﻿1
00:00:04,800 --> 00:00:06,800
"شهر أغسطس"

2
00:01:10,548 --> 00:01:18,468
‫"حسناً، بما أنك لا تقبلين الرفض‬
‫فهذا أقل ما لدي سوءاً، كوني لطيفة، إرسال"‬

3
00:01:55,720 --> 00:01:57,960
‫أهذا ما تفعلينه طوال اليوم؟‬

4
00:01:58,740 --> 00:02:01,340
‫- نظفت المنزل‬
‫- ليس ذلك واضحاً‬

5
00:02:05,220 --> 00:02:07,980
‫أهذا ما تفعلينه الآن‬
‫بعد عودتك من (السويد)؟‬

6
00:02:11,980 --> 00:02:14,380
‫هذا ما تفعلينه الآن إذن، صحيح؟‬

7
00:02:14,500 --> 00:02:17,460
‫- ماذا؟‬
‫- الاستلقاء بكسل‬

8
00:02:19,340 --> 00:02:21,220
‫نحن في العطلة الصيفية‬

9
00:02:26,500 --> 00:02:28,300
‫أنت مثيرة للشفقة‬

10
00:02:29,540 --> 00:02:31,140
‫مثيرة جداً للشفقة‬

11
00:02:42,900 --> 00:02:47,260
‫يقول "تظنين أني شخص مريع"‬

12
00:02:48,500 --> 00:02:49,820
‫نعم‬

13
00:02:51,460 --> 00:02:54,900
‫"أحاول أن أكون لطيفاً معك‬
‫لكنك تصدينني دائماً"‬

14
00:02:57,180 --> 00:02:58,620
‫وهل يفعل ذلك؟‬

15
00:02:59,300 --> 00:03:03,340
‫- ماذا؟‬
‫- هل يحاول أن يكون لطيفاً معك؟‬

16
00:03:04,700 --> 00:03:06,020
‫لا‬

17
00:03:18,020 --> 00:03:20,380
‫- ماذا؟‬
‫- لا شيء‬

18
00:03:24,660 --> 00:03:27,660
‫أتعرف كم مرة جئت إلى هنا منذ عودتي؟‬

19
00:03:27,820 --> 00:03:31,260
‫نعم، لماذا؟‬

20
00:03:31,900 --> 00:03:33,980
‫لا أدري، فقط...‬

21
00:03:36,060 --> 00:03:37,980
‫ليس عليك أن تفعل، هذا كل شيء‬

22
00:03:39,980 --> 00:03:43,540
‫هذا هو الشيء الوحيد‬
‫الذي أتطلع إلى رؤيته، لذا...‬

23
00:04:34,740 --> 00:04:38,980
‫"ضد (فيرماناغ)‬
‫التقاط رائع، أخذها (برايان)"‬

24
00:04:39,260 --> 00:04:44,260
‫"عمل رائع، قراءته للعبة مميزة‬
‫بالنسبة إلى لاعب بهذا العمر الصغير"‬

25
00:04:44,620 --> 00:04:46,220
‫"(دين روك)"‬

26
00:04:46,620 --> 00:04:50,380
‫"تعثر هنا هذه المرة، من جانب (برايان فينتون)"‬

27
00:04:50,860 --> 00:04:52,740
‫"ضغط شديد من ركلات (شون باتون)"‬

28
00:04:52,860 --> 00:04:55,540
‫"رأينا في بداية المباراة‬
‫الرميتين القصيرتين قد تمت مواجهتهما"‬

29
00:04:55,660 --> 00:04:59,460
‫"لكنه يرمي ضربات بعيدة الآن‬
‫و(دبلن) يقومون بعمل جيد في ركلاتهم البعيدة"‬

30
00:05:11,300 --> 00:05:16,660
‫- هل غفوت؟‬
‫- لا‬

31
00:05:17,300 --> 00:05:20,060
‫يمكنني إعادتك للمنزل‬
‫في استراحة ما بين الشوطين إن أردت‬

32
00:05:20,820 --> 00:05:24,820
‫- هل أزعجك؟‬
‫- على الإطلاق، لكن يبدو عليك النعاس‬

33
00:05:33,020 --> 00:05:35,900
‫أين اختفيت الليلة الماضية؟‬

34
00:05:38,460 --> 00:05:41,380
‫لا أدري، ذهبت لمنطقة التدخين قليلاً‬

35
00:05:42,940 --> 00:05:46,260
‫- هل قبّلت تلك الفتاة؟‬
‫- لا‬

36
00:05:53,500 --> 00:05:57,740
‫أشعر بالحر الشديد، هل تجد المكان حاراً؟‬

37
00:05:58,380 --> 00:06:01,300
‫لا، لكن يمكنك فتح النوافذ إن أردت‬

38
00:06:33,940 --> 00:06:37,820
‫كان (إيريك) يبحث عنك الليلة الماضية‬
‫في الواقع، هل رأيتِه؟‬

39
00:06:37,980 --> 00:06:41,420
‫نعم، رأيته، كان ذلك غريباً‬

40
00:06:41,580 --> 00:06:44,100
‫لسبب ما، أراد الاعتذار لي‬

41
00:06:44,660 --> 00:06:47,820
‫- بسبب تصرفاته في المدرسة‬
‫- حقاً؟‬

42
00:06:48,460 --> 00:06:51,340
‫- هل قبلتِ اعتذاره؟‬
‫- بالطبع‬

43
00:06:52,460 --> 00:06:54,340
‫لا أحب حمل الضغائن‬

44
00:06:55,940 --> 00:06:58,020
‫هذا من حسن حظي‬

45
00:07:11,260 --> 00:07:13,300
‫أتريدين البوظة؟‬

46
00:07:15,140 --> 00:07:17,460
‫- بالتأكيد‬
‫- حسناً، سأعود بعد قليل‬

47
00:07:24,060 --> 00:07:25,380
‫- شكراً‬
‫- شكراً‬

48
00:07:25,500 --> 00:07:26,980
‫مرحباً، أريد قطعتين من فضلك‬

49
00:07:29,380 --> 00:07:30,900
‫- تفضل‬
‫- شكراً جزيلاً، شكراً‬

50
00:07:50,660 --> 00:07:52,540
‫لطيف من (إيريك) أن يعتذر لك‬

51
00:07:53,260 --> 00:07:57,220
‫أعلم، كان الجميع من المدرسة لطفاء‬
‫منذ عودتي‬

52
00:07:58,020 --> 00:08:00,380
‫رغم أني لا أحاول رؤيتهم‬

53
00:08:00,500 --> 00:08:02,980
‫- ربما عليك أن تفعلي‬
‫- لماذا؟‬

54
00:08:03,100 --> 00:08:07,340
‫- أتظنني أتصرف بجحود؟‬
‫- لا، أعني فقط...‬

55
00:08:09,620 --> 00:08:11,460
‫لا شك أنك تشعرين بالوحدة‬

56
00:08:12,460 --> 00:08:15,980
‫أنا معتادة على ذلك‬
‫كنت وحيدة طوال حياتي‬

57
00:08:16,660 --> 00:08:19,740
‫نعم، أعرف ما تقصدينه‬

58
00:08:24,340 --> 00:08:28,060
‫لم تشعر بالوحدة حين كنت مع (هيلين)‬
‫أليس كذلك؟‬

59
00:08:30,420 --> 00:08:32,900
‫لا أدري، أحياناً‬

60
00:08:36,300 --> 00:08:39,540
‫لم أشعر بأني على طبيعتي معها طوال الوقت‬

61
00:08:55,820 --> 00:08:57,140
‫(كونيل)‬

62
00:08:57,780 --> 00:09:00,340
‫حين كنا نرقص الليلة الماضية‬

63
00:09:00,700 --> 00:09:04,940
‫نعم، ماذا عن ذلك؟‬

64
00:09:05,660 --> 00:09:10,460
‫- هل فعلت شيئاً أزعجك؟‬
‫- لِم تقولين ذلك؟‬

65
00:09:11,220 --> 00:09:17,100
‫حين ذهبت وتركتني وحدي‬
‫شعرت بالغرابة‬

66
00:09:17,980 --> 00:09:21,180
‫ظننت أنك كنت منزعجاً مني‬

67
00:09:22,860 --> 00:09:26,100
‫آسف، لم أكن كذلك‬

68
00:09:31,380 --> 00:09:32,700
‫أنا...‬

69
00:09:35,180 --> 00:09:36,740
‫أشعر بأن...‬

70
00:09:38,900 --> 00:09:41,940
‫صداقتنا ستكون أسهل بكثير لو...‬

71
00:09:42,260 --> 00:09:45,060
‫لو كانت هناك أمور معينة مختلفة‬

72
00:09:47,020 --> 00:09:49,180
‫- ما الذي تريده أن يكون مختلفاً؟‬
‫- لا أدري‬

73
00:09:49,300 --> 00:09:53,020
‫ستكون الأمور أقل إرباكاً لولا هذا الـ...‬

74
00:09:53,500 --> 00:09:55,900
‫الجانب الآخر من علاقتنا‬

75
00:10:00,260 --> 00:10:05,860
‫حين كنا معاً في السنة الأولى من الجامعة‬
‫هل كنت تشعر بالوحدة عندها؟‬

76
00:10:07,740 --> 00:10:11,060
‫لا، وأنت؟‬

77
00:10:12,940 --> 00:10:14,260
‫لا‬

78
00:10:16,100 --> 00:10:19,100
‫كنت أشعر بالإحباط أحياناً‬
‫لكني لم أشعر بالوحدة‬

79
00:10:21,140 --> 00:10:23,900
‫لا أشعر بالوحدة أبداً حين أكون معك‬

80
00:10:24,100 --> 00:10:29,860
‫نعم، كانت تلك الفترة مثالية من حياتي‬

81
00:10:32,380 --> 00:10:35,340
‫لا أظن أني كنت سعيداً قبلها‬

82
00:10:46,100 --> 00:10:49,180
‫أردتك أن تقبّلني الليلة الماضية‬

83
00:10:54,820 --> 00:10:57,740
‫أردت أن أقبّلك أيضاً، أظن...‬

84
00:10:59,020 --> 00:11:01,500
‫أظن أننا أسأنا فهم بعضنا البعض‬

85
00:11:03,580 --> 00:11:05,060
‫لا بأس‬

86
00:11:08,740 --> 00:11:11,100
‫اسمعي، لا أدري ما أفضل ما يمكننا فعله‬

87
00:11:11,220 --> 00:11:16,020
‫بالطبع، يسعدني سماعك تقولين‬
‫هذه الأشياء، لكن...‬

88
00:11:16,260 --> 00:11:19,980
‫في نفس الوقت‬
‫لم تكن علاقتنا ناجحة في الماضي...‬

89
00:11:20,460 --> 00:11:22,100
‫أتفهمين؟‬

90
00:11:23,100 --> 00:11:27,500
‫أنت صديقتي المفضلة، ولا أريد أن أخسر ذلك‬
‫لأي سبب‬

91
00:11:28,700 --> 00:11:31,860
‫نعم، أعرف ما تعنيه‬

92
00:11:32,220 --> 00:11:34,820
‫ولا أريدك أن تظني أني...‬

93
00:11:34,940 --> 00:11:38,100
‫أني لا أقدرك أو ما شابه ذلك‬
‫لأني أظنك كنت...‬

94
00:11:38,220 --> 00:11:40,540
‫داعمة جداً لي في الاكتئاب وغيره‬

95
00:11:40,660 --> 00:11:44,740
‫لن أطيل الحديث عن ذلك، لكن...‬

96
00:11:45,220 --> 00:11:48,580
‫كنت عوناً كبيراً لي في ذلك‬

97
00:11:48,700 --> 00:11:53,220
‫- لستَ مديناً لي بشيء‬
‫- أعرف ذلك، لم أقصد هذا‬

98
00:11:55,100 --> 00:11:56,780
‫اسمعي، كنت قلقاً فحسب‬

99
00:11:56,900 --> 00:11:59,100
‫لا أريدك أن تظني أني أرفضك‬
‫أو ما شابه ذلك‬

100
00:11:59,220 --> 00:12:02,220
‫لا تقلق، كل شيء بخير‬

101
00:12:02,580 --> 00:12:04,740
‫أظن أني سأذهب إلى المنزل الآن‬
‫إن لم يكن لديك مانع‬

102
00:12:04,860 --> 00:12:06,180
‫- سأوصلك‬
‫- لا‬

103
00:12:06,460 --> 00:12:08,220
‫لا تريد أن يفوتك الشوط الثاني، سأذهب مشياً‬

104
00:12:08,340 --> 00:12:10,860
‫بصراحة، نسيت أمر المباراة‬

105
00:12:16,900 --> 00:12:20,940
‫حسناً، وداعاً‬

106
00:12:48,340 --> 00:12:53,340
‫- هذا لطيف‬
‫- أنا متوتر جداً‬

107
00:12:53,780 --> 00:12:57,100
‫أظن من الواضح أني لا أريدك أن تذهبي‬

108
00:12:58,620 --> 00:13:01,460
‫لا أجد ما تريده واضحاً‬

109
00:13:32,168 --> 00:13:33,728
‫أرغب في هذا بشدة‬

110
00:13:34,848 --> 00:13:36,688
‫يسرّني حقاً أن أسمعك تقولين هذا‬

111
00:14:28,288 --> 00:14:29,608
‫لقد اشتقت إليك‬

112
00:14:31,168 --> 00:14:32,848
‫لا يكون الأمر هكذا مع الآخرين‬

113
00:14:32,968 --> 00:14:35,368
‫أعرف، لكنني أحبك‬
‫أكثر من الآخرين بكثير‬

114
00:15:10,728 --> 00:15:12,088
‫أجل‬

115
00:15:13,128 --> 00:15:15,048
‫في الواقع، ليس لديّ أي واقيات‬

116
00:15:15,168 --> 00:15:16,568
‫لا بأس‬

117
00:15:17,128 --> 00:15:18,528
‫أنا أتناول حبوب منع الحمل‬

118
00:15:23,208 --> 00:15:24,648
‫هل تريدين الأمر هكذا؟‬

119
00:15:26,328 --> 00:15:27,728
‫كما تشاء‬

120
00:15:38,968 --> 00:15:42,408
‫- لم أفعل هذا منذ مدة، لذا...‬
‫- لا بأس‬

121
00:16:16,560 --> 00:16:18,080
...(ماريان)، هل

122
00:16:18,940 --> 00:16:21,380
هل يمكننا فعل هذا في عطلة نهاية الأسبوع القادمة؟

123
00:16:22,640 --> 00:16:24,280
في أي وقت ترغب به

124
00:16:24,980 --> 00:16:26,740
أي وقت أرغب به، حقاً؟

125
00:16:28,960 --> 00:16:31,016
يمكنك أن تفعل ماتريد معي

126
00:16:31,940 --> 00:16:33,940
هذا لطيف

127
00:16:37,140 --> 00:16:40,620
‫- أيعجبك سماعي أقول ذلك؟
‫- أجل. كثيراً

128
00:16:45,380 --> 00:16:47,380
هلا تخبرني أنني ملكك؟

129
00:16:49,980 --> 00:16:51,180
ماذا تقصدين؟

130
00:16:55,708 --> 00:16:57,028
‫هلا تضربني؟‬

131
00:17:12,988 --> 00:17:14,388
‫لا، أنا...‬

132
00:17:15,588 --> 00:17:17,708
‫لا أظنني أريد هذا‬

133
00:17:19,668 --> 00:17:20,988
‫هل...‬

134
00:17:21,308 --> 00:17:22,748
‫هل تمانعين؟‬

135
00:17:25,388 --> 00:17:27,748
‫هل... هل تريدين أن نتوقف؟‬

136
00:17:42,188 --> 00:17:43,588
‫هل أنت بخير؟‬

137
00:17:44,508 --> 00:17:45,828
‫أنا...‬

138
00:17:46,188 --> 00:17:49,628
‫أنا آسف، لكنني لم...‬
‫لم أرد فعل ذلك‬

139
00:17:51,488 --> 00:17:55,256
‫أنا فقط... أعتقد أن هذا سيكون غريباً‬

140
00:17:55,528 --> 00:17:58,088
‫لا، ليس غريباً، فقط...‬

141
00:17:58,428 --> 00:18:01,348
‫لا أعتقد أنها ستكون فكرة سديدة‬

142
00:18:03,008 --> 00:18:06,128
‫- أنت تظنني غريبة الأطوار‬
‫- لا، لم أقصد ذلك، أعني فقط...‬

143
00:18:07,408 --> 00:18:10,408
‫لا أعرف، لا أريد‬
‫أن تكون العلاقة بيننا غريبة‬

144
00:18:31,368 --> 00:18:33,728
‫أعتقد أنني يجب أن أذهب‬
‫إلى البيت الآن إذا كنت لا تمانع‬

145
00:18:33,848 --> 00:18:36,328
‫أجل، أجل، إذا كان هذا ما تريدين‬

146
00:18:42,928 --> 00:18:45,448
‫اسمعي، دعيني أوصلك‬
‫إلى البيت على الأقلّ‬

147
00:18:45,968 --> 00:18:48,008
‫لا، أريد أن أمشي قليلاً‬

148
00:19:22,288 --> 00:19:23,608
‫(ماريان)!‬

149
00:20:38,768 --> 00:20:41,408
‫- أين كنت؟‬
‫- في منزل (كونيل)‬

150
00:20:43,648 --> 00:20:45,128
‫يجب ألا تذهبي إلى هناك‬

151
00:20:45,928 --> 00:20:47,568
‫كنت أظنك تحبه‬

152
00:20:47,688 --> 00:20:49,728
‫- لقد أحببته عندما كنا في المدرسة‬
‫- أجل‬

153
00:20:50,208 --> 00:20:52,088
‫كيف كان يُفترض بي أن أعرف‬
‫أنه مجنون؟‬

154
00:20:52,488 --> 00:20:54,008
‫أعتقد أنك يجب أن تسأله‬

155
00:20:55,088 --> 00:20:58,248
‫لا أريد أن يتكلم الناس في البلدة‬
‫عن أن ذلك المجنون يعاشر أختي‬

156
00:20:58,608 --> 00:21:00,248
‫هل أستطيع الذهاب الآن أرجوك؟‬

157
00:21:00,568 --> 00:21:02,248
‫لا أريدك أن تقتربي منه ثانية‬

158
00:21:03,128 --> 00:21:04,568
‫أنا أحذّرك الآن‬

159
00:21:05,008 --> 00:21:06,488
‫الناس يتكلمون عنك‬

160
00:21:07,768 --> 00:21:11,008
‫لا أستطيع أن أتخيّل كيف ستكون حياتي‬
‫إذا اهتممت بما يظنه الناس...‬

161
00:21:17,168 --> 00:21:19,208
‫"عودي إلى هنا، (ماريان)!"‬

162
00:22:31,488 --> 00:22:32,808
‫مرحباً‬

163
00:22:33,888 --> 00:22:35,248
‫"مرحباً"‬

164
00:22:36,688 --> 00:22:38,128
‫هل أنت بخير؟‬

165
00:22:40,128 --> 00:22:44,208
‫"أنا آسفة حقاً بشأن هذا‬
‫أشعر أنني حمقاء"‬

166
00:22:46,408 --> 00:22:48,528
‫أجل، بخصوص ما حدث مسبقاً...‬

167
00:22:50,288 --> 00:22:53,448
‫- كنت أفكر في الأمر أيضاً‬
‫- "لا، لا يتعلق الأمر بهذا"‬

168
00:22:53,568 --> 00:22:55,688
‫"إنه غباء، أنا فقط..."‬

169
00:22:56,008 --> 00:22:59,608
‫"لقد تعثرت أو ما شابه وآذيت نفسي"‬

170
00:23:01,648 --> 00:23:04,008
‫"آسفة لاتصالي بك، إنه لا شيء"‬

171
00:23:04,128 --> 00:23:06,008
‫"أنا فقط لا أعرف ماذا سأفعل"‬

172
00:23:07,688 --> 00:23:09,688
‫- أين أنت؟‬
‫- "أنا في البيت"‬

173
00:23:10,728 --> 00:23:13,048
‫"إنه ليس جرحاً خطيراً‬
‫لكنه يؤلمني فحسب"‬

174
00:23:13,168 --> 00:23:15,168
‫حسناً، أنا قادم الآن‬
‫أنا أركب السيارة، اتفقنا؟‬

175
00:23:15,288 --> 00:23:16,608
‫"حسناً"‬

176
00:23:53,408 --> 00:23:54,768
‫ما الذي حدث؟‬

177
00:23:56,128 --> 00:23:58,528
‫- لماذا يغطيك الدم؟‬
‫- أعتقد أن أنفي مكسور‬

178
00:24:00,888 --> 00:24:02,208
‫أجل‬

179
00:24:07,288 --> 00:24:08,648
‫هل كان هو السبب؟‬

180
00:24:12,608 --> 00:24:13,968
‫حسناً...‬

181
00:24:15,168 --> 00:24:16,608
‫اذهبي واركبي السيارة‬

182
00:24:17,448 --> 00:24:18,768
‫اذهبي‬

183
00:24:24,648 --> 00:24:26,088
‫ما الذي يحدث هنا؟‬

184
00:24:33,728 --> 00:24:35,248
‫لم أفعل شيئاً‬

185
00:24:35,528 --> 00:24:38,048
‫إذا لمست (ماريان) ثانية‬
‫فسوف أقتلك‬

186
00:24:40,328 --> 00:24:41,768
‫وجّه إليها كلمة سيئة مرة أخرى‬

187
00:24:41,888 --> 00:24:44,528
‫وسأعود إلى هنا بنفسي وأقتلك‬
‫لقد طفح الكيل‬

188
00:24:46,968 --> 00:24:49,008
‫- هل تفهمني؟‬
‫- أجل‬

189
00:24:50,688 --> 00:24:52,008
‫حسناً‬

190
00:25:17,848 --> 00:25:19,448
‫أنا آسفة لإزعاجك‬

191
00:25:20,688 --> 00:25:22,008
‫أنا آسفة‬

192
00:25:22,928 --> 00:25:24,408
‫لم أعرف ماذا أفعل‬

193
00:25:24,888 --> 00:25:28,968
‫لا، لا تعتذري‬
‫جيد أنك اتصلت بي، مفهوم؟‬

194
00:25:33,848 --> 00:25:35,368
‫انظري إليّ قليلاً‬

195
00:25:40,368 --> 00:25:42,448
‫لن يؤذيك أحد بهذه الطريقة بعد الآن‬

196
00:25:44,048 --> 00:25:46,048
‫سيكون كل شيء على ما يرام، ثقي بي‬

197
00:25:47,368 --> 00:25:48,808
‫لأنني أحبك‬

198
00:25:49,128 --> 00:25:51,808
‫ولن أسمح بأن يحدث لك‬
‫شيء كهذا مرة أخرى‬

199
00:25:57,048 --> 00:25:58,448
‫شكراً لك‬

200
00:26:30,896 --> 00:26:37,576
‫"سوف تقبل بعودتك فلا تتوهم"‬

201
00:26:37,936 --> 00:26:43,336
‫"تريد أن تفكر في الأمر مليّاً"‬

202
00:26:44,696 --> 00:26:51,136
‫"لقد أحببت من قبل وسأحبّ ثانية"‬

203
00:26:51,536 --> 00:26:57,776
‫"أعرف أن حبّك كان حقيقياً"‬

204
00:26:57,896 --> 00:27:04,016
‫"استيقظ ببطء، هنالك سماوات زرقاء"‬

205
00:27:04,776 --> 00:27:10,216
‫"أرسم خطوطاً بيضاء‬
‫في المادة السوداء"‬

206
00:27:11,416 --> 00:27:17,696
‫"أنا أراها تلمع‬
‫من خلال عينيك الثملتين"‬

207
00:27:18,296 --> 00:27:23,976
‫"كالنقش على الفضة‬
‫في الطقس الغريب"‬

208
00:27:25,776 --> 00:27:32,536
‫"لقد أحببت من قبل وسأحبّ ثانية"‬

209
00:27:32,976 --> 00:27:38,616
‫"أعرف أن حبّك كان حقيقياً"‬

210
00:27:38,872 --> 00:27:42,872
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} iBelieve7 ترجمة أصلية

