﻿1
00:00:17,160 --> 00:00:19,480
‫"اعتقدت أن قصتك كانت جميلة"‬

2
00:00:23,640 --> 00:00:28,240
‫كما أنني أسمع أكثر أفكارك‬
‫خصوصية وحميمية‬

3
00:00:30,160 --> 00:00:32,280
‫هذه الحياة الرائعة الخفية‬
‫التي تعيشها‬

4
00:00:35,200 --> 00:00:36,640
‫أنا أشعر بغيرة شديدة‬

5
00:00:40,320 --> 00:00:41,720
‫شكراً‬

6
00:00:43,240 --> 00:00:44,600
‫لأنك قرأتها‬

7
00:00:48,640 --> 00:00:50,040
‫ما الذي ستفعله بها؟‬

8
00:00:50,680 --> 00:00:52,040
‫لا أعرف‬

9
00:00:54,360 --> 00:00:57,760
‫يجب أن ترسلها إلى المجلة‬

10
00:00:59,320 --> 00:01:01,320
‫- لقد أحبّوا القصة السابقة‬
‫- لا أعرف‬

11
00:01:03,040 --> 00:01:04,560
‫لا أعرف إذا كانت جيدة بما يكفي‬

12
00:01:05,640 --> 00:01:07,200
‫أنت تراوغ الآن‬

13
00:01:07,960 --> 00:01:09,280
‫إنها مذهلة‬

14
00:01:25,960 --> 00:01:29,560
‫"عيد ميلاد سعيداً لك"‬

15
00:01:29,680 --> 00:01:32,840
‫"عيد ميلاد سعيداً لك"‬

16
00:01:32,960 --> 00:01:36,960
‫"عيد ميلاد سعيداً يا عزيزتنا (ماريان)"‬

17
00:01:37,080 --> 00:01:40,320
‫"عيد ميلاد سعيداً لك"‬

18
00:01:45,760 --> 00:01:47,280
‫تمنّي أمنية‬

19
00:01:49,840 --> 00:01:52,560
‫تبدو هذه الكعكة لذيذة جداً‬
‫لا أصدق أنك أعددتها‬

20
00:01:52,680 --> 00:01:54,280
‫إنها وسيلة مثالية‬
‫لأشتت ذهني عن المقالة‬

21
00:01:55,640 --> 00:01:57,920
‫هذا لطف شديد‬
‫لم يكن هذا ضرورياً على الإطلاق‬

22
00:01:58,040 --> 00:01:59,520
‫اصمتي، يجب أن تحظي بكعكة‬

23
00:01:59,640 --> 00:02:02,680
‫- أحصلت على هدايا جيدة يا (ماريان)؟‬
‫- هدايا رائعة، شكراً لك يا (نايل)‬

24
00:02:02,800 --> 00:02:06,320
‫- وماذا أهديتها يا (كونيل)؟‬
‫- كتاباً‬

25
00:02:06,840 --> 00:02:08,560
‫بعض قصائد (فرانك أوهارا)‬

26
00:02:10,720 --> 00:02:12,080
‫على أية حال...‬

27
00:02:12,600 --> 00:02:14,080
‫أنا أحبه‬

28
00:02:14,520 --> 00:02:16,720
‫وماذا عن عائلتك؟‬
‫هل أهدوك شيئاً جميلاً؟‬

29
00:02:16,840 --> 00:02:20,000
‫- سيارة رياضية أو مُهراً؟‬
‫- إلامَ تُلمح؟‬

30
00:02:20,120 --> 00:02:22,160
‫حسناً، أنا أذكر ما هو موجود‬
‫في قائمة عيد ميلادي‬

31
00:02:22,920 --> 00:02:25,440
‫- إنهم لا يحبون حفلات أعياد الميلاد‬
‫- هذا عادل كفاية‬

32
00:02:28,080 --> 00:02:29,640
‫هذه الكعكة لذيذة‬

33
00:02:44,200 --> 00:02:45,600
‫رسالة تهنئة بعيد ميلادك؟‬

34
00:02:47,120 --> 00:02:49,720
‫أجل، إنها أمي‬

35
00:02:58,400 --> 00:03:00,120
‫ليست تهنئة بعيد ميلادي بالضبط‬

36
00:03:01,040 --> 00:03:02,480
‫ماذا تقول؟‬

37
00:03:04,120 --> 00:03:06,960
‫"أرسلي إليّ مفاتيح شقة (دبلن)‬
‫بأسرع ما يمكن"‬

38
00:03:07,720 --> 00:03:09,040
‫لذا...‬

39
00:03:22,760 --> 00:03:24,080
‫أنا آسف‬

40
00:03:25,240 --> 00:03:26,640
‫لا بأس‬

41
00:03:27,480 --> 00:03:28,800
‫أنا بخير‬

42
00:04:14,640 --> 00:04:15,800
هل أعجبك ذلك؟

43
00:04:17,960 --> 00:04:18,960
نعم

44
00:04:20,320 --> 00:04:21,400
كثيراً

45
00:04:23,360 --> 00:04:24,600
جيد

46
00:05:14,148 --> 00:05:15,868
‫أجل، حسناً، علاقتنا تتحسن‬

47
00:05:20,628 --> 00:05:22,348
‫ما الذي تودين فعله الليلة؟‬

48
00:05:22,468 --> 00:05:24,628
‫- سأشاهد فيلماً‬
‫- يبدو هذا جيداً‬

49
00:05:24,748 --> 00:05:27,628
‫قد أذهب للسباحة، مرة أخرى‬

50
00:05:27,748 --> 00:05:29,908
‫لكن أستطيع أن أحضر بعض الطعام‬
‫وآتي إلى منزلك بعد ذلك‬

51
00:05:30,028 --> 00:05:31,348
‫رائع‬

52
00:05:32,668 --> 00:05:35,628
‫هل تزوجنا وأصبحنا في سن الـ٥٠‬
‫دون أن نلاحظ؟‬

53
00:05:35,748 --> 00:05:37,068
‫ربما‬

54
00:05:37,708 --> 00:05:39,348
‫في الواقع، أنا أحب هذا‬

55
00:05:40,228 --> 00:05:43,108
‫هل تعتقدين أن أنفسنا في السنة الأولى‬
‫ستكره ما أصبحنا عليه؟‬

56
00:05:43,228 --> 00:05:44,628
‫ما كنت سأعرف لكي أكون عادلة‬

57
00:05:44,748 --> 00:05:47,348
‫أعتقد أن نفسي‬
‫في السنة الأولى ستكون منذهلة‬

58
00:05:48,468 --> 00:05:50,508
‫انظري إليها، إنها راضية في الواقع‬

59
00:05:51,468 --> 00:05:52,788
‫عجباً‬

60
00:06:00,008 --> 00:06:01,368
‫هل أنت بخير؟‬

61
00:06:01,488 --> 00:06:03,888
‫أجل، وصلتني رسالة إلكترونية‬

62
00:06:04,568 --> 00:06:05,928
‫ممّن؟‬

63
00:06:10,128 --> 00:06:13,208
‫- ممّن هي يا (كونيل)؟‬
‫- إنها...‬

64
00:06:14,688 --> 00:06:16,808
‫إنها من هذه الجامعة في (نيويورك)‬

65
00:06:18,288 --> 00:06:21,328
‫إنهم يعرضون عليّ مكاناً في برنامج‬
‫ماجستير الفنون الجميلة للكتابة الإبداعية‬

66
00:06:25,128 --> 00:06:26,888
‫لم أعرف حتى أنك تقدمت بطلب‬

67
00:06:28,568 --> 00:06:33,608
‫أعني، تهانينا، أنا لست متفاجئة‬
‫لأنهم عرضوا عليك مكاناً‬

68
00:06:33,728 --> 00:06:36,968
‫أنا فقط متفاجئة قليلاً‬
‫لأنك لم تذكر هذا‬

69
00:06:37,088 --> 00:06:39,528
‫حسناً، كان احتمال قبولي ضئيلاً‬

70
00:06:42,168 --> 00:06:44,368
‫لقد كنت مُحرجاً‬

71
00:06:46,408 --> 00:06:47,848
‫أنا بصراحة...‬

72
00:06:48,688 --> 00:06:51,368
‫ما زلت أتطلّع إليك كثيراً وأنا...‬

73
00:06:52,968 --> 00:06:55,408
‫لم أكن أريدك أن تنظري إليّ‬
‫كما لو أنني لا أعرف أو متوهم أو...‬

74
00:06:55,528 --> 00:06:56,888
‫- (كونيل)...‬
‫- وأنا...‬

75
00:06:57,288 --> 00:06:59,648
‫حتى إنني لا أعرف لماذا قدمت طلباً‬
‫لم تكن تلك فكرتي حتى‬

76
00:07:00,808 --> 00:07:03,248
‫- فكرة من كانت؟‬
‫- أحد معلّميّ‬

77
00:07:06,728 --> 00:07:08,888
‫هذا مذهل حقاً يا (كونيل)‬

78
00:07:09,008 --> 00:07:10,928
‫يمكنك أن تتخيليني في (نيويورك)‬
‫أليس كذلك؟‬

79
00:07:12,368 --> 00:07:14,408
‫في الواقع، أجل‬

80
00:07:15,848 --> 00:07:17,728
‫- أستطيع‬
‫- حتى إنني لا أستطيع...‬

81
00:07:19,608 --> 00:07:21,168
‫يجعلني هذا أشعر...‬

82
00:07:25,288 --> 00:07:28,128
‫الوقت ليس ملائماً الآن‬
‫لكي أقطع نصف العالم‬

83
00:07:28,248 --> 00:07:30,408
‫وأعيش في مدينة‬
‫حيث لا أعرف أحداً‬

84
00:07:32,288 --> 00:07:36,368
‫بالكاد كنت قادراً على السير‬
‫في شوارع (دبلن) قبل شهرين‬

85
00:07:36,488 --> 00:07:38,088
‫دون أن أصاب بنوبة ذعر‬

86
00:07:38,208 --> 00:07:39,968
‫كيف سينجح هذا في (نيويورك)؟‬

87
00:07:44,008 --> 00:07:45,568
‫انسَ الأمر لبعض الوقت‬

88
00:07:46,968 --> 00:07:50,048
‫مذهل أنهم عرضوا عليك مكاناً‬

89
00:07:50,928 --> 00:07:52,768
‫لا تفكر فيما ستفعله الآن‬

90
00:07:57,248 --> 00:07:58,688
‫لن أذهب‬

91
00:08:00,648 --> 00:08:01,968
‫حسناً‬

92
00:08:19,516 --> 00:08:22,796
‫وبالطبع، يجب أن نشكر (كونيل)‬

93
00:08:25,916 --> 00:08:28,916
‫لأنه تقدم وأصبح...‬

94
00:08:29,036 --> 00:08:34,236
‫أكثر محرر مبدع وموهوب بالفطرة‬
‫على مرّ الزمن‬

95
00:08:37,596 --> 00:08:43,876
‫وهذا يدفعني إلى إعلان‬
‫أن أحدث نسخة مذهلة ستُنشر غداً‬

96
00:08:43,996 --> 00:08:45,636
‫ولا يسعنا أن نكون أكثر فخراً‬

97
00:08:47,796 --> 00:08:51,276
‫- وقد أعددت خليط مشروبات وهو لذيذ‬
‫- وهو قاتل‬

98
00:09:08,200 --> 00:09:09,640
‫(ماريان)‬

99
00:09:10,640 --> 00:09:12,960
‫- نعم؟‬
‫- هل أستطيع أن أسألك سؤالاً؟‬

100
00:09:17,040 --> 00:09:18,360
‫عيد الميلاد‬

101
00:09:20,040 --> 00:09:21,440
‫ماذا عنه؟‬

102
00:09:23,760 --> 00:09:25,200
‫هل تودّين القدوم إلى منزلنا؟‬

103
00:09:28,120 --> 00:09:29,520
‫لا أعرف يا (كونيل)‬

104
00:09:30,760 --> 00:09:33,720
‫- هذا لطف منك‬
‫- ستودّ (لورين) استضافتك‬

105
00:09:36,320 --> 00:09:37,720
‫أنت لا تعرف هذا‬

106
00:09:42,560 --> 00:09:44,480
‫- ماذا؟‬
‫- أعتقد أنني أعرف‬

107
00:09:45,360 --> 00:09:46,800
‫إنها فكرتها هي‬

108
00:09:47,960 --> 00:09:49,400
‫هذا لطف منها‬

109
00:09:55,880 --> 00:09:57,200
‫إذاً؟‬

110
00:09:59,560 --> 00:10:00,880
‫إذاً...‬

111
00:10:04,880 --> 00:10:09,520
‫"أنت كل ما أريده"‬

112
00:10:10,600 --> 00:10:11,960
‫"في عيد الميلاد"‬

113
00:10:12,080 --> 00:10:14,360
‫- توقفي‬
‫- (كونيل)‬

114
00:10:14,480 --> 00:10:16,280
‫- نعم؟‬
‫- هذا ليس مضحكاً‬

115
00:10:16,400 --> 00:10:18,640
‫"أنت كل ما أريده"‬

116
00:10:19,320 --> 00:10:24,440
‫"طوال حياتي"‬

117
00:10:27,160 --> 00:10:32,560
‫"كل يوم أعيشه"‬

118
00:10:32,960 --> 00:10:36,600
‫"هو كعيد ميلاد"‬

119
00:10:38,440 --> 00:10:42,240
‫"في أي وقت..."‬

120
00:10:42,360 --> 00:10:43,720
‫ها نحن أولاء‬

121
00:10:43,840 --> 00:10:46,000
‫"أقضيه معك"‬

122
00:10:46,120 --> 00:10:48,640
‫ها هما، انظرا إلى نفسيكما‬

123
00:10:48,760 --> 00:10:50,480
‫أنتما أعجوبة عيد الميلاد‬

124
00:10:51,240 --> 00:10:53,440
‫كنت أطهو منذ أسابيع‬
‫ادخل إلى هنا‬

125
00:10:53,560 --> 00:10:55,520
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً يا عزيزتي‬

126
00:10:59,600 --> 00:11:00,920
‫شكراً لاستضافتي‬

127
00:11:05,520 --> 00:11:07,560
‫- أين أضع هذه؟ أين؟‬
‫- سآخذها منك‬

128
00:11:12,040 --> 00:11:13,640
‫محرر؟ حسناً، هذا مبهر‬

129
00:11:13,760 --> 00:11:15,680
‫لا، حسناً، أنا أفعل هذا كمعروف‬

130
00:11:15,800 --> 00:11:18,360
‫لست متأكدة من أن الناس‬
‫يحررون مقالات الصحف كمعروف‬

131
00:11:18,480 --> 00:11:20,360
‫- إنه يقوم بعمل مذهل‬
‫- إنها مجلة أدبية‬

132
00:11:20,480 --> 00:11:22,160
‫إنها ليست صحيفة بالتأكيد‬

133
00:11:22,280 --> 00:11:25,160
‫إنه أشبه بقطار أنفاق ممتلىء بالمعلّمين‬

134
00:11:25,680 --> 00:11:27,440
‫أنت تبدو ذكياً!‬

135
00:11:28,000 --> 00:11:30,120
‫هل أنا متورطة في السياسة؟‬

136
00:11:31,400 --> 00:11:33,240
‫- ماذا؟‬
‫- لا!‬

137
00:11:33,360 --> 00:11:35,920
‫- لماذا تجدون هذا مُضحكاً؟‬
‫- هل أنا معتوه؟‬

138
00:11:38,040 --> 00:11:39,400
‫- هل أحب نفسي؟‬
‫- لا‬

139
00:11:39,520 --> 00:11:40,840
‫لا...‬

140
00:11:45,480 --> 00:11:46,840
‫هل أنت بخير؟‬

141
00:11:47,520 --> 00:11:48,840
‫أجل‬

142
00:11:50,160 --> 00:11:52,720
‫- هل هذا كثير؟‬
‫- لا‬

143
00:11:54,120 --> 00:11:55,480
‫هذا لطيف جداً‬

144
00:11:56,840 --> 00:11:58,280
‫عيد ميلاد ملائم‬

145
00:11:59,760 --> 00:12:01,080
‫إنه جميل‬

146
00:12:07,080 --> 00:12:08,600
‫حسناً، يجب أن تفعل شيئاً‬

147
00:12:08,720 --> 00:12:10,440
‫ما الذي يخطط أصدقاؤك‬
‫في المدرسة لفعله؟‬

148
00:12:10,560 --> 00:12:12,360
‫منزل (برينان)، مثل كل سنة‬

149
00:12:13,000 --> 00:12:16,040
‫لست متأكدة من أنني أستطيع تخيّل‬
‫حفلة رأس السنة في منزل (برينان)‬

150
00:12:26,840 --> 00:12:28,520
‫مرحباً يا (دينيس)‬
‫عيد رأس سنة سعيداً‬

151
00:13:12,840 --> 00:13:14,920
‫ما هو رأي الناس في البلدة حولها؟‬

152
00:13:28,000 --> 00:13:29,360
‫أعتقد...‬

153
00:13:33,880 --> 00:13:36,880
‫أعتقد أنها تُعتبر غريبة الأطوار قليلاً‬

154
00:14:53,280 --> 00:14:54,720
‫خدّاك متوردان‬

155
00:14:55,640 --> 00:14:56,960
‫الطقس بارد‬

156
00:14:57,760 --> 00:14:59,920
‫هل ستأتين الليلة؟‬

157
00:15:02,640 --> 00:15:03,960
‫يجب عليك ذلك‬

158
00:15:05,720 --> 00:15:07,760
‫ليس من شيمي أن أعصي أمراً‬

159
00:15:19,880 --> 00:15:21,280
‫- حسناً‬
‫- مرحباً!‬

160
00:15:21,400 --> 00:15:23,120
‫- كيف الحال يا (غاري)؟‬
‫- تسرّني رؤيتك‬

161
00:15:23,240 --> 00:15:25,080
‫- عيد رأس سنة سعيداً‬
‫- عيد رأس سنة سعيداً لك أيضاً‬

162
00:15:27,880 --> 00:15:29,400
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً‬

163
00:15:29,520 --> 00:15:31,840
‫- تسرّني رؤيتك‬
‫- مرحباً، تسرّني رؤيتك‬

164
00:15:33,040 --> 00:15:34,640
‫- تبدين مذهلة‬
‫- وأنت أيضاً‬

165
00:15:34,760 --> 00:15:36,280
‫تبدين فاتنة‬

166
00:15:36,400 --> 00:15:38,400
‫(ماريان)، كيف حالك؟‬

167
00:15:38,520 --> 00:15:40,040
‫عيد رأس سنة سعيداً، كيف حالك؟‬

168
00:15:40,160 --> 00:15:42,800
‫تسرّني رؤيتك، أنا بخير، بخير‬
‫هل أحضر لك مشروباً؟‬

169
00:15:42,920 --> 00:15:45,280
‫- أجل، من فضلك، أتريدين واحداً؟‬
‫- لا، لا، لا‬

170
00:15:45,400 --> 00:15:47,440
‫- أراك بعد قليل‬
‫- لحظة واحدة‬

171
00:15:48,680 --> 00:15:50,360
‫- (ماريان شيريدان)‬
‫- مرحباً‬

172
00:16:25,320 --> 00:16:26,760
‫أنا أحبك‬

173
00:16:30,040 --> 00:16:31,440
‫وأنا أحبك أيضاً‬

174
00:17:26,320 --> 00:17:27,640
‫هل أنت بخير؟‬

175
00:17:29,160 --> 00:17:30,960
‫أجل، أنا بخير‬

176
00:17:32,800 --> 00:17:34,760
‫لم أشعر أنني في الديار من قبل قط‬

177
00:17:36,640 --> 00:17:38,640
‫لم أشعر أن من الصواب‬
‫أن أكون هنا بصراحة‬

178
00:17:44,280 --> 00:17:45,600
‫ماذا؟‬

179
00:17:49,520 --> 00:17:51,440
‫كنت أفكر في مسألة (نيويورك)‬

180
00:17:53,120 --> 00:17:54,480
‫العرض‬

181
00:17:55,440 --> 00:17:56,760
‫ماذا عنه؟‬

182
00:17:57,680 --> 00:17:59,160
‫لا أعرف، فقط...‬

183
00:18:00,880 --> 00:18:04,200
‫أستمر في تخيّلك وأنت هناك‬

184
00:18:05,680 --> 00:18:07,000
‫تكتب‬

185
00:18:11,160 --> 00:18:12,480
‫حسناً‬

186
00:18:15,360 --> 00:18:18,640
‫- كنت تفكر في هذا‬
‫- أجل، قليلاً‬

187
00:18:19,760 --> 00:18:24,080
‫لقد فكرت في الأمر قليلاً بالطبع‬
‫لكن هذا لا يعني...‬

188
00:18:27,360 --> 00:18:29,520
‫يبدو الأمر صعباً جداً‬

189
00:18:32,200 --> 00:18:35,640
‫كان كل شيء صعباً مؤخراً‬
‫أو تطلّب جهداً‬

190
00:18:35,760 --> 00:18:39,000
‫وربما يجب أن تكون‬
‫هذه السنة جيدة، تعرفين؟‬

191
00:18:39,120 --> 00:18:42,960
‫كان هناك أمور كثيرة صعبة‬

192
00:18:43,400 --> 00:18:44,800
‫ومؤلمة‬

193
00:18:45,800 --> 00:18:48,160
‫وسيكون هذا صعباً ومذهلاً‬

194
00:18:48,280 --> 00:18:50,440
‫- محتمل، أجل‬
‫- إنها (نيويورك)‬

195
00:18:52,080 --> 00:18:53,400
‫إنها الكتابة‬

196
00:18:55,040 --> 00:18:58,300
‫سيكون ذلك مذهلاً يا (كونيل)‬

197
00:19:00,920 --> 00:19:02,240
‫أجل‬

198
00:19:03,360 --> 00:19:04,720
‫أجل، ربما‬

199
00:19:06,440 --> 00:19:07,880
‫هلا تأتين معي؟‬

200
00:19:09,360 --> 00:19:11,240
‫يمكننا أن نعيش هناك معاً‬

201
00:19:11,360 --> 00:19:14,640
‫ويمكنك أن تدرسي أو تعملي و...‬

202
00:19:20,160 --> 00:19:21,480
‫لماذا؟‬

203
00:19:24,040 --> 00:19:25,880
‫أريد البقاء هنا‬

204
00:19:29,280 --> 00:19:31,280
‫أريد أن أعيش‬
‫هذه الحياة التي أعيشها‬

205
00:19:33,520 --> 00:19:35,080
‫إنها رائعة‬

206
00:19:37,160 --> 00:19:39,200
‫- وبدأت أغدو أفضل فيها‬
‫- أجل‬

207
00:19:55,640 --> 00:19:57,160
‫سأشتاق إليك كثيراً‬

208
00:19:58,440 --> 00:19:59,800
‫سوف أمرض‬

209
00:20:01,600 --> 00:20:02,960
‫في البداية‬

210
00:20:04,160 --> 00:20:05,560
‫لكن سيتحسن الوضع‬

211
00:20:08,000 --> 00:20:09,320
‫أجل‬

212
00:20:09,600 --> 00:20:12,800
‫أجل، إنها سنة واحدة فقط‬
‫ثم سأعود‬

213
00:20:20,280 --> 00:20:21,680
‫لا تُعط وعداً بهذا‬

214
00:20:24,880 --> 00:20:26,280
‫أنت لا تعرف...‬

215
00:20:27,480 --> 00:20:29,160
‫أين سيكون أيّ منا‬

216
00:20:30,800 --> 00:20:32,280
‫أو ما الذي سيحدث‬

217
00:20:45,320 --> 00:20:47,960
‫ما كنت سأكون هنا لولاك‬

218
00:20:49,040 --> 00:20:50,360
‫لا‬

219
00:20:51,320 --> 00:20:52,640
‫هذا صحيح‬

220
00:20:54,040 --> 00:20:57,040
‫أعني، كنت ستذهب إلى مكان آخر‬
‫مختلف تماماً‬

221
00:20:58,600 --> 00:21:00,880
‫كنت ستكون شخصاً مختلفاً‬

222
00:21:02,280 --> 00:21:03,640
‫وأنا أيضاً‬

223
00:21:08,800 --> 00:21:14,400
‫لكننا فعلنا أشياء كثيرة جيدة‬
‫لبعضنا بعضاً‬

224
00:21:19,040 --> 00:21:20,880
‫تعرفين أنني أحبك‬

225
00:21:23,640 --> 00:21:26,520
‫ولن يخالجني الشعور ذاته‬
‫تجاه أحد آخر أبداً‬

226
00:21:29,240 --> 00:21:30,600
‫أعرف‬

227
00:21:44,360 --> 00:21:45,720
‫سأذهب‬

228
00:21:49,240 --> 00:21:50,600
‫وأنا سأبقى‬

229
00:21:53,640 --> 00:21:55,040
‫وسنكون على ما يرام‬

230
00:22:14,440 --> 00:22:18,440
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} iBelieve7 ترجمة أصلية

