﻿1
00:00:13,060 --> 00:00:15,380
‫"اعتقدت أن قصتك كانت جميلة"‬

2
00:00:19,540 --> 00:00:24,140
‫كما أنني أسمع أكثر أفكارك‬
‫خصوصية وحميمية‬

3
00:00:26,060 --> 00:00:28,180
‫هذه الحياة الرائعة الخفية‬
‫التي تعيشها‬

4
00:00:31,100 --> 00:00:32,540
‫أنا أشعر بغيرة شديدة‬

5
00:00:36,220 --> 00:00:37,620
‫شكراً‬

6
00:00:39,140 --> 00:00:40,500
‫لأنك قرأتها‬

7
00:00:44,540 --> 00:00:45,940
‫ما الذي ستفعله بها؟‬

8
00:00:46,580 --> 00:00:47,940
‫لا أعرف‬

9
00:00:50,260 --> 00:00:53,660
‫يجب أن ترسلها إلى المجلة‬

10
00:00:55,220 --> 00:00:57,220
‫- لقد أحبّوا القصة السابقة‬
‫- لا أعرف‬

11
00:00:58,940 --> 00:01:00,460
‫لا أعرف إذا كانت جيدة بما يكفي‬

12
00:01:01,540 --> 00:01:03,100
‫أنت تراوغ الآن‬

13
00:01:03,860 --> 00:01:05,180
‫إنها مذهلة‬

14
00:01:21,860 --> 00:01:25,460
‫"عيد ميلاد سعيداً لك"‬

15
00:01:25,580 --> 00:01:28,740
‫"عيد ميلاد سعيداً لك"‬

16
00:01:28,860 --> 00:01:32,860
‫"عيد ميلاد سعيداً يا عزيزتنا (ماريان)"‬

17
00:01:32,980 --> 00:01:36,220
‫"عيد ميلاد سعيداً لك"‬

18
00:01:41,660 --> 00:01:43,180
‫تمنّي أمنية‬

19
00:01:45,740 --> 00:01:48,460
‫تبدو هذه الكعكة لذيذة جداً‬
‫لا أصدق أنك أعددتها‬

20
00:01:48,580 --> 00:01:50,180
‫إنها وسيلة مثالية‬
‫لأشتت ذهني عن المقالة‬

21
00:01:51,540 --> 00:01:53,820
‫هذا لطف شديد‬
‫لم يكن هذا ضرورياً على الإطلاق‬

22
00:01:53,940 --> 00:01:55,420
‫اصمتي، يجب أن تحظي بكعكة‬

23
00:01:55,540 --> 00:01:58,580
‫- أحصلت على هدايا جيدة يا (ماريان)؟‬
‫- هدايا رائعة، شكراً لك يا (نايل)‬

24
00:01:58,700 --> 00:02:02,220
‫- وماذا أهديتها يا (كونيل)؟‬
‫- كتاباً‬

25
00:02:02,740 --> 00:02:04,460
‫بعض قصائد (فرانك أوهارا)‬

26
00:02:06,620 --> 00:02:07,980
‫على أية حال...‬

27
00:02:08,500 --> 00:02:09,980
‫أنا أحبه‬

28
00:02:10,420 --> 00:02:12,620
‫وماذا عن عائلتك؟‬
‫هل أهدوك شيئاً جميلاً؟‬

29
00:02:12,740 --> 00:02:15,900
‫- سيارة رياضية أو مُهراً؟‬
‫- إلامَ تُلمح؟‬

30
00:02:16,020 --> 00:02:18,060
‫حسناً، أنا أذكر ما هو موجود‬
‫في قائمة عيد ميلادي‬

31
00:02:18,820 --> 00:02:21,340
‫- إنهم لا يحبون حفلات أعياد الميلاد‬
‫- هذا عادل كفاية‬

32
00:02:23,980 --> 00:02:25,540
‫هذه الكعكة لذيذة‬

33
00:02:40,100 --> 00:02:41,500
‫رسالة تهنئة بعيد ميلادك؟‬

34
00:02:43,020 --> 00:02:45,620
‫أجل، إنها أمي‬

35
00:02:54,300 --> 00:02:56,020
‫ليست تهنئة بعيد ميلادي بالضبط‬

36
00:02:56,940 --> 00:02:58,380
‫ماذا تقول؟‬

37
00:03:00,020 --> 00:03:02,860
‫"أرسلي إليّ مفاتيح شقة (دبلن)‬
‫بأسرع ما يمكن"‬

38
00:03:03,620 --> 00:03:04,940
‫لذا...‬

39
00:03:18,660 --> 00:03:19,980
‫أنا آسف‬

40
00:03:21,140 --> 00:03:22,540
‫لا بأس‬

41
00:03:23,380 --> 00:03:24,700
‫أنا بخير‬

42
00:04:10,540 --> 00:04:11,700
هل أعجبك ذلك؟

43
00:04:13,860 --> 00:04:14,860
نعم

44
00:04:16,220 --> 00:04:17,300
كثيراً

45
00:04:19,260 --> 00:04:20,500
جيد

46
00:05:10,048 --> 00:05:11,768
‫أجل، حسناً، علاقتنا تتحسن‬

47
00:05:16,528 --> 00:05:18,248
‫ما الذي تودين فعله الليلة؟‬

48
00:05:18,368 --> 00:05:20,528
‫- سأشاهد فيلماً‬
‫- يبدو هذا جيداً‬

49
00:05:20,648 --> 00:05:23,528
‫قد أذهب للسباحة، مرة أخرى‬

50
00:05:23,648 --> 00:05:25,808
‫لكن أستطيع أن أحضر بعض الطعام‬
‫وآتي إلى منزلك بعد ذلك‬

51
00:05:25,928 --> 00:05:27,248
‫رائع‬

52
00:05:28,568 --> 00:05:31,528
‫هل تزوجنا وأصبحنا في سن الـ٥٠‬
‫دون أن نلاحظ؟‬

53
00:05:31,648 --> 00:05:32,968
‫ربما‬

54
00:05:33,608 --> 00:05:35,248
‫في الواقع، أنا أحب هذا‬

55
00:05:36,128 --> 00:05:39,008
‫هل تعتقدين أن أنفسنا في السنة الأولى‬
‫ستكره ما أصبحنا عليه؟‬

56
00:05:39,128 --> 00:05:40,528
‫ما كنت سأعرف لكي أكون عادلة‬

57
00:05:40,648 --> 00:05:43,248
‫أعتقد أن نفسي‬
‫في السنة الأولى ستكون منذهلة‬

58
00:05:44,368 --> 00:05:46,408
‫انظري إليها، إنها راضية في الواقع‬

59
00:05:47,368 --> 00:05:48,688
‫عجباً‬

60
00:05:55,908 --> 00:05:57,268
‫هل أنت بخير؟‬

61
00:05:57,388 --> 00:05:59,788
‫أجل، وصلتني رسالة إلكترونية‬

62
00:06:00,468 --> 00:06:01,828
‫ممّن؟‬

63
00:06:06,028 --> 00:06:09,108
‫- ممّن هي يا (كونيل)؟‬
‫- إنها...‬

64
00:06:10,588 --> 00:06:12,708
‫إنها من هذه الجامعة في (نيويورك)‬

65
00:06:14,188 --> 00:06:17,228
‫إنهم يعرضون عليّ مكاناً في برنامج‬
‫ماجستير الفنون الجميلة للكتابة الإبداعية‬

66
00:06:21,028 --> 00:06:22,788
‫لم أعرف حتى أنك تقدمت بطلب‬

67
00:06:24,468 --> 00:06:29,508
‫أعني، تهانينا، أنا لست متفاجئة‬
‫لأنهم عرضوا عليك مكاناً‬

68
00:06:29,628 --> 00:06:32,868
‫أنا فقط متفاجئة قليلاً‬
‫لأنك لم تذكر هذا‬

69
00:06:32,988 --> 00:06:35,428
‫حسناً، كان احتمال قبولي ضئيلاً‬

70
00:06:38,068 --> 00:06:40,268
‫لقد كنت مُحرجاً‬

71
00:06:42,308 --> 00:06:43,748
‫أنا بصراحة...‬

72
00:06:44,588 --> 00:06:47,268
‫ما زلت أتطلّع إليك كثيراً وأنا...‬

73
00:06:48,868 --> 00:06:51,308
‫لم أكن أريدك أن تنظري إليّ‬
‫كما لو أنني لا أعرف أو متوهم أو...‬

74
00:06:51,428 --> 00:06:52,788
‫- (كونيل)...‬
‫- وأنا...‬

75
00:06:53,188 --> 00:06:55,548
‫حتى إنني لا أعرف لماذا قدمت طلباً‬
‫لم تكن تلك فكرتي حتى‬

76
00:06:56,708 --> 00:06:59,148
‫- فكرة من كانت؟‬
‫- أحد معلّميّ‬

77
00:07:02,628 --> 00:07:04,788
‫هذا مذهل حقاً يا (كونيل)‬

78
00:07:04,908 --> 00:07:06,828
‫يمكنك أن تتخيليني في (نيويورك)‬
‫أليس كذلك؟‬

79
00:07:08,268 --> 00:07:10,308
‫في الواقع، أجل‬

80
00:07:11,748 --> 00:07:13,628
‫- أستطيع‬
‫- حتى إنني لا أستطيع...‬

81
00:07:15,508 --> 00:07:17,068
‫يجعلني هذا أشعر...‬

82
00:07:21,188 --> 00:07:24,028
‫الوقت ليس ملائماً الآن‬
‫لكي أقطع نصف العالم‬

83
00:07:24,148 --> 00:07:26,308
‫وأعيش في مدينة‬
‫حيث لا أعرف أحداً‬

84
00:07:28,188 --> 00:07:32,268
‫بالكاد كنت قادراً على السير‬
‫في شوارع (دبلن) قبل شهرين‬

85
00:07:32,388 --> 00:07:33,988
‫دون أن أصاب بنوبة ذعر‬

86
00:07:34,108 --> 00:07:35,868
‫كيف سينجح هذا في (نيويورك)؟‬

87
00:07:39,908 --> 00:07:41,468
‫انسَ الأمر لبعض الوقت‬

88
00:07:42,868 --> 00:07:45,948
‫مذهل أنهم عرضوا عليك مكاناً‬

89
00:07:46,828 --> 00:07:48,668
‫لا تفكر فيما ستفعله الآن‬

90
00:07:53,148 --> 00:07:54,588
‫لن أذهب‬

91
00:07:56,548 --> 00:07:57,868
‫حسناً‬

92
00:08:13,516 --> 00:08:16,796
‫وبالطبع، يجب أن نشكر (كونيل)‬

93
00:08:19,916 --> 00:08:22,916
‫لأنه تقدم وأصبح...‬

94
00:08:23,036 --> 00:08:28,236
‫أكثر محرر مبدع وموهوب بالفطرة‬
‫على مرّ الزمن‬

95
00:08:31,596 --> 00:08:37,876
‫وهذا يدفعني إلى إعلان‬
‫أن أحدث نسخة مذهلة ستُنشر غداً‬

96
00:08:37,996 --> 00:08:39,636
‫ولا يسعنا أن نكون أكثر فخراً‬

97
00:08:41,796 --> 00:08:45,276
‫- وقد أعددت خليط مشروبات وهو لذيذ‬
‫- وهو قاتل‬

98
00:09:02,200 --> 00:09:03,640
‫(ماريان)‬

99
00:09:04,640 --> 00:09:06,960
‫- نعم؟‬
‫- هل أستطيع أن أسألك سؤالاً؟‬

100
00:09:11,040 --> 00:09:12,360
‫عيد الميلاد‬

101
00:09:14,040 --> 00:09:15,440
‫ماذا عنه؟‬

102
00:09:17,760 --> 00:09:19,200
‫هل تودّين القدوم إلى منزلنا؟‬

103
00:09:22,120 --> 00:09:23,520
‫لا أعرف يا (كونيل)‬

104
00:09:24,760 --> 00:09:27,720
‫- هذا لطف منك‬
‫- ستودّ (لورين) استضافتك‬

105
00:09:30,320 --> 00:09:31,720
‫أنت لا تعرف هذا‬

106
00:09:36,560 --> 00:09:38,480
‫- ماذا؟‬
‫- أعتقد أنني أعرف‬

107
00:09:39,360 --> 00:09:40,800
‫إنها فكرتها هي‬

108
00:09:41,960 --> 00:09:43,400
‫هذا لطف منها‬

109
00:09:49,880 --> 00:09:51,200
‫إذاً؟‬

110
00:09:53,560 --> 00:09:54,880
‫إذاً...‬

111
00:09:58,880 --> 00:10:03,520
‫"أنت كل ما أريده"‬

112
00:10:04,600 --> 00:10:05,960
‫"في عيد الميلاد"‬

113
00:10:06,080 --> 00:10:08,360
‫- توقفي‬
‫- (كونيل)‬

114
00:10:08,480 --> 00:10:10,280
‫- نعم؟‬
‫- هذا ليس مضحكاً‬

115
00:10:10,400 --> 00:10:12,640
‫"أنت كل ما أريده"‬

116
00:10:13,320 --> 00:10:18,440
‫"طوال حياتي"‬

117
00:10:21,160 --> 00:10:26,560
‫"كل يوم أعيشه"‬

118
00:10:26,960 --> 00:10:30,600
‫"هو كعيد ميلاد"‬

119
00:10:32,440 --> 00:10:36,240
‫"في أي وقت..."‬

120
00:10:36,360 --> 00:10:37,720
‫ها نحن أولاء‬

121
00:10:37,840 --> 00:10:40,000
‫"أقضيه معك"‬

122
00:10:40,120 --> 00:10:42,640
‫ها هما، انظرا إلى نفسيكما‬

123
00:10:42,760 --> 00:10:44,480
‫أنتما أعجوبة عيد الميلاد‬

124
00:10:45,240 --> 00:10:47,440
‫كنت أطهو منذ أسابيع‬
‫ادخل إلى هنا‬

125
00:10:47,560 --> 00:10:49,520
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً يا عزيزتي‬

126
00:10:53,600 --> 00:10:54,920
‫شكراً لاستضافتي‬

127
00:10:59,520 --> 00:11:01,560
‫- أين أضع هذه؟ أين؟‬
‫- سآخذها منك‬

128
00:11:06,040 --> 00:11:07,640
‫محرر؟ حسناً، هذا مبهر‬

129
00:11:07,760 --> 00:11:09,680
‫لا، حسناً، أنا أفعل هذا كمعروف‬

130
00:11:09,800 --> 00:11:12,360
‫لست متأكدة من أن الناس‬
‫يحررون مقالات الصحف كمعروف‬

131
00:11:12,480 --> 00:11:14,360
‫- إنه يقوم بعمل مذهل‬
‫- إنها مجلة أدبية‬

132
00:11:14,480 --> 00:11:16,160
‫إنها ليست صحيفة بالتأكيد‬

133
00:11:16,280 --> 00:11:19,160
‫إنه أشبه بقطار أنفاق ممتلىء بالمعلّمين‬

134
00:11:19,680 --> 00:11:21,440
‫أنت تبدو ذكياً!‬

135
00:11:22,000 --> 00:11:24,120
‫هل أنا متورطة في السياسة؟‬

136
00:11:25,400 --> 00:11:27,240
‫- ماذا؟‬
‫- لا!‬

137
00:11:27,360 --> 00:11:29,920
‫- لماذا تجدون هذا مُضحكاً؟‬
‫- هل أنا معتوه؟‬

138
00:11:32,040 --> 00:11:33,400
‫- هل أحب نفسي؟‬
‫- لا‬

139
00:11:33,520 --> 00:11:34,840
‫لا...‬

140
00:11:39,480 --> 00:11:40,840
‫هل أنت بخير؟‬

141
00:11:41,520 --> 00:11:42,840
‫أجل‬

142
00:11:44,160 --> 00:11:46,720
‫- هل هذا كثير؟‬
‫- لا‬

143
00:11:48,120 --> 00:11:49,480
‫هذا لطيف جداً‬

144
00:11:50,840 --> 00:11:52,280
‫عيد ميلاد ملائم‬

145
00:11:53,760 --> 00:11:55,080
‫إنه جميل‬

146
00:12:01,080 --> 00:12:02,600
‫حسناً، يجب أن تفعل شيئاً‬

147
00:12:02,720 --> 00:12:04,440
‫ما الذي يخطط أصدقاؤك‬
‫في المدرسة لفعله؟‬

148
00:12:04,560 --> 00:12:06,360
‫منزل (برينان)، مثل كل سنة‬

149
00:12:07,000 --> 00:12:10,040
‫لست متأكدة من أنني أستطيع تخيّل‬
‫حفلة رأس السنة في منزل (برينان)‬

150
00:12:20,840 --> 00:12:22,520
‫مرحباً يا (دينيس)‬
‫عيد رأس سنة سعيداً‬

151
00:13:04,840 --> 00:13:06,920
‫ما هو رأي الناس في البلدة حولها؟‬

152
00:13:20,000 --> 00:13:21,360
‫أعتقد...‬

153
00:13:25,880 --> 00:13:28,880
‫أعتقد أنها تُعتبر غريبة الأطوار قليلاً‬

154
00:14:45,280 --> 00:14:46,720
‫خدّاك متوردان‬

155
00:14:47,640 --> 00:14:48,960
‫الطقس بارد‬

156
00:14:49,760 --> 00:14:51,920
‫هل ستأتين الليلة؟‬

157
00:14:54,640 --> 00:14:55,960
‫يجب عليك ذلك‬

158
00:14:57,720 --> 00:14:59,760
‫ليس من شيمي أن أعصي أمراً‬

159
00:15:09,880 --> 00:15:11,280
‫- حسناً‬
‫- مرحباً!‬

160
00:15:11,400 --> 00:15:13,120
‫- كيف الحال يا (غاري)؟‬
‫- تسرّني رؤيتك‬

161
00:15:13,240 --> 00:15:15,080
‫- عيد رأس سنة سعيداً‬
‫- عيد رأس سنة سعيداً لك أيضاً‬

162
00:15:17,880 --> 00:15:19,400
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً‬

163
00:15:19,520 --> 00:15:21,840
‫- تسرّني رؤيتك‬
‫- مرحباً، تسرّني رؤيتك‬

164
00:15:23,040 --> 00:15:24,640
‫- تبدين مذهلة‬
‫- وأنت أيضاً‬

165
00:15:24,760 --> 00:15:26,280
‫تبدين فاتنة‬

166
00:15:26,400 --> 00:15:28,400
‫(ماريان)، كيف حالك؟‬

167
00:15:28,520 --> 00:15:30,040
‫عيد رأس سنة سعيداً، كيف حالك؟‬

168
00:15:30,160 --> 00:15:32,800
‫تسرّني رؤيتك، أنا بخير، بخير‬
‫هل أحضر لك مشروباً؟‬

169
00:15:32,920 --> 00:15:35,280
‫- أجل، من فضلك، أتريدين واحداً؟‬
‫- لا، لا، لا‬

170
00:15:35,400 --> 00:15:37,440
‫- أراك بعد قليل‬
‫- لحظة واحدة‬

171
00:15:38,680 --> 00:15:40,360
‫- (ماريان شيريدان)‬
‫- مرحباً‬

172
00:16:15,320 --> 00:16:16,760
‫أنا أحبك‬

173
00:16:20,040 --> 00:16:21,440
‫وأنا أحبك أيضاً‬

174
00:17:16,320 --> 00:17:17,640
‫هل أنت بخير؟‬

175
00:17:19,160 --> 00:17:20,960
‫أجل، أنا بخير‬

176
00:17:22,800 --> 00:17:24,760
‫لم أشعر أنني في الديار من قبل قط‬

177
00:17:26,640 --> 00:17:28,640
‫لم أشعر أن من الصواب‬
‫أن أكون هنا بصراحة‬

178
00:17:34,280 --> 00:17:35,600
‫ماذا؟‬

179
00:17:39,520 --> 00:17:41,440
‫كنت أفكر في مسألة (نيويورك)‬

180
00:17:43,120 --> 00:17:44,480
‫العرض‬

181
00:17:45,440 --> 00:17:46,760
‫ماذا عنه؟‬

182
00:17:47,680 --> 00:17:49,160
‫لا أعرف، فقط...‬

183
00:17:50,880 --> 00:17:54,200
‫أستمر في تخيّلك وأنت هناك‬

184
00:17:55,680 --> 00:17:57,000
‫تكتب‬

185
00:18:01,160 --> 00:18:02,480
‫حسناً‬

186
00:18:05,360 --> 00:18:08,640
‫- كنت تفكر في هذا‬
‫- أجل، قليلاً‬

187
00:18:09,760 --> 00:18:14,080
‫لقد فكرت في الأمر قليلاً بالطبع‬
‫لكن هذا لا يعني...‬

188
00:18:17,360 --> 00:18:19,520
‫يبدو الأمر صعباً جداً‬

189
00:18:22,200 --> 00:18:25,640
‫كان كل شيء صعباً مؤخراً‬
‫أو تطلّب جهداً‬

190
00:18:25,760 --> 00:18:29,000
‫وربما يجب أن تكون‬
‫هذه السنة جيدة، تعرفين؟‬

191
00:18:29,120 --> 00:18:32,960
‫كان هناك أمور كثيرة صعبة‬

192
00:18:33,400 --> 00:18:34,800
‫ومؤلمة‬

193
00:18:35,800 --> 00:18:38,160
‫وسيكون هذا صعباً ومذهلاً‬

194
00:18:38,280 --> 00:18:40,440
‫- محتمل، أجل‬
‫- إنها (نيويورك)‬

195
00:18:42,080 --> 00:18:43,400
‫إنها الكتابة‬

196
00:18:45,040 --> 00:18:48,300
‫سيكون ذلك مذهلاً يا (كونيل)‬

197
00:18:50,920 --> 00:18:52,240
‫أجل‬

198
00:18:53,360 --> 00:18:54,720
‫أجل، ربما‬

199
00:18:56,440 --> 00:18:57,880
‫هلا تأتين معي؟‬

200
00:18:59,360 --> 00:19:01,240
‫يمكننا أن نعيش هناك معاً‬

201
00:19:01,360 --> 00:19:04,640
‫ويمكنك أن تدرسي أو تعملي و...‬

202
00:19:10,160 --> 00:19:11,480
‫لماذا؟‬

203
00:19:14,040 --> 00:19:15,880
‫أريد البقاء هنا‬

204
00:19:19,280 --> 00:19:21,280
‫أريد أن أعيش‬
‫هذه الحياة التي أعيشها‬

205
00:19:23,520 --> 00:19:25,080
‫إنها رائعة‬

206
00:19:27,160 --> 00:19:29,200
‫- وبدأت أغدو أفضل فيها‬
‫- أجل‬

207
00:19:45,640 --> 00:19:47,160
‫سأشتاق إليك كثيراً‬

208
00:19:48,440 --> 00:19:49,800
‫سوف أمرض‬

209
00:19:51,600 --> 00:19:52,960
‫في البداية‬

210
00:19:54,160 --> 00:19:55,560
‫لكن سيتحسن الوضع‬

211
00:19:58,000 --> 00:19:59,320
‫أجل‬

212
00:19:59,600 --> 00:20:02,800
‫أجل، إنها سنة واحدة فقط‬
‫ثم سأعود‬

213
00:20:10,280 --> 00:20:11,680
‫لا تُعط وعداً بهذا‬

214
00:20:14,880 --> 00:20:16,280
‫أنت لا تعرف...‬

215
00:20:17,480 --> 00:20:19,160
‫أين سيكون أيّ منا‬

216
00:20:20,800 --> 00:20:22,280
‫أو ما الذي سيحدث‬

217
00:20:35,320 --> 00:20:37,960
‫ما كنت سأكون هنا لولاك‬

218
00:20:39,040 --> 00:20:40,360
‫لا‬

219
00:20:41,320 --> 00:20:42,640
‫هذا صحيح‬

220
00:20:44,040 --> 00:20:47,040
‫أعني، كنت ستذهب إلى مكان آخر‬
‫مختلف تماماً‬

221
00:20:48,600 --> 00:20:50,880
‫كنت ستكون شخصاً مختلفاً‬

222
00:20:52,280 --> 00:20:53,640
‫وأنا أيضاً‬

223
00:20:58,800 --> 00:21:04,400
‫لكننا فعلنا أشياء كثيرة جيدة‬
‫لبعضنا بعضاً‬

224
00:21:09,040 --> 00:21:10,880
‫تعرفين أنني أحبك‬

225
00:21:13,640 --> 00:21:16,520
‫ولن يخالجني الشعور ذاته‬
‫تجاه أحد آخر أبداً‬

226
00:21:19,240 --> 00:21:20,600
‫أعرف‬

227
00:21:34,360 --> 00:21:35,720
‫سأذهب‬

228
00:21:39,240 --> 00:21:40,600
‫وأنا سأبقى‬

229
00:21:43,640 --> 00:21:45,040
‫وسنكون على ما يرام‬

230
00:22:04,440 --> 00:22:08,440
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} iBelieve7 ترجمة أصلية

