجل، لكن ليس منذ صغري‬

260
00:27:01,520 --> 00:27:04,760
‫عليك الذهاب، كنت في مهرجان هناك‬
‫الصيف الماضي‬

261
00:27:04,880 --> 00:27:09,680
‫كان هناك (بانك) و(تكنو)‬
‫وحظائر مطارات ضخمة‬

262
00:27:09,800 --> 00:27:13,360
‫أجل، على بعد ٢٠ دقيقة من المدينة‬
‫كان الأمر رائعاً جداً‬

263
00:27:13,480 --> 00:27:15,080
‫علينا الذهاب كلنا هذا الصيف‬

264
00:27:15,200 --> 00:27:16,520
‫- يا رفاق‬
‫- سأكررها‬

265
00:27:16,640 --> 00:27:20,760
‫كفاكم حديثاً وشرباً، حان وقت اللعب‬
‫عودوا إلى المسبح‬

266
00:27:20,880 --> 00:27:23,800
‫(كونيل)، أيمكنك مساعدة‬
‫صاحبة عيد الميلاد؟‬

267
00:27:23,920 --> 00:27:26,480
‫أجل، بالطبع‬
‫هل أنت قادم؟‬

268
00:27:26,600 --> 00:27:28,160
‫- أجل، فلنفعل هذا‬
‫- (ماريان)؟‬

269
00:27:28,280 --> 00:27:30,160
‫يمكننا المشاهدة وحسب‬
‫صحيح؟‬

270
00:27:30,280 --> 00:27:32,280
‫أجل، سنحكم‬

271
00:27:32,400 --> 00:27:34,200
‫لديك جذع صلب‬

272
00:27:34,320 --> 00:27:36,560
‫- لقد حجزته، إنه في فريقي‬
‫- أجل‬

273
00:27:36,680 --> 00:27:38,320
‫وأنت يا (بيغي)، فلنفعل هذا‬

274
00:27:38,440 --> 00:27:41,160
‫لا تقلقي يا (ماريان)‬
‫لن أسرقه‬

275
00:27:44,840 --> 00:27:48,280
‫- قالت إن جذعي صلب‬
‫- أجل، قالت ذلك‬

276
00:28:13,240 --> 00:28:17,560
‫- أيمكن أن أسألك شيئاً؟‬
‫- بالطبع‬

277
00:28:17,680 --> 00:28:19,520
‫هل تعتقدين أنك مناسبة له؟‬

278
00:29:27,880 --> 00:29:30,480
‫سأذهب وأدخّن سيجارة‬

279
00:29:45,320 --> 00:29:47,600
‫أنا معجبة بك‬

280
00:30:44,720 --> 00:30:50,000
‫- (ماريان)...‬
‫- أجل‬

281
00:30:57,480 --> 00:30:59,520
‫لا شيء‬

282
00:31:02,480 --> 00:31:03,800
‫حسناً‬

283
00:32:34,440 --> 00:32:38,440
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} iBelieve7 ترجمة أصلية

